You are on page 1of 192

SH

SHF
AS

09.2011

Seilzge _ Produktinformation
Wire Rope Hoists _ Product Information
Palans cble _
Informations sur le produit

Validity

Validit

Diese neueste Auflage der


Produktinformation fr Seilzge
besitzt ab 09.2011 ihre Gltigkeit
und ersetzt damit alle bisherigen
Handbcher und Produktinformationen.

This latest edition of the


Product Information brochure for
wire rope hoists is valid from
09.2011 and supersedes all
previous product handbooks and
product information brochures.

Cette nouvelle dition des informations sur le produit est valable


partir de 09.2011 et remplace
ainsi tous anciens manuels des
produits et informations sur le
produit.

Technische Produkte unterliegen


gerade bei STAHL CraneSystems
einer stndigen Weiterentwicklung, Verbesserung und Innovation. Deshalb mssen wir uns
nderungen der technischen
Daten, Mae, Gewichte, Konstruktion sowie der Lieferbarkeiten vorbehalten.
Die Abbildungen dienen der
anschaulichen Information, sind
jedoch nicht verbindlich.
Irrtum und Druckfehler sind vorbehalten.

With STAHL CraneSystems in


particular, technical products are
constantly subject to further
development, improvement and
innovation. We must therefore
reserve the right to modify
technical data, dimensions,
weights, designs and availability.
The drawings serve to illustrate
the products but are not binding.
Errors and printing errors are
excepted.

Particulirement chez STAHL


CraneSystems, les produits techniques sont sujets en permanence
lvolution, au perfectionnement
et linnovation. Aussi devonsnous nous rserver le droit de
modifier les caractristiques
techniques, dimensions, poids,
constructions ainsi que les disponibilits la livraison.
Les illustrations servent la clart
de linformation, mais ne revtent
pas de caractre obligatoire.
Sous rserve derreurs et de
fautes dimpression.

SZ00_08.FM

Gltigkeit

0/2

09.11

Inhalt

Table of Contents

Table des matires

Seilzge SH
- polumschaltbare Hubmotoren

SH Wire Rope Hoists


- pole-changing hoist motors

Palans cble SH
- moteurs de levage
commutation de polarit

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
- frequenzgesteuerte Hubmotoren - frequency controlled hoist motors

Palans cble SHF


- moteurs de levage
commande par frquence

Seilzge AS 7

Palans cble AS 7

SZ00_08.FM

AS 7 Wire Rope Hoists

09.11

0/3

SH

Seilzge _ Produktinformation
Wire Rope Hoists _ Product Information
Palans cble _ Informations sur le produit
500 - 25.000 kg

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH
500 - 25000 kg

1/2

The SH programme

Le programme SH

Das SH-Seilzugprogramm ist ein


modulares Baukasten-System in
Leistungsgren von 500 bis
25.000 kg.
Robuste Konstruktion, kompakte
Bauweise, Wartungsfreundlichkeit und Zuverlssigkeit in Verbindung mit den wirtschaftlichen
Vorteilen der Serienfertigung
machen STAHL CraneSystems
Seilzge zu praxisgerechten und
produktiven Leistungstrgern.

The SH range of wire rope


hoists is a modular system for
working loads from 500 to
25,000 kg.
Sturdy design, compact
construction, maintenancefriendliness and reliability in
combination with the economic
advantages of series production
make STAHL CraneSystems wire
rope hoists efficient and productive lifting equipment.

Les palans cble SH sont un


programme de construction
modulaire pour charges dutilisation de 500 jusqu 25.000 kg.
Grce la construction robuste,
les dimensions compactes, la
maintenance simplifie et la
fiabilit en combinaison avec les
avantages dune fabrication en
srie, les palans cble
STAHL CraneSystems sont des
appareils de manutention efficaces et productifs.

Erklrung der Symbole

Explanations of symbols

Explication des symboles

Maximale Tragfhigkeit [kg]

Maximum working load [kg]

Charge maximale dutilisation [kg]

Hakenweg [m]

Hook path [m]

Hauteur de leve [m]

Gewicht [kg]

Weight [kg]

Poids [kg]

Hubgeschwindigkeiten [m/min]

Hoisting speed [m/min]

Vitesses de levage [m/min]

Fahrgeschwindigkeiten [m/min]

Travel speed [m/min]

Vitesses de direction [m/min]

Abmessungen siehe Seite ..

Dimensions see page ..

Dimensions voir page ..

Siehe Seite ..

See page ..

Voir page ..

SH_18.FM

Das SH-Programm

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Auswahltabelle
Selection table
Tableau de slection

Abmessungen
Dimensions

Contents

Indice

Das SH-Programm.........................1/2
Erklrung der Symbole..................1/2
Der Seilzug SH................................1/6
Die Technik im berblick..............1/7
Einstufung nach FEM (ISO) ........1/12
Auswahl nach FEM (ISO)............1/13
Typenbezeichnung.......................1/14

The SH programme ....................... 1/2


Explanations of symbols............... 1/2
The SH wire rope hoist ................. 1/6
Technical features at a glance.... 1/7
Classification to FEM (ISO) ........ 1/12
Selection to FEM (ISO)................ 1/13
Type designation.......................... 1/14

Le programme SH.......................... 1/2


Explication des symboles............. 1/2
Le palan cble SH ...................... 1/6
La technique en un coup d'il.... 1/7
Classification selon FEM (ISO).. 1/12
Slection selon FEM (ISO) ......... 1/13
Dsignation du type .................... 1/14

Standardprogramm
1/1, 2/1, 4/1.....................................1/15

Standard programme
1/1, 2/1, 4/1 .................................... 1/15

Programme standard
1/1, 2/1, 4/1 .................................... 1/15

Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 ..........................1/21
2/2-2, 4/2-2.....................................1/26

"Double-grooved" wire rope hoists


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1.......................... 1/21
2/2-2, 4/2-2..................................... 1/26

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1.......................... 1/21
2/2-2, 4/2-2 .................................... 1/26

Seilzug "stationr" ........................1/28


Einschienenfahrwerk ..................1/35
Zweischienenfahrwerk...............1/43
Seilzug "stationr" 2/2-2 und 4/2-2 1/50

"Stationary" wire rope hoist ....... 1/28


Monorail trolley............................ 1/35
Double rail crab ........................... 1/43
"Stationary" wire rope hoist 2/2-2
and 4/2-2........................................ 1/50

Palan cble " poste fixe" ....... 1/28


Chariot monorail .......................... 1/35
Chariot birail................................. 1/43
Palan cble " poste fixe" 2/2-2 et
4/2-2 ............................................... 1/50

Ausstattung und Option


A010 Steuerung......................................1/53
A011 Kranbauersteuerung ...................1/53

Equipment and options


Control ........................................... 1/53
Crane manufacturers control ... 1/53

quipement et options
Commande.................................... 1/53
Commande de constructeurs de
ponts roulants .............................. 1/53
A012 Komplettsteuerung ......................1/53 Complete control ......................... 1/53 Commande complte.................. 1/53
A013 Steuergert STH ..........................1/54 STH control pendant ................... 1/54 Botier de commande STH......... 1/54
A014 Anschluss- und Steuerspannungs- Supply and control voltage combiCombinaisons de tensions d'alimenkombinationen..............................1/54 nations........................................... 1/54 tation et de commande............... 1/54
A015 Motoranschlussspannungen.....1/54 Motor supply voltages ................ 1/54 Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 1/54
A018 Temperaturberwachung der Moto- Motor temperature control ........ 1/55 Surveillance de la temprature des
ren ..................................................1/55
moteurs ......................................... 1/55
A020 Hubendschalter............................1/55 Hoist limit switch ......................... 1/55 Interrupteur de fin de course de
levage............................................ 1/55
A021 Hub-Betriebsendschalter unten1/55 Operational hoist limit switch at bot- Interrupteur de fin de course utile
tom ................................................. 1/55 de levage pour la position la plus
basse du crochet......................... 1/55
A022 Zustzlicher Getriebe-Endschalter1/56 Additional gear limit switch ....... 1/56 Slecteur de fin de course supplmentaire........................................ 1/56
A023 Hakenflaschenbettigter
Hook operated operational limit
Interrupteur de fin de course de
Betriebsendschalter....................1/56 switch ............................................ 1/56 service actionn par la moufle . 1/56
A030 berlastschutzeinrichtungen ....1/56 Overload devices......................... 1/56 Dispositifs de protection contre la
surcharge ..................................... 1/56
A031 berlastabschaltung LET + SLE211/56 LET + SLE21 overload cut-off..... 1/56 Systme d'arrt automatique en cas
de surcharge LET + SLE21 ......... 1/56
A032 berlastabschaltung LEI + SLE21 1/57 LEI + SLE21 overload cut-off...... 1/57 Systme d'arrt automatique en cas
de surcharge LEI + SLE21 .......... 1/57
A033 berlastsicherung SMC21 .........1/58 SMC21 overload protection ....... 1/58 Protection contre la surcharge
SMC21 ........................................... 1/58
A034 berlastabschaltung mechanisch1/58 Mechanical overload cut-off..... 1/58 Systme mcanique d'arrt automatique en cas de surcharge ... 1/58
A035 Summenlast-Controller SSC1 ....1/58 SSC1 cumulative load controller . 1/58 Contrleur de charge totalise SSC1. 1/58
A036 Lieferung ohne Standard-berlast- Non-supply of standard overload
Suppression du dispositif de protecabschaltung ..................................1/58 protection device......................... 1/58 tion contre la surcharge standard 1/58
A037 Lastanzeige SSM2 .......................1/59 SSM2 load display....................... 1/59 Visuel de charge SSM2.............. 1/59
A040 Fahrendschalter...........................1/60 Travel limit switch........................ 1/60 Interrupteur de fin de course de
direction........................................ 1/60
A041 Heizung..........................................1/61 Heating .......................................... 1/61 Chauffage ..................................... 1/61

SH_18.FM

Elektrik
Electrics
quipement lectrique

Inhaltsverzeichnis

09.11

1/3

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Umweltbedingungen
Ambient conditions
Conditions ambiantes

Fahrwerk
Trolley
Chariot

A050 Einsatz unter besonderen Bedingungen...........................................1/61


A051 Schutzart IP 66 .............................1/61
A052 Abnehmbares Abdeckblech ber
der Seiltrommel............................1/61
A054 Anomale Umgebungstemperaturen ................................................ 1/62
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....1/62
A061 Anstrich A20 .................................1/62
A062 Anstrich A30 .................................1/63
A063 Andere Farbtne ..........................1/63
A070 Lngeres Drahtseil ......................1/63
A071 Seilsicherheit >5 ..........................1/63
A080 Doppellasthaken ..........................1/63
A090 Wegfall der Hakenflasche..........1/63
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der
Seilumlenkung..............................1/64
A092 Wegfall des Seils .........................1/64
A100 Hubwerksbefestigung, Hubmotorlage und Seilabgangswinkel......1/64
A101 Aufstellwinkel...............................1/66
A110 Handlftung der Hubwerksbremse .......................................1/66
A120 Seiltrommelbremse .....................1/66

Use in non-standard conditions 1/61


IP 66 protection............................ 1/61
Removable cover over rope drum...1/61
Off-standard ambient temperatures............................................. 1/62
Paint/corrosion protection......... 1/62
A20 paint system.......................... 1/62
A30 paint system.......................... 1/63
Alternative colours...................... 1/63
Longer wire rope ......................... 1/63
Rope safety factor >5:1............... 1/63
Ramshorn hook ............................ 1/63
Non-supply of bottom hook block .1/63
Non-supply of rope anchorage and
return sheave ............................... 1/64
Non-supply of wire rope............. 1/64
Hoist attachment, position of hoist
motor and fleet angle.................. 1/64
Angle of installation .................... 1/66
Manual release for hoist brake. 1/66
Rope drum brake ......................... 1/66

A130 Flanschbreiten bei Untergurtfahrwerken...........................................1/71


A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten1/71
A141 Polumschaltbare Fahrantriebe..1/71

Flange widths for monorail trolleys..............................................1/71


Alternative travel speeds ........... 1/71
Pole-changing travel drives....... 1/71

A142 Frequenzgesteuerte Fahrantriebe1/71

Frequency-controlled travel drives1/71

A150 Mitnehmer fr Stromzufhrung.1/72

Towing arm for power supply.... 1/72

A160 Radfangsicherungen...................1/72
A180 Puffer fr Fahrwerke ...................1/72
A190 Drehgestellfahrwerk ...................1/73

Wheel arresters........................... 1/72


Buffers for trolleys....................... 1/72
Articulated trolleys ...................... 1/73

Komponenten und Zubehr


B010 Netzanschlussschalter ...............1/78
B020 Funkentstrmodul ..........................1/78

Components and accessories


Main isolator ................................ 1/78
Radio interference suppression
module........................................... 1/78
Bottom hook blocks..................... 1/78
Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2 reevings1/79
Bottom hook block, 2/2-1 reeving. 1/79
Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2 reevings1/79
Bottom hook block, 4/1 and 4/2-1 reevings1/80
Bottom hook block, 8/2-1 reeving 1/80
Load hooks.................................... 1/81
Return sheave supports ............. 1/81
Rope sheaves............................... 1/82
Rope anchorages ........................ 1/82
Rope lubricant.............................. 1/82
Wire rope clips............................. 1/82
Rope suspension ......................... 1/83
Runway end stops ....................... 1/84
Paint............................................... 1/84
Tripping devices for PTC thermistor
temperature control .................... 1/85

Hakengeschirre, Hakenflaschen.1/78
Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 ......1/79
Hakengeschirr 2/2-1 ....................1/79
Hakenflasche 2/1 und 4/2-2........1/79
Hakenflasche 4/1 und 4/2-1........1/80
Hakenflasche 8/2-1......................1/80
Lasthaken......................................1/81
Umlenkrollenbcke......................1/81
Seilrollen .......................................1/82
Keilendklemmen...........................1/82
Seilschmiermittel .........................1/82
Drahtseilklemmen........................1/82
Seilaufhngung ............................1/83
Fahrbahnendanschlge..............1/84
Lackfarbe ......................................1/84
Auslsegerte fr Kaltleiter-Temperaturberwachung.......................1/85

Largeurs daile pour chariots monorails ................................................ 1/71


Autres vitesses de direction...... 1/71
Entranements de direction commutation de polarit.................... 1/71
Entranements de direction commande par frquence ................. 1/71
Bras dentranement pour lalimentation lectrique .......................... 1/72
triers-supports........................... 1/72
Butoirs pour chariots.................. 1/72
Chariots boggies ...................... 1/73

Composants et accessoires
Interrupteur de secteur.............. 1/78
Module antiparasitage ............... 1/78
Moufles ......................................... 1/78
Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2............ 1/79
Bloc-crochet 2/2-1 ...................... 1/79
Moufle 2/1 et 4/2-2....................... 1/79
Moufle 4/1 et 4/2-1....................... 1/80
Moufle 8/2-1 ................................. 1/80
Crochets de charge .................... 1/81
Supports de la poulie de renvoi 1/81
Poulies........................................... 1/82
Attaches du cble ....................... 1/82
Lubrifiant de cbles .................... 1/82
Serre-cble .................................. 1/82
Suspension du cble .................. 1/83
Butes de fin de voie de roulement1/84
Peinture......................................... 1/84
Disjoncteurs pour surveillance de la
temprature par thermistance.. 1/85

SH_18.FM

B030
B031
B032
B033
B034
B037
B050
B060
B061
B062
B063
B064
B067
B080
B090
B100

Mise en uvre en conditions


exceptionnelles ........................... 1/61
Protection de type IP 66 ............. 1/61
Tle de recouvrement amovible audessus du tambour cble ....... 1/61
Tempratures ambiantes anormales .................................................. 1/62
Peinture/protection anticorrosive 1/62
Peinture A20................................. 1/62
Peinture A30................................. 1/63
Autres nuances de couleurs ..... 1/63
Cble d'acier plus long............... 1/63
Facteur de scurit du cble >5 . 1/63
Crochet double ............................ 1/63
Suppression de la moufle .......... 1/63
Suppression du point fixe du cble
et de la poulie de renvoi............. 1/64
Suppression du cble................. 1/64
Fixation du palan, position du moteur de
levage et angles de sortie de cble 1/64
Angle de montage ....................... 1/66
Desserrage manuel du frein du
palan.............................................. 1/66
Frein du tambour cble ........... 1/66

1/4

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technical data
Design............................................ 1/86
Insulation class............................ 1/86
Motor supply voltages ................ 1/86

C040 Schutzart EN 60529 / IEC.............1/86


C050 Zulssige Umgebungstemperaturen .................................................1/86
C060 Polumschaltbare Hubmotoren...1/87

Protection class EN 60529 / IEC 1/86


Permissible ambient temperatures............................................1/86
Pole-changing hoist motors....... 1/87

C070 Polumschaltbare Fahrmotoren..1/89

Pole-changing travel motors ..... 1/89

C080 Max. Leitungslnge .....................1/91


C090 Radlasten ......................................1/92
C100 Drahtseile......................................1/93

Max. cable length........................ 1/91


Wheel loads.................................. 1/92
Wire ropes .................................... 1/93

Caractristiques techniques
Conception ................................... 1/86
Classe disolation ........................ 1/86
Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 1/86
Type de protection NE 60529/C.E.I.1/86
Tempratures ambiantes admissibles ................................................ 1/86
Moteurs de levage commutation
de polarit..................................... 1/87
Moteurs de direction commutation de polarit............................. 1/89
Longueur max. du cble............. 1/91
Raction par galets..................... 1/92
Cbles............................................ 1/93

Faxblatt..........................................1/94

Fax.................................................. 1/94

Faxer.............................................. 1/94

Technische nderungen, Irrtum und


Druckfehler vorbehalten.

Subject to alterations, errors and


printing errors excepted.

Sous rserve de modifications,


derreurs et de fautes dimpression.

SH_18.FM

Technische Daten
C010 Auslegung .....................................1/86
C014 Isolierstoffklasse..........................1/86
C020 Motor-Anschlussspannungen...1/86

09.11

1/5

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH
Der Seilzug SH

The SH wire rope hoist

Le palan cble SH

Ausgereifte Konstruktion mit


80 Jahren Erfahrung

Mature design from 80 years


experience

Construction parfaitement au
point, avec 80 annes d'exprience

Der Elektroseilzug und STAHL


CraneSystems gehren zusammen: Jahrzehntelange Erfahrung
und kontinuierliche Entwicklungsarbeit haben zu einem STAHL
Seilzugprogramm gefhrt, das
heute in der sechsten Generation
den Mastab darstellt. Mit Hilfe
ausgefeilter Berechnungsmethoden, innovativer Verbesserungsideen unseres Entwicklungsteams
und konsequenter Qualittsorien:
tierung stellen die Seilzge SH
s
y
e
l
l
Tro
m
F
o
weltweit ein Optimum in der
O
o
r
Head REGISTER sign, Hebe- und Frdertechnik dar.
e
Short
d
S
f

The electric wire rope hoist and


STAHL CraneSystems go together:
decades of experience and continuous development have led to a
range of STAHL wire rope hoists
that sets standards in the sixth
generation. With the aid of matured methods of calculation, innovative ideas for improve-ment
from our development team and
rigorous orientation on quality, the
SH wire rope hoists are the optimum in hoisting and conveying
technology world-wide.

Die Pluspunkte des universellen


Seilzug-Programms SH:
Vielseitig fr Anwender, Kranbauer, und OEM-Kunden
Produktive Zugkraft fr Kranbauer - Ausfhrung als stationres Hebezeug oder komplett
mit Fahrwerk - auch in Ausfhrung ohne Hakenwanderung
Flexibilitt fr Anlagenbauer
und OEM: optimale Einbaueigenschaften, z.B. durch
mehrseilige Ausfhrungen,
variable Seilabgangswinkel,
Drehgestellfahrwerke
Attraktiv fr alle Anwender:
weitgehend wartungsfreie
Konstruktion
Produktivitt durch kompakte
Baumae
Seilfhrung aus widerstandsfhigem Guss
geringe Unterhaltskosten:
Bremsen, Seiltrieb, Seilfhrung und Antrieb mit Kraftreserven fr geringen Verschlei
und lange Lebensdauer
Sicherheit serienmig:
Neben dem Seilfhrungsring
sind ein Getriebeendschalter,
eine elektronische berlastabschaltung sowie die Temperaturberwachung des Hub- und
Fahrmotors installiert

The advantages of the the universal SH wire rope hoist range:


Versatile for users, crane
manufacturers and OEM
customers
Production-enhancing force
for crane manufacturers available as stationary hoist or
complete with trolley or crab also in versions with true vertical lift
Flexibility for systems manufacturers and OEMs: optimum
installation characteristics,
e.g. from multi-fall designs,
variable rope lead-off angles,
articulated trolleys
Attractive for all users: practically maintenance-free design
Productivity ensured by compact dimensions
Rope guide of tough cast metal
Low maintenance costs: brakes, rope drive, rope guide and
drive have power margins providing for low wear and long
life
Safety as standard: in addition
to the rope guide, a gear limit
switch, an electronic overload
device and temperature control of the hoist and travel
motor are fitted

Les atouts du programme universel de palans cble SH :


Polyvalent pour utilisateurs,
fabricants de ponts roulants et
acheteurs de matriel,
Force de traction productive
pour fabricants de ponts roulants - excution sous forme
d'appareil de levage poste
fixe ou complte avec chariot galement en excution sans
translation du crochet
Flexibilit pour constructeurs
d'installations et acheteurs de
matriel : proprits optimales
d'intgration, par exemple
grce des excutions plusieurs cbles, l'angle variable
de sortie du cble, des chariots bogies
Intressant pour tous les utilisateurs : Construction ne
demandant gure d'entretien
Productivit grce une forme
ramasse compacte
Guide-cble en fonte rsistante
Frais d'entretien rduits :
Freins, mouflage, guide-cble
et entranement avec rserves
de puissance assurant faible
usure et longue dure de vie
Scurit en srie :
Outre le guide-cble sont aussi
installs un slecteur de fin de
course, un systme lectronique d'arrt automatique en
cas de surcharge ainsi que la
surveillance de la temprature
du moteur de levage et de
direction

SH_18.FM

val o
LOYD
Full L ING appro testing
P
SHIP cture and
fa
n
ma u

Le palan lectrique cble et


STAHL CraneSystems vont de pair :
des dcennies d'exprience et un
travail continu d'tude ont conduit
un programme de palans cble
STAHL qui, aujourd'hui dans la
sixime gnration, reprsente la
norme. Grce des mthodes trs
pousses de calcul, des ides
innovatrices de perfectionnement
de notre quipe de dveloppement
et une option qualit avec esprit
de suite, les palans cble SH
reprsentent dans le monde entier
une mesure optimale dans la technique de levage et de manutention.

1/6

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH
Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup d'il

Der Seilzug SH ist modular aufgebaut. Auf der Grundlage von


Serienkomponenten sind sowohl
Standardausfhrungen wie auch
mageschneiderte Ausfhrungen fr besondere Anforderungen mglich. Die wartungsarmen Komponenten sind optimal
aufeinander abgestimmt.

