brendan_newlon's Documents


  • 马坚 译《回教真相》

    回教真相 目录 译者新序 译者序 著者传略 著者原序 钦差大臣的比喻 钦差大臣的征兆 穆罕默德的传略 各阶层的人纷纷皈依 穆罕默德的奇迹 《新旧约全书》中关于穆圣的预言 社会哲学的皈依 回教的仪式 回教传教的方法 回教的法律 回教的礼节 回教的民主政体 回教与人生 民众为什么皈依穆罕默德 宇宙万物的根源 回教者的议论 回教经典所载关于造物主的德性 物质的通性与特性 由地球上的自然现象证造物主的实在 人体五官的构造与机能 科学家与宗教信仰 回教青年的信仰 人类的能力与精神世界研究 回教学者的两个前题 回教经典中关干创造宇宙万物的明文 生物学家对于回教经典的明文所应抱的态度 回教学者对于生命的解释 回教的信条与美洲的存在 异教徒对于回教徒的蛊惑 回教的宗教战争 回教的奴隶制度 伪信者的结局 回教法律的源流 著者对于读者的希望 基督教徒对于伊斯兰教应有的认识 目前伊斯兰教在非洲的发展 译者新序 这本世界名著的汉译本在上海出版的时候,中国人民的抗日战争在中国共产党毛泽东主 席的领导之下已经爆发了,故出版后未能销行全国。 抗战末期,由于各地回民的需要,在重庆重排,但为物质条件所限,第

    Category:(not categorized)Reads:31Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • 马坚 译 《古兰经》

    目录 一、《古兰经》全文(马坚译).......................................................................................................................5 第一卷.........................................................................................................................................................................5 第一章 开端章(法谛海哈)......................................................................................................................5 第二章 黄牛(巴格勒)............................................

    Category:(not categorized)Reads:28Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • 张时钟《归真总义》

    奉至仁至慈的真主之名 《归真总义》 著者:印度阿世格译者:寒山张时钟 序 余生长边陲,驰驱国事三十余年,于吾教经典未逞研究,然以色世,妙世为 天人合界之关,亦天人合界之径。 间当浏览吾教先哲著作,如王贷舆、 刘介廉、 马 文炳、马复初堵公译述经文,与湛深经典名宿详论天人浑化之理,深知经文所谓 伊玛尼者,实真主之妙用,为人生之明德。但能明德常明,而造物之全体大用即 在此矣!吾教以认主为根本,以敬事为工夫,以归真为究竟。追至反本还原,伊 玛尼大显,毫无欠缺,则天人界合,物我浑矣。若徘徊观望,不勤操作,则天人 必至分界,而背主而驰。 分合之际,微乎其微,是在自为,责无旁贷。 若是乎伊玛 尼之为归真明灯,诚不可须臾离也。讲伊玛尼者多矣,然其最深切而著明者,厥 惟张隐斋先生从印度师口授 《伊玛尼解》 一书,汉文译为 《归真总义》 原经文只数 。 语,而口授妙解至数万言,发挥尽致,巨细无遗。余既读而心好之,且见世道日 下,人心日非,若不阐扬教旨以宗教济礼乐、政刑之不及,恐无以挽世道而回人 心。 兹复择要眉批,刊印以广流传,略述缘起如此。 至于理解之精深,功候之专一 余虽极力形容,知无一当。谨就管

    Category:(not categorized)Reads:23Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Zhang Junshi《归真总义》张君时

    奉至仁至慈的真主之名 《归真总义》 著者:印度阿世格译者:寒山张时钟 序 余生长边陲,驰驱国事三十余年,于吾教经典未逞研究,然以色世,妙世为 天人合界之关,亦天人合界之径。 间当浏览吾教先哲著作,如王贷舆、 刘介廉、 马 文炳、马复初堵公译述经文,与湛深经典名宿详论天人浑化之理,深知经文所谓 伊玛尼者,实真主之妙用,为人生之明德。但能明德常明,而造物之全体大用即 在此矣!吾教以认主为根本,以敬事为工夫,以归真为究竟。追至反本还原,伊 玛尼大显,毫无欠缺,则天人界合,物我浑矣。若徘徊观望,不勤操作,则天人 必至分界,而背主而驰。 分合之际,微乎其微,是在自为,责无旁贷。 若是乎伊玛 尼之为归真明灯,诚不可须臾离也。讲伊玛尼者多矣,然其最深切而著明者,厥 惟张隐斋先生从印度师口授 《伊玛尼解》 一书,汉文译为 《归真总义》 原经文只数 。 语,而口授妙解至数万言,发挥尽致,巨细无遗。余既读而心好之,且见世道日 下,人心日非,若不阐扬教旨以宗教济礼乐、政刑之不及,恐无以挽世道而回人 心。 兹复择要眉批,刊印以广流传,略述缘起如此。 至于理解之精深,功候之专一 余虽极力形容,知无一当。谨就管

