• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
milan kundera
a valsa dos adeuses

obras do autor
a brincadeira
ris Veis amores

\ufffd
a vida est em outro lugar (a sair)
\ufffd
o livro do riso e do esquecimento
a insustent Vel leveza do ser
\ufffd
jacques e seu amo
a arte do romance

-t ., -.
milan kiindera
.: _ . : .. - _

y ,

a mad -a do - - z: - - - r
adf -l -4 - -
tradu - o de

\ufffd \ufffd
teresa bulh Es carvalho da fonseca
\ufffd
e, anne-marie bruno
. 3 -- -

editora
nova
fronteira
wa -!dltcw w
paala!'j , r
t -t -o o igi : valc K na rozloucenou

\ufffd
\ufffd
nc s: la valse aux adieux
\ufffd
llimard, 1976 para a edi o francesa
\ufffd\ufffd
, milan kundera, 1973
direitos de edi o em l ngua portuguesa para todo o mundo, exceto
\ufffd\ufffd
\ufffd

portugal, adquiridos pela
editora nova fronteira s/a
rua bambina, 25 - cep 22251 - botafogo - tel.: 286-7822
endere o telegr fico: neofront - telex: 34695 enfs br

\ufffd
\ufffd
rio de janeiro, rj
a fran ois k rel
\ufffd
\ufffd
revis o tipogr fica
\ufffd
\ufffd

henrique tarnapolsky
utahy caetano
valdete lima

cip-brasil. cataloga o-na-fonte
\ufffd\ufffd
sindicato nacional dos editores de livros, r).
kundera, m lan, 1929-
\ufffd
k98v a valsa dos adeuses / milan kundera ; tradu o de teresa
\ufffd\ufffd
bulh es carva-
\ufffd

lho da fonseca e anne raine bruno. - rio de janeiro : nova
fronteira, 1989.
(romances de autores estrangeiros)
tradu o de: la valse aux adieux

\ufffd\ufffd
1. romance tcheco. i. fonseca, teresa bulh es carvalho da. il.
\ufffd
bruno, anne
raine. iii. t tulo. iv. s rie.
\ufffd
\ufffd

cdd - 891.863
89-0271 cdu - 885-3
, .. - ' - -

\ufffd
nr. - .
hhh
in cio de outono e as rvores colorem-se de amarelo,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
vermelho,.marrom; a pequena esta o de guas, em seu belo
\ufffd\ufffd
\ufffd
vale, parece cercada por um inc ndio. sob as arcadas, as mu-
\ufffd
lheres v o e voltam e inclinam-se junto s fontes. s o mulhe-
\ufffd
\ufffd
\ufffd
res que n o podem ter filhos e esperam encontrar, nessas guas
\ufffd
\ufffd
termais, a fecundidade.
os homens s o aqui bem p uco numerosos entre os cu-
\ufffd
\ufffd
ristas; no entanto, v em-se alguns, pois parece que as guas,
\ufffd
\ufffd
al m de suas virtudes ginecol gicas, s o boas para o cora o.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd

apesar de tudo, para cada curista masculino, contamos nove
do sexo feminino, e isso enfurece a jovem solteira que traba-
lha aqui como enfermeira e que, na piscina, toma conta das
senhoras que v m tratar da sua esterilidade!

\ufffd
aqui nasceu ruzena, qui vivem seu pai e sua m e. con-
\ufffd
\ufffd
seguir ela um dia escapar desse lugar, desse terr vel fervilhar
\ufffd
\ufffd

de mulheres?
estamos numa segunda-feira e o dia de trabalho chega
ao fim. restam apenas algumas mulheres gordas, as quais\ufffd
preciso enrolar num len ol, estender numa cama de repouso,

\ufffd
enxugar o rosto, e sorrir.
- ent o, voc vai telefonar? - perguntam a ruzena suas
\ufffd
\ufffd
colegas; uma delas
uma gorda de quarenta anos, a outra
\ufffd
\ufffd
mais mo a e magra.
\ufffd
- e por que n o? -- diz ruzena.
\ufffd
- vamos! n o tenha medo! - responde a quarentana,
\ufffd
levando-a para.tr s das cabines do vesti rio onde as enfermei-
\ufffd
\ufffd
ras t m seu arm rio, sua mesa e seu telefone.
\ufffd
\ufffd
11
-
para a casa dele que voc devia ligar - comenta mal-
\ufffd
\ufffd
dosamente a magra, e as tr s caem na gargalhada.
\ufffd
- eu sei o n mero do teatro - diz ruzena, quando 0
\ufffd
riso termina.
2foi uma.conversa horr vel. assim que ele ouviu a voz de
\ufffd

ruzena no aparelho, ficou apavorado.
tinha sempre medo das mulheres; no entanto, nenhuma
delas acreditava nisso, e viam nessa afirma o apenas uma brin-