The SH wire rope hoist has a


modular structure. Both standard
and customised designs for particular requirements are possible
on the basis of series components. The individual components,
requiring little maintenance, are
optimally matched.

Le palan SH est de construction


modulaire. Sur la base
d'lments fabriqus en srie il
est possible de raliser aussi bien
les modles standards que des
modles sur mesure pour des
impratifs particuliers. Les diffrents lments ncessitant peu
dentretien sont parfaitement
interchangeables.

SH 3 - SH 5

Hubmotor
Longlife-Bremse
Getriebe
Seiltrieb und Trommel
Steuerung
Sicherheitseinrichtungen

1
2
3
4
5
6

Hoist motor
Longlife brake
Gear
Rope drive and drum
Control
Safety devices

1
2
3
4
5
6

Moteur de levage
Frein longue dure de vie
Rducteur
Mouflage et tambour
Commande
Dispositifs de scurit

SHR 6 / SH 6

SH_18.FM

1
2
3
4
5
6

09.11

1/7

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Flexible Antriebstechnologie
Der Hubmotor - ein Kurzschlusslufer-Drehstrommotor, 2/12 (4/24)polig, mit zylindrischem Rotor und
kleiner Schwungmasse - ist ausgelegt fr hchste Beanspruchung.
Sicherer Anlauf bei Unterspannung und hoher Hublast.

Flexible drive technology


The hoist motor - a 3-phase A.C.
squirrel-cage induction motor,
2/12 (4/24) poles, with cylindrical
rotor and low flywheel mass, is
designed for rigorous duty.
Reliable starting even at undervoltage and with high hoisting
load.

Hoher Schutzgrad IP 55 und Temperaturberwachung mit Kaltleitertemperaturfhler serienmig.

High protection class IP 55 and


temperature control withPTC
thermistor temperature sensors
as standard.

Eine Variante mit 4-poligen Motoren in Verbindung mit Frequenzumrichtern zur stufenlosen Hubgeschwindigkeitseinstellung ist vorhanden.
Hubmotortyp H91/H92 besitzt standardmig eine Fremdbelftung.

Die Zweiflchen-Magnetbremse
ist gekapselt und hat asbestfreie
Bremsbelge. Sehr hohe Lebensdauer mit mindestens 1-2 x 106
Bremsungen.
Auf Wunsch ist eine Verschleiberwachung lieferbar.
Standardschutzart IP 66.
Fr besondere Einsatzbedingungen ist eine zustzliche Seiltrommelbremse lieferbar.

A version with 4-pole motors in


conjunction with frequency
control is available for variable
hoisting speeds .

Technologie d'entranement flexible


Le moteur de levage - un moteur
cylindrique triphas dmarrage
en court-circuit, 2/12 (4/24) ples,
rotor cylindrique faible masse
centrifuge - est conu pour les
utilisations intensives.
Dmarrage sr, y compris en soustension ou surcharge de levage.
Etanchit maximale IP 55 et protection thermique en standard des
moteurs par sondes (fil froid).
Des moteurs 4 ples en combinaison avec des convertisseurs de
frquence sont galement disponibles pour pilotage de la vitesse
en variation continue.

Hoist motor type H91/H92 is equipped as standard with forced venti- Type de moteur de levage H91/H92
lation.
est quip en srie d'une ventilation force.
The twin-disc magnetic brake is
encapsulated and has asbestosLe frein magntique deux surfree brake linings. Extremely long faces est blind et a des garniservice life with at least 1-2 x 106 tures exempte d'amiante. Dure
braking operations.
de vie trs longue avec au moins
A wear monitoring facility is
1-2 x 106 actions de freinage.
available on request.
A la demande, une surveillance
Standard protection class IP 66.
d'usure est livrable.
Protection standard de type IP 66.
An additional rope drum brake is
Un frein tambour supplmenavailable for particular applicataire est livrable pour les utilisations.
tions spciales.
The maintenance-free gear is an
example of the most up-to-date
technology: completely enclosed
housing with maximum accuracy
and stability, gearing with high
degree of flank hardness optimized after hardening by honing
(high service life, low noise).
Lifetime oil lubrication.

Le rducteur ne ncessitant pas


de maintenance est de fabrication
ultra-moderne : carter de prcision et solidit extrmes, compltement ferm, engrenages
prsentant une dure leve des
flancs optimise aprs trempe, en
procd de pierrage (longue
dure de vie, faible bruit).
Lubrification l'huile vie.

Der Seiltrieb und die Seiltrommel


sind ausgelegt fr hohe Sicherheit
und hohe Lebensdauer.
Die Trommelrillen sind durch Feinbearbeitung optimal seilschonend, die Umlenkrollen
verschleifest.
Das hochflexible Spezialseil in
blanker bzw. verzinkter Ausfhrung hat eine lange Lebensdauer.
Der Seilsicherheitsfaktor ist 5,0
(< 5,0 bei SH 4016, SH 5032,
SHR 6040 4/1, SH 6063 4/2-2, 4/2-1,
8/2-1).

The rope drive and rope drum aredesigned for high safety and long
service life.
Fine machining of the drum
grooves minimises wear on the
rope, the return sheaves are resistant to wear.
The highly flexible special bright
metal or galvanised wire rope has
a long service life. The rope safety
factor is 5:1 (< 5:1 for SH 4016,
SH 5032, SHR 6040 4/1, SH 6063
4/2-2, 4/2-1, 8/2-1).

Le mouflage et le tambour sont


conus pour une scurit maximale et une longue dure de vie.
Grce leur usinage prcis, les
rainures du tambour mnagent le
cble de faon optimale, les poulies de renvoi sont rsistantes
l'usure.
Le cble spciale en acier clair ou
galvanis, extrmement flexible, a
une longue dure de vie.
Cofficient de scurit minimum
de 5,0 (< 5,0 pour SH 4016,
SH 5032, SHR 6040 4/1, SH 6063
4/2-2, 4/2-1, 8/2-1).
SH_18.FM

Das wartungsfreie Getriebe stellt


sich in modernster Technik dar:
Vllig geschlossenes Gehuse mit
hchster Genauigkeit und
Stabilitt, Verzahnungen mit
hoher Flankenhrte, nach dem
Hrten im Honverfahren optimiert
(hohe Lebensdauer, geringes
Gerusch).
Lebensdauer-lschmierung.

1/8

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Die Technik im berblick

Sehr robuste Hakenflasche mit


Extremely robust bottom hook
kleiner Bauhhe trotz gro dimen- block with low headroom in spite
sioniertem Haken.
of the generously dimensioned
hook.
Der uerst verschleifeste Seilfhrungsring aus Sphroguss hat The extremely wear-resistant
eine hohe Festigkeit gegen
rope guide in spheroidal graphite
Missbrauch und unterliegt keinen cast iron has high resistance to
temperaturbedingten Einschrnmisuse and has no temperature
kungen.
limitation.

La moufle trs robuste, de faible


hauteur, a un crochet de charge
largement dimensionn.

Fahrantrieb
Der Fahrantrieb hat einen 2/8-poligen Kurzschlusslufer-Drehstrommotor mit einem zylindrischen Lufer und einer Zusatzschwungmasse fr schwingungsarmes Beschleunigen und
Abbremsen.

Groupe motorducteur
Le groupe motorducteur de
dplacement possde un moteur
2/8 ples triphas dmarrage en
court-circuit avec un rotor cylindrique et une masse d'inertie supplmentaire pour des dmarrages
et des freinages en douceur.

Zur noch sanfteren Beschleunigung und stufenlosen Einstellung


der Fahrgeschwindigkeiten ist in
allen Leistungen eine Frequenzsteuerung mit einem 4-poligen
Motor lieferbar.
Der Fahrmotor ist in 1Am (M4)
nach FEM 9.681 (ISO) eingestuft.
Standardschutzart IP 55, auf
Wunsch IP 66.
Fr das Fahrgetriebe gelten im
Grundsatz die gleichen Aussagen
wie fr das Hubgetriebe.

SH_18.FM

Travel drive
The travel drive has a 2/8-pole
3-phase A.C. squirrel-cage induction motor with cylindrical rotor
and an additional flywheel mass
for smooth, low-vibration acceleration and braking.
For even smoother acceleration
and infinitely variable travel
speeds, a frequency control with
a 4-pole motor is available for all
ratings.
The travel motors are classified in
1Am (M4) in accordance with
FEM 9.681 (ISO).
Standard protection class IP 55,
IP 66 on request.
The basic features of the hoist
gear are displayed by the travel
gear also.

Moderne Steuerung
Konzeptionell innovative, hebezeugspezifische Konstruktion:
bersichtlicher Gerteaufbau in
Baugruppen.

Modern controls
Conceptionally innovative, hoistspecific design: clear arrangement of apparatus in sub-assemblies.

Der Hub-Getriebeendschalter und


die berwachungselektronik sind
in die Gesamtsteuerung integriert.

The hoist gear limit switch and


monitoring electronics are integrated into the control.

Hohe Sicherheit durch verschweifreien Hauptschtz; hohe


Lebensdauer der Schaltschtze.
Anschlsse der wichtigsten Komponenten (Fahrantrieb, Steuergert) ber Steckverbindungen.

High degree of safety thanks to


weld-resistant main contactor;
long service life of power contactors. Main components (travel
drive, control pendant) with plugand-socket connections.

Der Steuerungskasten ist aus


glasfaserverstrktem KunstharzPresswerkstoff mit sehr hoher
Festigkeit und Formstabilitt.
Schutzart IP55.

09.11

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Le guide-cble en fonte GS est


extrmement rsistant l'usure et
l'emploi abusif et n'accuse
aucune variation dimensionnelle
en temprature.

Pour des dmarrages encore


plus doux et un pilotage de la
vitesse en variation continue, une
commande par frquence sur un
moteur 4 ples est galement disponible pour toute la gamme.
Les moteurs de direction sont
classs en groupe 1Am (M4) suivant la FEM 9.681 (ISO).
Protection standard de type IP 55,
IP 66 sur demande.
Les caractristiques des rducteurs sont identiques celles des
rducteurs de levage.

Commande moderne
Construction de conception riche
en innovation, spcifique des
appareils de levage : Les appareillages sont disposs de faon
claire en sous-groupes.
Le slecteur de fin de course de
levage et l'lectronique de surveillance sont intgrs dans la
commande d'ensemble.

Haute scurit grce au contacteur principal sans soudure; longue dure de vie des contacteurs.
Raccordements de l'entranement de dplacement, et de la
The panel box is of fibreglass rein- bote de commande par connecforced moulded synthetic resin
teurs.
material with extremely high
mechanical strength and stability. Le coffret de commande est en
Protection class IP 55.
matire synthtique moule par
compression, renforce la fibre
de verre, extrmement solide et
rsistante la dformation .
Protection de type IP 55.

1/9

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Besonders komfortabel arbeitet


der Seilzug SH mit einer Frequenzsteuerung, mit der die Hubgeschwindigkeit stufenlos
zwischen v min. und v max.
gesteuert werden kann.
Bitte fragen Sie an.

The SH wire rope hoist is particularly convenient in use with a frequency control permitting the
hoisting speed to be controlled
steplessly between v min. and
v max.
Please enquire.

Le palan cble SH fonctionne


avec un confort de maniement
particulirement grand avec une
commande par frquence pour le
pilotage de la vitesse de levage en
variation continue entre v min. et
v max.
Veuillez nous consulter.

Mit Sicherheit viel Sicherheit


Serienmige Sicherheitseinrichtungen sind der Getriebeendschalter fr die hchste und
tiefste Hakenstellung, die Temperaturberwachung der Motoren
und eine berlastschutzeinrichtung. Bei der berlastschutzeinrichtung stehen verschiedene
Ausfhrungen zur Wahl (siehe
auch A030).

You can be sure of safety


Gear limit switch for highest and
lowest hook position, temperature
control of the motors and an overload device are standard safety
devices. Various models of overload device are available (see
also A030).

coup sr une grande scurit


Les quipements de scurit
monts en srie sont le slecteur
de fin de course pour la position la
plus leve et la plus basse du
crochet, le contrle en temprature des moteurs et le limiteur de
charge. Diffrents modles de
limiteur de charge sont livrables
(voir aussi A030).

A rope drum brake as additional


safety brake is available as an
option (see also A120).

Als Option ist eine Seiltrommelbremse als zustzliche Sicherheitsbremse lieferbar (siehe auch
A120).

Un frein tambour cble en


qualit de frein de scurit supplmentaire est livrable en option
(voir aussi A120).

Ausfhrungen

Executions

Excutions

Stationre Hubwerke
Einsatzgebiete: Als stationres
Hub- oder Zuggert oder angebaut an Fahrwerken.

Stationary hoists
Applications: as stationary hoist
or towing equipment or mounted
on trolleys or crabs.

Palans poste fixe


Applications : en tant quappareil
de levage ou de traction poste
fixe, ou mont sur chariots.

Einschienenfahrwerke
Einsatzgebiet: Auf Einschienenbahnen und Eintrgerkranen.

Monorail trolleys
Applications: on monorail runways and single girder cranes.

Chariots monorail
Application : sur monorails et
ponts roulants monopoutre.

Die Bauhhe der Fahrwerke ist


sehr klein. Dadurch werden auch
in niederen Rumen groe Hakenwege mglich.

The headroom of the trolleys is


extremely low. Thus great heights
of lift can be achieved even in
low-ceilinged rooms.

La hauteur perdue des chariots


est extrmement faible. Ainsi de
grandes hauteurs de levage peuvent tre obtenues mme dans les
locaux basses.

Die Fahrwerke sind in Schweikonstruktionen mit hoher Genauigkeit und Steifigkeit.

The trolleys are welded structures


with a high degree of accuracy
and rigidity.

Die Trgerbreite kann stufenlos


und auf einfache Weise vom Einbauer eingestellt werden. Standardflanschbreite 300 mm.

The monorail trolley is infinitely


adjustable to the width of the
beam and can be set easily during
installation. Standard flange width
300 mm.

Les chariots sont mcanosouds


avec assemblage prcis et
grande rigidit.

SH_18.FM

Le largeur de fer est rglable en


continu au montage de faon simple. Largeur d'aile standard 300
mm.

1/10

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Drehgestellfahrwerke
Articulated trolleys
Chariots boggies

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Lieferung einschlielich Gegengewicht, soweit erforderlich.

Supplied with counterweight as


required.

Livraison avec contrepoids en


tant que besoin.

Alle Fahrwerke haben generell


zwei Fahrgeschwindigkeiten 5/20
m/min (50 Hz) bzw. 6,3/25 m/min
(60 Hz), auf Wunsch sind auch
andere Geschwindigkeiten mglich, siehe A140.

All trolleys have two travel speeds


5/20 m/min (50 Hz) or 6.3/25 m/min
(60 Hz) as standard, other speeds
are possible on request, see A140.

Tous chariots disposent de deux


vitesses de direction standard
5/20 m/min (50 Hz) ou 6,3/25 m/min
(60 Hz), autres vitesses sont possibles sur demande, voir A140.

Fr hufige Kurvenfahrten und


engere Kurvenradien als in den
Tabellen auf den Seiten 1/35 ff
angegeben, sind Drehgestellfahrwerke lieferbar bis zu einer Tragfhigkeit von 10.000 kg, siehe
A190.

For frequent travel around bends


and smaller radii than those given
in the tables on pages 1/35 ff, articulated trolleys are available up
to a working load of 10,000 kg, see
A190.

Si un chemin de roulement courbe


est pass frquentement ou le
rayon de courbe est plus troit
que les valeurs indiques dans les
tableaux pages 1/35 ff, des chariots boggies sont livrables
jusqu une charge dutilisation de
10.000 kg, voir A190.

Zweischienenfahrwerke
Einsatzgebiet: Auf Zweitrgerkranen. Die sehr kompakte Bauweise
ermglicht eine optimale Raumausnutzung durch geringe
Anfahrmae und Bauhhenmae.
Das Zweischienenfahrwerk ist in
verschiedenen Spurweiten lieferbar.

Double rail crabs


Applications: on double girder
cranes. The extremely compact
construction with minimal hook
approach and headroom dimensions enables the space available
to be exploited to the full.
The double rail crab is available in
different track gauges.

Chariots birail
Application : sur ponts roulants
bipoutre. La construction trs
compacte rend possible lutilisation optimale des espaces grce
aux cotes dapproche et hauteurs
perdues faibles.
Le chariot birail est disponible
avec divers empattements.

Gesicherte Auflage aller 4 Rder


durch Wippenkonstruktion.

Rocker design ensures all 4


wheels are in contact with the
runway.

La construction type bascule


assure le contact de tous les 4
galets avec le chemin de roulement.

Low-maintenance direct drive,


with 2 speeds 5/20 m/min (50 Hz)
or 6.3/25 m/min (60 Hz) as standard, other speeds are possible
on request, see A140.

Entranement direct ncessitant


peu dentretien, avec 2 vitesses
de direction standard 5/20 m/min
(50 Hz) ou 6,3/25 m/min (60 Hz),
autres vitesses sont possibles sur
demande, voir A140.

SH_18.FM

Wartungsarmer Direktantrieb,
generell zwei Fahrgeschwindigkeiten 5/20 m/min (50 Hz) bzw.
6,3/25 m/min (60 Hz), auf Wunsch
sind auch andere Geschwindigkeiten mglich, siehe A140.

09.11

1/11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Motor
Motor
Moteur

FEM 9.683
(ISO)

SH 3005-25
SH 3005-40*

3m (M6)

4m (M7)

4m (M7)

Typ
Type

FEM 9.661
(ISO)

Motor
Motor
Moteur

FEM 9.511
(ISO)

Triebwerk
Mechanism
Mcanisme
dentranement

FEM 9.661
(ISO)

SH 4008-20
SH 4008-25
SH 4008-40*

3m (M6)

4m (M7)

4m (M7)

SH 5016-20
SH 5016-25
SH 5016-40*

3m (M6)

4m (M7)

4m (M7)

2m (M5)

4m (M7)

4m (M7)

2m (M5)

4m (M7)

4m (M7)

3m (M6)
*2

3m (M6)

4m (M7)

2m (M5)

2m (M5)

1Am (M4)

1Am (M4)

1Am (M4)

1Am (M4)

1/1
2/2-1
500

2/1
4/2-1
1000

[kg]
4/1
8/2-1 *1
2000

630

1250

2500

SH 3006-25
SH 3006-40*

2m (M5)

3m (M6)

4m (M7)

800

1600

3200

SH 3008-20
SH 3006-32*

2m (M5)

2m (M5)

4m (M7)

1000

2000

4000

2m (M5)
*3

3m (M6)

4m (M7)

1250

2500

5000

SH 4010-20
SH 4010-25*
SH 4010-40*
SH 4012-20
SH 4012-32*

2m (M5)

2m (M5)

4m (M7)

1600

3200

6300

SH 4016-16
SH 4016-25*

1Am (M4)

1Am (M4)

4m (M7)

2000

4000

8000

2m (M5)

3m (M6)

4m (M7)

2500

5000

10000

SH 5020-20
SH 5020-25
SH 5020-40*
SH 5025-20
SH 5025-32*

2m (M5)

2m (M5)

4m (M7)

3200

6300

12500

SH 5032-16
SH 5032-25*

1Am (M4)

1Am (M4)

4m (M7)

4000

8000

16000

1Am (M4)

3m (M6)

4m (M7)

5000

10000

20000

2m (M5)

2m (M5)

4m (M7)

6300

12500

25000

SHR 6040-12*
SHR 6040-20*
SHR 6040-32*
SH 6050-16
SH 6050-20
SH 6050-25*
SH 6050-32*
SH 6063-12
SH 6063-20
SH 6063-25*

SHR 6025-20*
SHR 6025-32*
SHR 6025-40*
SHR 6032-16*
SHR 6032-25*
SHR 6032-40*
SH 6040-12
SH 6040-20
SH 6040-32
SH 6050-40*

1Am (M4)

1Am (M4)

4m (M7)

SH 6063-32*

8000

16000

32000

50000

63000

10000

20000

40000

63000

80000

12500

25000

50000

80000

100000

8/1

*
*1
*2
*3
*4

1/12

FEM 9.511 FEM 9.683*4


(ISO)
(ISO)

Siehe Seilzug AS 7..


See AS 7.. wire rope hoist
Voir palan cble AS 7..

nicht 1/1, 2/2-1


nur SH6
bei 4/2-1 und 8/2-1 nur 2m (M5)
bei SH 4010-20 1/1, 2/2-1 3m (M6)
Im Aussetzbetrieb

*
*1
*2
*3
*4

1/1 and 2/2-1 not available


only SH6
4/2-1 and 8/2-1 only 2m (M5)
for SH 4010-20 1/1, 2/2-1 3m (M6)
In intermittent operation

*
*1
*2
*3
*4

1/1 and 2/2-1 pas livrable


seulement SH6
4/2-1 et 8/2-1 seulement 2m (M5)
pour SH 4010-20 1/1, 2/2-1 3m (M6)
En service intermittent

09.11

SH_18.FM

6/1

Classification selon FEM (ISO)

Seiltrieb
Rope drive
Mouflage

Typ
Type

Triebwerk
Mechanism
Mcanisme
dentranement

Classification to FEM (ISO)

Seiltrieb
Rope drive
Mouflage

Einstufung nach FEM (ISO)

SH_18.FM

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

09.11

Auswahl nach FEM (ISO)

Selection to FEM (ISO)

Slection selon FEM (ISO)

Fr eine einsatzgerechte Auswahl


eines Seilzuges muss zuerst die
Triebwerksgruppe bestimmt
werden. Diese ist abhngig von
der Laufzeitklasse und dem
Lastkollektiv.

To enable a suitable wire rope


hoist to be selected for the application, first of all the mechanism
group must determined. This is
dependent on the operating time
group and the load spectrum.

Auswahlkriterien:
Mittlerer Hakenweg "HW" (m)
Hubgeschwindigkeit "V" (m/min)
Arbeitsspiele/Stunde "ASP"
Arbeitszeit je Tag "AZ"

Selection criteria:
Average hook path "HW" (m)
Hoisting speed "V" (m/min)
Cycles/hour "ASP"
Working hours per day "AZ"

Si vous voulez choisir un palan


cble adapt vos besoins, en
premier lieu, il faut dterminer son
groupe de mcanisme. Celui-ci
dpend de la classe de
fonctionnement et de ltat de
sollicitation.
Critres de slection :
Course du crochet moyenne
"HW" (m)
Vitesse de levage "V" (m/min)
Nombre de cycles/heure "ASP"
Dure de fonctionnement par
jour de travail "AZ"

Laufzeitklasse
Bestimmen der mittleren Laufzeit
je Arbeitstag (tm):
tm= (2xHWxASPxAZ) : (60xV)

Operating time group


Determination of average
operating time per working day (tm):
tm= (2xHWxASPxAZ) : (60xV)

Classe de fonctionnement
Dtermination de la dure de
fonctionnement moyenne par jour
de travail (tm) :
tm= (2xHWxASPxAZ) : (60xV)

Lastkollektiv
Abschtzen, welche der unten
gezeigten Lastkollektive Ihrem
Einsatzfall entspricht:
"leicht", "mittel", "schwer", "sehr
schwer".