    Category:(not categorized)Reads:37Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Wu Zunqi《归真要道》译文

    奉至仁至慈的真主之名 《归真要道》 --《凡 例》 一.此经精理及认主精微,非言语笔墨所能形容。 率藉人物比喻,取人易晓,切勿泥于字句而生误会。 疑玄妙之主而为形相之主,阅者慎之。 一.此经文义精微,理彻根源,乃明教大本,归真至要,唯念有志寻求,而不能习学者,故以汉字译 之。即如阿拉伯诸经,传到波斯以来,必按波斯的文字翻译注解,相合主上敕谕:“我不差一圣则已, 但差必按他教生的乡音,因便解明与他们。”今亦遵此明条,译其大旨,欲求详细,须读原经。 一.人名、地名为了就其音,以汉字书之。 一.文语每用譬喻,因为形其妙、 明其义、 实其事、 写其情。 如原叙内,输舍之笔、 本然形象、 无加册本、 认 主的寄物等句,即如常言德山学海,口碑古剑,心猿意马。其间,凡两事即是一件,莫误作两事相看。 又如主上造化阿丹,在自已的形容上。 此喻阿丹仰体主上一切动静、 作用,受造之意。 主上亲揣其泥、 亲 吹其命,此 喻主上亲显为作,不用天仙作中之意。 摩敏之心在主两指其中。 此喻身心事业,总在主上执 掌,任其旋转之意,勿以名色疑异。经内有云:“只藉指点参悟,莫在文 语里搜求.’ 一.近主之机,清高无迹,

    Category:(not categorized)Reads:23Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Wu Zunqi《归真要道》伍遵契 aka MerSAd by Najm-al-din Razi

    奉至仁至慈的真主之名 《归真要道》 --《凡例》 一.此经精理及认主精微,非言语笔墨所能形容。 率藉人物比喻,取人易晓,切 勿泥于字句而生误会。疑玄妙之主而为形相之主,阅者慎之。 一.此经文义精微,理彻根源,乃明教大本,归真至要,唯念有志寻求,而不 能习学者,故以汉字译之。 即如阿拉伯诸经,传到波斯以来,必按波斯的文字翻 译注解,相合主上敕谕:“我不差一圣则已,但差必按他教生的乡音,因便解明 与他们。”今亦遵此明条,译其大旨,欲求详细,须读原经。 一.人名、地名为了就其音,以汉字书之。 一.文语每用譬喻,因为形其妙、 明其义、 实其事、 写其情。 如原叙内,输舍之笔、 本然形象、无加册本、 认主的寄物等句,即如常言德山学海,口碑古剑,心猿意 马。其间,凡两事即是一件,莫误作两事相看。又如主上造化阿丹,在自已的形 容上。 此喻阿丹仰体主上一切动静、 作用,受造之意。 主上亲揣其泥、 亲吹其命, 此喻主上亲显为作,不用天仙作中之意。摩敏之心在主两指其中。此喻身心事业, 总在主上执掌,任其旋转之意,勿以名色疑异。经内有云:“只藉指点参悟,莫 在文语里搜求.’ 一.近主之机,清高无迹,无可以名

    Category:(not categorized)Reads:55Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Wu Zunqi《归真要道》 fewer pages

    奉至仁至慈的真主之名 《归真要道》 --《凡 例》 一.此经精理及认主精微,非言语笔墨所能形容。 率藉人物比喻,取人易晓,切勿泥于字句而生误会。 疑玄妙之主而为形相之主,阅者慎之。 一.此经文义精微,理彻根源,乃明教大本,归真至要,唯念有志寻求,而不能习学者,故以汉字译 之。即如阿拉伯诸经,传到波斯以来,必按波斯的文字翻译注解,相合主上敕谕:“我不差一圣则已, 但差必按他教生的乡音,因便解明与他们。”今亦遵此明条,译其大旨,欲求详细,须读原经。 一.人名、地名为了就其音,以汉字书之。 一.文语每用譬喻,因为形其妙、 明其义、 实其事、 写其情。 如原叙内,输舍之笔、 本然形象、 无加册本、 认 主的寄物等句,即如常言德山学海,口碑古剑,心猿意马。其间,凡两事即是一件,莫误作两事相看。 又如主上造化阿丹,在自已的形容上。 此喻阿丹仰体主上一切动静、 作用,受造之意。 主上亲揣其泥、 亲 吹其命,此 喻主上亲显为作,不用天仙作中之意。 摩敏之心在主两指其中。 此喻身心事业,总在主上执 掌,任其旋转之意,勿以名色疑异。经内有云:“只藉指点参悟,莫在文 语里搜求.’ 一.近主之机,清高无迹,

