of the Gulathing
, the so-called Magnus text of 1164.
4
Other scholars have obviouslynot been aware of Storm’s statement, which has led to some misunderstandings,concerning both
Archbishop Jon’s Christian law
, and the case-lists.
5
I hope thisinvestigation will end these misunderstandings once and for all, and make othersaware of the potential of these sources. To support my arguments, one hithertounpublished case-list, which with slight variants appears in other manuscripts aswell, will be presented.
6
The first paragraph in the case-list is an extract of a well-known provision,paragraph 20 in the
Old Christian law of the Gulathing
, but this is not always the rule.
7
Jens Arup Seip drew attention to the fact that the case-lists might also reflectprimary legal sources now lost, because he found one felony listed in a case-list,which he was unable to find enacted in any Christian law.
8
However, thisinteresting line of thought requires a few methodological comments before I pursueit further. In order to explain why the case-lists contain information about felonies,which are otherwise lost from a legal context, it would be easy to classify them as jokes made, and inserted by bored scribes. At least one alternative remains, until Ihave undertaken a more detailed study on how the case-lists were worked out, andtheir standing as legal texts; I am inclined to think Seip has come up with aplausible explanation. On the basis of the case-lists printed in
Norges gamle Love
,Gustav Storm, Knut Robberstad and Jens Arup Seip have convincingly, I think,demonstrated how certain known Christian laws have formed the basis of most of the paragraphs in the case-lists.
9
Furthermore, some paragraphs in the case-listsalso refer to “the law”, a reference in which the Christian law, according to myinterpretation, is intended as a consultative primary source.
10
In these ways alinkage between two categories of legal texts, the Christian laws as primary, and thecase-lists as secondary sources, has been established. The connection is notcomplete, however, precisely because some paragraphs in the case-lists are not to be
4
Norges gamle Love
, vol. 2, pp. 385–386, cf.
Norges gamle Love
, vol. 4, pp. X–XI, 17–19. One case-list hasbeen translated into Norwegian in K. Robberstad,
Gulatingslovi
(Oslo, 1937), pp. 271–272.
5
This problem will be elaborated in A. I. Riisøy, “The Administration of Justice in Cases underChristian Law in Medieval Norway”, manuscript.
6
The basic text chosen for print is AM 32,800 written in the second half of the 16th century, andlisted on p. 610 in
Norges gamle Love
, vol. IV. This text has an orthography suited to the abilities of scholars who have not specialized in the interpretation of difficult Gothic handwriting; cf. commenton p. 609 “[...] written in an elegant hand successfully imitating print”. I take sole responsibility forthe transcription and translation into English of this text. With slight variants in §§14, 18 and 20, thiscase-list appears in other manuscripts as well; cf.
Norges gamle Love
, vol. IV p. 500 (AM 320 fol., lastpart of the 16th century); p. 574 (AM 80, 4 Oct., year 1554); p. 499 (AM 319 fol., last part of the16th century).
7
Translated into English by L. M. Larson,
The Earliest Norwegian Laws Being the Gulathing Law and the Frostathing Law
(New York, 1935), p. 48. This provision is ascribed to “Both Olaf and Magnus”.
8
J. A. Seip, “Ennu en kristenrett fra gammelnorsk tid”,
Historisk tidsskrift
(Norwegian), vol. 31 (1937–1940), pp. 598–601; 624 n. 2; J. A. Seip,
Sættargjerden i Tunsberg og kirkens jurisdiksjon
(Oslo, 1942), pp.185–186. The case-lists were given a short report in my master’s thesis, A. I. Riisøy,
Stat og kirke: Rettsutøvelsen i kristenrettssaker mellom Sættargjerden og reformasjonen
(Oslo, 2000), pp. 101–105.
9
Storm,
Norges gamle Love
, vol. 4, pp. 17–19; Robberstad,
Gulatingslovi
, pp. 271–272, Seip op. cit.(1937–1940).
10
§8 in the case-list printed here, refers to “the law”, where further specifications of incestuousrelationships are to be found.
Scand. J. History 27 (2002)
Legal Texts and Felonies Rediscovered
79
Add a Comment