Pour ce dossier, j’ai décidé de vous présenter une analyse linguistique du sitede micro-blogging twitter.Tout d’abord, il convient de préciser quelques règles de langage sur ce site. Dans unpremier temps, à sa création il n’existait pas de traduction des termes utilisés surl’interface et ce même pour son interface francophone. L’usage de l’anglais (àminima) était donc de rigueur. En effet, vous aviez des « followers » et non pas des« abonnés » nommés actuellement.Par ailleurs, il est important de revenir sur le fait que les utilisateurs nommés« twittos », « twitteriens », … , sont limités à 160 caractères par message. Onpourrait alors en conclure que le langage sms, devenu courant dans les jeunesgénérations, prendrait la main sur ce réseau. Or, depuis que je connais ce site(2008), le langage simplifié a toujours été rejeté. Bien évidemment, il est important deprendre en compte le fait que je n’ai étudié qu’un échantillon d’environ 300personnes (mes abonnements), principalement âgés entre 25 et 35 ans, travaillantdans le milieu du web ou des médias, et que je suis sur une interface francophone.Nous devons donc limiter la portée de mes propos. Cependant, il convient d’ajouterqu’il est également courant de voir quelques caractères spécifiques aux messagescourts, tels que « lol », « mdr », «
☺
», mais aucun mot n’est raccourci, il n’y a pas,non plus, de fautes d’orthographes intentionnelles comme dans le langage sms.A noter que très souvent, les usagers y échangent des adresses URL. Certainesétant très longues, il est fréquent que ces dernières soient réduites par desraccourcisseurs d’URL, permettant ainsi un gain de place.Afin de se servir de ce micro-blogging, il convient de maîtriser le « langage twitter »,dans le cas contraire, vous serez vite perdu. Quelques notions indispensables :- Un message est appelé un « tweet ».
- Abonnement : following (terme donné avant la traduction française mais quireste cependant utilisé par les « twittos » francophones). Il s’agit des comptes Twitterdont vous avez choisi de suivre le flux de messages. Abonnés (followers), ceux quivous suivent.- Un « DM » traduit par « direct message » correspond à un message privé,qui sera envoyé dans l’onglet message du twittos, visible uniquement par lui-même.
Leave a Comment