Imparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano)
()
About this ebook
Imparare il tedesco con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica. Consigliato per gli studenti di tedesco di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento.
Related to Imparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano)
Related ebooks
Imparare il tedesco II Testi paralleli - Racconti Brevi II (Livello intermedio) Tedesco e Italiano (Bilingue) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare l'arabo - Testo parallelo - Racconti Brevi (Italiano - Arabo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare lo spagnolo - Parallel text - Storie semplici (Italiano - Spagnolo) Bilingual Rating: 4 out of 5 stars4/5Imparare il francese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Francese | Italiano) Rating: 3 out of 5 stars3/5Imparare Russo - Testo parallelo - Storie semplici (Russo - Italiano) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Coreano - Parallel Text (Italiano - Coreano) Racconti Brevi Rating: 5 out of 5 stars5/5Imparare il portoghese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Italiano - Portoghese) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il Turco - Testi paralleli - Storie semplici (Italiano - Turco) Bilingual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare Cinese - Testo parallelo (Cinese e Italiano) Racconti Brevi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsParlo Tedesco Rating: 5 out of 5 stars5/5Imparare il tedesco livello intermedio: Racconti brevi per imparare il vocabolario e il lessico tedesco (B1/B2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il tedesco III con Testi paralleli - Racconti Brevi III (Tedesco e Italiano) Rating: 5 out of 5 stars5/5Analisi grammaticale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSenza Niente: Attività didattiche senza materiali aggiuntivi per insegnanti di lingua italiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa concordanza dei tempi verbali. La grammatica senza segreti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnalisi logica: la grammatica senza segreti Rating: 5 out of 5 stars5/5Verbi senza segreti. Volume 1. Morfologia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTest e quiz attitudinali e di logica per concorsi pubblici: Guida ai test psico-attitudinali per concorsi pubblici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnalisi del periodo. Teoria + esercizi svolti Rating: 3 out of 5 stars3/5Come ritrovare la voglia di studiare. Motivazione e metodo di studio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglish Grammar Vol. 1 Rating: 1 out of 5 stars1/5I 200 Proverbi e Modi di dire italiani più usati: L'Italiano in tasca Rating: 4 out of 5 stars4/5Inglese Per Principianti Rating: 0 out of 5 stars0 ratings.it 6 – Grammatica italiana di base A1-A2 con esercizi Rating: 4 out of 5 stars4/5Verbi. La grammatica senza segreti. Volume 2. Sintassi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversando in italiano - Coinvolgenti attività di conversazione per insegnanti di lingua italiana Rating: 4 out of 5 stars4/527 Phrasal Verbs Che Devi Conoscere Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
German For You
Imparare il tedesco III con Testi paralleli - Racconti Brevi III (Tedesco e Italiano) Rating: 5 out of 5 stars5/5Edizione Bilingue La storia di Cleopatra (Italiano - Tedesco) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il tedesco livello intermedio: Racconti brevi per imparare il vocabolario e il lessico tedesco (B1/B2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Metamorfosi / Die Verwandlung (Edizione bilingue: italiano - tedesco / Zweisprachige Ausgabe: Italienisch - Deutsch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il Tedesco: Proverbi & Modi di dire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImparare il Tedesco: Proverbi & Modi di dire (Sprichwörter & Redewendungen) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Imparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano)
0 ratings0 reviews
Book preview
Imparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano) - Polyglot Planet Publishing
Imparare il tedesco
Testo parallelo
Racconti Brevi
Tedesco e Italiano
Copyright © 2016
Polyglot Planet Publishing
www.polyglotplanet.ink
© Polyglot Planet
Altri libri dai Polyglot Planet
Imparare il tedesco
Lettura facile | Ascolto facile
Testo a fronte
Tedesco corso audio num. 1
Imparare il tedesco
Lettura facile | Ascolto facile
Testo a fronte
Tedesco corso audio num. 2
Imparare il tedesco
Lettura facile | Ascolto facile
Testo a fronte
Tedesco corso audio num. 3
PARALLEL TEXT
Imparare il tedesco
Testi paralleli
Storie semplici
Imparare il tedesco II
Testi paralleli
Racconti Brevi (Livello intermedio)
Imparare il tedesco
III
Testi paralleli
Racconti Brevi
TEDESCO COMMERCIALE
Tedesco Commerciale [1]
Parallel Text
Racconti
Tedesco Commerciale [2]
Marketing
Parallel Text
Racconti
Tedesco Commerciale [3]
Gestione
Parallel Text
Racconti
Tedesco Commerciale [4]
Finanza
Parallel Text
Racconti
Tedesco Commerciale [5]
Commercio e dell'Industria
Parallel Text
Racconti
Imparare il tedesco con il nostro metodo rappresenta la maniera più stimolante ed efficace per apprendere una lingua. Il vocabolario preesistente viene richiamato alla memoria, mentre i termini appena appresi vengono messi in pratica.
Consigliato per gli studenti di tedesco di livello principiante ed intermedio e come corso di aggiornamento. È così semplice e piacevole che anche i principianti assoluti con nessuna conoscenza precedente possono iniziare ad imparare.
Mentre riteniamo che chiunque a qualsiasi livello possa lavorare con il nostro metodo, una comprensione a livello base di tedesco sarebbe consigliata per raggiungere il massimo risultato nell’apprendimento e la massima soddisfazione. Le nostre interessanti storie e corsi includono cultura e personaggi europei. Sono divertenti da leggere così da poter mantenere la concentrazione ed imparare dalla motivazione.