Load spectrum
Estimate which of the load spectra shown below corresponds to
your application:
"light", "medium", "heavy", "very
heavy".

Etat de sollicitation
Estimer lequel des tats de sollicitation indiqus en bas convient
votre application :
"lger", "moyen", "lourd", "trs
lourd".

Triebwerksgruppe

Mechanism group

Groupe de mcanisme

leicht
Nur ausnahmsweise Hchstbeanspruchung, mittlere Totlast

light
Only occasionally loaded to maximum,
medium dead load

lger
Sollicitation maximale exceptionnelle,
poids mort moyen

tm: (h/Tag)
1 - 2:
1Bm (M3) 2-4:
4 - 8:
2m (M5) 8-16:

tm: (h/day)
1 - 2:
1Bm (M3) 2-4:
4 - 8:
2m (M5) 8-16:

tm: (h/jour)
1 - 2:
1Bm (M3) 2-4:
4 - 8:
2m (M5) 8-16:

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

mittel
fter Hchstbeanspruchung, laufend
geringe Beanspruchung, mittlere
Totlast

medium
More frequent maximum load,
constant low load, medium dead load

moyen
Sollicitation maximale plus frquente,
sollicitation permanente lgre, poids
mort moyen

tm: (h/Tag)
0,5 - 1:
1Bm (M3) 1-2:
2 - 4:
2m (M5) 4-8:

tm: (h/day)
0.5 - 1:
1Bm (M3) 1-2:
2 - 4:
2m (M5) 4-8:

tm: (h/jour)
0,5 - 1:
1Bm (M3) 1-2:
2 - 4:
2m (M5) 4-8:

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

schwer
Hufig Hchstbeanspruchung,
laufend mittlere Beanspruchung,
groe Totlast

heavy
Frequent maximum load, constant
medium load, high dead load

lourd
Sollicitation maximale trs frquente,
sollicitation permanente moyenne,
poids mort important

tm: (h/Tag)
0,25 - 0,5: 1Bm (M3) 0,5-1:
1 - 2:
2m (M5) 2-4:

tm: (h/day)
0.25 - 0.5: 1Bm (M3) 0.5-1:
1 - 2:
2m (M5) 2-4:

tm: (h/jour)
0,25 - 0,5: 1Bm (M3) 0,5-1:
1 - 2:
2m (M5) 2-4:

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

1Am (M4)
3m (M6)

sehr schwer
Regelmig Hchstbeanspruchung,
sehr groe Totlast

very heavy
Regular maximum load, very high dead
load

trs lourd
Sollicitation maximale rgulire, poids
mort trs important

tm: (h/Tag)
0,125-0,25:1Bm (M3) 0,25-0,5:1Am (M4)
0,5 - 1:
2m (M5) 1-2:
3m (M6)

tm: (h/day)
0.125-0.25:1Bm (M3) 0.25-0.5:1Am (M4)
0.5 - 1:
2m (M5) 1-2:
3m (M6)

tm: (h/jour)
0,125-0,25:1Bm (M3) 0,25-0,5:1Am (M4)
0,5 - 1:
2m (M5) 1-2:
3m (M6)

x = % der Laufzeit
y = % der Last

x = % of operating time
y = % of maximum load

x = % de la dure de fonctionnement
y = % de la charge maximale

1/13

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH
Auswahl nach FEM (ISO)

Selection to FEM (ISO)

Slection selon FEM (ISO)

Beispiel:

Example:

Exemple :

Tragfhigkeit: 5000 kg
Hubhhe 10 m
Hubgeschwindigkeit ca. 5 m/min
Mittlerer Hakenweg 5 m
Arbeitsspiele/Stunde: 10
Arbeitszeit/Tag: 7 Stunden
Lastkollektiv: "mittel"

Working load: 5000 kg


Height of lift 10 m
Hoisting speed approx. 5 m/min
Average hook path 5 m
Cycles/hour: 10
Working time/day: 7 hours
Load spectrum: "medium"

Charge dutilisation : 5000 kg


Hauteur de leve 10 m
Vitesse de levage env. 5 m/min
Course du crochet moyenne 5 m
Cycles/heure : 10
Dure de fonctionnement/jour : 7 h
Etat de sollicitation : "moyen"

Rechnung:
tm= (2x5x10x7):(60x5)=2,33 h/Tag

Calculation:
tm= (2x5x10x7):(60x5)=2.33 h/day

Calcul :
tm= (2x5x10x7):(60x5)=2,33 h/jour

Das Lastkollektiv "mittel" und die


mittlere Laufzeit tm = 2,33 h/Tag
ergeben die Triebwerksgruppe 2m
(M5).

The load spectrum "medium" and


the average working time tm =
2.33 h/day result in mechanism
group 2m (M5).

De letat de sollicitation "moyen"


et de la dure de fonctionnement
moyenne tm = 2,33 h/jour, il en
rsulte le groupe de mcanisme
2m (M5).

Auf Seite 1/12 in der Spalte


FEM 9.661 (ISO) / 5000 kg (4/1)
kann der geeignete Seilzug ausgewhlt werden: z.B. SH 4012-20 4/1.

On page 1/12 a suitable wire rope


hoist can be selected from the
FEM 9.661 (ISO) / 5000 kg (4/1)
column: e.g. SH 4012-20 4/1.

Vous pouvez slectionner le palan


cble convenable dans la
colonne FEM 9.661 (ISO) / 5000 kg
(4/1) : p.ex. SH 4012-20 4/1, voir
tableau page 1/12.

In den Auswahltabellen der


Seiten 1/15, 1/21 und 1/26 sind
noch die brigen Parameter wie
Hubhhe, Hubgeschwindigkeiten
und Ausfhrungen abzuklren.

The remaining parameters such


as height of lift, lifting speed and
designs can be determined in the
selection tables on pages 1/15,
1/21 and 1/26.

Les autres paramtres, p.ex.


hauteur de leve, vitesses de
levage et excutions, sont
clarifier dans les tableaux de
slection sur les pages 1/15, 1/21
et 1/26.

Typenbezeichnung

Type designation

Dsignation du type

Trommellnge
Anzahl Lastaufnahmemittel
Einscherung
max. Trommelgeschwindigkeit in
m/min bei Netzfrequenz 50 Hz
Trommelzugkraft x 100 [dN]
Baugre
Typ SH.
SHR mit reduzierter Tragfhigkeit

Drum length
Number of load-bearing elements
Reeving
Max. drum speed in m/min at
mains frequency 50 Hz
Drum pull force x 100 [dN]
Frame size
Type SH.
SHR with reduced working load

Longueur du tambour
Nombre de crochets
Mouflage
Vitesse au tambour maxi. en
m/min frquence 50 Hz
Effort de charge au tambour x100 [dN]
Modle
Type SH.
SHR avec charge dutilisation
rduite

SH_18.FM

SH. 4012 - 20 - 2/1-1 L2

1/14

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
1/1
2/1
4/1

Applications : en tant quappareil


de levage ou de traction poste
fixe, ou mont sur chariots. Le
tambour est simple enroulement pour les mouflages 1/1, 2/1
et 4/1.
Pour une monte-descente du
crochet sans dplacement
latral, nous recommandons
lexcution double enroulement, voir 1/21.

Einsatzgebiete: Als stationres


Hub- oder Zuggert oder angebaut an Fahrwerken. Die Seiltrommel ist einrillig fr
Strangzahlen 1/1, 2/1 und 4/1.

Applications: as stationary hoist


or towing equipment or mounted
on trolleys or crabs. The rope
drum is single-grooved for 1/1, 2/1
and 4/1 reevings.

Wenn beim Heben keine Hakenwanderung erwnscht ist, empfiehlt sich die zweirillige
Ausfhrung, siehe 1/21.

If lateral displacement of the


hook during hoisting is not desired, the double-grooved version
is to be recommended, see 1/21.

Auswahltabelle

Selection table

Tableau de slection

Standardprogramm
1/1, 2/1, 4/1

Standard programme
1/1, 2/1, 4/1

Programme standard
1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

630
800

1000

1250

1600

SH_28.FM

2000

3m
M6
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
3m
M6
3m
M6
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
3m
M6
3m
M6
3m
M6

m
24
40
24
40
24
40
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
80
6
10
6
10

m/min
4/25
+SH 3005-25
(5/30)
1/1
4/25
+SH 3006-25
(5/30)
1/1
3,3/20 +SH 3008-20
(4/24)
1/1
3,3/20 SH 4008-20
(4/24)
1/1
2/12,5 SH 3005-25
(2,5/15)
2/1
3,3/20 SH 3005-40
(4/24)
2/1
3,3/20 SH 4010-20
(4/24)
1/1
2/12,5 SH 3006-25
(2,5/15)
2/1
3,3/20 SH 3006-40
(4/24)
2/1
3,3/20 SH 4012-20
(4/24)
1/1
1,6/10 SH 3008-20
(2/12)
2/1
2,6/16 SH 3008-32
(3,1/19)
2/1
2,6/16 SH 4016-16
(3,2/19)
1/1
2/12,5 SH 4008-25
(2,5/15)
2/1
3,3/20 SH 4008-40
(4/24)
2/1
3,3/20 SH 5016-20
(4/24)
1/1

kW
0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
1,0/6,0
(1,2/7,2)
1,0/6,0
(1,2/7,2)

1/6,3
(1,2/7,5)
1,6/10
(2/12)

0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
SH 3005-25 L2
4/1
L3
SH 3005-40 L2
4/1
L3

( ) 60 Hz
+ Ohne berlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschinenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulssig.
*1 Hubmotortyp

09.11

kW
H33
H33
H33
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H42
H62
H71

H33
H42

145
155
145
155
145
155
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
190
205
235
250
435
470
530
160
170
170
180

1/28
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/29
1/29
1/30

1/28
1/28

kW
289
304
289
304
289
304
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
305
332
345
372
565
605
723
280
295
290
305

1/35
1/35
1/35
1/35
1/36
1/36
1/35
1/36
1/36
1/35

C070

500

C070

Typ
Type

1/36
1/36
1/35
1/37
1/37
1/35

1/36
1/36

( ) 60 Hz
+ Without overload cut-off. In compliance with EC machinery
directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg
*1 Hoist motor type

295
305
295
305
295
305
340
380
310
320
-

300
310
310
320
300
310
310
320
300
310
310
320
345
365
385
405
315
325
325
335

325
335
335
345
325
335
335
345
325
335
335
345
375
397
415
435
340
350
350
360

1/43
1/43
1/43
1/43
1/43
1/43
1/44
1/44
-

1/43
1/43

( ) 60 Hz
+ Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
relative aux machines pour les capacits de charge <1000 kg.
*1 Type de moteur de levage

1/15

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

3200

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6

4000

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

( ) 60 Hz
* Auf Anfrage
*1 Hubmotortyp

1/16

m
12
20
12
20
24
40
80
6
10
6
10
12
20
12
20
24
40
80
6
10
6
10
6
10
6
10
12
20
12
20
24
40
80
12
20
40
12
20
40
6
10
6
10
12
20
40
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120

m/min
2/12,5
(2,5/15)
3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)

SH 4010-25
2/1
SH 4010-40
2/1
SH 5020-20
1/1

1/6,3
(1,2/7,5)
1,6/10
(2/12)
1,6/10
(2/12)
2,6/16
(3,1/19)
3,3/20
(4/24)

SH 3006-25
4/1
SH 3006-40
4/1
SH 4012-20
2/1
SH 4012-32
2/1
SH 5025-20
1/1

0,8/5
(1/6)
1,3/8
(1,6/9,6)
1/6,3
(1,2/7,5)
1,6/10
(2/12)
1,3/8
(1,5/9,6)
2/12,5
(2,5/15)
2,6/16
(3,2/19)

SH 3008-20
4/1
SH 3008-32
4/1
SH 4008-25
4/1
SH 4008-40
4/1
SH 4016-16
2/1
SH 4016-25
2/1
SH 5032-16
1/1

2/12,5
(2,5/15)

SH 5016-25
2/1

3,3/20
(4/24)

SH 5016-40
2/1

1/6,3
(1,2/7,5)
1,6/10
(2/12)
2/12,5
(2,5/15)

SH 4010-25
4/1
SH 4010-40
4/1
SH 5020-25
2/1

3,3/20
(4/24)

SH 5020-40
2/1

2/12,5
(2,5/15)

SH 6040-12
1/1

3,3/20
(4/24)

SH 6040-20
1/1

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
1,0/6,0
(1,2/7,2)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)

kW
H42
H62
H71

H33
H42
H42
H62
H71

H33
H42
H42
H62
H42
H62
H71

1,2/7,5
(1,4/9,0)

H71

2,0/12,0
(2,3/14,0)

H72

0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)

H42
H62
H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

190
205
235
250
435
470
530
160
170
170
180
190
205
235
250
435
470
530
160
170
170
180
205
220
250
265
205
220
250
265
460
495
555
410
440
550
440
470
580
205
220
250
265
410
440
550
440
470
580
810
885
1115
1230
840
915
1145
1260

( ) 60 Hz
* On request
*1 Hoist motor type

1/29
1/29
1/30

1/28
1/28
1/29
1/29
1/30

1/28
1/28
1/29
1/29
1/29
1/29
1/30

1/30

1/30

1/29
1/29
1/30

1/30

1/32

1/32

kW
305
332
345
372
565
605
723
280
295
290
305
305
332
345
372
565
605
723
280
295
290
305
330
357
370
397
330
357
370
397
590
630
748
735
775
990
765
805
1020
330
357
370
397
735
775
990
765
805
1020
-

1/37
1/37
1/35

1/36
1/36
1/37
1/37
1/35

1/36
1/36
1/37
1/37
1/37
1/37
1/35

1/38

1/38

1/37
1/37
1/38

1/38

340
380
310
320
340
380
310
320
360
400
360
400
705
735
360
400
705
735
-

345
365
385
405
315
325
325
335
345
365
385
405
315
325
325
335
365
385
405
425
365
405
715
735
745
765
365
385
405
425
715
735
745
765
-

375
395
425
435
340
350
350
360
375
395
415
435
340
350
350
360
395
415
435
455
395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
-

790
810
900
820
840
930
790
810
900
820
840
930
-

1/44
1/44
-

1/43
1/43
1/44
1/44
-

1/43
1/43
1/44
1/44
1/44
1/44
-

1/45

1/45

1/44
1/44
1/45

1/45

SH_28.FM

2500

2m
M5
2m
M5
2m
M5

C070

2000

C070

Typ
Type

( ) 60 Hz
* Sur demande
*1 Type de moteur de levage

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

6300

1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
1Am
M4
1Am
M4

1Am
M4

2m
M5

SH_28.FM

2m
M5

( ) 60 Hz
* Auf Anfrage
*1 Hubmotortyp

09.11

m
6
10
6
10
12
20
40
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
6
10
6
10
6
10
20
6
10
20
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5

m/min
0,8/5
(1/6)
1,3/8
(1,6/9,6)
1,6/10
(2/12)

SH 4012-20
4/1
SH 4012-32
4/1
SH 5025-20
2/1

2,6/16
(3,1/19)

SH 5025-32
2/1

2,6/16
(3,1/19)

SH 6050-16
1/1

3,3/20
(4/24)

SH 6050-20
1/1

1,6/10
(2/12)

SHR 6025-20
2/1

2,6/16 SHR 6025-32


(3,1/19)
2/1

3,3/20
(4/24)

SHR 6025-40
2/1

0,6/4
(0,7/4,8)
1/6,3
(1,2/7,5)
1/6,3
(1,2/7,5)

SH 4016-16
4/1
SH 4016-25
4/1
SH 5016-25
4/1

1,6/10
(2/12)

SH 5016-40
4/1

2/12,5
(2,5/15)

SH 5032-25
2/1

2/12,5
(2,5/15)

SH 6063-12
1/1

3,3/20
(4/24)

SH 6063-20
1/1

1,3/8 SHR 6032-16


(1,5/9,6)
2/1

2/12,5 SHR 6032-25


(2,5/15)
2/1

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)

kW
H42
H62
H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

3,1/19,0
(3,7/23,0)

H73

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

3,1/19,0
(3,7/23,0)

H73

0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,2/7,5
(1,4/9,0)

H42
H62
H71

2,0/12,0
(2,3/14,0)

H72

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

3,8/24,0
(4,5/29,0)

H73

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

205
220
250
265
410
440
550
440
470
580
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100
810
865
1055
1120
205
220
250
265
465
500
570
495
530
600
440
470
580
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100

( ) 60 Hz
* On request
*1 Hoist motor type

1/29
1/29
1/30

1/30

1/32

1/32

1/31

1/31

1/31

1/29
1/29
1/30

1/30

1/30

1/32

1/32

1/31

1/31

kW
330
357
370
397
735
775
990
765
805
1020
1320
1480
1730
1340
1500
1750
1370
1530
1780
330
357
370
397
755
795
960
785
825
990
795
835
1320
1480
1730
1340
1500
1750
-

1/37
1/37
1/38

1/38

1/40

1/40

1/40

1/37
1/37
1/38

1/38

1/39

1/40

1/40

C070

5000

C070

Typ
Type

360
400
705
735
1110
1130
1150
360
400
745
775
820
1110
1130
-

365
385
405
425
715
735
745
765
1130
1170
1150
1190
1170
1210
365
405
755
775
785
805
830
860
1130
1170
1150
1190
-

1160
1210
1180
1230
1200
1250
1160
1210
1180
1230
-

395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
1205
1250
1365
1225
1270
1385
1245
1290
1405
395
415
435
455
800
820
860
830
850
890
910
940
1070
1205
1250
1365
1225
1270
1385
-

790
810
900
820
840
930
1260
1305
1420
1280
1325
1440
1300
1345
1460
820
840
890
850
870
920
950
980
1110
1260
1305
1420
1280
1325
1440
-

1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720
1335
1380
1490
1740
1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720

1/44
1/44
1/45

1/45

1/47

1/47

1/47

1/44
1/44
1/45

1/45

1/46

1/47

1/47

( ) 60 Hz
* Sur demande
*1 Type de moteur de levage

1/17

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

8000

2m
M5
2m
M5
1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

3m
M6

3m
M6

3m
M6

10000

2m
M5
2m
M5
2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

( ) 60 Hz
* Auf Anfrage
*1 Hubmotortyp

1/18

m
17
28,5
57
85,5
6
10
20
6
10
20
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
6
10
20
6
10
20
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
12
20
40
60
12
20
40
60

m/min
3,3/20
(4/24)

1/6,3
(1,2/7,5)
1,6/10
(2/12)
1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

2,6/16
(3,1/19)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

2,6/16
(3,1/19)

0,8/5
(1/6)
1,3/8
(1,6/9,6)
0,8/5
(1/6)

1,3/8
(1,6/9,6)

1,6/10
(2/12)

1,3/8
(1,6/9,6)

2/12,5
(2,5/15)

kW
SHR 6032-40 L2 3,8/24,0
2/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 5020-25 L2
1,4/9,0
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
SH 5020-40 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
1,4/9,0
SHR 6040-12 L2
2/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SHR 6040-20 L2 2,5/15,0
2/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SHR 6040-32 L2 3,8/24,0
2/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
1,4/9,0
SH 6040-12 L2
2/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SH 6040-20 L2 2,5/15,0
2/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6040-32 L2 3,8/24,0
2/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 5025-20 L2
1,4/9,0
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
SH 5025-32 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
1,4/9,0
SHR 6025-20 L2
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SHR 6025-32 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SHR 6025-40 L2 3,1/19,0
4/1
L3 (3,7/23,0)
L4
L5
SH 6050-16 L2 2,5/15,0
2/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6050-25 L2 3,8/24,0
2/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5

kW
H73

H71

H72

H71

H72

H73

H71

H72

H73

H71

H72

H71

H72

H73

H72

H73

810
865
1055
1120
465
500
570
495
530
600
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100
810
865
1055
1120
770
825
1015
1080
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
465
500
570
495
530
600
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320

( ) 60 Hz
* On request
*1 Hoist motor type

1/31

1/30

1/30

1/31

1/31

1/31

1/33

1/33

1/33

1/30

1/30

1/31

1/31

1/31

1/33

1/33

kW
1370
1530
1780
755
795
960
785
825
990
1320
1480
1730
1340
1500
1750
1370
1530
1780
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
755
795
960
785
825
990
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
1420
1600
1890
1450
1630
1920
-

1/40

1/38

1/38

1/40

1/40

1/40

1/41

1/41

1/41

1/38

1/38

1/40

1/40

1/40

1/41

1/41

1150
745
775
1110
1130
1150
1195
1215
1235
745
775
1295
1315
1335
1215
1235
-

1170
1210
755
775
785
805
1130
1170
1150
1190
1170
1210
1215
1275
1235
1295
1255
1315
755
775
785
805
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1235
1295
1255
1315
-

1200
1250
1160
1210
1180
1230
1200
1250
1250
1310
1270
1330
1290
1350
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1270
1330
1290
1350
-

1245
1290
1405
800
820
860
830
850
890
1205
1250
1365
1225
1270
1385
1245
1290
1405
1290
1355
1510
1310
1375
1530
1330
1395
1550
800
820
830
850
1395
1440
1555
1415
1460
1575
1435
1480
1595
1310
1375
1530
1330
1395
1550
-

1300
1345
1460
820
840
890
850
870
920
1260
1305
1420
1280
1325
1440
1300
1345
1460
1345
1410
1565
1720
1365
1430
1585
1740
1385
1450
1605
1760
820
840
890
850
870
920
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1365
1430
1585
1740
1385
1450
1605
1760

1335
1380
1490
1740
1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720
1335
1380
1490
1740
1380
1440
1600
1755
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1480
1525
1640
1870
1500
1545
1660
1890
1520
1565
1680
1910
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795

1/47

1/45

1/45

1/47

1/47

1/47

1/48

1/48

1/48

1/45

1/45

1/47

1/47

1/47

1/48

1/48

( ) 60 Hz
* Sur demande
*1 Type de moteur de levage

SH_28.FM

2m
M5

C070

6300

C070

Typ
Type

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5

2m
M5

12500 1Am
M4
2m
M5

2m
M5

2m
M5

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

16000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

3m
M6

3m
M6

SH_28.FM

3m
M6

( )
*
*1
*2

m
12
20
40
60
12
20
40
60
6
10
20
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30

m/min
2,6/16
(3,1/19)

3,3/20
(4/24)

1/6,3
(1,2/7,5)
0,6/4
(0,7/4,8)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

2/12,5
(2,5/15)

2,6/16
(3,1/19)

0,5/3,1
(0,6/3,7)

0,8/5
(1/6)

1,3/8
(1,6/9,6)

0,5/3,1
(0,6/3,7)

0,8/5
(1/6)

1,3/8
(1,6/9,6)

