• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
1
LAS CL\u00c1USULAS DE CESACI\u00d3N: DIRECTRICES PARA SU APLICACI\u00d3N
26 de abril, 1999
INTRODUCCI\u00d3N

1. El estatuto de refugiado, tal y como ha sido concebido en el derecho internacional, es en principio, un fen\u00f3meno transitorio, que permanece mientras subsistan los motivos para temer persecuci\u00f3n en el pa\u00eds de origen. Una vez que desaparecen estos motivos, se puede terminar leg\u00edtimamente el estatuto de refugiado.

2. Las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n establecen las \u00fanicas situaciones en virtud de las cuales se puede poner t\u00e9rmino al estatuto de refugiado, otorgado de manera adecuada y leg\u00edtima. Esto quiere decir que una vez que un individuo es reconocido como refugiado, su estatuto debe mantenerse a menos que se encuentre dentro de los t\u00e9rminos de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n. Este enfoque estricto es importante ya que los refugiados no deben ser objeto de constantes revisiones de su estatuto de refugiado. Adem\u00e1s, en tanto la aplicaci\u00f3n de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n opera en efecto como una p\u00e9rdida formal del estatuto de refugiado, para su interpretaci\u00f3n se requiere un enfoque restrictivo y bien balanceado.

3. La p\u00e9rdida formal del estatuto de refugiado sobre la base de las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n debe diferenciarse de la cancelaci\u00f3n del estatuto de refugiado. Esta \u00faltima opera cuando sale a la luz que el individuo no debi\u00f3 , en primer lugar, ser reconocido como refugiado. Esto ser\u00eda el caso cuando se establece que hubo una representaci\u00f3n inexacta de los hechos materiales, o que de haberse conocido todos los hechos pertinentes, se hubiera aplicado una de las cl\u00e1usulas de exclusi\u00f3n.

4. Las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n est\u00e1n contenidas en el art\u00edculo 1C de la Convenci\u00f3n de 19511. Esta
disposici\u00f3n establece lo siguiente:
\u201cEsta Convenci\u00f3n cesar\u00e1 de ser aplicable a toda persona comprendida en las disposiciones de la
secci\u00f3n A precedente:
(1) Si se ha acogido de nuevo, voluntariamente, a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de su nacionalidad; o
1 Las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n contenidas en el p\u00e1rrafo 6A del Estatuto del ACNUR y el art\u00edculo

I (4) de la Convenci\u00f3n de la OUA. Mientras que las cl\u00e1usulas de cesaci\u00f3n del Estatuto del ACNUR son similares a las establecidas en la Convenci\u00f3n de 1951, la Convenci\u00f3n de la OUA incluye algunas circunstancias que hacen que termine el estatuto de refugiado, tales como que el refugiado \u201chaya cometido un grave delito de car\u00e1cter no pol\u00edtico fuera del pa\u00eds de asilo despu\u00e9s de haber sido admitido como refugiado en dicho pa\u00eds\u201d y que el refugiado \u201cha violado gravemente los objetivos perseguidos por la presente Convenci\u00f3n\u201d. De conformidad con la Convenci\u00f3n de 1951, haber cometido un grave delito com\u00fan en el pa\u00eds de asilo no se considera un motivo para cesar el estatuto de refugiado, pero es relevante en el contexto de la aplicaci\u00f3n de los art\u00edculos 32 y 33 (2) como uno de los motivos que excepcionalmente puede justificar la expulsi\u00f3n o el retorno al pa\u00eds de origen. El incumplimiento de los objetivos de la Convenci\u00f3n de la OUA se refiere principalmente a actos tales como actividades subversivas prohibidas por el art\u00edculo III de la Convenci\u00f3n de la OUA.

2
(2) Si, habiendo perdido su nacionalidad, la ha recobrado voluntariamente; o
(3) Si ha adquirido una nueva nacionalidad y disfruta de la protecci\u00f3n del pa\u00eds de su nueva
nacionalidad; o
(4) Si voluntariamente se ha establecido de nuevo en el pa\u00eds que hab\u00eda abandonado o fuera del
cual hab\u00eda permanecido por temor de ser perseguida; o
(5) Si, por haber desaparecido las circunstancias en virtud de las cuales fue reconocida como
refugiada, no puede continuar neg\u00e1ndose a acogerse a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de su nacionalidad.

