Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

A szerelmes kurtizán
A szerelmes kurtizán
A szerelmes kurtizán
Ebook107 pages1 hour

A szerelmes kurtizán

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

La Fontaine-t kissé egyoldalúan, jobbára csak meséiből ismerjük, pedig számos novellát, anekdotát is versbe szedett. Ezek a sokszor sikamlós, de sohasem ízléstelen széphistóriák már megjelenésükkor kivívták a hivatalos körök haragját és az olvasóközönség tetszését. Rendszerint Boccaccio, Rabelais, Machiavelli tollából származó történeten, vagy a középkor népies francia elbeszéléseinek a fabliau-knak valamelyikén alapulnak. A Parnasszus „virágról virágra könnyelműn szálló pillangó” - ahogy La Fontaine jellemezte -, azonban kedvére követte szeszélyes ötleteit, és az átvett anekdotát „a maga fűszerével” ízesítette. La Fontaine széphistóriáinak eddigi legteljesebb magyar gyűjteményét Babits Mihály, Jékely Zoltán és Rónay György szellemes fordításában nyújtjuk át az olvasóknak.
LanguageMagyar
Release dateDec 10, 2013
ISBN9789633747889
A szerelmes kurtizán

Read more from La Fontaine

Related to A szerelmes kurtizán

Related ebooks

Reviews for A szerelmes kurtizán

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    A szerelmes kurtizán - La Fontaine

    JEAN DE LA FONTAINE

    A SZERELMES KURTIZÁN

    VÁLOGATOTT SZÉPHISTÓRIÁK

    Fordította

    BABITS MIHÁLY,

    JÉKELY ZOLTÁN,

    RÓNAY GYÖRGY

    Honlap: www.fapadoskonyv.hu

    E-mail: info@fapadoskonyv.hu

    A könyv az alábbi kiadás alapján készült:

    Magyar Helikon, 1963

    Borító: Hegyi Eszter, Rimanóczy Andrea

    978-963-374-788-9

    © Fapadoskonyv.hu Kft.

    © Rónay György jogutódja

    A FELSZARVAZOTT FÉRJ, AKIT ELVERNEK, ÉS ÖRÜL NEKI

    Egy Úrfi hónába igyekezett

    Rómából, ahol semmire se vitte,

    s közben szívesen elidőzgetett

    ott, ahol jó bort, kényelmes helyet

    és csinos szobalányt talált az Ipse.

    Történt, hogy mikor megállapodott

    egy faluban, egy Hölgy került elébe,

    takaros kis nő, egy apród kisérte.

    Ő meglátta s beléhabarodott.

    Megkívánta, s nem volt kezdő e téren

    kevés erényt, sok bűnbocsánatot

    szerzett már, ami nem kivétel éppen.

    Pillantása biztató, jól mozog,

    fiatal és szemrevaló a Dáma;

    itt már nem is hiányzott más dolog,

    mint hogy legyen hozzáillő barátja.

    Az Úrfi meg úgy bolondult utána,

    hogy a bőre is viszketett bele.

    Tudakozódott, hogy mi a neve.

    „Falunk úrnője – mondták neki végre

    egy bizonyos Jámbor úr felesége,

    kinek alig pár szál haja akad,

    de a környéken a leggazdagabb,

    s kora hibáját jóváteszi pénze."

    Máris gyors sikerben bizakodott

    Úrfink, e részletekről értesülve.

    Azon nyomban munkához is fogott:

    szolgáit a szomszéd helységbe küldte,

    s jelentkezett a kastélyban hamar,

    mint fiatal suhanc, ki el akar

    szegődni, s ért mindenhez, ami kellhet.

    Jámbor uram megörült nagyon ennek,

    s megfogadta Solymárnak íziben

    (ámbátor előbb megkérdezte Hölgyét).

    Tetszett a nőnek a Solymár fölöttébb.

    Az nem volt újonc az ilyesmiben,

    s nem titkolta, mért emészti a hőség.

    Nehéz ügy volt, mert bolondult az agg

    az asszonyért, s nem hagyta ott, hacsak

    vadászni nem ment néha a határba,

    s a Solymár, bár szívesebben maradt

    volna otthon, ügethetett utána.