60 Hz
Auf Anfrage
Hubmotortyp
Fahrwerk "normale Bauhhe"

09.11

kW
SH 6050-32 L2 5,0/30,0
2/1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6050-40 L2 5,6/38,0
2/1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5
SH 5032-25 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
1,4/9,0
SHR 6032-16 L2
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SHR 6032-25 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SHR 6032-40 L2 3,8/24,0
4/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6063-12 L2 2,5/15,0
2/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0
2/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6063-25 L2 5,0/30,0
2/1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6063-32 L2 5,6/38,0
2/1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5
1,4/9,0
SHR 6040-12 L2
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SHR 6040-20 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SHR 6040-32 L2 3,8/24,0
4/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
1,4/9,0
SH 6040-12 L2
4/1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SH 6040-20 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6040-32 L2 3,8/24,0
4/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
( )
*
*1
*2

kW
H91

H92

H72

H71

H72

H73

H72

H73

H91

H92

H71

H72

H73

H71

H72

H73

910
995
1215
1430
1010
1095
1315
1530
510
545
615
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
910
995
1215
1430
1010
1095
1315
1530
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
1010
1085
1315
1430
1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470

1/33

1/33

1/30

1/31

1/31

1/31

1/33

1/33

1/33

1/33

1/31

1/31

1/31

1/33

1/33

1/33

60 Hz
On request
Hoist motor type
"Standard headroom" trolley

kW
815
855
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
2170
2380
2870
3120
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200

1/39

1/40

1/40

1/40

1/41

1/41

1/40

1/40

1/40

1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2

C070

10000

C070

Typ
Type

1245
1345
860
1295
1315
1335
1215
1235
1245
1345
1295
1315
1335
( )
*
*1
*2

1265
1325
1365
1425
870
900
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1235
1295
1255
1315
1265
1325
1365
1425
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1520
1580
1540
1600
1600
1665
-

1300
1360
1400
1460
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1270
1330
1290
1350
1300
1360
1400
1460
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1565
1690
1585
1650
1650
1710
-

1340
1405
1560
1440
1505
1660
950
980
1060
1395
1440
1555
1415
1460
1575
1435
1480
1595
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1340
1405
1560
1440
1505
1660
1395
1440
1415
1460
1435
1480
1620
1680
1835
1640
1700
1855
1700
1765
1920
-

1395
1460
1615
1770
1495
1560
1715
1870
990
1020
1100
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1365
1430
1585
1740
1385
1450
1605
1760
1395
1460
1615
1770
1495
1560
1715
1870
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1685
1750
1905
1705
1770
1925
1770
1830
1985
-

1430
1490
1650
1805
1530
1590
1750
1905
1480
1525
1640
1870
1500
1545
1660
1890
1520
1565
1680
1910
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1430
1490
1650
1805
1530
1590
1750
1905
1480
1525
1640
1500
1545
1660
1520
1565
1680
1725
1790
1945
2100
1745
1810
1965
2120
1810
1870
2025
2180

1/48

1/48

1/46

1/47

1/47

1/47

1/48

1/48

1/48

1/48

1/47

1/47

1/47

1/48

1/48

1/48

60 Hz
Sur demande
Type de moteur de levage
Chariot "hauteur perdue normale"

1/19

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5

2m
M5

2m
M5

25000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

( )
*
*1
*2

m
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30

m/min
0,6/4
(0,7/4,8)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,3/8
(1,6/9,6)

1,6/10
(2/12)

0,5/3,1
(0,6/3,7)

0,8/5
(1/6)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,3/8
(1,6/9,6)

60 Hz
Auf Anfrage
Hubmotortyp
Fahrwerk "normale Bauhhe"

1/20

kW
SH 6050-16 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6050-25 L2 3,8/24,0
4/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6050-32 L2 5,0/30,0
4/1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6050-40 L2 5,6/38,0
4/1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5
SH 6063-12 L2 2,5/15,0
4/1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0
4/1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6063-25 L2 5,0/30,0
4/1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6063-32 L2 5,6/38,0
4/1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5

( )
*
*1
*2

kW
H72

H73

H91

H92

H72

H73

H91

H92

1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470
1060
1145
1365
1580
1160
1245
1465
1680
1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470
1060
1145
1365
1580
1160
1245
1465
1680

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

60 Hz
On request
Hoist motor type
"Standard headroom" trolley

kW
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200
2250
2470
2850
3200
2350
2570
2950
3300
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200
2250
2470
2850
3200
2350
2570
2950
3300

1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2
1/42
*2

( )
*
*1
*2

1540
1600
1600
1665
1615
1675
1715
1775
1540
1600
1600
1665
1615
1675
1715
1775
-

1585
1650
1650
1710
1660
1725
1760
1825
1585
1650
1650
1710
1660
1725
1760
1825
-

1640
1700
1855
1700
1765
1920
1715
1775
1930
1815
1875
2030
1640
1700
1700
1765
1715
1775
1815
1875
-

1705
1770
1925
1770
1830
1985
1780
1845
2000
1880
1945
2100
1705
1770
1925
1770
1830
1985
1780
1845
2000
1880
1945
2100
-

1745
1810
1965
2120
1810
1870
2025
2180
1820
1885
2040
2195
1920
1985
2140
2295
1745
1810
1965
1810
1870
2025
1820
1885
2040
1920
1985
2140
-

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

60 Hz
Sur demande
Type de moteur de levage
Chariot "hauteur perdue normale"

SH_28.FM

2m
M5

C070

20000

C070

Typ
Type

09.11

Seilzge SH
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SH Wire Rope Hoists
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SH
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
2/2-1
4/2-1
8/2-1

Wenn keine Hakenwanderung


beim Heben und Senken
erwnscht ist, empfiehlt sich ein
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrommel" (Rechts-/Linksgewinde).
Diese Ausfhrungen sind sowohl
in stationrer Ausfhrung wie
auch mit dem Fahrwerksprogramm der "einrilligen" Seilzge
lieferbar, siehe 1/15.
Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

If no lateral hook displacement is


desired during lifting and
lowering, we recommend a wire
rope hoist with double-grooved
rope drum (right-/left-hand
thread).
These are available both as stationary design and with the programme of trolleys and crabs as
on the hoists with single-grooved
rope drums, see 1/15.

Quand un dplacement latral du


crochet est proscrire lors de la
monte et de la descente, nous
recommandons un palan cble
" double enroulement" (droite/
gauche).
Ces excutions sont livrables
poste fixe, ou avec le programme
des chariots des palans cble
" simple enroulement", voir 1/15.

"Double-grooved" wire rope


hoists
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

630
800

1000

1250

1600

SH_28.FM

2000

3m
M6
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
3m
M6
3m
M6
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
3m
M6
2m
M5
2m
M5
2m
M5

m
12,7
22,4
12,7
22,4
12,7
22,4
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2

m/min
4/25
+SH 3005-25 L2
(5/30)
2/2-1
L3
4/25
+SH 3006-25 L2
(5/30)
2/2-1
L3
3,3/20 +SH 3008-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
3,3/20 SH 4008-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
2/12,5 SH 3005-25 L2
(2,5/15)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 3005-40 L2
(4/24)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 4010-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
2/12,5 SH 3006-25 L2
(2,5/15)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 3006-40 L2
(4/24)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 4012-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
1,6/10 SH 3008-20 L2
(2/12)
4/2-1
L3
2,6/16 SH 3008-32 L2
(3,1/19)
4/2-1
L3
2,6/16 SH 4016-16 L2
(3,2/19)
2/2-1
L3
2/12,5 SH 4008-25 L2
(2,5/15)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 4008-40 L2
(4/24)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 5016-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
L4
2/12,5 SH 4010-25 L2
(2,5/15)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 4010-40 L2
(4/24)
4/2-1
L3
3,3/20 SH 5020-20 L2
(4/24)
2/2-1
L3
L4

( ) 60 Hz
+ Ohne berlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschinenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulssig.
*1 Hubmotortyp

09.11

kW
0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
1,0/6,0
(1,2/7,2)
1,0/6,0
(1,2/7,2)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,2/7,5
(1,4/9,0)

kW
H33
H33
H33
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H42
H62
H71

H42
H62
H71

145
155
145
155
145
155
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
190
205
235
250
465
470
530
190
205
235
250
465
470
530

1/28
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/28
1/28
1/29
1/29
1/29
1/30

1/29
1/29
1/30

kW
285
300
285
300
285
300
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
305
332
345
372
565
605
700
305
332
345
372
565
605
700

1/35
1/35
1/35
1/35
1/36
1/36
1/35
1/36
1/36
1/35
1/36

C070

500

C070

Typ
Type

1/36
1/35
1/37
1/37
1/35

1/37
1/37
1/35

( ) 60 Hz
+ Without overload cut-off. In compliance with EC machinery
directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg
*1 Hoist motor type

295
305
295
305
295
305
340
380
340
380
-

300
310
310
320
300
310
310
320
300
310
310
320
345
365
385
405
345
365
385
405
-

325
335
335
345
325
335
335
345
325
335
335
345
375
397
415
435
375
395
425
435
-

1/43
1/43
1/43
1/43
1/43
1/43
1/44
1/44
-

1/44
1/44
-

( ) 60 Hz
+ Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
relative aux machines pour les capacits de charge <1000 kg.
*1 Type de moteur de levage

1/21

Seilzge SH
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SH Wire Rope Hoists
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SH
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6

4000

2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

5000

2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

3m
M6

2m
M5

2m
M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

1/22

m
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
12
25
57
89
12
25
57
89
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
12
25
57
89
12
25
57
89

m/min
1,6/10
(2/12)
2,6/16
(3,1/19)
3,3/20
(4/24)

SH 4012-20
4/2-1
SH 4012-32
4/2-1
SH 5025-20
2/2-1

1,3/8
(1,5/9,6)
2/12,5
(2,5/15)
2,6/16
(3,2/19)

SH 4016-16
4/2-1
SH 4016-25
4/2-1
SH 5032-16
2/2-1

2/12,5
(2,5/15)

SH 5016-25
4/2-1

3,3/20
(4/24)

SH 5016-40
4/2-1

2/12,5
(2,5/15)

SH 5020-25
4/2-1

3,3/20
(4/24)

SH 5020-40
4/2-1

2/12,5
(2,5/15)

SH 6040-12
2/2-1

3,3/20
(4/24)

SH 6040-20
2/2-1

1,6/10
(2/12)

SH 5025-20
4/2-1

2,6/16
(3,1/19)

SH 5025-32
4/2-1

1,6/10
(2/12)

SH 6025-20
4/2-1

2,6/16
(3,1/19)

SH 6025-32
4/2-1

3,3/20
(4/24)

SH 6025-40
4/2-1

2,6/16
(3,1/19)

SH 6050-16
2/2-1

3,3/20
(4/24)

SH 6050-20
2/2-1

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)

kW
H42
H62
H71

0,7/4,5
(0,9/5,4)
1,2/7,5
(1,4/9,0)
1,4/9,0
(1,6/11,0)

H42

1,2/7,5
(1,4/9,0)

H71

2,0/12,0
(2,3/14,0)

H72

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

1,4/9,0
(1,6/11,0)

H71

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

3,1/19,0
(3,7/23,0)

H73

2,5/15,0
(3,0/18,0)

H72

3,1/19,0
(3,7/23,0)

H73

H62
H71

190
205
235
250
465
470
530
205
220
250
265
490
495
555
410
440
500
440
470
530
410
440
510
440
470
540
810
885
1115
1230
840
915
1145
1260
410
440
500
440
470
530
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1/29
1/29
1/30

1/29
1/29
1/30

1/30

1/30

1/30

1/30

1/32

1/32

1/30

1/30

1/33

1/33

1/33

1/32

1/32

kW
305
332
345
372
565
605
700
330
357
370
397
590
630
725
735
775
940
765
805
970
735
775
940
765
805
970
735
775
940
765
805
970
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
-

1/37
1/37
1/35

1/37
1/37
1/35

1/38

1/38

1/38

1/38

1/38

1/38

1/41

1/41

1/41

340
380
360
400
705
735
705
735
705
735
1185
1215
1235
-

345
365
385
405
365
405
715
735
745
765
715
735
745
765
715
735
745
765
1205
1265
1235
1295
1255
1315
-

1240
1300
1270
1330
1290
1350
-

375
395
415
435
395
415
435
455
760
780
820
790
810
850
760
780
820
790
810
850
760
780
820
790
810
850
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
-

1335
1400
1555
1365
1430
1585
1385
1450
1605
-

1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
-

1/44
1/44
-

1/44
1/44
-

1/45

1/45

1/45

1/45

1/45

1/45

1/45

1/48

1/48

SH_28.FM

3200

2m
M5
2m
M5
2m
M5

C070

2500

C070

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

09.11

Seilzge SH
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SH Wire Rope Hoists
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SH
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

1Am
M4
3m
M6

3m
M6

3m
M6

1Am
M4

1Am
M4

8000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

10000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

12500 1Am
M4

SH_28.FM

1Am
M4

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
6,4
12,1
26,1
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
12
25
57
89
12
25
57
89
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5

m/min
2/12,5
(2,5/15)
1,3/8
(1,5/9,6)

2/12,5
(2,5/15)

3,3/20
(4/24)

2/12,5
(2,5/15)

3,3/20
(4/24)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

2,6/16
(3,1/19)

1,3/8
(1,6/9,6)

2/12,5
(2,5/15)

2,6/16
(3,1/19)

3,3/20
(4/24)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

kW
SH 5032-25 L2 2,5/15,0
4/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
1,4/9,0
SH 6032-16 L2
4/2-1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SH 6032-25 L2 2,5/15,0
4/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6032-40 L2 3,8/24,0
4/2-1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6063-12 L2 2,5/15,0
2/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0
2/2-1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
1,4/9,0
SH 6040-12 L2
4/2-1
L3 (1,6/11,0)
L4
L5
SH 6040-20 L2 2,5/15,0
4/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6040-32 L2 3,8/24,0
4/2-1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6050-16 L2 2,5/15,0
4/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6050-25 L2 3,8/24,0
4/2-1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6050-32 L2 5,0/30,0
4/2-1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6050-40 L2 5,6/38,0
4/2-1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5
SH 6063-12 L2 2,5/15,0
4/2-1
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0
4/2-1
L3 (4,5/29,0)
L4
L5

kW
H72

H71

H72

H73

H72

H73

H71

H72

H73

H72

H73

H91

H92

H72

H73

450
470
530
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
910
995
1215
1430
1010
1095
1315
1530
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1/30

1/33

1/33

1/33

1/32

1/32

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

1/33

kW
795
835
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1420
1600
1890
1450
1630
1920
-

1/39

1/41

1/41

1/41

1/41

1/41
C070

6300

C070

Typ
Type

1/41

1/41

1/41

1/41

1/41

820
1185
1215
1235
1185
1215
1235
1215
1235
1245
1345
1215
1235
-

830
860
1205
1265
1235
1295
1255
1315
1205
1265
1235
1295
1255
1315
1235
1295
1255
1315
1265
1325
1365
1425
1235
1295
1255
1315
-

1240
1300
1270
1330
1290
1350
1240
1300
1270
1330
1290
1350
1270
1330
1290
1350
1300
1360
1400
1460
1270
1330
1290
1350
-

910
940
1020
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1340
1405
1560
1440
1505
1660
1310
1375
1530
1330
1395
1550
-

1335
1400
1555
1700
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1335
1400
1555
1700
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1395
1460
1615
1770
1495
1560
1715
1870
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750

1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1430
1490
1650
1805
1530
1590
1750
1905
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795

1/46

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

1/48

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

1/23

Seilzge SH
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SH Wire Rope Hoists
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SH
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

16000

2m
M5
2m
M5
2m
M5

20000

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5

25000 1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

1/24

m/min
2/12,5
(2,5/15)

2,6/16
(3,1/19)

0,5/3,1
(0,6/3,7)
0,8/5
(1/6)
1,3/8
(1,6/9,6)
0,6/4
(0,7/4,8)
1/6,3
(1,2/7,5)
1,3/8
(1,6/9,6)
1,6/10
(2/12)
0,5/3,1
(0,6/3,7)
0,8/5
(1/6)
1/6,3
(1,2/7,5)
1,3/8
(1,6/9,6)

kW
SH 6063-25 L2 5,0/30,0
4/2-1
L3 (6,0/36,0)
L4
L5
SH 6063-32 L2 5,6/38,0
4/2-1
L3 (6,8/46,0)
L4
L5
SH 6040-12 L3
1,4/9,0
8/2-1
L4 (1,6/11,0)
L5
SH 6040-20 L3 2,5/15,0
8/2-1
L4 (3,0/18,0)
L5
SH 6040-32 L3 3,8/24,0
8/2-1
L4 (4,5/29,0)
L5
SH 6050-16 L3 2,5/15,0
8/2-1
L4 (3,0/18,0)
L5
SH 6050-25 L3 3,8/24,0
8/2-1
L4 (4,5/29,0)
L5
SH 6050-32 L3 5,0/30,0
8/2-1
L4 (6,0/36,0)
L5
SH 6050-40 L3 5,6/38,0
8/2-1
L4 (6,8/46,0)
L5
SH 6063-12 L3 2,5/15,0
8/2-1
L4 (3,0/18,0)
L5
SH 6063-20 L3 3,8/24,0
8/2-1
L4 (4,5/29,0)
L5
SH 6063-25 L3 5,0/30,0
8/2-1
L4 (6,0/36,0)
L5
SH 6063-32 L3 5,6/38,0
8/2-1
L4 (6,8/46,0)
L5

kW
H91

H92

H71

H72

H73

H72

H73

H91

H92

H72

H73

H91

H92

910
995
1215
1430
1010
1095
1315
1530
1145
1380
1490
1165
1400
1510
1265
1500
1610
1145
1380
1490
1165
1400
1510
1165
1400
1510
1265
1500
1610
1145
1380
1490
1165
1400
1510
1165
1400
1510
1265
1500
1610

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1/33

1/33

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

1/34

kW
-

1245
1345
-

1265
1325
1365
1425
-

1300
1360
1400
1460
-

1340
1405
1560
1440
1505
1660
1700
1720
1785
1720
1785
1795
1895
1720
1785
1795
1895
-

1395
1460
1615
1770
1495
1560
1715
1870
1770
1925
1790
1945
1855
2010
1790
1945
1855
2010
1865
2020
1965
2120
1790
1945
1855
2010
1865
2020
1965
2120
-

1430
1490
1650
1805
1530
1590
1750
1905
1810
1965
2080
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1905
2060
2175
2005
2160
2275
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1905
2060
2175
2005
2160
2275

1/48

1/48

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

1/49

SH_28.FM

1Am
M4

m
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3

C070

12500 1Am
M4

C070

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

09.11

Seilzge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans cble " double enroulement" 2/2-2, 4/2-2

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

2/2-2
4/2-2

Seilzge "zweirillig"

"Double-grooved" wire rope


hoists

Palans cble " double


enroulement"

Die Seilzge mit "zweirilliger Seiltrommel" (Rechts-/Linksgewinde)


mit den Einscherungen 2/2-2 und
4/2-2 knnen fr viele Hubaufgaben eingesetzt werden, bei denen
eine Mehrpunktlastaufnahme
erforderlich und keine Hakenwanderung beim Heben und Senken
erwnscht ist. Bitte beachten Sie
auch die Einscherung 2/2-1, 4/2-1
und 8/2-1, siehe 1/21.

The wire rope hoists with doublegrooved rope drum (right-/lefthand thread) in 2/2-2 and 4/2-2
reeving can be used for many
hoisting applications where the
load must be taken up at several
points and no hook displacement
is desired during lifting and
lowering. Please note also 2/2-1,
4/2-1 and 8/2-1 reevings, see 1/21.

Les palans cble double


enroulement (droite/gauche), aux
mouflages 2/2-2 et 4/2-2, peuvent
tre utiliss pour de nombreuses
applications de levage o la
charge doit tre leve en plusieurs points ou quand un dplacement latral du crochet est
proscrire lors de la monte et de
la descente. Veuillez considrer
aussi les mouflages 2/2-1,
4/2-1 et 8/2-1, voir 1/21.

Achtung!
Hubwerke mit Einscherung ./2-2
haben keine berlastabschaltung
und entsprechen einer unvollstndigen Maschine gem EGMaschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Eine entsprechende Einbauerklrung wird mitgeliefert.

Caution!
Hoists with ./2-2 reeving have no
overload protection and are thus
an incomplete machine as defined
by EC machinery directive 2006/
42/EC. The hoist is supplied with
an appropriate declaration of
incorporation.

Die unvollstndige Maschine darf


erst in Betrieb gehen, wenn festgestellt wurde, dass die vollstndige Maschine, in welche die
unvollstndige Maschine eingebaut ist, der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.

The incomplete machine must not


be commissioned until it has been
established that the complete
machine in which the incomplete
machine is incorporated complies with EC machinery directive
2006/42/EC.

Attention!
Les palans cble aux mouflages
./2-2 n'ont pas de systme d'arrt
automatique en cas de surcharge
et de ce fait sont des machines
incompltes selon la directive
relative machines 2006/42/CE.
Une dclaration d'incorporation
approprie est livre avec le
palan.

Zur Erfllung der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist eine Einzelseilberwachung erforderlich,


da unterschiedliche Lastverteilung auftreten kann.

To comply with EC machinery


directive 2006/42/EC the rope falls
must be monitored individually as
load distribution might be
unequal.

La machine incomplte ne doit


tre mise en service qu'aprs la
constatation que la machine complte, dans laquelle la machine
incomplte est incorpore, correspond la directive relative
machines 2006/42/CE.

SH_28.FM

Pour satisfaire la directive relative machines 2006/42/CE une


surveillance individuelle de chaque brin du cble est requise car
la rpartition de la charge peut
tre ingale.

