Transparent

aloisio

aloisio
aloisio published:

Acabou o sossego, em Lamego

from aloisio in Research

O pároco de Balsemão acordou convertido ao Islão.

01/13/2009
joanadarcns

joanadarcns scribbled: loool 10/27/2009

aloisio
aloisio published:

AS FÉRIAS DE Sr. HULOT

from aloisio in Research, Humanities

Um dia na vida de um cento de sardinhas, na fria e aburguesada praia de Sampaio.

11/17/2008

Acabou o sossego, em Lamego

from aloisio in Research

O pároco de Balsemão acordou convertido ao Islão.

11/17/2008
joanadarcns

joanadarcns scribbled: loool 10/27/2009

aloisio
aloisio published:

Semana dos Cereais

from aloisio

Cartaz da Semana dos Cereais 2008 da EB 2,3 da Maia

07/22/2008
aloisio
aloisio published:

Cicloturismo Vermoim'08

from aloisio

Cartaz do 2º Convívio de Cicloturismo Vermoim 2008

07/22/2008
aloisio
aloisio published:

Foral da Maia (Portugal)

from aloisio

Foral da Terra e Concelho da Maia, concedido por D.Manuel I, Rei de Portugal e dos Algarves, d'aquem e d'alem mar, em Africa, Senhor da Guiné e da Conquista da Navegação e Comércio da Etiópia, Arábia, Pérsia e India - Évora, 15 de Dezembro de 1519

03/26/2008
aloisio
aloisio published:

autismo: a realidade vista do exterior

from aloisio

cartaz da palestra de Nuno Lobo Antunes - Maia, 29 de Fevereiro 2008

03/20/2008
aloisio
aloisio published:

Informação sobre as actividades da Junta de Vermoim

from aloisio

Informação do Presidente, sobre as actividades da Junta de Freguesia de Vermoim (Maia) - Portugal

12/26/2007
aloisio
aloisio scribbled: Tati: A maioria das vezes, nós mesmos somos os nossos maiores inimigos.

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

12/06/2007
aloisio
aloisio scribbled: não sei.

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

12/06/2007
aloisio
aloisio scribbled: não sei

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

12/04/2007
aloisio
aloisio scribbled: qual email?

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

11/21/2007
aloisio
aloisio published:

Da percepção das barbas de CHE GUEVARA

from aloisio

As evidências carecem de demonstração ou não? Conversas sérias, em tom de brincadeira.

11/20/2007
aloisio
aloisio scribbled: Pô, não sei nada dessas línguas.

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

11/16/2007
aloisio
aloisio scribbled: Lamento, mas não falo nem hebraico, nem aramaico. Gostaria, mas não falo.

Lost in translation

from aloisio

Descodificação da mensagem do filme "Lost in translation", de modo a que fique mais complicada e de difícil discernimento.

11/10/2007
aloisio
aloisio published:

antres-gunaikes

from la luna

ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ!! Οι ανακαλύψεις του άνδρα και της γυναίκας: / O άνδρας ανακάλυψε τα ΧΡΩΜΑΤΑ και δημιούργ

03/09/2007

+ See more activity

aloisio's Documents

jornal Primeira Mão 2 de Novembro de 2001

9,071 Reads

Plano de Actividades e Orçamento de 2007 -...

6,077 Reads

Cortar o cabelo

45,080 Reads

O Livro

56,168 Reads

cartaz de 25 de Abril

1,999 Reads

boletim vermoim #2

22,178 Reads

Boletim Vermoim # 3

13,775 Reads

Lost in translation

24,488 Reads

boletim vermoim #1

3,627 Reads

2 anos de Governo PS

7,062 Reads

Name
Aloisio Nogueira
Email
Location
Portugal
Bio
Gender
Male
Website
http://aloisio.tumblr.com
  • 85 documents
  • 314,272 total reads
  • 17 docs added to reading lists
  • 68 total comments