    Category:(not categorized)Reads:17Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Wang Daiyu《正教真诠》王袋舆

    《正教真诠》 粤东城南重刻 《正教真诠》序 曾思道有所由明,教有所由着,此必然之理也。 窃观夫 《正教真诠》 一书,纂 于岱舆王君,引经据典,规条固甚详明,指事类情,比例尤为剀切,洵乎其为 吾教之指南乎!惟是经文与汉字不相符合,识经典者必不能通汉文,习汉文者 又不能知经典。 《正教真诠》 自 出,遂以中土之汉文,展天房之奥义,故开卷了然, 沦我心源,发人聋聩。 阅其条款,而黄童白叟知所钦遵,鉴厥遗规,即黑汉村愚 亦思所恪守,则圣道籍以阐明,正教赖以表著,有裨于吾教不浅矣。 但此书板藏 于江宁,闻已遭回禄,恐日久篇断简残,有负岱舆王君维持正教至意。 今将原书 缮写校核,重付梨枣,庶不致澌灭失传云尔。 刊成板藏于城市清真寺内,如有同 好者或自备纸张印刷,以广流传观览可也。是为叙。 时嘉庆岁次辛酉小春中浣谷旦 城南值事等拜题敬刊 《正教真诠》 世界芥子耳,而说者须弥之,果须弥也,东西北南,日出入际,当何如辽 阔也。乃此地自唐虞以后,文物衣冠,日趋日盛。命曰中国,而实则止可谓之东 土,不可谓之中。若以天地言中,则今所谓西域天房国,日影之可证者是也。盖 有天地以来,天房居四极之中,人祖降生于此

    Category:(not categorized)Reads:31Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Ma Zhu《清真指南》马注

    作者:(清)马注 著 张锴生 马宝光 马翔海 译 《清真指南》--目录 再次重刻《清真指南》序……………………………(清)保安吉 (1) 重刻《清真指南》叙……………………………………(清)马人 恩(4) 卷之一 八箴………………………………………(清) 文 炳(7) 指南………………………………………………(清)马承荫 (8) 指 南叙 …… …… …… …… …… …… …… … ( 清) 保天 佐 (9) 自叙…………………………………………………(1) 海内赠言………………………………………(15) 进经疏……………………………………………(23) 援诏……………………………………………(25) 请褒表……………………………………………(27) 郁速馥传………………………………(30) 卷之二 客问十六答……………………………………(7) 真慈………………(102) 体认……………………………………………………… (106) 本用……………………………………………………… (112) 天命……………………………………(118) 前定……………………………………………(12

    Category:(not categorized)Reads:59Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection
  • Wang Daiyu 《清真大学》王袋舆

    《清真大学》 --序 吾回教有所谓“汉启他补”者,即以阿义经典而译为汉文也,吾金陵回教人精通 回汉文学之最著者,明季有王岱舆,清康乾有刘智介廉、 金天柱、 北高。 北高为世 和之先人,著有 《清真释疑》 ,与王刘并称于今。 刘介廉之 《大方性理》《大方典 、 礼》 至圣实录》 、 《 等书,马云亭先生已重刊。 今复将王岱舆之 《清真大学》 正教真 、 《 诠》 、 《希真上答》 合刊为一编,盖重夫天命也。 序言曰:“以爱天命者救世教。 其 ” 用意深而用心苦矣。 《大学》 夫 之明德新民至善。 帅庸》 曰:“天命谓性,率性谓道, 修道谓教”。 《论语》 曰:“畏天命,畏大人,畏圣人之言。 而 ” 《孟子》 则言:“尽心 则知性,知性则知大。 是四子书无不知有真主,亦无不知认主也。 ” 《诗》《书》 、 、 《易》 所言天者,皆指主宰而言,惜儒者读之不加察民。 今岱舆先生三书,皆重夫 大命,是减云亭先生所谓以回道包儒道者矣。世和大力‘教而世守其学者,愿以 守吾先人北高先生之学,而上以追溯夫岱舆先生之所著述,其庶几以汉学而勉 求大回学者平,幸云亭先生有以教之。辛未季夏 金陵金世和序 序译文

    Category:(not categorized)Reads:24Uploaded:01 / 12 / 2012Add to collection