09.11

1/25

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Seilzge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans cble " double enroulement" 2/2-2, 4/2-2

Seilzge "zweirillig"
2/2-2, 4/2-2

"Double-grooved" wire rope


hoists
2/2-2, 4/2-2

Palans cble " double enroulement"


2/2-2, 4/2-2

FEM
ISO

FEM
ISO

50 Hz (60 Hz)

50 Hz (60 Hz)

*1

*1
Typ
Type

kg
2x
250
2x
320
2x
400

3m
M6

m
12,7
22,4

m/min
4/25
(5/30)

kW
SH 3005-25 L2 0,4/2,9 H33
2/2-2
L3 (0,5/3,5)

kg
145
155

2m
M5

12,7
22,4

4/25
(5/30)

SH 3006-25 L2 0,5/3,6 H33


2/2-2
L3 (0,7/4,3)

145
155

1/50

2m
M5
3m
M6
2x 3m
500 M6
3m
M6
2m
M5
2x 2m
630 M5
2m
M5
2m
M5
2x 2m
800 M5
2m
M5
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
3m
M6

12,7
22,4
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
12
25
57
89

3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)
2/12,5
(2,5/15)
3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)
2/12,5
(2,5/15)
3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)
1,6/10
(2/12)
2,6/16
(3,1/19)
2,6/16
(3,2/19)
2/12,5
(2,5/15)
3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)

SH 3008-20
2/2-2
SH 4008-20
2/2-2
SH 3005-25
4/2-2
SH 3005-40
4/2-2
SH 4010-20
2/2-2
SH 3006-25
4/2-2
SH 3006-40
4/2-2
SH 4012-20
2/2-2
SH 3008-20
4/2-2
SH 3008-32
4/2-2
SH 4016-16
2/2-2
SH 4008-25
4/2-2
SH 4008-40
4/2-2
SH 5016-20
2/2-2

1/50

2/12,5
(2,5/15)
3,3/20
(4/24)
3,3/20
(4/24)

SH 4010-25
4/2-2
SH 4010-40
4/2-2
SH 5020-20
2/2-2

1,6/10
(2/12)
2,6/16
(3,1/19)
3,3/20
(4/24)

SH 4012-20
4/2-2
SH 4012-32
4/2-2
SH 5025-20
2/2-2

3,3/20
(4/24)

SH 6025-20
2/2-2

145
155
185
200
150
160
160
170
185
200
150
160
160
170
185
200
150
160
160
170
185
200
190
205
235
250
400
430
500
190
205
235
250
400
430
500
190
205
235
250
400
430
500
830
905
1135
1250

2x 2m
1000 M5
2m
M5
2m
M5
2x 2m
1250 M5
2m
M5
2m
M5
3m
M6

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

1/26

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5

0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,4/2,9
(0,5/3,5)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,7/4,5
(0,9/5,4)
0,5/3,6
(0,7/4,3)
1,0/6,0
(1,2/7,2)
1,0/6,0
(1,2/7,2)

H33
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H33
H42
H42
H42
H62
H71

0,7/4,5 H42
(0,9/5,4)
1,2/7,5 H62
(1,4/9,0)
1,2/7,5 H71
(1,4/9,0)
0,7/4,5 H42
(0,9/5,4)
1,2/7,5 H62
(1,4/9,0)
1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)
1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1/50

1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/50
1/51

1/50
1/50
1/51

1/50
1/50
1/51

1/51

kg
m
2x 1Am 5,5
1600 M4 10,5
1Am 5,5
M4 10,5
3m 6,4
M6 12,1
26,1
3m 6,4
M6 12,1
26,1
1Am 12,9
M4 24,2
52,2
3m
12
M6 25
57
89
3m
12
M6 25
57
89
2x 2m 6,4
2000 M5 12,1
26,1
2m 6,4
M5 12,1
26,1
3m
12
M6 25
57
89
3m
12
M6 25
57
89
2x 2m 6,4
2500 M5 12,1
26,1
2m 6,4
M5 12,1
26,1
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5

m/min
1,3/8
(1,5/9,6)
2/12,5
(2,5/15)
2/12,5
(2,5/15)

SH 4016-16
4/2-2
SH 4016-25
4/2-2
SH 5016-25
4/2-2

3,3/20
(4/24)

SH 5016-40
4/2-2

2,6/16
(3,2/19)

SH 5032-16
2/2-2

2,6/16
(3,2/19)

SH 6032-16
2/2-2

4,1/25
(5/30)

SH 6032-25
2/2-2

2/12,5
(2,5/15)

SH 5020-25
4/2-2

3,3/20
(4/24)

SH 5020-40
4/2-2

2,1/12,5
(2,5/15)

SH 6040-12
2/2-2

3,3/20
(4/24)

SH 6040-20
2/2-2

1,6/10
(2/12)

SH 5025-20
4/2-2

2,6/16
(3,1/19)

SH 5025-32
4/2-2

1,6/10
(2/12)

SH 6025-20
4/2-2

2,6/16
(3,1/19)

SH 6025-32
4/2-2

3,3/20
(4/24)

SH 6025-40
4/2-2

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
0,7/4,5 H42
(0,9/5,4)
1,2/7,5 H62
(1,4/9,0)
1,2/7,5 H71
(1,4/9,0)
2,0/12,0 H72
(2,3/14,0)
1,5/9,5 H71
(1,8/11,4)
1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)

2,5/15,0 H72
(3,0/18,0)

1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)
2,5/15,0 H72
(3,0/18,0)
1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)

2,5/15,0 H72
(3,0/18,0)

1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)
2,5/15,0 H72
(3,0/18,0)
1,4/9,0 H71
(1,6/11,0)

2,5/15,0 H72
(3,0/18,0)

3,1/19,0 H73
(3,7/23,0)

kg
190
205
235
250
410
440
510
440
470
540
425
455
525
830
905
1135
1250
860
935
1165
1280
410
440
510
440
470
540
830
905
1135
1250
860
935
1165
1280
410
440
510
440
470
540
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320

1/50
1/50
1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

SH_28.FM

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Seilzge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans cble " double enroulement" 2/2-2, 4/2-2

FEM
ISO

FEM
ISO
50 Hz (60 Hz)

50 Hz (60 Hz)
*1

*1

Typ
Type
m
12
25
57
89
2m
12
M5 25
57
89
2x 1Am 6,4
3200 M4 12,1
26,1
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5
3m
6
M6 12,5
28,5
44,5
1Am 12
M4 25
57
89
1Am 12
M4 25
57
89
6
2x 2m
4000 M5 12,5
28,5
44,5
2m
6
M5 12,5
28,5
44,5
2m
6
M5 12,5
28,5
44,5
6
2x 2m
5000 M5 12,5
28,5
44,5
2m
6
M5 12,5
28,5
44,5

SH_28.FM

kg
2x 2m
2500 M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m/min
2,6/16
(3,2/19)

3,3/20
(4/24)

2/12,5
(2,5/15)
1,3/8
(1,5/9,6)

Typ
Type

kW
SH 6050-16 L2 2,5/15,0
2/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6050-20 L2 3,1/19,0
2/2-2
L3 (3,7/23,0)
L4
L5
SH 5032-25 L2 2,5/15,0
4/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
SH 6032-16 L2 1,4/9,0
4/2-2
L3 (1,6/11,0)
L4

H72

H73

H72

H71

2/12,5
(2,5/15)

SH 6032-25 L2 2,5/15,0 H72


4/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4

3,3/20
(4/24)

SH 6032-40 L2 3,8/24,0 H73


4/2-2
L3 (4,5/29,0)
L4

2,1/12,5
(2,5/15)

SH 6063-12 L2 2,5/15,0 H72


2/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0 H73
2/2-2
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6040-12 L2 1,4/9,0 H71
4/2-2
L3 (1,6/11,0)
L4

3,3/20
(4/24)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

2,6/16
(3,1/19)

1,3/8
(1,6/9,6)

2/12,5
(2,5/15)

SH 6040-20 L2 2,5/15,0
4/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6040-32 L2 3,8/24,0
4/2-2
L3 (4,5/29,0)
L4
L5
SH 6050-16 L2 2,5/15,0
4/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6050-25 L2 3,8/24,0
4/2-2
L3 (4,5/29,0)
L4
L5

H72

H73

H72

H73

kg
860
935
1165
1280
880
955
1185
1300
440
470
540
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
860
935
1165
1280
880
955
1185
1300
850
925
1155
1270
860
935
1165
1280
880
955
1185
1300
860
935
1165
1280
880
955
1185
1300

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1/51

1/51

kg
m
2x 1Am 6
6300 M4 12,5
28,5
44,5
1Am 6
M4 12,5
28,5
44,5

m/min
1/6,3
(1,2/7,5)

1,6/10
(2/12)

kW
SH 6063-12 L2 2,5/15,0 H72
4/2-2
L3 (3,0/18,0)
L4
L5
SH 6063-20 L2 3,8/24,0 H73
4/2-2
L3 (4,5/29,0)
L4
L5

kg
860
935
1165
1280
880
955
1185
1300

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

1/51

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage

1/27

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 3
C
C1
e1
-L2
-L3
e3
-L2
-L3
e4
-L2
-L3
e6
*1
*2
e7
e10
e12
-L2
-L3
eA
-L2
-L3
D
z

e2

1/1*
438
758

2/1
395
715

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Auswahltabelle:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

4/1 2/2-1* 4/2-1


425 345 265
745 655 585
1038
1333

Palan cble " poste fixe"

Selection table:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

Tableau de slection :
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

*1

89
75

90
83

161
157

322
469

322
469

463
771

232
386

116
193

0
0

0
0

228
238

135
145

228
238

135
145

312

354

121
131
352
291

216

241

5,5
28

5,5
33

(1/1*, 2/1, 4/1,


2/2-1*, 4/2-1)

615
910

7
33

7
33

563
858
7
40

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H33
H42
724
789

Der bauseitige Unterbau muss das


Seiltrommelmoment MT aufnehmen.
Deshalb muss er torsionssteif und
eben sein (max. zul. Versatz 2 mm).

*2

The customer's substructure must


take up the moment MT from the rope
drum. Therefore it must be torsion
resistant and level, (max. permissible
offset 2 mm).

(1/1, 2/1, 4/1,


2/2-1, 4/2-1)

La substructure du client doit rsister


au Moment MT du tambour cble;
elle doit tre rigide la torsion et
plane (dfaut de planit 2 mm max.)
MT = 0,5 x F*6 x 126 mm

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


siehe A100 und A101.
Rope departure angles and angles of
installation see A100 and A101.
Angles de sortie de cble et de montage voir A100 et A101.

1/28

"ohne berlastabschaltung"
Stationr, stehend
Stationr, obend hngend
Dieses Ma mglichst klein halten
Sicherungsscheibe (Schnorr)
Seiltrommelzugkraft

*
*1
*2
*4

"Without overload cut-off"


Stationary, standing
Stationary, suspended at top
Keep this dimension as small as possible
*5 Lock washer (Schnorr)
*6 Traction on drum

*
*1
*2
*4

"Sans limiteur de charge"


poste fixe, sur pied
poste fixe, suspendu en haut
Maintenir cette cote aussi petite que
possible
*5 Rondelle-frein (Schnorr)
*6 Effort de charge au tambour

09.11

SH_38.FM

*
*1
*2
*4
*5
*6

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 4
C
C1
e1
-L2
-L3
e3
-L2
-L3
e4
-L2
-L3
e6
*1
*2
e7
e10
e12
-L2
-L3
eA
-L2
-L3
D
z

e2

1/1
438
802

2/1
470
835

Seilzug "stationr"

4/1 2/2-1 4/2-1


480 425 340
845 789 705

Auswahltabelle:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

89
90

96
96

162
162

323
471

323
471

439
732

220
367

110
183

0
0

0
0

169
174

151
156
363
350

443

Selection table:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

Palan cble " poste fixe"

Tableau de slection :
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

*1

1049
1344

312

"Stationary" wire rope hoist

(1/1*, 2/1, 4/1,


2/2-1*, 4/2-1)

169
174
298

291

7
35

7
40

615
910

9
35

9
40

563
858
9
42,5

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H42
H62
793
855

Der bauseitige Unterbau muss das


Seiltrommelmoment MT aufnehmen.
Deshalb muss er torsionssteif und
eben sein (max. zul. Versatz 2 mm).
The customer's substructure must
take up the moment MT from the rope
drum. Therefore it must be torsion
resistant and level, (max. permissible
offset 2 mm).

*2

(1/1, 2/1, 4/1,


2/2-1, 4/2-1)

La substructure du client doit rsister


au Moment MT du tambour cble;
elle doit tre rigide la torsion et
plane (dfaut de planit 2 mm max.)
MT = 0,5 x F*6 x 167 mm

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


siehe A100 und A101.
Rope departure angles and angles of
installation see A100 and A101.

SH_38.FM

Angles de sortie de cble et de montage voir A100 et A101.

09.11

*) nur bei 1/1 und 2/2-1 "mit berlastabschaltung LEI"


*1 Stationr, stehend
*2 Stationr, obend hngend
*4 Dieses Ma mglichst klein halten
*5 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*6 Seiltrommelzugkraft

*) 1/1 and 2/2-1 "with LEI overload cut-off"


only
*1 Stationary, standing
*2 Stationary, suspended at top
*4 Keep this dimension as small as possible
*5 Lock washer (Schnorr)
*6 Traction on drum

*) 1/1 et 2/2-1 seulement "avec limiteur de


charge LEI"
*1 poste fixe, sur pied
*2 poste fixe, suspendu en haut
*4 Maintenir cette cote aussi petite que
possible
*5 Rondelle-frein (Schnorr)
*6 Effort de charge au tambour

1/29

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 5

e2

38
43*8

2/1
545

Seilzug "stationr"

Auswahltabelle:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

4/1 2/2-1 4/2-1


625 410 345
660*8 469*8

625 410 345


660*8 469*8
1025 1095 890 825
949*8

Selection table:
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

Tableau de slection :
1/1, 2/1, 4/1 1/15
2/2-1, 4/2-1 1/21

(1/1*, 2/1, 4/1,


2/2-1*, 4/2-1)

890 825
949*8

1220
1535
2320
123
123
123

242
242
242

364
522
914

364
522
914

237
394
787

118
197
393

0
0
0

0
0
0

358
358

213
213

213
213

190
190
438
548 463
802*9 498*8

313 350
372*8

680
995
1780
625
940
1725
12,5 12,5
9
12*9
42
49
38
53*8 43*8

*2

9
42
(1/1, 2/1, 4/1,
2/2-1, 4/2-1)
4/1 nicht fr SH 5032-..
4/1 not for SH 5032-..
4/1 pas pour SH 5032-..

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71
H72*7
998
998*7
1143*8

Der bauseitige Unterbau muss das


Seiltrommelmoment MT aufnehmen.
Deshalb muss er torsionssteif und
eben sein (max. zul. Versatz 2 mm).

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel siehe A100 und A101.

The customer's substructure must


take up the moment MT from the rope
drum. Therefore it must be torsion
resistant and level, (max. permissible
offset 2 mm).
La substructure du client doit rsister
au Moment MT du tambour cble;
elle doit tre rigide la torsion et
plane (dfaut de planit 2 mm max.)
MT = 0,5 x F*6 x 219 mm

Rope departure angles and


angles of installation see A100
and A101.
Angles de sortie de cble et de
montage voir A100 et A101.

*
*1
*2
*4
*5
*6
*7
*8
*9

1/30

Palan cble " poste fixe"

*1

905

1275 1095

"Stationary" wire rope hoist

nur bei 1/1 und 2/2-1 "mit berlastabschaltung"


Stationr, stehend
Stationr, obend hngend
Dieses Ma mglichst klein halten
Sicherungsscheibe (Schnorr)
Seiltrommelzugkraft
nicht bei 1/1 und 2/2-1
SH 5032-..
bei L4

*
*1
*2
*4
*5
*6
*7
*8
*9

1/1 and 2/2-1 "with overload cut-off"


only
Stationary, standing
Stationary, suspended at top
Keep this dimension as small as possible
Lock washer (Schnorr)
Traction on drum
not in conjunction with 1/1 and 2/2-1
SH 5032-..
for L4

*
*1
*2
*4
*5
*6
*7
*8
*9

1/1 et 2/2-1 seulement "avec limiteur de


charge"
poste fixe, sur pied
poste fixe, suspendu en haut
Maintenir cette cote aussi petite que
possible
Rondelle-frein (Schnorr)
Effort de charge au tambour
pas pour 1/1 et 2/2-1
SH 5032-..
pour L4

09.11

SH_38.FM

1/1
470
C
-L2 568*8
-L3
-L4 470
568*8
C1 950
-L2 1048*8
-L3
-L4 950
1090*8
e1
-L2
-L3
-L4
e3
-L2 124
-L3 124
-L4 124
e4
-L2 473
-L3 788
-L4 1573
e6
*1 358
*2 358
e7
e10 345
443*8
e12
-L2
-L3
-L4
eA
-L2
-L3
-L4
D 12,5

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SHR 6

e2

2/1

4/1

695
920
920
920

620
620
620
620

4/2-1

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

"Stationary" wire rope hoist

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Palan cble " poste fixe"

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

1383
1693
2468
3248
218

338

236
391
779
1169
304

118
196
389
584
278
495

609

585

Nicht lieferbar, siehe SH 6


Not available, see SH 6
Pas livrable voir SH 6

C
-L2
-L3
-L4
-L5
e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e3
e4
-L2
-L3
-L4
-L5
e6
e7
e10
e12
-L2
-L3
-L4
-L5
eA
-L2
-L3
-L4
-L5
D
z

Seilzug "stationr"

855
1165
1940
2720
720
1030
1822
2602
14
49

720
1030
1805
2585
14
62

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71
H72
H73
1105
1105
1149

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


auf Anfrage.
Rope lead-off angles and angles of
installation on request.

SH_38.FM

Angles de sortie de cble et de montage sur demande.

*5 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*6 Seiltrommelzugkraft

09.11

*5 Lock washer (Schnorr)


*6 Traction on drum

*5 Rondelle-frein (Schnorr)
*6 Effort de charge au tambour

1/31

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 6
C
C1
e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e3
-L2
-L3
-L4
-L5
e4
-L2
-L3
-L4
-L5
e6
e7
e10
e12
-L2
-L3
-L4
-L5
eA
-L2
-L3
-L4
-L5
D
z

e2

1/1
740
1465

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

2/2-1
645
1370

Auswahltabelle:
1/1 1/15
2/2-1 1/21

"Stationary" wire rope hoist

Selection table:
1/1 1/15
2/2-1 1/21

Palan cble " poste fixe"

Tableau de slection :
1/1 1/15
2/2-1 1/21

*1

1352
1662
2437
3217
89
89
89
89

343
498
886
1276

467
777
1552
2332

0
0
0
0

(1/1, 2/2-1)

513
593
540

441
660
970
1745
2525
580
890
1665
2445

20
42

12-12,5
42

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71
H72
H73
1105
1105
1149

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


auf Anfrage.

*2

(1/1, 2/2-1)

Rope lead-off angles and angles of


installation on request.
Angles de sortie de cble et de montage sur demande.

1/32

*1 Stationary, standing
*2 Stationary, suspended at top
*5 Lock washer (Schnorr)

*1 poste fixe, sur pied


*2 poste fixe, suspendu en haut
*5 Rondelle-frein (Schnorr)

SH_38.FM

*1 Stationr, stehend
*2 Stationr, obend hngend
*5 Sicherungsscheibe (Schnorr)

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 6
2/1

4/1

4/2-1

885
885
885
885

790
790
790
790

610
610
610
610

"Stationary" wire rope hoist

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

1383
1693
2468
3248

1314

e1

233
388
776
1166
304

116
194
388
583
278
495
756

0
0
0
0
304
498

517

F *6

c0875v05

356

924

eA

e6

e7

hH

855
1165
1940
2720
720
1030
1805
2585
12,5
53

e2

e 13

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71 H72 H73 H91 H92
e2 1105 1105 1149 1340 1440
x
135 115
e13
0
125

924

34
4x M30-8.8
4x S30 *5

4x S30 *5
4x M30-8

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


auf Anfrage.

410

67,5

67,5
e12

32,5

50

720
1030
1805
2585
20
82

tH

34

720
1030
1822
2602
20
53

67,5

e4

e3

e10

441
596
984
1374

e2

240

341
341
341
341

199

460

420

181
181
181
181

802

Palan cble " poste fixe"

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

C
-L2
-L3
-L4
-L5
e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e3
-L2
-L3
-L4
-L5
e4
-L2
-L3
-L4
-L5
e6
e7
e10
e12
-L2
-L3
-L4
-L5
eA
-L2
-L3
-L4
-L5
D
z

Seilzug "stationr"

32,5

e1
Rope lead-off angles and angles of
installation on request.

SH_38.FM

Angles de sortie de cble et de montage sur demande.

*5 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*6 Seiltrommelzugkraft

09.11

*5 Lock washer (Schnorr)


*6 Traction on drum

*5 Rondelle-frein (Schnorr)
*6 Effort de charge au tambour

1/33

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

"Stationary" wire rope hoist

Auswahltabelle:
8/2-1 1/21

Palan cble " poste fixe"

Selection table:
8/2-1 1/21

Tableau de slection :
8/2-1 1/21

1314
199

420
518

e1

354,5

240

8/2-1
1692
2467
3247
601
989
1379
1165
1940
2720
1065
1840
2620

540

e1 -L3
-L4
-L5
e3 -L3
-L4
-L5
e12 -L3
-L4
-L5
eA -L3
-L4
-L5

Seilzug "stationr"

450

SH 6

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

890

12,5

683

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71 H72 H73 H91 H92
e2 1105 1105 1149 1340 1440
x
135 115
e13
0
125

50

442

eA

50
e3

924

e13

Seilabgangswinkel und Aufstellwinkel


auf Anfrage.
Rope lead-off angles and angles of
installation on request.
32

34

e12

e1

e2

50

Angles de sortie de cble et de montage sur demande.

50

410
924

SH_38.FM

32

50

c1294v01

1/34

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 3 / SH 4 / SH 5

1046
1341
-

463 0
771 0
593
279
539

439 0
732 0
604
329
592

146
146
-

144
144
-

152
152
152

811
1106
-

811
1106
-

930
1245
2180

865
1160
-

865
1160
-

975
1290
2225

Auswahltabelle:
1/1 1/15
2/2-1 1/21

Selection table:
1/1 1/15
2/2-1 1/21

Tableau de slection :
1/1 1/15
2/2-1 1/21

m0

1200
1515
2300

e20
105
36,5

17,5 (23)*1

(m1)*8

u2

m1
87

87

R1

100
127

R2

28,4

473 0
788 0
1573 0
830
415
711

e21

*8

u3
e5

e4
u1

c1003a02

e1

214 447 215 448 271 512


201 594 217 596 271 669
- 421 1212
90 - 306
307 - 500
[m]
[m]
[m]
17,3*7
17,3*7
19,5*7
23,2*7
23,2*7
25,8*7
44,5*7

e22

!! *4
40

130

R C090

28,4

U *2
-L2
-L3
-L4

1033
1328
-

Chariot monorail
UE-S4.

100

e1
-L2
-L3
-L4
e4
-L2
-L3
-L4
e5
e20
e21
e22
-L2
-L3
-L4
u1
-L2
-L3
-L4
u2
-L2
-L3
-L4
u3
-L2
-L3
-L4
B*

Monorail trolley
UE-S4.

m2

1/1 + 2/2-1
SH 3
SH 4
SH 5
1/1 2/2-1 1/1 2/2-1 1/1 2/2-1
979 875 1033 1020 1190 1130
1324 1185
*5 *6

Einschienenfahrwerk
UE-S4.

17,5 (23) *1

31,5

38

*3

SH_38.FM

m2

09.11

[kg]
...3200

[mm]
523

...3200

547

...3200

523

...3200

193

...3200

246

...3200

193

...3200

33

...3200

44

...3200

33

53

m1

5,5

64

m0

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

50

c0619v18

*
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

Standard = 300 mm
bei geneigtem Flansch
nur bis B 200 mm
Fahrmotoren C070
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
1325 bei SH 5032
1185 bei SH 5032
Kleinere Kurvenradien auf Anfrage
2ter Fahrantrieb bei SH 5..- 1/1 L4

*
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

Standard = 300 mm
with sloping flange
only up to B 200 mm
Travel motors C070
N.B.: Observe clearance dimensions
1325 for SH 5032
1185 for SH 5032
Smaller radius of bend on request
2nd travel drive for SH 5..- 1/1 L4

*
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

Standard = 300 mm
avec bride incline
seulement jusqu B 200 mm
Moteurs de direction C070
Attention: Observer les cotes de passage libre!
1325 pour SH 5032
1185 pour SH 5032
Rayons de courbe plus petits sur demande
2me entranement de direction
pour SH 5..- 1/1 L4

1/35

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

U
*2

-L2
-L3

Chariot monorail
KE-S3.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

e1

728
445

B
94

!! *6

u1

m1

!!