Sommario
TESTI PARALLELI ?
Testo parallelo - Un'avventura alla Tomatina ?
Testo parallelo - Io e Anna ?
Testo parallelo - Innamorarsi a Venezia ?
Testo parallelo - L'avventura del cibo in Spagna ?
Testo parallelo - Un bacio a Firenze ?
Testo parallelo - Gli strani negozi spagnoli ?
TEDESCO ?
Ein Abenteuer bei der Tomatina ?
Anna und ich ?
Verliebt in Venedig ?
Abenteuer Essen in Spanien ?
Ein Kuss in Florenz ?
Die merkwürdigen Geschäfte Spaniens ?
Libri consigliat ?
Copyright ?
TESTI PARALLELI
Ein Abenteuer bei der Tomatina
Un'avventura alla Tomatina
Mein Name ist Sean, ich bin 21 Jahre alt.
Mi chiamo Sean e ho 21 anni.
Ich komme aus New York, lebe aber seit sechs Monaten in Barcelona, Spanien.
Sono di New York, ma vivo a Barcellona (in Spagna) da sei mesi.
Ich studiere Spanische Literatur und habe großes Glück, diese Erfahrung in Spanien machen zu dürfen.
Studio letteratura spagnola e sono molto fortunato a vivere questa esperienza in Spagna
Aber manchmal... passieren mir verrückte und lustige Dinge, wie das, was ich heute erzählen werde.
Ma, a volte... succedono cose folli e divertenti, come quella che vi spiegherò oggi.
Ich bin im März in Spanien angekommen und wohne seitdem mit einigen sehr netten Jungen und Mädchen in einer wunderschönen Wohnung im Zentrum der Stadt.
Sono arrivato in Spagna a marzo e ho cominciato a vivere con alcuni ragazzi e ragazze molto amichevoli, condividendo con loro un bellissimo appartamento in centro.
Es ist einfach toll, im Zentrum einer so schönen Stadt leben zu dürfen.
È un piacere vivere nel centro di una città così bella.
Alles ist in der Nähe, sogar die Uni. In dieser Wohnung lebe ich mit vier WG-Mitgliedern.
Tutto è molto vicino, persino l'università. Nella casa in cui viviamo siamo in quattro coinquilini.
Sara ist aus Sevilla und ist sechsundzwanzig Jahre alt, sie studiert Architektur.
Sara viene da Siviglia e ha ventisei anni, studia architettura.
José ist aus Barcelona, ist zwanzig Jahre alt, studiert Ingenieurwesen und er liebt Fußball.
José è di Barcellona, ha vent'anni, studia ingegneria ed è un appassionato di calcio.
Und zuletzt gibt es noch Andrea, ein Mädchen aus Südfrankreich.
Infine c'è Andrea, una ragazza del sud della Francia.
Ihre Eltern sind Spanier, sie studiert Marketing und sie ist auch eine Flamencotänzerin.
I suoi genitori sono spagnoli, lei studia pubblicità, ma è anche una ballerina di flamenco.
Findet ihr nicht, dass sie unglaublich sind? Wir verstehen uns alle sehr gut und das WG-Leben funktioniert prima.
Non pensate che siano incredibili? Andiamo molto d'accordo e vivere con loro è davvero facile.
Kennt ihr Barcelona? Barcelona ist eine der größten Städte Spaniens und liegt im Nordosten des Landes.
Conoscete Barcellona? È una delle più grandi città della Spagna ed è situata nella parte sud-est del Paese.
Es ist eine Stadt, die direkt am Meer liegt, deshalb hat es die Vorteile einer Großstadt (Diskos, große Unis, Geschäfte zum Shoppen, Restaurants, Museen) und die Vorteile einer spanischen Stadt, die am Strand liegt (schönes Wetter, Meer, Hunderte von schönen Stränden…).
È una città vicina al mare, quindi ha tutto il meglio di una grande città (discoteche, grandi università, negozi per fare shopping, ristoranti, musei), ma anche i vantaggi dell'essere una città spagnola situata sul mare (bel tempo, il mare, centinaia di spiagge bellissime).
Außerdem ist Barcelona überall von Bergen umgeben und befindet sich unweit der Pyrenäen, den höchsten Bergen Spaniens, wo man den ganzen Winter über und teilweise auch im Frühling Ski fahren kann.
In più, Barcellona è circondata da montagne su tutti i lati ed è molto vicino ai Pirenei, le montagne più alte della Spagna, dove si può sciare in inverno e durante parte della primavera.
Ein Ort, an dem man bleiben sollte, meint ihr nicht auch?
È un posto in cui restare, non vi pare?
Der Frühling verging schnell in Barcelona.
La primavera a Barcellona è passata velocemente.
Ich war sehr mit dem Studium beschäftigt und spielte abends Fußball mit José und seiner Mannschaft.
Ero molto impegnato a studiare e di sera giocavo a calcio con José e la sua squadra.
In Spanien ist das Semester im Juni vorbei.
In Spagna il semestre finisce a giugno.
Ich hatte alle meine Fächer mit sehr guten Noten bestanden.
Ho superato tutti i miei esami con ottimi voti.
Jetzt hatte ich den ganzen Sommer vor mir, hatte viele Pläne, wohnte ganz nah am Strand und hatte viele Freunde, mit denen ich Spaß haben konnte.