Queda entendido, sin embargo, que las disposiciones del presente p\u00e1rrafo no se aplicar\u00e1n a los refugiados comprendidos en el p\u00e1rrafo 1 de la secci\u00f3n A del presente art\u00edculo que puedan invocar, para negarse a acogerse a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de su nacionalidad, razones imperiosas derivadas de persecuciones anteriores.

(6) Si se trata de una persona que no tiene nacionalidad y, por haber desaparecido las circunstancias en virtud de las cuales fue reconocida como refugiada, est\u00e1 en condiciones de regresar al pa\u00eds donde antes ten\u00eda su residencia habitual.

Queda entendido, sin embargo, que las disposiciones del presente p\u00e1rrafo no se aplicar\u00e1n a los refugiados comprendidos en el p\u00e1rrafo 1 de la secci\u00f3n A del presente art\u00edculo que puedan invocar, para negarse a acogerse a la protecci\u00f3n del pa\u00eds donde ten\u00edan su residencia habitual, razones imperiosas derivadas de persecuciones anteriores\u201d.

5. Las cl\u00e1usulas anteriores pueden ser divididas de manera amplia en dos categor\u00edas: aquellas referidas a un cambio en la situaci\u00f3n personal del refugiado a trav\u00e9s de sus propios actos (sub-p\u00e1rrafos 1-4) y aquellas referidas a un cambio en las circunstancias objetivas que sirvieron de fundamento para el reconocimiento del estatuto de refugiado (sub-p\u00e1rrafos 5-6). La \u00faltima cl\u00e1usula es com\u00fanmente conocida como \u201ccl\u00e1usula de desaparici\u00f3n de las circunstancias\u201d.

RECURRIR DE NUEVO VOLUNTARIAMENTE A LA PROTECCI\u00d3N NACIONAL

6. Aqu\u00ed se hace referencia a la protecci\u00f3n diplom\u00e1tica por parte del pa\u00eds de nacionalidad del refugiado. El concepto de protecci\u00f3n diplom\u00e1tica se refiere principalmente a las acciones que un Estado tiene derecho a ejercer frente a otro Estado para obtener una reparaci\u00f3n en el caso de que los derechos de uno de sus nacionales haya sido violado o amenazado por otro Estado. Si un refugiado se acoge a esta forma de protecci\u00f3n, pone fin a su estatuto de refugiado.

7. La protecci\u00f3n diplom\u00e1tica en sentido m\u00e1s amplio tambi\u00e9n abarca la asistencia consular. Cuando las autoridades consulares expiden documentos y certificados que necesitan sus nacionales en el extranjero, incluyendo la renovaci\u00f3n de pasaportes, certificados de nacionalidad y matrimonio, autenticaci\u00f3n de diplomas, etc., esto puede constituir acogerse a la protecci\u00f3n nacional.

8. El acogerse nuevamente a la protecci\u00f3n nacional del pa\u00eds de nacionalidad debe conllevar la cesaci\u00f3n cuando el refugiado ha actuado de manera voluntaria, ha tenido la intenci\u00f3n de acogerse a la protecci\u00f3n de su pa\u00eds de nacionalidad; y ha obtenido protecci\u00f3n efectiva.

3
(a) Acto voluntario

9. Si el refugiado tiene que actuar por circunstancias fuera de su control, tales como por instrucciones de las autoridades del pa\u00eds de asilo o para efectos de evitar la ilegalidad de su estad\u00eda en su pa\u00eds, estos actos no deben ser considerados como voluntarios. El refugiado debe por tanto actuar voluntariamente de manera verdadera al tomar contacto con las autoridades de su pa\u00eds de origen.

(b) Intenci\u00f3n o prop\u00f3sito del acto.

