Transparent

api_user_11797_biblent

api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Index

from api_user_11797_biblent

OT Book The Pentateuch / Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy / Part / Gen Exo 1-24 Exo 25-40 Lev

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Russian Utf8

from api_user_11797_biblent

01O 1 1 В начале сотворил Бог небо и землю. 01O 1 2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездн

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

dutch WV

from api_user_11797_biblent

de bijbel - nederlandse wilibrord vertaling ot genesis gen 1:1 in het begin schiep god de hemel en d

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Asv

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 in the beginning god created the heavens and the earth. 01o 1 2 and the earth was waste and

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Portuguese

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 no princ�pio criou deus os c�us e a terra.� � 01o 1 2 a terra era sem forma e vazia; e havia

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Turkish John

from api_user_11797_biblent

yuhanna 1 ba�lang��ta S�z vard�, ve s�z Tanr�'yla birlikteydi, ve s�z Tanr�'yd�. ba�lang��ta o, tanr

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

German Luther

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 am anfang schuf gott himmel und erde. 01o 1 2 und die erde war w�st und leer, und es war fin

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Italian

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 in principio dio cre� il cielo e la terra. 01o 1 2 ora la terra era informe e deserta e le t

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Spanish Sev

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 en el principio cre� Dios los cielos y la tierra. 01o 1 2 y la tierra estaba desordenada y v

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

French

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 au commencement, dieu cr�a les cieux et la terre. 01o 1 2 la terre �tait informe et vide: il

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

dutch SV

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 in den beginne schiep god den hemel en de aarde. 01o 1 2 de aarde nu was woest en ledig, en

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Greek

from api_user_11797_biblent

INTRODUCTION GREEK NEW TESTAMENT / Westcott-Hort text from 1881, combined with the NA26/27 variants Pr

10/15/2008
api_user_11797_biblent
api_user_11797_biblent published:

Basic English

from api_user_11797_biblent

01o 1 1 at the first god made the heaven and the earth. 01o 1 2 and the earth was waste and without

10/15/2008

+ See more activity

api_user_11797_bi...'s Documents

00 Index

133 Reads

01 Gen

99 Reads

02exoa

98 Reads

03exob

152 Reads

04leva

82 Reads

05levb

73 Reads

06 Nu Ma

108 Reads

07 Numb

121 Reads

08deua

80 Reads

09deub

102 Reads

Name
api_user_11797_biblent
  • 102 documents
  • 11,705 total reads