• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
BORANG SOAL SELIDIKTAHAP PENGETAHUAN PELAJAR-PELAJAR SEKOLAH MENENGAH TENTANGPROSES DAN BENTUK PENTERJEMAHAN
Para Pelajar,Dengan hormatnya izinkan saya menarik perhatian para pelajar terhadap perkara diatas.Untuk makluman pelajar, sebagai melengkapkan tugasan
SEJARAHPERKEMBANGAN BAHASA MELAYU,PERKAMUSAN DAN TERJEMAHAN
FakultiPendidikan dan Bahasa,sukacita sekiranya pelajar dapat memberi kerjasamadengan melengkapkan borang soal selidik ini.Segala maklumat yang diberi akan dirahsiakan dan hanya angka-angka umumsahaja akan dianalisis dan digunakan bagi tujuan kajian.Sekian, terima kasih.
A.MAKLUMAT ASAS RESPONDEN
Sila tandakan (
) di petak yang berkenaan.A1.Saya pelajar sekolah menengahTingkatan 1Tingkatan 2Tingkatan 3Tingkatan 4Tingkatan 5Tingkatan 6Bagi kriteria B – D, sila nyatakan tahap anda pada skala 1 hingga 6 dalamsetiap kenyataan di bawah dengan tanda (
) di petak yang berkenaan.12 3 451
 
TidaksetujulangsungTidak setujuAntarasetuju dantidak setujuSetujuAmatsetuju
B.KONSEP DAN DEFINISI PENTERJEMAHANBILKENYATAAN12345
1.Penterjemahan merupakan perbuatan mencetakhasil karya untuk dijual.2.Penterjemahan merupakan perbuatanmemindahkan sesuatu isi atau teks ke dalambahasa lain atau menukarkan bahasa tekstersebut.3.Penterjemahan merupakan perbuatanmenghasilkan satu karya baru hasil dari bahanyang dibaca.4.Penterjemah ialah seseorang yang menterjemahdokumen bertulis daripada satu bahasa kebahasa dalam bahasa lain5.Penterjemah ialah seseorang yang menterjemahdokumen bertulis kepada bahasa yang sama.
C.PROSES PENTERJEMAHANBILKENYATAAN12345
6.Langkah pertama untuk melakukan kerjapenterjemahan, penterjemah perlu membacaseluruh teks yang hendak diterjemah.7.Penterjemah tidak perlu menyelidik teks dari segimakna tersiratnya.8.Penterjemah perlu terjemahkan dalam bentukdraf terlebih dahulu.9.Penterjemah perlu segera mencetak dratersebut.10.Akhirnya, penterjemah perlu semak,susunsemula dan suntuing bahagian yang perlusahaja.2
 
D. BENTUK PENTERJEMAHANBILKENYATAAN12345
11.Sarikata yang dipapar di televisyen adalah contohbentuk penterjemahan12.Terdapat bentuk penterjemahan perbantukankomputer seperti kamus Besta.e-kamus dansebagainya.13.Kos menerbitkan karya terjemahan memerlukanperbelanjaan awal yang lebih besar dibandingkandengan kos menerbitkan karya asal.14.Terjemahan secara bebas dapat merosakkankarya asal buku tersebut.15.Terjemahan hanya penting untuk bahan ilmiahsahaja.
E. KEPENTINGAN PENTERJEMAHBILKENYATAAN12345
16.
Aktiviti penterjemahan buku merupakan usahaterbaik membangun minda rakyat
17Penterjemahan dapat jurang pemisah danmerungkaikan tembok pemisahan bahasa.18Penterjemahan tidak penting untuk pertukaranmaklumat dan ilmu.19Penterjemahan sari kata di televisyen tidakbanyak membantu mempelajari bahasa tersebut20Penterjemahan dapat menaikkan martabatbahasa dalam bidang ilmiah tersebut.
D. PERANAN KERAJAAN
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...