El ACNUR publica estas directrices de conformidad con su mandato, contenido en el Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugia- dos, y de conformidad con el art\u00edculo 35 de la Convenci\u00f3n de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados y el art\u00edculo II de su Protocolo de 1967. Estas directrices complementan el Manual de procedimientos y criterios para determinar la condici\u00f3n de refugiado en
de Cesaci\u00f3n: Directrices para su aplicaci\u00f3n (Ginebra, Abril, 1999) en lo relativo a las cl\u00e1usulas de \u201cdesaparici\u00f3n de las circunstancias\u201d y son el resultado del segundo \u00e1mbito de las Consultas Globales sobre Protecci\u00f3n Internacional que examinaron este tema en la reuni\u00f3n de expertos de Lisboa de mayo de 2001.
Estas directrices tienen por finalidad servir de gu\u00eda interpretativa para los gobiernos, abogados, personas que toman decisiones y la judicatura, as\u00ed como para el personal del ACNUR que realiza la determinaci\u00f3n de la condici\u00f3n de refugiado en el terreno.
Cesaci\u00f3n de la condici\u00f3n de refugiado bajo el art\u00edculo 1C(6) de la Convenci\u00f3n so-
bre el Estatuto de los Refugiados de 1951
(las cl\u00e1usulas de \u201cdesaparici\u00f3n de las circunstancias\u201d)
1. La Convenci\u00f3n sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 (en adelante la Con- venci\u00f3n de 1951) reconoce que la condici\u00f3n de refugiado finaliza bajo ciertas con- diciones claramente definidas. Esto significa que una vez que un individuo se le re- conoce su condici\u00f3n de refugiado, su estatuto se mantiene salvedad hecha que se
encuentre dentro de los t\u00e9rminos de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n o su estatuto sea can- celado o revocado1. De conformidad con el art\u00edculo 1C de la Convenci\u00f3n de 1951, la condici\u00f3n de refugiado puede cesar ya sea a trav\u00e9s de acciones del refugiado (es- tablecidas en los subp\u00e1rrafos del 1 al 4), tales como el establecimiento de nuevo en su pa\u00eds de origen,2 o cambios fundamentales en las circunstancias objetivas en el pa\u00eds de origen en virtud de las cuales se basaba el estatuto de refugiado (subp\u00e1rra- fos 5 y 6). Estas \u00faltimas son generalmente conocidas como cl\u00e1usulas de \u201cdesapari- ci\u00f3n de las circunstancias\u201d o \u201ccesaci\u00f3n general\u201d. Estas directrices se refieren s\u00f3lo a estas \u00faltimas disposiciones.
(5) si, por haber desaparecido las circunstancias en virtud de las cuales fue re- conocida como refugiada, no puede continuar neg\u00e1ndose a acogerse a la protec- ci\u00f3n del pa\u00eds de su nacionalidad;
Queda entendido, sin embargo, que las disposiciones del presente p\u00e1rrafo no se aplicar\u00e1n a los refugiados comprendidos en el p\u00e1rrafo 1 de la secci\u00f3n A del pre- sente art\u00edculo que puedan invocar, para negarse a acogerse a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de su nacionalidad, razones imperiosas derivadas de persecuciones anterio- res;
(6) Si se trata de una persona que no tiene nacionalidad y, por haber desapare- cido las circunstancias en virtud de las cuales fue reconocida como refugiada, est\u00e1 en condiciones de regresar al pa\u00eds donde antes ten\u00eda su residencia habitual; Queda entendido, sin embargo, que las disposiciones del presente p\u00e1rrafo no se aplicar\u00e1n a los refugiados comprendidos en el p\u00e1rrafo 1 de la secci\u00f3n A del pre- sente art\u00edculo que puedan invocar, para negarse a acogerse a la protecci\u00f3n del pa\u00eds donde ten\u00edan su residencia habitual, razones imperiosas derivadas de per- secuciones anteriores.
dencia habitual, esta \u00faltima en relaci\u00f3n con refugiados que son ap\u00e1tridas. Para mayor informa- ci\u00f3n sobre el art\u00edculo 1C (1-4), v\u00e9ase: ACNUR, \u201cCl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n: Directrices para su aplicaci\u00f3n\u201d, abril, 1999.
esta competencia bajo el art\u00edculo 6A del Estatuto de la Oficina del Alto Comisiona- do de las Naciones Unidas para los Refugiados, conjuntamente con el art\u00edculo 1C de la Convenci\u00f3n de 1951. Debido al hecho que grandes n\u00fameros de refugiados se repatr\u00edan voluntariamente sin una declaraci\u00f3n oficial que indique que las condicio- nes en sus pa\u00edses de origen no justifican m\u00e1s la protecci\u00f3n internacional, estas de- claraciones son infrecuentes. A mayor abundamiento, muchos Estados Partes otor- gan permisos de residencia permanente a refugiados en su territorio despu\u00e9s de va- rios a\u00f1os, lo cual eventualmente da lugar a su integraci\u00f3n y naturalizaci\u00f3n. De la misma forma, las determinaciones de cesaci\u00f3n de car\u00e1cter individual as\u00ed como revi- siones peri\u00f3dicas son raras, en reconocimiento de la \u201cnecesidad de respetar una grado b\u00e1sico de estabilidad de los refugiados individuales\u201d4.
4. Los motivos establecidos en la Convenci\u00f3n de 1951 son exhaustivos; esto significa que no existen motivos adicionales que justifiquen la conclusi\u00f3n de que no se re- quiere m\u00e1s de protecci\u00f3n internacional5. La aplicaci\u00f3n de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n debe adem\u00e1s distinguirse de otras decisiones que terminan con el estatuto de refu- giado. La cesaci\u00f3n se diferencia de la cancelaci\u00f3n del estatuto de refugiado. La cancelaci\u00f3n se basa en la determinaci\u00f3n que el individuo, en primer lugar, no debi\u00f3 haber sido reconocido como refugiado. Esto es as\u00ed, por ejemplo, cuando se estable- ce que hubo una representaci\u00f3n inexacta de los hechos materiales esenciales para el resultado del proceso de determinaci\u00f3n o que una de las cl\u00e1usulas de exclusi\u00f3n hubiera sido aplicada de haberse conocido todos los hechos pertinentes. La cesa- ci\u00f3n tambi\u00e9n se diferencia de la revocaci\u00f3n, la cual puede darse si un refugiado subsecuentemente participa en conductas que caen bajo el \u00e1mbito del art\u00edculo 1F(a) o 1F(c).
5. El siguiente marco para el an\u00e1lisis sustantivo se basa en los t\u00e9rminos del art\u00edculo 1C (5) y 1C (6) de la Convenci\u00f3n de 1951 y toma en consideraci\u00f3n la Conclusi\u00f3n No. 69, desarrollos legales subsecuentes y la pr\u00e1ctica de los Estados.
1994, \u201cAplicabilidad de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n para refugiados de Malawi y Mozambique\u201d, 31 de diciembre de 1996, \u201cAplicabilidad del cambio de circunstancias; cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n para refugiados anteriores a 1991 de Etiop\u00eda\u201d, 23 de septiembre de 1999, y \u201cDeclaraci\u00f3n de cesaci\u00f3n \u2013 Timor Leste\u201d, 20 de diciembre de 2002.
Leave a Comment