    Vágyával a Hölgyé is egyezett;

    várták, mikor fognak dűlőre menni.

    Ha azt mondom, hogy türelmetlenek

    voltak, szavam nem cáfolhatja senki.

    Végül is Ámor ilyen cselt eszelt ki,

    mert dolgukat szívére vette ő:

    egy este így szólt férjéhez a nő:

    „Mit gondol, hogy a legbuzgóbb ki volna

    szolgái közt?" – Amire habozás

    nélkül felelte Jámbor úr: „Ki más?

    A Solymár; hű is, okos is e szolga;

    benne bíznám leginkább, azt hiszem." –

    „Téved, az egy hitvány mihaszna! – mondta

    a nő – tudja, miről beszélt nekem?

    Szerelemről! Majd leesett az állam,

    és azt hittem, nyomban elájulok.

    Még ilyen pimaszságot sose láttam!

    Már-már rávitt a harag arra, hogy

    megfojtsam, hogy a két szemét kivájjam,

    s csak azért történt, hogy ettől elálltam,

    féltem, ki ne tudódjék a dolog.

    Sőt, azt színleltem, hogy belemegyek,

    nehogy a gazember még letagadja.

    Van a kertünkben egy körtefa: ott

    fog várni rám ma éjszaka alatta.

    Férjem – mondtam – folyton ott van velem,

    nem azért, mert gyanakszik rám, hanem

    mert szeret. Tőle nem szökhetem én el,

    csak míg első álmát alussza éjjel.

    Majd megpróbálom, szépen fölkelek

    mellőle, és a kertbe sietek

    hozzád. Eddig jutottunk a dologban."

    Jámbor gazdát a düh elfogta nyomban.

    „Férjuram – szólt az asszony –, kedvesem,

    leplezze mérgét addig ügyesen,

    míg kelmed maga nem lepi a kertben.

    Könnyű lesz: ahogy belép, balra áll

    a körtefa, mindjárt a kapunál.

    Ám ravaszul kell eljárnia ebben:

    bujjék szoknyába, és adja a nőt,

    pimaszságát meg fogja látni menten;

    aztán egy bottal püfölje el őt,

    hogy ne tudjon megmoccanni se többet!

    Nem hiszem, hogy még egyszer úri hölgynek

    így bókoljon a galád, míg csak él!"

    Jól bemagolta a leckét a férj.

    Nos, nem volt rossz ember a Vén, de nála

    nagyobb balek sem volt még sohase.

    Hogy eljött a legényles ideje,

    Jámbor uram szoknyát öltött magára

    meg főkötőt, s futott a kertbe le,

    de egy teremtett lelket sem talált ott.

    Kileste őt ugyanis a Zarándok,

    s míg ő didergett, fázott, reszketett,

    majd az Isten hidege vette meg,

    az beosont a Hölgyhöz, vele játszott

    s mulatott jó melegben odabent,

    ahogy – gondolom – telve szerelemmel

    szép asszonyt ölel az ágyban az ember –

    egy szép asszonyt, aki nem a mienk.

    Hogy a Kujon eleget mórikált már,

    s kiélvezte Hölgyével helyzetét,

    el kellett végül búcsúznia, ámbár

    a jánosáldást kiitták elébb.

    Szalad aztán egyenesen a kertbe.

    Ott Jámbor úr türelmetlenül egyre

    szidta-átkozta a késlekedőt.

    Zarándokunk, hogy észrevette őt,

    úgy tett, mintha azt hinné, hogy a Dáma.

    „Elvetemült, gonosz asszony – kiáltja –,

    ilyen csúfságot tennél férjeden?

    Ezt érdemli az igaz szerelem?

    Szavamra, miattad a szégyen öl meg!

    Tűnődtem, hogy egyáltalán lejöjjek,

    nem hittem, hogy ily gonosz a szived:

    megcsalnád aranyos jó férjedet!

    Már látom, hogy szerető kell neked;

    no de bennem nem találtál barátra!

    Találkozónk azért kellett nekem,

    hogy hűségedet próbára tegyem;

    ám hiába csábítasz bujaságra;

    hálistennek,

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1