1. Informa\u00e7\u00f5es gerais...............................................................1 2. Fonologia e ortografia..........................................................3 3. Classes de palavras e fun\u00e7\u00f5es sint\u00e1ticas.................................7 4. A flex\u00e3o de pessoa e n\u00famero................................................8 5. A forma dos verbetes.........................................................11 6. Abreviaturas......................................................................12 7. Refer\u00eancias.......................................................................13
Acr\u00e9scimos e corre\u00e7\u00f5es:
Arlindo Tup\u00e3 Ver\u00edssimo
Nelson Florentino
Sebasti\u00e3o Poty Ver\u00edssimo
Participantes no Curso de Capacita\u00e7\u00e3o em L\u00edngua Guarani (Curitiba, 12-16/05/97)
Sociedade Internacional de Lingu\u00edstica
Caixa Postal 129
78900-970 Porto Velho, RO
Este l\u00e9xico, na sua vers\u00e3o atual, visa fornecer informa\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas, cient\u00edficas para o
mundo acad\u00eamico e outras pessoas interessadas, sobre o dialeto Mby\u00e1 da l\u00edngua Guaran\u00ed,
como ele \u00e9 atualmente falado no Brasil. Ele inclui, portanto, refer\u00eancias a trabalhos
cient\u00edficos sobre a l\u00edngua e cultura Guaran\u00ed, cita formas reconstruidas atrav\u00e9s de estudos
hist\u00f3ricos, e usa certos termos t\u00e9cnicos nas suas descri\u00e7\u00f5es. Uma outra vers\u00e3o, orientada por
um grupo de professores Guaran\u00ed e sendo editada pelo Secretaria do Estado de Educa\u00e7\u00e3o do
Paran\u00e1 com o patroc\u00ednio do Minist\u00e9rio de Educa\u00e7\u00e3o e Desportes (MEC), tem a finalidade de
ajudar jovens Guarani que est\u00e3o estudando portugu\u00eas na escola, ou que querem saber mais
sobre a sua pr\u00f3pria l\u00edngua. Esta vers\u00e3o n\u00e3o inclui informa\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas, formas hist\u00f3ricas,
ou refer\u00eancias a obras cient\u00edficas. Ambas as vers\u00f5es poderiam ser usadas por falantes do
portugu\u00eas que queiram conhecer, e at\u00e9 aprender a falar, o Guaran\u00ed.
Ambas s\u00e3o baseadas no Vocabul\u00e1rio B\u00e1sico de Mby\u00e1 Guaran\u00ed, da autoria do organizador
do presente volume, obra elaborada \u00e0 base de dados colhidos junto \u00e0 comunidade ind\u00edgena
Mby\u00e1 no Posto Ind\u00edgena Rio das Cobras, Paran\u00e1. Tanto a vers\u00e3o atual, como a vers\u00e3o para
alunos Guaran\u00ed, incluem um grande n\u00famero de acr\u00e9scimos, inclusive os do dialeto Nhand\u00e9va
do norte e oeste do Paran\u00e1, e ainda outros de subfalares regionais, como, por exemplo, do
litoral paulista e fluminense, muitos deles contribu\u00eddos pelos participantes no Curso de
Capacita\u00e7\u00e3o em L\u00edngua Guarani (Curitiba, 12-16/05/97). Mesmo nesta vers\u00e3o para fins
acad\u00eamicos, as palavras e exemplos ilustrativos s\u00e3o escritos na ortografia que atualmente
vem sendo usada pelos Guaran\u00ed, em vez de serem representados por s\u00edmbolos fon\u00eamicos ou
fon\u00e9ticos. Deste modo, os usu\u00e1rios t\u00eam acesso tanto \u00e0 forma escrita comum, como a uma
chave para transcri\u00e7\u00f5es fonol\u00f3gicas e fon\u00e9ticas, que podem ser feitas atrav\u00e9s de uma
descri\u00e7\u00e3o na se\u00e7\u00e3o 2 desta Introdu\u00e7\u00e3o. A ortografia aqui apresentada, reflete modifica\u00e7\u00f5es
adotadas pelos participantes no curso referido acima.
Al\u00e9m desta Introdu\u00e7\u00e3o, a obra comp\u00f5e duas partes principais: a primeira, o L\u00e9xico
Guarani-Portugu\u00eas, cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es detalhadas sobre palavras Guaran\u00ed, at\u00e9 os menores
morfemas; a segunda, o \u00cdndice Portugu\u00eas-Guarani, apenas aponta o leitor a um ou mais
verbetes na primeira parte, para maiores explica\u00e7\u00f5es.
A fam\u00edlia lingu\u00edstica Tup\u00ed-Guaran\u00ed \u00e9 uma das mais extensas da Am\u00e9rica do Sul, abran-
gendo, segundo Prof. Aryon Rodrigues, mais de 50 l\u00ednguas atuais e distintas (veja A
Rodrigues 1984/85 e A Rodrigues 1987, na lista de Refer\u00eancias na se\u00e7\u00e3o 7 desta
Introdu\u00e7\u00e3o). Desta fam\u00edlia, as l\u00ednguas mais conhecidas s\u00e3o o Tup\u00ed antigo (Tupinamb\u00e1) e o
Guaran\u00ed. Do Tup\u00ed antigo a continua\u00e7\u00e3o atual \u00e9 o Nhe\u00e5ngatu (Tup\u00ed moderno), falado na
Amaz\u00f4nia. Atualmente, o Guaran\u00ed \u00e9 falado no Paraguai (onde o dialeto ou l\u00edngua Guaran\u00ed
mais comum \u00e9 conhecido como Ava\u00f1e\u00e9m ou Guaran\u00ed moderno, designada, junto com o
espanhol, como uma l\u00edngua nacional do pa\u00eds) e tamb\u00e9m na Argentina, Bol\u00edvia e Brasil. Em
cada um destes pa\u00edses existem v\u00e1rios dialetos. No Brasil, h\u00e1 tr\u00eas: Kaiw\u00e1, Nhand\u00e9va
(Apapok\u00fava) e Mby\u00e1, al\u00e9m de Ava\u00f1e\u00e9m, falado na faixa fronteiri\u00e7a com o Paraguai.
Leave a Comment