76

u2

96

*5

164

225

353

m2

m0

155

c0619a20

u3

e10

2/1
4/1
4/2-1
390
420
490
375
405
470
470
480
540
540
555
615
615
625
690
1033 (1225)*8
1328 (1520)*8
232
116
0
386
193
0
354
291
241
762
1057
570
865
177
232
403
170
229
550
90 - 195
196 - 306
307 - 400
401 - 500
(m)
11,4 *7
17,3 *7

Monorail trolley
KE-S3.

123

B [mm]
119
170
300
400
500
e1
-L2
-L3
e4
-L2
-L3
e10
u1
-L2
-L3
u2
-L2
-L3
u3
-L2
-L3
B*
C

Einschienenfahrwerk
KE-S3.

303 (L2)
273 (L3)

SH 3

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

e4

hH

tH

X
*3

!! *4

547

...3200

523

...3200

188

...3200

241

...3200

188

...3200

34

...3200

46

...3200

34

40

...3200

105

[mm]
523

80

R C090
[kg]
...3200

26,5

12 (16,5) *1

28

30

53

5,5

64

c0619v07

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200
*3 Fahrmotoren C070
*4/*5/*6
Achtung! Durchfahrtsmasse beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage
*8 bei Anschlussspannung 230 V, und bei
Anschlussspannung 380 V mit Trafo
und Hauptschtz

1/36

50

* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200
*3 Travel motors C070
*4/*5/*6
N.B.: Observe clearance dimensions
*7 Smaller radius of bend on request
*8 For supply voltage 230 V, and supply
voltage 380 V with transformer and
main contactor

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu' B 200
*3 Moteurs de direction C070
*4/*5/*6
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur
demande
*8 Pour tension d'alimentation 230 V, et
tension d'alimentation 380 V avec
transformateur et contacteur gnral

09.11

SH_38.FM

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m2
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 4
B [mm]
119
170
300
400
500
e1
-L2
-L3
e4
-L2
-L3
e10

2/1
4/1
4/2-1
540
525
635
580
520
620
735
490
580
855
610
650
975
740
720
1046 (1246)*8
1341 (1546)*8
220
110
0
367
183
0
443
350
291

u1
u2
u3

-L2
-L3
-L2
-L3
-L2
-L3

B*

U *2
-L2
-L3

Einschienenfahrwerk
KE-S4.

Monorail trolley
KE-S4.

Chariot monorail
KE-S4.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

756
1201
570
1015
186
251
396
336
401
694
90 - 195
196 - 306
307 - 400
401 - 500
(m)
(m)
(m)
11,4 *7 11,4 *7 11,4 *7
20,3 *7 17,3*7 17,3 *7

*3

547

...5000
...6300
...6300

523
602
193

...6300

246

...5000
...6300

193
266

R C090

40

...6300

!! *4
130

[mm]
523

100

[kg]
...6300

28,4

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

17,5 (23) *1

31,5

38

64

53

5,5

c0619v08

SH_38.FM

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200
*3 Fahrmotoren C070
*4/*5/*6
Achtung! Durchfahrtsmasse beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage
*8 bei Anschlussspannung 230 V, und bei
Anschlussspannung 380 V, 60 Hz mit
Trafo und Hauptschtz

09.11

50
* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200
*3 Travel motors C070
*4/*5/*6
N.B.: Observe clearance dimensions
*7 Smaller radius of bend on request
*8 For supply voltage 230 V, and supply
voltage 380 V, 60 Hz with transformer
and main contactor

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu' B 200
*3 Moteurs de direction C070
*4/*5/*6
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur
demande
*8 Pour tension d'alimentation 230 V, et
tension d'alimentation 380 V, 60 Hz
avec transformateur et contacteur
gnral

1/37

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 5016-..
SH 5020-..
SH 5025-..
C
-L2
-L3
C
-L4

e1

e4

e10
u1

u2

u3

B [mm] 2/1
665
119
665
170
665
300
675
400
745
500
975
119
925
170
925
300
970
400
1090
500
-L2
-L3
-L4
-L2
237
-L3
394
-L4
787
548
802*8
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
232
-L3
232
-L4
417

B*
U *2
-L2
-L3
-L4

4/1
615
600
555
590
655
615
600
555
590
655
1200
1515
2300
118
197
394
463

4/2-1
510
490
500
575
645
510
490
500
575
645

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Einschienenfahrwerk
KE-S6.

Monorail trolley
KE-S6.

Chariot monorail
KE-S6.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

0
0
0
350

855
1170
2140
625
940
1910
321
456
321
614
506
1191
119 - 306
307 - 500
(m)
12,5 *7
18,8 *7
38,2 *7

!! *4
176
39

23 (32) *1

44,5

[mm]
567
567

12

567
621
241
241

53

241
261
64

c0619v09

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200
*3 Fahrmotoren C070
*4/*5/*6
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage
*8 bei L4

1/38

63

* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200
*3 Travel motors C070
*4/*5/*6
N.B.: Observe clearance dimensions
*7 Smaller radius of bend on request
*8 or L4

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu' B 200
*3 Moteurs de direction C070
*4/*5/*6
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur
demande
*8 pour L4

SH_38.FM

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
[kg]
m0
5/20
...10000
(6,3/25)
2,5/10
...10000
(3,2/12,5)
8/32
...6300
(10/40) 8000...10000
m1
5/20
...10000
(6,3/25)
2,5/10
...10000
(3,2/12,5)
8/32
...6300
(10/40) 8000...10000

37

*3

140

R C090

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 5032-..
B [mm] 2/1
710
119
700
170
790
300
895
400
1000
500
e1
-L2
-L3
e4
-L2
237
-L3
394
e10
548
C

u1
u2
u3

-L2
-L3
-L2
-L3
-L2
-L3

B*
U *2
-L2
-L3

4/1
645
630
740
850
960
1200
1515
118
197
498

4/2-1
515
570
710
815
920

Einschienenfahrwerk
KE-S6.

Monorail trolley
KE-S6.

Chariot monorail
KE-S6.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

0
0
350

855
1270
710
1040
232
321
456
332
421
714
119 - 306
307 - 500
(m)
14,2 *7
20,8 *7

!! *4
*3

567
621
241
261
241

6300
12500

241
261

23 (32) *1

44,5

12

53

6300
12500
10000
12500
...12500

37

176

[mm]
567
621
567

39

[kg]
10000
12500
...12500

140

R C090

64

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

c0619v09

SH_38.FM

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200
*3 Fahrmotoren C070
*4/*5/*6
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage

09.11

63

* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200
*3 Travel motors C070
*4/*5/*6
N.B.: Observe clearance dimensions
*7 Smaller radius of bend on request

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu' B 200
*3 Moteurs de direction C070
*4/*5/*6
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur
demande

1/39

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SHR 6

-L2
C
-L3
-L4
e1

e4

e10
u1

u2

u3

B [mm]
170
300
400
500
170
300
400
500
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4

B*
U
*2

-L2
-L3
-L4

2/1
4/1
745
805
705
755
730
760
805
845
745
1160
705
1130
730
1105
805
1075
1370
1680
2461
236
118
391
196
779
389
614
585
965
1475
2250
1035
1545
1960
287
403
487
603
487
603
124 - 500
[m]
20,8 *7
31,0 *7
39,3 *7

4/2-1

Einschienenfahrwerk
KE-S7.

Monorail trolley
KE-S7.

Chariot monorail
KE-S7.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Nicht lieferbar, siehe SH 6 / Not available, see SH 6 / Pas livrable voir SH 6

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

!! *4

*3

...6300
...12500

236
256

45,5
12

c0619v17

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200 mm
*3 Fahrmotoren C070
*4/ *5/ *6 Achtung! Durchfahrtsmae
beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage

1/40

63

* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200 mm
*3 Travel motors C070
*4/ *5/ *6 N.B.: Observe clearance
dimensions
*7 Smaller radius of bend on request

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu B 200 mm
*3 Moteurs de direction C070
*4/ *5/ *6 Attention: Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur demande

09.11

SH_38.FM

620
674
236
236
256
236

37

267

...6300
...12500
...6300
...12500
...16000
...16000

23 (34) *1

44,5

64

2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

[mm]
620
620
674
620

53

m1

2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)

[kg]
...6300
...12500
...16000
...16000

48

m0

200

R C090
50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 6
B [mm]
170
300
400
500
e1
-L2
-L3
-L4
e4
-L2
-L3
-L4
e10
u1
-L2
-L3
-L4
u2
-L2
-L3
-L4
u3
-L2
-L3
-L4
B*
U
-L2
*2
-L3
-L4
C

2/1
4/2-1
840
1020
795
980
755
930
760
930
1370
1370
1680
1680
2461
2461
234
0
389
0
776
0
802
498
965
965
1475
1475
2250
2250
1035
1035
1545
1545
1960
1960
306
531
506
886
506
1273
124 - 500
[m]
20,8 *7
31,0 *7
39,3 *7

Einschienenfahrwerk
KE-S7.

Monorail trolley
KE-S7.

Chariot monorail
KE-S7.

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

*3

620

...6300
...12500
...12500

620
674
236

...12500

236

...6300
...12500

236
256

R C090

37

...12500

!! *4
267

[mm]
620

200

[kg]
...12500

23 (34) *1

44,5
45,5

53

12

64

m1

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

48

m0

c0619v17

SH_38.FM

* Standard = 300 mm
*1 bei geneigtem Flansch
*2 nur bis B 200 mm
*3 Fahrmotoren C070
*4/ *5/ *6 Achtung! Durchfahrtsmae
beachten
*7 Kleinere Kurvenradien auf Anfrage

09.11

63

* Standard = 300 mm
*1 with sloping flange
*2 only up to B 200 mm
*3 Travel motors C070
*4/ *5/ *6 N.B.: Observe clearance dimensions
*7 Smaller radius of bend on request

* Standard = 300 mm
*1 avec bride incline
*2 seulement jusqu B 200 mm
*3 Moteurs de direction C070
*4/ *5/ *6 Attention: Observer les cotes de
passage libre!
*7 Rayons de courbe plus petits sur demande

1/41

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Einschienenfahrwerk
UE-S77.

SH 6

Monorail trolley
UE-S77.

Auswahltabelle:
4/1 1/15

4/1
772

Selection table:
4/1 1/15
nur L2
L2 only
seulement L2

780

m0

Chariot monorail
UE-S77.

Tableau de slection :
4/1 1/15

53
R1

327

R1

654

167

u2

327

R2

R2

654
320

320

167

200

263

125

1420

707

395

248

*5

289 (L2, L3)

290

756

454 (L4, L5)

!! *4

c1181v04

e4

48

43

267

200

u3

23 (34) *1

44,5
45,5

240

4/1

e4
u2
u3
B*

117
1077
456

L3

L4
[mm]
194
388
1587 2002
806
806
190 - 500

125

12

L5

140

L2

20

583
2782
806

1/42

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

63

c1622v01

[kg]
...25000

[mm]
530

...25000

530

...25000

588

Radlasten

Wheel loads

Raction par galets

R1,R2

= Radpaarbelastung (ohne Stound Ausgleichzahl


Q [kg] = Tragfhigkeit + Totlast
Go [kg] = Gesamtgewicht

R1,R2

= Wheel pair load (without impact


and compensating factors
Q [kg] = Working load + dead load
Go [kg] = Total weight

R1,R2

*
*1
*3
*4
*5

*
*1
*3
*4
*5

*
*1
*3
*4

Standard = 300 mm
bei geneigtem Flansch
Fahrmotoren C070
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
nur mit Hubmotor H92

Standard = 300 mm
with sloping flange
Travel motors C070
N.B.: Observe clearance dimensions
only with H92 hoist motor

= Raction par paire de galets


(sans facteur deffort ni
coefficient compensateur)
Q [kg] = Charge dutilisation + poids mort
Go [kg] = Poids total
Standard = 300 mm
avec bride incline
Moteurs de direction C070
Attention: Observer les cotes de
passage libre!
*5 seulement avec moteur de levage H92

09.11

SH_38.FM

m0

64

*3

53

c1623v01

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 3
C
e1
e4

-L2
-L3
-L2
-L3

e10

2/1
325

4/1
190

4/2-1
215

232
386
354

1033
1328
116
193
291

0
0
240

Zweischienenfahrwerk
OE-S04

Double rail crab


OE-S04

Chariot birail
OE-S04

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

1
R C090

b1*
k

*3

SH_38.FM

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

b max.
[kg]
...3200

[mm]
573

...3200

573

...3200

573

SH 30.. - ..

z1
z2

* andere auf Anfrage


*3 Fahrmotoren C070

09.11

Spw
L2
L3
L2
L3
L2
L3

1250
200
479
38
-

2/1
1400
250
150
554
392
113
-49

2240
250
250
974
960
533
519

* others on request
*3 Travel motors C070

1250
200
539
38
-

4/1
1400
250
150
614
452
113
-49

2240
250
250
1034
1020
533
519

1250
200
712
38
-

50
40

4/2-1
1400
250
200
787
700
113
-121

60
50

2240
250
250
1207
1120
533
299

* autres sur demande


*3 Moteurs de direction C070

1/43

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 4
C
e1
e4

-L2
-L3
-L2
-L3

e10

2/1
400

4/1
250

4/2-1
305

220
367
443

1049
1344
110
183
350

0
0
291

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk
OE-S04

Double rail crab


OE-S04

Chariot birail
OE-S04

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

R C090

*3
50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

b max.
[kg]
...6300

[mm]
573

...6300

573

...5000

573

z1
z2

SH 40.. - ..

Spw
L2
L3
L2
L3
L2
L3

* andere auf Anfrage


*3 Fahrmotoren C070
*4 Spw 1400, L3 nur bis 5000 kg

1/44

1250
200
484
12
-

2/1
1400
250
150
559
417
87
-57

2240
250
250
980
961
508
489

1250
200
552
12
-

* others on request
*3 Travel motors C070
*4 Spw 1400, L3 only up to 5000 kg

4/1
1400*4
250
150
627
484
87
-57

2240
250
250
1048
1029
508
489

1250
200
698
12
-

4/2-1
1400
250
200
773
700
87
-134

50
40

60
50

2240
250
250
1193
1120
508
287

* autres sur demande


*3 Moteurs de direction C070
*4 Spw 1400, L3 seulem. jusqu 5000 kg

09.11

SH_38.FM

b1*
k

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 5016-..
SH 5020-..
SH 5025-..
C

e1

e4

-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4

e10

2/1
420

4/1
255

4/2-1
225

655

265
1200
1515
2300
118
197
393
463

210

237
394
787
548
802*5

Zweischienenfahrwerk
OE-S05

Double rail crab


OE-S05

Chariot birail
OE-S05

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

R C090
0
0
0
350

b1*
k

2/1

*3

m0

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)

b max.
[kg]
...10000
...8000
10000
...10000

2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
...6300
(10/40) 8000...10000
m1
5/20
3200...10000
(6,3/25)
3200...8000
10000
2,5/10
...10000
(3,2/12,5)
8/32
3200...4000
(10/40)
5000...6300
8000...10000

[mm]
535
535
589
639

z1

z2

535
589
112
112
92
80

SH_38.FM

SH 5016-..
SH 5020-..
SH 5025-..

Spw
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4

1250
200
477
-100
-

1400
250
150
552
378
-25
-199
-

2240
250
250
150
972
933
433
395
356
-144

2800
250
250
200
1250
1212
943
-673
-634
366

1250
200
566
-100
-

4/1
1400 2240*4 2800
250
250
250
150
250
250
150
200
641 1061 1340
467 1022 1301
522 1032
-25
395
676
-199
356
634
-144
366

1250
250
625
-177
-

50
40

4/2-1
1400 2240
250
250
200
250
200
700 1120
700 1120
1120
-102
319
-259
161
-232

60
50

2800
-

112
112
92
*
*1
*3
*4
*5

09.11

andere auf Anfrage


bei 2,5/10 (50 Hz) / 3,2/12,5 (60 Hz) m/min
Fahrmotoren C070
Spw 2240, L4 nur bis 8000 kg
bei L4

*
*1
*3
*4
*5

others on request
for 2,5/10 (50 Hz) / 3,2/12,5 (60 Hz) m/min
Travel motors C070
Spw 2240, L4 only up to 8000 kg
for L4

*
*1
*3
*4
*5

autres sur demande


pour 2,5/10 (50 Hz) / 3,2/12,5 (60 Hz) m/min
Moteurs de direction C070
Spw 2240, L4 seulem. jusqu 8000 kg
pour L4

1/45

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 5032-..

e1

e4

e10

-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4
-L2
-L3
-L4

2/1
395

4/1
295

4/2-1
195

655

295
1200
1515
2300
118
197
393
498

195

237
394
787
548
802*4

Zweischienenfahrwerk
OE-S06

Double rail crab


OE-S06

Chariot birail
OE-S06

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

R C090
0
0
0
350

b1*
k

2/1

*3
50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

b max.
[kg]
6300
12500
6300
12500
6300
12500
6300
12500
6300
12500
6300
12500

[mm]
545
599
649
649
599
599
30
50
62
62
30
50

SH 5032-..

z1

z2

* andere auf Anfrage


*3 Fahrmotoren C070
*4 bei L4

1/46

Spw
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4

1250
200
477
-100
-

1400
250
150
552
378
-25
-199
-

4/1
2240
250
250
150
972
933
433
395
356
-144

2800
250
250
200
1250
1212
943
-673
-634
366

1250
200
566
-100
-

* others on request
*3 Travel motors C070
*4 for L4

1400
250
150
641
467
-25
-199
-

2240
250
250
150
1061
1022
522
395
356
-144

2800
250
250
200
1340
1301
1032
-673
-634
366

1250
250
625
-177
-

52
40

4/2-1
1400 2240
250
250
200
250
200
700 1120
700 1120
1120
-102
319
-259
161
-232

62
50

2800
-

* autres sur demande


*3 Moteurs de direction C070
*4 pour L4

SH_38.FM

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SHR 6

e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e4
-L2
-L3
-L4
-L5
e10
O1
O2
O3
O4
O6
O8
O10
O11
O12
O19
O20

2/1
L2: 450
L3: 675
L4: 675
L5: 675

4/1
L2: 370
L3: 370
L4: 370
L5: 370

4/2-1

Double rail crab


OE-S06

Chariot birail
OE-S06

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

R C090

1386
1696
2471
3251
118
196
389
584
585

236
391
779
1169
614
1727
1250
221
256
705
670
580
1050
160
96
210

Nicht lieferbar, siehe SH 6


Not available, see SH 6
Pas livrable voir SH 6

Zweischienenfahrwerk
OE-S06

*3

m0

m1

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
[kg]
[mm]
5/20
...10000
545
(6,3/25) 12500...16000 599
2,5/10
...16000
649
(3,2/12,5)
8/32
...5000
599
(10/40) 6300...12500 599
...16000
724
5/20
...10000
30
(6,3/25) 12500...16000 50
2,5/10
...16000
62
(3,2/12,5)
8/32
...12500
30
(10/40)
...16000
50

b1*
k

2/1
Spw
b
L2
max L3
L4
L5
z1
L2
L3
L4
L5
z2
L2
L3
L4
L5

SH_38.FM

*
*3
*4
*5
*6

09.11

1250
250
442
-257
-

1400
250
200
517
337
-182
-362
-

andere auf Anfrage


Fahrmotoren C070
Spw 2240, L4 nur bis 12500 kg
Spw 2800, L5 nur bis 12500 kg
Spw 3150, L5 nur bis 12500 kg

1800
250
250
717
678
18
-21
-

2240
250
250
200
937
898
402
238
199
-297
*
*3
*4
*5
*6

2800
250
250
250
50
1217
1178
912
322
518
479
213
-377

3150
250
250
250
250
1392
1353
1256
481
693
654
557
-218

1250
250
566
-257
-

others on request
Travel motors C070
Spw 2240, L4 only up to 12500 kg
Spw 2800, L5 only up to 12500 kg
Spw 3150, L5 only up to 12500 kg

1400
250
200
641
461
-182
-362
*
*3
*4
*5
*6

1800
250
250
841
802
18
-21
-

52
40

62
50

4/1
2240*4 2800*5 3150*6
250
250
250
250
250
250
250
250
200
250
50
1516
1341
1061
1477
1302
1022
1380
1036
520
605
446
693
518
238
654
479
199
557
213
297
-218
-377
-

autres sur demande


Moteurs de direction C070
Spw 2240, L4 seulem. jusqu 12500 kg
Spw 2800, L5 seulem. jusqu 12500 kg
Spw 3150, L5 seulem. jusqu 12500 kg

1/47

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 6
4/2-1
380

Chariot birail
OE-S06 (2/1, 4/2-1), OE-S07 (4/1)

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Selection table:
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

Tableau de slection :
2/1, 4/1 1/15
4/2-1 1/21

O24

O11

*7

X
O3

O10

O8

O4

m3

O6

0
0
0
0
498
1727

m0

O2
O1

Spw

O19

O19

z1

m1

e4

e10

c1477v01

221
256

hH
tH

160
96
210

Y
20

O12

160
96
210

R C090

80

221
256

117
194
388
583
756
1766
1250
238
278
705
670
580
1050
200
136
222

e1

O20

234
389
776
1166
802
1727

z2
125

1386
1696
2471
3251

b max.

