• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
 El sexto Dalai Lama rechazó los votos y amó alas mujeres, a las bebidas alcohólicas y a laarquería, con una pasión que acaso mostró unavaga premonición de su temprana muerte. Éltambién escribió poemas que han sobrevivido en elmundo tibetano. Tsangyang Gyatso dejó tras de sí unachispeante reputación con las jóvenes mujeres deLhasa y una pequeña colección de poemas deamor.El idioma tibetano puede parecerimpronunciable. Lo distintivo del verso tibetano esel ritmo. Por esta razón, aunque el tibetano demuchos de los poemas de Tsangyang Gyatso esextremadamente comprimido, no obstante, es difícilpreservar la estructura original en la traducción.Los poemas aceptados como de TsangyangGyatso son apenas sesenta y seis. Aquí se hatraducido la mitad y el orden con el que aparecenno es el orden original. Me he servido para lapresente traducción de la edición bilingüe tibetano-chino publicada en Peking en 1985.
Wilfredo Carrizales
TSANGYANG GYATSO(SEXTO DALAI LAMA)POEMAS DE AMOR
Prefacio, selección, traducción y notas Wilfredo Carrizales 
 
 Contacto: carrollera@hotmail.comWeb editorial: www.cinosargo.comContacto Wilfredo Carrizales: zalesw@gmail.comWeb: http://galeria.blipoint.es/wilfredocarrizales/Primera Edición: Formato Digital – Cinosargo 2011 Tsangyang Gyatso /Poemas De Amor © Prefacio,selección, traducción y notas de WilfredoCarrizales.
 
Fuente utilizada: Bookman Old Style 10 Todos los derechos reservados.Cinosargo Ediciones © Todos los derechosreservados a nombre de Daniel Rojas Pachas.
TSANGYANG GYATSO(SEXTO DALAI LAMA)POEMAS DE AMOR
(Selección) Prefacio, selección, traducción y notas Wilfredo Carrizales 
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...