\ufffd\ufffd
cadeira sedutora:
- como vai voc ? - perguntou ele.
\ufffd
- nada bem - ela respondeu.
- o que
que h ?
\ufffd
\ufffd
- preciso falar com voc - disse, pat tica.
\ufffd
\ufffd
era exatamente esse tom pat tico que ele esperava com
\ufffd
temor, h muitos anos.
\ufffd
- o qu ? - disse ele com voz embargada.
\ufffd
ela repetiu:
- preciso muito falar com voc .
\ufffd
' - o que est acontecendo?
\ufffd
- uma coisa que diz respeito a n s dois.
\ufffd
ele n o conseguia falar. no fim de um instante, repetiu:
\ufffd
- o que est acontecendo?
\ufffd
- estou com um atraso de seis semanas.
, fazendo um grande esfor o para controlar-se, ele disse:
\ufffd
- n o deve ser nada. isto s vezes acontece e n o quer
\ufffd
\ufffd
\ufffd
dizer nada..
- n o, dessa vez
isso - mesmo.
\ufffd
\ufffd
- no
poss vel.
absolutamente imposs vel. em todo
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
caso, n o pode ser culpa minha.
\ufffd
ela ofendeu-se.
- faz favor, quem voc pensa que eu sou?!
\ufffd
ele estava com med de ofend -la, pois, subitamente, ti-
\ufffd
\ufffd
nha medo de tudo:
- n o, n o quero magoar voc , que tolice, por que iria
\ufffd
\ufffd
\ufffd
mago -la, digo apenas que n o pode ter sido comigo, que vo-
\ufffd
\ufffd
c n o tem nada a temer, que
absolutamente imposs vel, fi-
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
siologicamente imposs vel.
\ufffd
- nesse caso,
in til - diz ela, cada vez mais ofendida.
\ufffd
\ufffd
- desculpe t -lo incomodado.
\ufffd
ele temia que ela desligasse.
- mas n o, de jeito algum. voc fez bem em telefonar!
\ufffd
\ufffd
claro que estou pronto a ajud -la. tudo pode se ajeitar.
\ufffd
\ufffd
- o que voc quer dizer com se ajeitar?
\ufffd
ele sentia-se desconcertado. n o ousava chamar a coisa
\ufffd
por seu verdadeiro nome:
- bem... ... se ajeitar.
\ufffd
- eu sei o que quer dizer, mas n o conte com isso! es-
\ufffd
quece essa id ia. mesmo que eu tivesse que estragar minha vi-
\ufffd
da, n o o faria.
\ufffd

mais uma vez ele ficou paralisado de medo, mas desta vez
tomou timidamente a ofensiva:
- ent o, por que me telefona se n o quer falar comigo?

\ufffd
\ufffd
voc quer discutir o assunto comigo, ou j tomou uma decis o?
\ufffd
\ufffd
\ufffd
- quero discutir com voc .
\ufffd
- vou ver voc .
\ufffd

- quando?
- eu aviso.
- est bem.

\ufffd
- ent o at logo.
\ufffd
\ufffd
- at logo.
\ufffd
ele desligou e voltou para a sala onde estava sua orquestra.
- senhores, o ensaio terminou. agora n o consigo mais.
\ufffd
12 - 13
3quando ela desligou, estava vermelha de excita o.
\ufffd\ufffd
ofendeu-se com a maneira de klima receber a not cia. ali s,
\ufffd
\ufffd
estava ofendida h muito tempo.
\ufffd
tinham-se conhecido h dois meses, numa noite em que
\ufffd
o famoso trompetista se apresentava com sua orquestra na es-
ta o de guas. depois do concerto houve um coquetel para
\ufffd\ufffd
\ufffd

o qual ela foi convidada. o trompetista preferiu-a entre todas
e passou a noite com ela.
depois disso, n o deu sinal de vida. ela mandou-lhe dois

\ufffd
cart es-postais dando not cias e ele nunca respondeu. um dia,
\ufffd
\ufffd

quando estava de passagem pela capital, ela telefonou para o
teatro, onde soubera que ele ensaiava com sua orquestra. a
pessoa que atendeu pediu que ela se identificasse e depois dis-
se que ia chamar klima. quando voltou, alguns instantes de-
pois, avisou que o ensaio tinha acabado e que o trompetista
tinha ido embora. ela achou que poderia ser uma maneira de
afast -la e ficou ainda mais ressentida porque j temia estar

\ufffd
\ufffd
gr vida.
\ufffd
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...