30

*3

140

240

4/1
545

Double rail crab


OE-S06 (2/1, 4/2-1), OE-S07 (4/1)

100

e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e4
-L2
-L3
-L4
-L5
e10
O1
O2
O3
O4
O6
O8
O10
O11
O12
O19
O20

2/1
L2: 640
L3: 640
L4: 640
L5: 640

Zweischienenfahrwerk
OE-S06 (2/1, 4/2-1), OE-S07 (4/1)

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

80

2/1
4/2-1

4/1

m1

2/1
4/2-1

4/1

m3

2/1
4/2-1
4/1

[kg]
...10000
12500
...12500

k
b1

[mm]
545
599
649

2/1
4/2-1
b1*
k

...12500 599
...25000 643
...25000 692
...25000 767
...10000
12500
...12500

25
52
57

...12500

52

...25000

60

...25000

67

...25000

57

...12500

13

...25000

10

O24

b
max

z1

z2

*
*3
*4
*6
*7

1/48

52
40

4/1
62
50

54
40

64
50

74
60

Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71 H72 H73 H91 H92
135 115

2/1
4/1
Spw 1250 1400 1800 2240 2800 3150 1400 1800 2240
*4
250 250 250 250 250 250 250 250 250
L2
200 250 250 250 250 150 250 250
L3
150
200 250 250
L4
50 250
L5
462 537 737 957 1237 1412 642 842 1062
L2
357 698 918 1198 1373 520 803 1023
L3
535
422 932 1276 L4
342 501
L5
L2 -257 -182 18 238 518 693 -190 10 230
- -362 -21 199 479 654 -312 -29 191
L3
- -297
- -297 213 557
L4
- -377 -218 L5

andere auf Anfrage


Fahrmotoren C070
Spw 2240, L4 nur bis 20000 kg
Spw 3150, L5 nur bis 20000 kg
nur mit Hubmotor H92

*
*3
*4
*6
*7

2800 3150
*6
250 250
250 250
200 250
50
1342 1517
1303 1478
1045 1381
815
510 685
471 646
213 549
-67
-

others on request
Travel motors C070
Spw 2240, L4 only up to 20000 kg
Spw 3150, L5 only up to 20000 kg
only with H92 hoist motor

4/2-1
1250 1400 1800 2240 2800 3150
250
625
-311
*
*3
*4
*6
*7

250
200
700
700
-236
-391
-

250
250
900
900
-36
-191
-

250
250
250
1120
1120
1120
184
29
-359
-

250
250
250
50
1400
1400
1400
1483
464
309
-79
-386

250
250
250
250
1575
1575
1575
1575
639
484
96
-294

autres sur demande


Moteurs de direction C070
Spw 2240, L4 seulem. jusqu 20000 kg
Spw 3150, L5 seulem. jusqu 20000 kg
seulement avec moteur de levage H92

09.11

SH_38.FM

m0

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
alle
all
tout

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

SH 6040-..
SH 6050-..
SH 6063-..
8/2-1

Zweischienenfahrwerk
OE-S07 (8/2-1)

Double rail crab


OE-S07 (8/2-1)

Chariot birail
OE-S07 (8/2-1)

Auswahltabelle:
8/2-1 1/21

Selection table:
8/2-1 1/21

Tableau de slection :
8/2-1 1/21

1
125

R C090

Y
X

638

792

*7

330
238

620

630
1250

Spw/2

78,5

359

Spw

135

135
c1572v02

Y
140

250 max.
240

30

100

200

80

20

80
k
b1

2240
-100
-

andere auf Anfrage


Fahrmotoren C070
*7 nur mit Hubmotor H92

SH_38.FM

Spw
L3
L4
L5

09.11

8/2-1
2800
180
70
-

3150
355
245
-150

others on request
Travel motors C070
*7 only with H92 hoist motor

b1*
k

54
40

8/2-1
64
50

74
60

autres sur demande


Moteurs de direction C070
*7 seulement avec moteur de levage H92

1/49

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Seilzug "stationr"
2/2-2 und 4/2-2

SH 3
H33
e1
-L2
-L3
e2
e12
-L2
-L3
e30
-L2
-L3
e31
-L2
-L3
e32
D

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

H42

Auswahltabelle:
2/2-2, 4/2-2 1/26

"Stationary" wire rope hoist


2/2-2 and 4/2-2
Selection table:
2/2-2, 4/2-2 1/26

Palan cble " poste fixe"


2/2-2 et 4/2-2
Tableau de slection :
2/2-2, 4/2-2 1/26

1030
1325
716

781
615
910
294
441
193,5
341
45
5,5

Seiltrieb / Rope reeving / Mouflage 1/52

Seilzug "stationr"
2/2-2 und 4/2-2

SH 4
H42
e1
-L2
-L3
e2
e12
-L2
-L3
e30
-L2
-L3
e31
-L2
-L3
e32
D

H62

Auswahltabelle:
2/2-2, 4/2-2 1/26

"Stationary" wire rope hoist


2/2-2 and 4/2-2
Selection table:
2/2-2, 4/2-2 1/26

Palan cble " poste fixe"


2/2-2 et 4/2-2
Tableau de slection :
2/2-2, 4/2-2 1/26

1049
1344
793

855
615
910
294
440
160
306
50
7

* mit berlastabschaltung LEI


*2 Sicherungsscheibe (Schnorr)

1/50

* with LEI overload cut-off


*2 Lock washer (Schnorr)

SH_38.FM

Seiltrieb / Rope reeving / Mouflage 1/52

* avec limiteur de charge LEI


*2 Rondelle-frein (Schnorr)

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"
2/2-2 und 4/2-2

SH 5
H71
e1
-L2
-L3
-L4
e2
e12
-L2
-L3
-L4
e30
-L2
-L3
-L4
e31
-L2
-L3
-L4
e32
D

H72

"Stationary" wire rope hoist


2/2-2 and 4/2-2

Auswahltabelle:
2/2-2, 4/2-2 1/26

Selection table:
2/2-2, 4/2-2 1/26

Palan cble " poste fixe"


2/2-2 et 4/2-2
Tableau de slection :
2/2-2, 4/2-2 1/26

1220
1535
2320
998 (1143)*

680
995
1780
316
473
809
182
339
731,5
57
9

Seiltrieb / Rope reeving / Mouflage 1/52

Seilzug "stationr"
2/2-2 und 4/2-2

SH 6
H72

1105

1352
1662
2437
3217
1105

H73

Auswahltabelle:
2/2-2, 4/2-2 1/26

151,5
306,5
694
1084
73
12-12,5

Tableau de slection :
2/2-2, 4/2-2 1/26
e1
e2

335

1149

620

660
970
1745
2525

13,5

354,5

390

316,5
471,5
859
1249

Selection table:
2/2-2, 4/2-2 1/26

612

H71

Palan cble " poste fixe"


2/2-2 et 4/2-2

e1
-L2
-L3
-L4
-L5
e2
e12
-L2
-L3
-L4
-L5
e30
-L2
-L3
-L4
-L5
e31
-L2
-L3
-L4
-L5
e32
D

"Stationary" wire rope hoist


2/2-2 and 4/2-2

c1065v01

39
80

485
650

85

39

4x M36-8.8
4x S36 *5

e32 e32
e31

e31
e30
e12

99,5

4x S36 *5
4x M36-8

SH_38.FM

Seiltrieb / Rope reeving / Mouflage 1/52

*5 Sicherungsscheibe (Schnorr)

09.11

*5 Lock washer (Schnorr)

*5 Rondelle-frein (Schnorr)

1/51

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

SH 3 - SH 6

SH 3 L2
L3
SH 4 L2
L3
SH 5 L2
L3
L4
SH 6 L2
L3
L4
L5

HW HW
2/2-2 4/2-2
[m]
12,7 6,3
22,4 11,2
11 5,5
21 10,5
12,9 6,4
24,2 12,1
52,2 26,1
12,5 6,2
25,3 12,6
57,2 28,6
89,4 44,7

25
25
26
27,5
30
30
30
30
30
30
30

Mouflage 2/2-2 et 4/2-2

Standardmig liegt hier ein


"drehungsarmes Seil" auf.
Um eine optimale Seillebensdauer
zu erzielen Hebezeug so einsetzen, dass ein "nicht drehungsarmes Seil" aufgelegt werden kann.
Siehe auch *1.

A "twist-free" rope is fitted as


standard.
In order to obtain the maximum
rope service life, use the hoist in
such a way that a "twist-free" rope
can be fitted.
See also *1.

Un cble antigiratoire est mont


en standard.
Pour obtenir une dure de vie
optimale du cble, utiliser le palan
de faon de pouvoir poser un
cble "non antigiratoire".
Voir aussi *1.

*1 "Nicht drehungsarmes Seil" nur fr Einsatzflle, bei denen sich das Seil nicht
aufdrehen kann

*1 "Rotating wire rope" only for applications in which the rope cannot become
twisted

*1 "Cble non antigiratoire" seulement


pour applications o le cble ne peut
pas se vriller

[mm]
20 193,5
20 341
23 160
23 306
27 181,5
27 339
27 731,5
43 151,5
43 306,5
43 694
43 1084

Nicht drehungsarmes Seil *1


Non twist-free wire rope *1
Cble non antigiratoire *1
=3,5
L
A1
A2

min min min


[mm]
SH 3 L2 1578 3155 3168 5,1
L3 2780 5560 5577 4,4
SH 4 L2 1304 2609 2622 5,6
L3 2495 4990 5006 4,7
SH 5 L2 1480 2960 2974 5,7
L3 2764 5528 5546 4,7
L4 5964 11928 11958 4,1
SH 6 L2 1239 2477 2495 6,8
L3 2506 5011 5032 5,2
L4 5673 11347 11378 4,2
L5 8862 17723 17766 4,0
Drehungsarmes Seil
Twist-free wire rope
Cble antigiratoire
=1,5
L
A1
A2

min min min


[mm]
SH 3 L2 3685 7370 7375 2,2
L3 6494 12987 12995 1,9
SH 4 L2 3047 6094 6099 2,4
L3 5827 11654 11662 2,0
SH 5 L2 3456 6913 6919 2,4
L3 6456 12911 12919 2,0
L4 13932 27864 27877 1,7
SH 6 L2 2893 5786 5794 2,9
L3 5852 11705 11714 2,2
L4 13251 26503 26516 1,8
L5 20698 41396 41415 1,7

1/52

2/2-2 and 4/2-2 reeving

09.11

SH_38.FM

Typ
Type

Seiltrieb 2/2-2 und 4/2-2

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A010

Steuerung
Fr die Seilzge SH sind
Standardschtzsteuerungen
lieferbar. Diese sind im Gerteraum des Seilzuges montiert und
installiert.

Control
Standard contactor controls are
available for SH wire rope hoists.
They are ready mounted in the
panel box of the hoist and fully
installed.

Die Fahrbewegung kann wahlweise auch mit einer Frequenzsteuerung gesteuert werden.
Ausfhrliche Beschreibung siehe
Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte
Seilzge SHF".

As an option, the travel motion


can also be controlled with a frequency control. You will find a
detailed description in chapter 2
"Frequency controlled SHF wire
rope hoists."

Die Steuerung enthlt das Auswertegert SLE21 fr die Funktionen: Standard-berlastabschaltung, Kaltleiter-Temperaturberwachung der Hub- und Fahrmotoren und den Betriebsstundenzhler.
Die Steuerung kann wahlweise
ohne oder mit Trafo und Kranschalterschtz geliefert werden
(siehe "Kranbauersteuerung" bzw.
"Komplettsteuerung", A011 und
A012).
Fr die Seilzge SH 3 und SH 4
wird die Steuerung in "Sparschaltung" ausgefhrt.

The control includes the SLE21


evaluation unit for the functions:
standard overload cut-off, PTC
thermistor temperature control of
hoist and travel motors and operating hours counter.
The control can be supplied with
or without transformer and crane
switch contactor (see "Crane
manufacturers control" and "Complete control", A011 and A012).
The contactor control for SH 3
and SH 4 wire rope hoists is designed as an "economy connection."

Commande
Des commandes par contacteurs
standards sont livrables pour les
palans cble SH. Elles sont montes dans le coffret des appareillages du palan et compltement
installes.
Le dplacement peut tre command en option par une commande par frquence.
Vous trouvez une description
dtaille dans le chapitre 2 "Palans
cble SHF avec commande par
frquence."
L'appareillage comporte lanalyseur SLE21 pour les fonctions : dispositif standard de protection
contre la surcharge, surveillance
de la temprature des moteurs de
levage et de direction et compteur
d'heures de fonctionnement.
La commande est livrable en option
sans ou avec transformateur et
contacteur de l'interrupteur du pont
(voir "Commande de constructeurs
de ponts roulants", "Commande
complte", A011 et A012).
La commande par contacteurs pour
les palans SH 3 et SH 4 est ralise
comme "circuit conomique".

50 Hz
380-415 V

60 Hz
440-480 V

Standard Anschlussspannungen:

Standard supply voltages:

Tensions standards d'alimentation :

50 Hz
48 VAC

60 Hz
120 VAC

Standard Steuerspannungen:

Standard control voltages:

Tensions standards de commande :

Andere Anschluss- und Steuerspannungen siehe A014.

For other supply and control volta- Pour autres tensions d'alimentation et de commande, voir A014.
ges, see A014.

Bitte beachten Sie auch die


mglichen Motoranschlussspannungen A015.

Please note also possible motor


supply voltages A015.

Das Steuergert gehrt nicht zum


Lieferumfang (siehe auch A013).

The control pendant is not includ- Le botier de commande ne fait


pas partie de l'tendue de la foured in the supply (see also A013).
niture (voir aussi A013).

A011

Kranbauersteuerung
Steuerung fr Hub- und Fahrbewegung, ohne Trafo, Kranschalterschtz und Steuergert.
Anschluss- und Steuerspannungen siehe A010.

Crane manufacturers control


Control for hoist and travel motions, without transformer, crane
switch contactor and control pendant.
See A010 for supply and control
voltages.

Commande de constructeurs de
ponts roulants
Pour les moteurs de levage et de
dplacement, sans transformateur, contacteur de l'interrupteur
du pont ni botier de commande.
Pour les tensions dalimentation
et de commande, voir A010.

A012

Komplettsteuerung
Steuerung fr Hub- und Fahrbewegung, mit Trafo, Kranschalterschtz, ohne Steuergert.
Anschluss- und Steuerspannungen siehe A010.

Complete control
Control for hoist and travel motions, with transformer, crane
switch contactor, without control
pendant.
See A010 for supply and control
voltages.

Commande complte
Pour les moteurs de levage et de
dplacement avec transformateur, contacteur de l'interrupteur
du palan, sans botier de commande.
Pour les tensions dalimentation
et de commande, voir A010.

SH_48.FM

Veuillez observer aussi les autres


tensions possibles pour l'alimentation des moteurs A015.

09.11

1/53

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Steuergert STH
Fr die Seilzge mit Schtzsteuerung kann das Steuergert STH 1
geliefert werden. Die Schaltelemente sind 2-stufig.
Die Schutzart ist IP 65.

STH control pendant


The STH 1 control pendant can be
supplied for wire rope hoists with
contactor control. The switch elements are 2-step.
The protection class is IP 65.

An Optionen stehen zu Verfgung:


- berbrckungstaster zum
berbrcken des Hubbetriebsendschalters
- Taster Hupe
- NOT-HALT Taster mit Schloss
- Wahlschalter mit 2 oder 3 Stellungen.

The following options are available:


- bridge-over button for testing
the operational hoist limit
switch
- horn button
- EMERGENCY STOP button with
padlock
- selector switch with 2 or 3
positions.
You can find further information in
our "Crane components" Product
Information.

Weitere Infos finden Sie in unserer Produktinformation "Krankomponenten".

A014

Anschlussspannungen [V]
Supply voltages [V]
Tensions dalimentation [V]

Anschluss- und Steuerspannungskombinationen


Die Schtzsteuerungen des Seilzuges SH knnen fr die nachstehend aufgefhrten Anschlussund Steuerspannungen geliefert
werden (zum Teil mit Mehrpreis,
bitte fragen Sie an).

A015

Hubmotor Typ *1
Hoist motor type *1
Type de moteur de levage *1
Anschlussspannungen [V]
Supply voltages [V]
Tensions dalimentation [V]

50 Hz
380...415

180...200
220...240
660...690
660...720

Steuerspannungen [VAC]
Control voltages [VAC]
Tensions de commande [VAC]

420...460
500...525
575...600
480...525
575...630

190...210
220...240
208...230
360...400
660...720
660...690

42, 48, 110, 230

Motoranschlussspannungen
Die Standard-Motoranschlussspannung ist 380-415 V, 50 Hz bzw.
440-480 V, 60 Hz.
Darber hinaus sind einige Spannungen zum Teil ohne und andere
mit Mehrpreis lieferbar, bitte
fragen Sie an.

H33, H42, H62,


H71, H72, H91
180...200 *2
220...240
380...415
420...460
500...525
575...600
660...690

50 Hz
H73

220...240
380...415
420...460
480...525
575...630
660...720

Les options suivantes sont disponibles :


- Touche de pontage pour le
contrle du fin-de-course de
levage
- Touche d'avertisseur sonore
- Touche d'ARRT D'URGENCE
avec serrure
- Commutateur-slecteur 2 ou
3 positions
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter nos
Informations sur le produit "Composants de ponts roulants".
Combinaisons de tensions
d'alimentation et de commande
Les commandes par contacteurs
des palans SH peuvent tre livres pour les tensions d'alimentation et de commande suivantes
(partiellement contre supplment
de prix, veuillez nous consulter.)
60 Hz
440...480

380...415
550...600
360...400
575...600

48, 120, 230

Motor supply voltages


The standard motor supply
voltage is 380...415 V, 50 Hz or
440...480 V, 60 Hz.
Other supply voltages are available, some without, others with
surcharge, please enquire.

H92

H33, H42, H62,


H71, H72, H91

380...415
420...460
480...525
575...630
660...720

208...230
360...400
440...480
575...600
660...690

*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe


Seiten 1/15, 1/21, 1/26.
*2 Bei H91 nicht mglich

1/54

Supply and control voltage


combinations
Contactor controls for the SH wire
rope hoist can be supplied for the
following supply and control
voltages (in some cases against
surcharge, please enquire.)

Botier de commande STH


Le botier de commande STH 1
peut tre livr pour les palans
cble avec commande par contacteurs. Les lments de commutation sont 2 tages.
La protection est de type IP 65.

60 Hz
H73

190...210
220...240
380...415
440...480
550...600
660...720

*1 Assignment to hoists see pages 1/15,


1/21, 1/26.
*2 For H91 not possible

Tensions d'alimentation des


moteurs
La tension standard d'alimentation des moteurs est 380...415 V,
50 Hz ou 440...480 V, 60 Hz.
D'autres tensions d'alimentation
sont livrables, sans ou contre supplment de prix, veuillez nous
consulter.
H92

380...415
440...480
550...600
660...720

Spannungsumschaltbar
Dual-voltage motors
Comm. de tension
50 Hz: 230/400
60 Hz: 230/400

*1 Affectation aux palans voir pages 1/15,


1/21, 1/26.
*2 Pour H91 pas possible

09.11

SH_48.FM

A013

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A018

A020

c1652v01

S1
S3
S4

S2

A021

c0691v02

hH

4/1: 80
2/1: 160

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Surveillance de la temprature
des moteurs
En version standard, les moteurs
de levage et de direction sont
dots d'une surveillance de la
temprature avec sondes thermiques. Le disjoncteur SLE21
requis fait partie de l'tendue de
la fourniture.
En option pour moteurs de direction commutation de polarit.

Temperaturberwachung der
Motoren
Die Hub- und Fahrmotoren sind
standardmig mit Kaltleiterfhler
fr eine Temperaturberwachung
ausgestattet. Das erforderliche
Auslsegert SLE21 gehrt zum
Lieferumfang.
Bei polumschaltbaren Fahrmotoren optional.

Motor temperature control


The hoist and travel motors have
PTC thermistor temperature control as standard. The necessary
tripping device SLE21 is included
in the supply.
Optional for pole-changing travel
motors.

Hubendschalter
In der Standardausfhrung ist ein
Getriebeendschalter mit folgenden Funktionen eingebaut.
S1 Not-Endabschaltung oben
S3 Betriebs-Endabschaltung oben
S4 Umschalten schnell/langsam
oben
S2 Not-Endabschaltung unten
Der Schalter besitzt 4 Schaltelemente.
Kontaktbestckung je Schaltelement: 1 ffner / 1 Schlieer.
Zum betriebsmigen Abschalten in tiefster Hakenstellung darf
dieser Schalter nicht verwendet
werden (siehe A021).

Hoist limit switch


In standard version, a gear limit
switch with the following
functions is installed:
S1 Emergency limiting at top
S3 Operational limiting at top
S4 Switchover fast/slow at top
S2 Emergency limiting at bottom
The switch has 4 switch elements.
Number of contacts per switch
element: 1 n.c. / 1 n.o.
This switch must not be used for
for operational limiting in bottom
hook position (see A021).

Interrupteur de fin de course de


levage
En version standard un slecteur
de fin de course est mont avec
les fonctions suivantes :
S1 fin de course d'urgence, position suprieure
S3 fin de course utile, position
suprieure
S4 commutation rapide/lent
S2 fin de course d'urgence, position infrieure
Linterrupteur a 4 lments de commutation.
quipement des contacts : 1 contact
d'ouverture / 1 contact de travail.
Cet interrupteur ne doit pas tre
employ comme fin de course
utile pour la position la plus basse
du crochet (voir A021).

Hub-Betriebsendschalter unten
(Option)
bzw. 2 weitere Schaltelemente im
Getriebeendschalter (a).
Mit 2 zustzlichen freien Schaltelementen (b).
Zur berprfung des Notendschalters befindet sich in der
Schtzsteuerung der Taster S260
(berbrckungstaste). Diese
Position kann durch Bettigen des
Tasters S261 verlassen werden.

Operational hoist limit switch at


bottom
(option)
or 2 extra switch elements in the
gear limit switch (a).
With 2 further unassigned switch
elements (b).
Switch S260 (override button) for
checking the emergency limit
switch is situated in the contactor
control. The hoist can leave this
position by activating switch S261.

Interrupteur de fin de course utile


de levage pour la position la plus
basse du crochet
(option)
ou 2 lments de commutation
additionnels dans le slecteur de
fin de course (a).
Avec 2 lments de commutation
additionnels libres (b).
Pour le contrle du fin-de-course
d'urgence, la commande a une
touche de pontage (S260). Il est
possible de quitter la position
finale par actionnement de l'interrupteur S261.

hH = Highest hook position, emergency limit


switch
tH = Lowest hook position, emergency limit
switch
B = Operational stop, can be set as required

hH = Position suprieure extrme du crochet, interrupteur d'urgence en fin de


course
tH = Position infrieure extrme du crochet, interrupteur d'urgence en fin de
course
B = Arrt du fonctionnement, rglable
volont

Anzahl Schaltelemente
Number of switching elements
Nombre d'lments de commutation

tH

= Standard

a
b

6
8

SH_48.FM

hH = Hchste Hakenstellung, Notendschalter


tH = Tiefste Hakenstellung, Notendschalter
B = Betriebshalt, frei einstellbar

09.11

1/55

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A022

Zustzlicher Getriebe-Endschalter
auf der Lagerseite
Fr weitere Schaltpositionen kann
zustzlich ein weiterer Getriebeendschalter auf der Lagerseite
angebaut werden.
Der Seilzug verlngert sich
dadurch um ca. 200 mm.
Dieser Endschalter kann mit 4 bis
zu 8 Schaltelementen ausgestattet werden.
Kontaktbestckung:
1 ffner / 1 Schlieer.
Die Verdrahtung und der
Anschluss mssen bauseits erfolgen.

Additional gear limit switch


on bearing side
An additional gear limit switch
can be installed on the bearing
side for further switching positions.
The hoist is then elongated by
approx. 200 mm.
This limit switch can be equipped
with from 4 to 8 switch elements.
Contacts: 1 n.c. / 1 n.o.
Wiring and connection must be
performed by the customer.