10. La intenci\u00f3n o el prop\u00f3sito del refugiado de contactar a las autoridades de su pa\u00eds han de ser analizados para establecer si el acto fue en efecto realizado con el prop\u00f3sito de obtener la protecci\u00f3n de las autoridades. A\u00fan si puede ser dif\u00edcil establecer la intenci\u00f3n o el prop\u00f3sito del refugiado, cada caso debe ser evaluado de acuerdo a sus m\u00e9ritos y con base en el acto espec\u00edfico del refugiado. La mayor\u00eda de los contactos ordinarios con las misiones diplom\u00e1ticas con el prop\u00f3sito de obtener una certificaci\u00f3n de documentos acad\u00e9micos, o con el prop\u00f3sito de obtener copias de registros de nacimiento o estado civil no se consideran como actos que conlleven la intenci\u00f3n de acogerse nuevamente a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de origen. Las solicitudes de expedici\u00f3n o renovaci\u00f3n de pasaportes nacionales por parte de los refugiados normalmente implicar\u00e1n una intenci\u00f3n de confiar la protecci\u00f3n de sus intereses al pa\u00eds de nacionalidad, o restablecer relaciones normales con dicho pa\u00eds. Esta presunci\u00f3n puede ser refutada por el refugiado. Pueden darse casos en los cuales obtener o renovar un pasaporte nacional no debe ser considerado como indicativo de la intenci\u00f3n de acogerse nuevamente a la protecci\u00f3n del pa\u00eds de nacionalidad. Lo importante es el prop\u00f3sito o el motivo por el cual se obtuvo o renov\u00f3 el pasaporte2.

(c) Obtener efectivamente la protecci\u00f3n

11. Meros intentos o solicitudes infructuosas de protecci\u00f3n por parte del refugiado a la misi\u00f3n diplom\u00e1tica de su pa\u00eds de nacionalidad no dan lugar a la cesaci\u00f3n. Se aplicar\u00e1 la cesaci\u00f3n cuando estas solicitudes sean aceptadas y la protecci\u00f3n de hecho sea brindada a la persona3.

RECOBRAR VOLUNTARIAMENTE LA NACIONALIDAD P\u00c9RDIDA

12. Esta cl\u00e1usula de cesaci\u00f3n es aplicable a un refugiado que en cierto momento perdi\u00f3 la nacionalidad del pa\u00eds respecto del cual ten\u00eda un temor fundado de persecuci\u00f3n. Esta p\u00e9rdida puede deberse a la supresi\u00f3n o eliminaci\u00f3n de la nacionalidad por parte del gobierno concernido, o por un acto de la persona que da lugar a la p\u00e9rdida de nacionalidad a trav\u00e9s de

2 Durante la discusi\u00f3n de esta cl\u00e1usula en la onceava sesi\u00f3n del ECOSOC en 1950, el representante de los

Estados Unidos se\u00f1al\u00f3 que, a pesar de que t\u00e9cnicamente el solicitar un pasaporte equivale a solicitar protecci\u00f3n, este pasaporte puede ser necesario s\u00f3lo para efectos de viajar y reasentarse en un tercer pa\u00eds, y por ende, la solicitud de un pasaporte no debe ser necesariamente vista como una indicaci\u00f3n de que la persona interesada no tiene ya un temor de persecuci\u00f3n (ECOSOC, Actas oficiales de la Onceava sesi\u00f3n , 1950, Resumen de las minutas de la 165a. sesi\u00f3n del Comit\u00e9 Social, UN Doc. E/AC.7/SR. 165, p\u00e1g. 19).

3 Esto fue igualmente establecido durante la discusi\u00f3n de la disposici\u00f3n en ECOSOC en 1950. El borrador

de texto que estaba siendo considerado por el Comit\u00e9 establec\u00eda que una persona cesar\u00e1 de ser refugiado si \u201cvoluntariamente solicita de nuevo la protecci\u00f3n del gobierno del pa\u00eds de su nacionalidad\u201d. En relaci\u00f3n con este texto, el Representante de Estados Unidos indic\u00f3 que una persona no deber\u00eda autom\u00e1ticamente perder su estatuto de refugiado s\u00f3lo por el hecho de que hizo una solicitud que puede no ser aceptada y, para dejar claro este punto, propuso que las palabras \u201cse ha acogido voluntariamente\u201d fueran substituidas por los t\u00e9rminos \u201cvoluntariamente solicita de nuevo\u201d. (Loc. Cit en nota de pie de p\u00e1gina anterior, p\u00e1ginas 19-21).

of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...