/  2
 
 Jamaican Creole Translation Project
Gad Wod iina Fi Wi Langwij
         
Bible Society of theWest Indies
Book on How to Write Jamaican Creole
24 Hagley Park PlazaP.O. Box 146, Kingston 10, Jamaica W.I.Phone: (876) 926-2772, Fax: (876) 926 - 0334E-mail: biblehouse@biblesocietywi.orgwww.biblesocietywi.org
BIBLE SOCIETY OF THE WEST INDIES
For further information contact:
The Jamaican Language UnitDep. of Language, Linguistics & Philosophy, UWI,Mona, JamaicaPhone: (876) 970-2953E-mail: jlu@uwimona.edu.jm.www.mona.uwi.edu/dllp/jlu/ 
 Everyone at Jaspa’s workplace is talkingabout something they heard in the news.
Jaspa
: Mati, have you heard the news lately?
 Mati
: What? Indies finally beat England?
Jaspa
: No sa! A wish…! It’s about BibleSociety and di Patwa Bible….
 Mati
: Pat wa? I can’t read patwa! Sari!
Jaspa
: Well, they say it’s audio. So we’ll beable to listen it being read...
 Mati
: They’ll also want to print it...
Jaspa
: Praps! But you can learn to read patwanow, yu know!
 Mati
: We all write it differently, you know!
Jaspa
: No more, Misis! No more! Some a dipeople dem up a UWI have just published a book on how to write it. I’ve just bought mine.
 Mati
: Oh!
 
ay I have a look?
So far, the translation is resourced by qualifiedpersonnel and is informed by the best linguistictheory and practice. Nonetheless, we are in needof the following:1.prayer partners- to pray for the project on aregular basis2.volunteers- to read the translated text andprovide constructive criticisms3.financial supporters- to help finance impor-tant aspects of the project such as publicawareness.If you are able to assist us in any of the above-mentioned areas, do contact us
.
PARTNER WITH US

Share & Embed

More from this user

Add a Comment

Characters: ...