Slecteur de fin de course supplmentaire


ct palier
Un slecteur de fin de course supplmentaire peut tre mont ct
palier pour permettre des positions de commutation supplmentaires. Le palan saggrandit denv.
200 mm.
Ce slecteur peut tre quip de 4
jusqu 8 lments de commutation.
quipement des contacts : 1 contact
d'ouverture / 1 contact de travail.
Le cblage et le raccordement
doivent tre effectus par le client.

A023

Hakenflaschenbettigter
Betriebsendschalter
Dieser Endschalter kann optional
als zustzlicher Betriebsendschalter gewhlt werden. Er wird
zustzlich zum standardmigen
Betriebsendschalter ausgelst
wenn die Hakenflasche den
gewichtsbelasteten Endschalter
entlastet.

Hook operated operational limit


switch
This limit switch can be ordered
as an option as supplementary
operational hoist limit switch. It is
activated in addition to the standard operational limit switch
when the bottom hook block
unloads the weighted limit switch.

Interrupteur de fin de course de


service actionn par la moufle
Cet interrupteur de fin de course
peut tre command en option
comme interrupteur de fin de
course de service supplmentaire. Il est activ en plus de
l'interrupteur de fin de course de
service standard quand la moufle
dcharge l'interrupteur de fin de
course charg.

A030

berlastschutzeinrichtungen
Bei den berlastschutzeinrichtungen kommen verschiedene Ausfhrungen zum Einsatz.

Overload devices
A number of different types of
overload protection device are
employed.

Dispositifs de protection contre


la surcharge
Il est utilis diffrents modles de
dispositif de protection contre la
surcharge.

Standard-berlastabschaltung
Optionen
Standard overload cut-off
Options
Dispositif de protection standard contre la surcharge
Options
Einscherung
Einscherung
Seilzug
Reeving
Reeving
Wire rope
Mouflage
Mouflage
hoist
Palan
1/1
2/1
4/2-1
8/2-1
1/1
2/1
4/2-1
8/2-1
cble
2/2-1
4/1
2/2-1
4/1
SH 3
LET+SLE21 LET+SLE21
LET+SMC21 LET+SMC21
SH 4 - SH 5 LEI+SLE21 LET+SLE21 LET+SLE21
LEI+SMC21 LET+SMC21 LET+SMC21
SH 6
LEI+SLE21 LET+SLE21 LET+SLE21 LET+SLE21 LEI+SMC21 LET+SMC21 LET+SMC21 LET+SMC21

A031

LET + SLE21 overload cut-off


Load measurement at rope
anchorage.

Systme d'arrt automatique en


cas de surcharge LET + SLE21
Saisie de la charge au point fixe.

Lastsensor LET mit analogem


Signal (4-20 mA).

Load sensor LET with analog


signal (4-20 mA).

Capteur inductif LET avec rponse


analogique (4-20 mA).

Auswertung durch Auswertegert


SLE21 mit Abschaltfunktion.

Evaluation by SLE21 evaluation


unit with cut-off function.

Analyse et arrt du palan par contrleur de charge SLE21.

SH_48.FM

LET

berlastabschaltung LET + SLE21


Lasterfassung am Seilaufhngepunkt.

1/56

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A031
(Fortsetzung/continued/suite)

A032

SLE21, Auswertegert der neuen


Generation
Entspricht Sicherheitskategorie 2 nach EN 954-2
Bedienung und Konfiguration
ohne Zusatzgerte

SLE21, new generation evaluation unit


Corresponds to safety category 2 in acc. with EN 954-2
Operation and configuration
without additional devices.

berlastabschaltung LET + SLE21

LET + SLE21 overload cut-off

Auswertung wahlweise von:


- analogem Lastaufnahmesensor
- Zugmessstab mit Messverstrker
Temperaturberwachung
getrennt fr Hub- und Fahrmotoren
Motormanagement, z.B.
- Unterdrckung des Tippbetriebs
- Bremsen ber Feinhub
- Anfahren ber Feinhub
Betriebsstundenzhler fr den
Hubmotor
Umstellung auf Kranprfung
per Tastendruck
Meldung eventl. Gertefehler
ber LED

berlastabschaltung LEI + SLE21


Lasterfassung an der Getriebedrehmomentsttze.

LEI + SLE21 overload cut-off


Load measurement at gear torque
support.

Systme d'arrt automatique en


cas de surcharge LET + SLE21
Optional evaluation by:
Analyse au choix par :
- analog load sensor
- Capteur analogique de
- strain gauge with instrument
prhension de la charge
amplifier
- Jauge dynamomtrique
separate temperature control
avec amplificateur de
for hoist and travel motors
mesure
motor management, e.g.
Surveillance de temprature
- suppression of inching opespare pour moteurs de
ration
levage et de direction
- braking via creep hoist
Pilotage des moteurs, p.ex.
- starting via creep hoist
- Annulation de la marche par
operating hours counter for
impulsions
hoist motor
- Freinage par levage trs lent
changeover to crane test by
- Accostage par levage trs
pushbutton
lent
signalling device faults via LED Compteur d'heures de
fonctionnement du moteur de
levage
Rglage sur contrle du pont
roulant, par actionnement
d'une touche
Messages d'erreurs ventuelles de l'appareil par DEL

LEI load sensor with analog signal


Lastsensor LEI mit analogem
Signal (4 - 20 mA). Auswertung mit (4-20 mA). Evaluation by SLE21
Auswertegert SLE21, siehe A031. evaluation unit, see A031.

LEI + SMC21 (option)


Load measurement and load
sensor as LEI + SLE21. Evaluation
by SMC21 Multicontroller, continuous load measurement with
overload cut-off. Determination of
load spectrum, operating hours,
full load operating hours, switching operations and further data;
overheating cut-off.
The data can be read with a PC
(notebook). Main criteria, e.g.
indication of general overhaul, are
shown by LEDs.
With temperature control of hoist
and travel motors.

Systme d'arrt automatique en


cas de surcharge LEI + SLE21
Saisie de la charge au contreappui du couple du rducteur.
Capteur inductif LEI avec rponse
analogique (4-20 mA). Analyse par
contrleur de charge SLE21, voir
A031.
LEI + SMC21 (option)
Saisie de la charge et capteur
inductif comme LEI + SLE21.
Analyse par module lectronique
SMC21, saisie continue de la
charge avec limiteur de charge.
Enregistrement de l'tat de sollicitation, du temps de fonctionnement, du temps de fonctionnement
sous pleine charge, du nombre de
dmarrages et d'autres donnes;
contrle de temprature. Les donnes sont accessibles sur PC. Les
principaux critres, p.ex. rvision
gnrale, sont signales par diodes.
Avec surveilleance de la temprature des moteurs de levage et de
direction.

SH_48.FM

LEI + SMC21 (Option)


Lasterfassung und Lastsensor wie
bei LEI + SLE21. Auswertung mit
Multicontroller SMC21, kontinuierliche Lasterfassung mit berlastabschaltung. Ermittlung des
Lastkollektives, der Betriebsstunden, der Vollastbetriebsstunden,
der Schaltungen und weiterer
Daten. Die Daten sind mit einem
PC (Notebook) auslesbar. Hauptkriterien, z.B. Anzeige der Generalberholung, sind ber LEDs
ersichtlich.
Mit Temperaturberwachung des
Hub- und Fahrmotors.

SLE21, contrleur de charge de la


nouvelle gnration
Correspond la catgorie de
scurit 2 selon EN 954-2
Maniement et configuration
sans appareillage auxiliaire

09.11

1/57

A033

berlastsicherung SMC21
Die Lasterfassung erfolgt wie bei
LET+SLE21 bzw. LEI+SLE21.
Die Last wird kontinuierlich
erfasst und bei berlast wird die
Aufwrtsbewegung abgeschaltet.
Lastsensor LET mit analogem
Signal (4 - 20 mA). Auswertung mit
Multicontroller SMC21. Siehe
separate Produktinformation.
Ermittlung des Lastkollektivs, der
Betriebsstunden, der Vollastbetriebsstunden, der Schaltungen
und weiterer Daten.
Die Betriebsdaten sind mit einem
PC (Notebook) auslesbar.
Hauptkriterien, z.B. die Anzeige
einer erforderlichen Generalberholung, sind ber LEDs ersichtlich.
Mit Temperaturberwachung des
Hub-und Fahrmotors (Kaltleitertemperaturberwachung).

A034

A035

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

SMC21 overload protection


Load measurement as LET+SLE21
or LEI+SLE21.
Load is registered continuously
and the up motion cut off in the
case of overload.
LET load sensor with analog
signal (4-20 mA). Evaluation by
means of SMC21 Multicontroller.
See separate Product Information.
Determination of load spectrum,
operating hours, full load operating hours, switching operations
and further data.
The operating data can be read
with a PC (notebook).
The main criteria, e.g. indication
that general overhaul is necessary, are shown by LEDs.
With temperature control of hoist
and travel motors (PTC thermistor
control).

berlastabschaltung mechanisch
(Optional)
Lasterfassung am Seilaufhngepunkt ber Federweg und Sicherheitsendschalter.

Mechanical overload cut-off


(option)
Load measurement at rope
anchorage by means of spring
travel and safety limit switch.

Auswertung durch Auswertegert


SLE.

Evaluation by SLE evaluation unit.

Summenlast-Controller SSC1
Das SSC1 ist ein programmierbares Schaltgert fr einen oder
auch mehrere 4...20 mA Sensoren.
Max. sind 4 Sensoren anschliebar.
Es sind sowohl die
Einzellasten als auch
Differenz- und
Summenlasten berwachbar.

SSC1 cumulative load controller


The SSC1 is a programmable
device for one or more 4...20 mA
sensors. A maximum of 4 sensors
can be connected.
Both
individual loads,
differential loads and
cumulative loads can be monitored.

1/58

Lieferung ohne Standard-berlastabschaltung


Das Auslsegert fr die Temperaturberwachung sowie der
Betriebsstundenzhler verbleiben im Lieferumfang.

Les caractristiques de
fonctionnement peuvent se lire
sur un PC (portable).
Les critres principaux, par
exemple l'affichage de la ncessit d'une rvision gnrale, sont
signals par DEL's.
Avec surveillance de la temprature des moteurs de levage et de
direction (surveillance de la temprature par thermistance).
Systme mcanique d'arrt automatique en cas de surcharge
(option)
Mesure de l'effort au point fixe
par dplacement de ressort et
interrupteur de scurit.
Analyse par contrleur de charge
SLE.

Spannung 24 VDC, 48, 110, 230


Voltage 24 VDC, 48, 110, 230 VAC.
VAC.
(See separate Product Informa(Details siehe separate Produktin- tion for details).
formation).

A036

Protection contre la surcharge


SMC21
Saisie de la charge comme
LET+SLE21 ou LEI+SLE21.
La charge est saisie continuellement, et en cas de surcharge, le
mouvement ascendant est dconnect.
Capteur de charge LET signal
analogique (4-20 mA). Analyse par
Multicontroller SMC21. Voir Informations sur le produit spares.
Dtermination de l'tat de sollicitation, des heures de fonctionnement, des heures de fonctionnement sous pleine charge, des
couplages et d'autres donnes.

Non-supply of standard overload


protection device
The release device for temperature control and the operating
hours counter remain part of the
supply.

Contrleur de charge totalise


SSC1
Le SSC1 est un appareil lectrique
programmable pour un ou plusieurs
capteurs de 4...20 mA. Il peut y tre
raccord au maximum 4 capteurs.
Il est possible de surveiller aussi
bien
des charges simples que
des charges diffrentielles et
des
charges totalises.
Tensions 24 V c. c., 48, 110, 230 V c. a.
(Pour dtails, voir informations
spares sur les produits).

Suppression du dispositif de protection contre la surcharge standard


Le disjoncteur pour surveillance
de la temprature par thermistance et le compteur d'heures
de fonctionnement font partie de
l'tendue de la fourniture.
09.11

SH_48.FM

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A037

Lastanzeige SSM2
im Steuergert STH 1
Ein LCD Display im Steuergert
STH 1 mit Hintergrundbeleuchtung zeigt die am Hebezeug angehngte aktuelle Last gut lesbar an.

SSM2 load display


in STH 1 control pendant
An LCD display with background
illumination in the STH 1 control
pendant shows the load currently
suspended from the hoist in
clearly legible form.

Visuel de charge SSM2


dans botier de commande STH 1
Un visuel cristaux liquides dans le
botier de commande STH 1 avec
clairage d'arrire-plan affiche avec
bonne visibilit la charge suspendue
actuellement l'appareil de levage.

Lasterfassung
Durch analogen Lastsensor
4...20mA (AS 70: Zugmessstab
oder Seilsensor).

Load measurement
By analog load sensor 4...20 mA
(AS 70: strain gauge or rope sensor).

Saisie de la charge
Par capteur analogique de charge
4...20 mA (AS 70 : jauge dynamomtrique ou capteur de cble).

Auswertung
Durch Multicontroller SMC21.

Evaluation
By SMC21 Multicontroller.

Analyse
Par Multicontroller SMC21.

Genauigkeit
Spezifizierte Anzeigegenauigkeit.

Accuracy
Specified accuracy of display.

Prcision
Prcision d'affichage spcifie.

Tarierung mglich
Damit kann auch beim Arbeiten
mit unterschiedlichen Lastaufnahmemitteln die jeweilige Nutzlast ermittelt werden.

Taring possible
This permits the actual live load to
be ascertained even when
working with different load suspension devices.

Tarage possible
Il est ainsi possible, mme en cas de
travail avec diffrents moyens de
prhension de la charge, de dterminer la charge utile respective.

Lastschwingungsfilter
Die durch Lastschwingungen entstehenden Signalspitzen werden
softwaremig ausgefiltert.
Unmittelbar nach dem Aufnehmen
der Last wird diese weitgehend
schwingungsfrei angezeigt.

Load swing filter


The signal peaks arising from load
swinging are filtered out by the
software.
The load is displayed practically
swing-free directly after being
lifted up.

Filtre de ballant
Les crtes de signaux provoques
par le ballant sont filtres par un
logiciel. Aussitt aprs la prhension de la charge, cette dernire est affiche pratiquement
sans oscillations.

Warnmeldungen
Vom Motormanagement ermittelte
Warn- und Fehlermeldungen werden ber die Anzeige ausgegeben.

Warning signals
Warning and error signals
detected by the motor management are shown in the display.

Message d'avertissement
Les messages d'avertissement et
d'erreurs dtects par le pilotage
des moteurs sont affichs dans le
visuel.

Zusatznutzen: Betriebsdatenerfassung
Durch den im Multicontroller
SMC21 integrierten netzausfallsicheren Lastkollektiv- und
Betriebsdatenspeicher ergeben
sich zustzliche Vorteile fr die
Wartung.
Die Restlebensdauer des Hebezeugs (SWP) wird bei jedem
Systemhochlauf (z.B. nach
Nothalt) kurz angezeigt.

Additional advantage: recording


of operating data
The load spectrum and operating
data memory protected against
mains failure that is integrated
into the SMC21 Multicontroller
offers additional advantages for
maintenance.
The theoretical remaining service
life of the hoist (SWP) is displayed
briefly whenever the system is
booted (e.g. after an emergency
stop).

Die Betriebsdaten des Hebezeugs sind mit einem Laptop/PC


am Steuergert auslesbar.
Das erleichtert die Beurteilung
der Beanspruchung und erhht
damit die Sicherheit des Hebezeugs und der Krananlage.

SH_48.FM

Weitere technische Daten siehe


Produktinformation Krankomponenten, "Kranelektrik".

09.11

Avantages supplmentaires : Saisie des donnes d'exploitation


La mmoire d'tat de sollicitation
et de donnes d'exploitation, autonome en cas de panne de secteur,
intgre dans le Multicontroller
SMC21, donne des avantages
supplmentaires pour l'entretien.
La dure restante de vie thorique
de l'appareil de levage (priode de
travail en scurit) est affiche
brivement chaque lancement
du systme (par exemple aprs
arrt d'urgence).
The operating data of the hoist
Les donnes d'exploitation de
can be read off at the control pen- l'appareil de levage peuvent se
dant with a laptop/PC.
lire avec un ordinateur portable /
PC au botier de commande.
This facilitates assessing loading Cela facilite l'valuation de la
and thus increases the safety of
sollicitation et augmente ainsi la
the hoist and crane installation.
scurit de l'appareil de levage et
du systme de pont roulant.
For further technical data, see
Pour dautres caractristiques
Crane Components Product Infor- techniques, voir Informations sur
mation, "Crane electrics".
le produit, Composants de ponts
roulants, "quipement lectrique
de ponts roulants".

1/59

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Fahrendschalter
(Option)
Der Fahrendschalter besitzt
4 Schaltfunktionen:
Vor- und Endabschaltung in beiden Fahrtrichtungen.
Die Vorabschaltung schaltet vor
dem Laufbahnende von "schnell"
auf "langsam" um, am Laufbahnende wird abgeschaltet.
Die Schaltkontakte sind fr
Steuerstrom ausgelegt.
Schutzart IP 66.

The switching contacts are designed for control current.


Protection class IP 66.

X = Halt, links
Y = Halt, rechts
Z = schnell / langsam

The travel limit switch is electrically connected. In the case of


double rail crabs, the bracket for
the limit switch can also be used
as a towing arm for the power
supply, see also A150.

Typ
Type

130

SH 3
SH 4

L2
L3
SH 5
L2
L3
L4
SH 5032 4/1 L2
L3
SHR 6
SH 6 2/1

Linterrupteur de fin de course de


direction est raccord lectriquement. En cas dun chariot birail, la
console pour linterrupteur de fin
de course peut tre utilise
comme bras dentranement pour
lalimentation lectrique, voir
aussi A150.

Hmin

a
[mm]

F
[mm]

240
300
330
360
360
400
400

192/222/252 *3
242/272 *3
272
312/342 *3
312/342 *3
342
342
342
auf Anfrage
on request
sur demande

80
100

Typ
Type
SH 3
SH 4
SH 5
SH 5032
SHR 6
SH 6 2/1
SH 6 4/1

Zweischienenfahrwerk
Double rail crab
Chariot birail

1/60

X = Arrt gauche
Y = Arrt droite
Z = rapide / lent

65
*1

c1002v03

*1 bauseits
*2 C = Standard-Anbaustelle
*3 bauseits einstellbar

Interrupteur de fin de course de


direction
(option)
Linterrupteur de fin de course de
direction a 4 fonctions de commutation :
Dconnexion pralable et en fin
de course dans les deux sens de
direction.
Avant la fin du chemin de roulement, la dconnexion pralable
commute de "rapide" sur "lent" ;
la fin du chemin de roulement a
lieu la dconnexion.
Les contacts de commutation sont
conus pour courant de commande.
Protection de type IP 66.

X = stop, left
Y = stop, right
Z = fast / slow

Der Fahrendschalter ist elektrisch angeschlossen. Bei Zweischienenfahrwerken kann der


Ausleger fr die Endschalter auch
als Mitnehmer fr die Stromzufhrung verwendet werden, siehe
auch A150.

Einschienenfahrwerk
Monorail trolley
Chariot monorail

Travel limit switch


(option)
The travel limit switch has 4 switching functions:
Pre-switching and limit switching
in both directions of travel.
The speed is switched over from
"fast" to "slow" before the end of
the runway is reached, and cut off
completely at the end of the runway.

*1 by customer
*2 C = standard mounting position
*3 adjustable by customer

140

140
200
200

b
[mm]
5
5
12
15
15
15
35

Mindesttrgergre
Minimum beam size
Largeur mini. de la poutre
INP240; IPE220; IPB 240
INP300; IPE300; IPB300
INP320; IPE330; IPB340
INP360; IPE360; IPB400
INP360; IPE360; IPB400
INP400; IPE400; IPB400
INP400; IPE400; IPB400
auf Anfrage
on request
sur demande

c
[mm]
795
795
915
915
915
915

d
[mm]
236
236
218
232
232
232
252

D
[mm]
100
100
125
160
160
160
200

*1 par les soins du client


*2 C = position de montage standard
*3 rglable par le client

SH_48.FM

A040

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A041

Heizung
Die Bildung von Kondenswasser
kann durch Heizen des betreffenden Raumes vermieden werden.
Mit einem Heizband kann in der
Regel Betauung im Motor verhindert werden.
Bei den groen Hubmotoren (H73,
H92) wird aus Platzgrnden mit
Kleinspannung (V) an einer
Motorwicklung geheizt. Die Heizleistung ist hierbei wesentlich
grer als mit Heizband.
Im Gertekasten kommt ein Heizelement zum Einsatz.
Bei Schutzart IP 66 kann in der
Regel auf diese Option nicht verzichtet werden!
Grere Heizleistung bei H33 H72 fr tiefere Temperaturen und
sehr groe Temperaturschwankungen auf Anfrage.

Heating
Heating the enclosure can prevent condensation forming. A
heater band can generally prevent condensation in the motor.
In the case of large hoist motors
(H73, H92), due to lack of space
heat is generated by a low voltage
(V) in a motor winding. The heating capacity is much higher than
with a heater band.
A heating element is used in panel
boxes.
This option can generally not be
dispensed with for IP 66 protection!
Higher heating capacity for H33 H72 for lower temperatures and
very high temperature fluctuations on request.

Chauffage
La formation d'eau de condensation peut tre vite par le chauffage du compartiment. La
formation d'eau de condensation
dans le moteur peut gnralement
tre vite par une band chauffante.
Par manque de place, dans le cas
des grands moteurs de levage
(H73, H92) le chauffage s'ffectue
par une trs basse tension (V)
dans un enroulement du moteur.
La capacit de chauffage est
considrablement plus haute
qu'avec une band chauffante.
Dans le coffret des appareillages
un lment de chauffage est utilis.
En rgle gnrale, il n'est pas
possible de se passer de cette
option dans le cas de protection
de type IP 66 !
Capacit de chauffage plus haute
pour H33 - H72 pour les tempratures plus basses et des trs
grandes fluctuations de temprature sur demande.

Einsatz unter besonderen


Bedingungen
Hierfr sind verschiedene Sonderausfhrungen lieferbar.

Use in non-standard conditions


Various off-standard designs are
available for use in these conditions.

Mise en uvre en conditions


exceptionnelles
Pour cette mise en uvre, diverses excutions spciales sont livrables.

A051

Schutzart IP 66
(Option)
Die Schutzart IP 66 ist erforderlich
beim Einsatz im Freien ohne
Schutzdach oder bei Strahlwasser. In der Regel ist zustzlich
eine Heizung (A041) notwendig.
Das Steuergert STH hat die
Schutzart IP 65.

IP 66 protection
(option)
IP 66 protection is required for
outdoor use if the hoist is not protected by a roof, or is exposed to
water jets. As a rule heating
(A041) is also necessary.
The STH control pendant is in
IP 65 protection.

Protection de type IP 66
(option)
La protection de type IP 66 est
requise en cas de mise en uvre
en plein air sans toit de protection, ou d'exposition jet d'eau.
En rgle gnrale, aussi un chauffage (A041) est requis.
Le botier de commande STH est
en protection de type IP 65.

A052

Abnehmbares Abdeckblech ber


der Seiltrommel
Herabfallender Schmutz kann
sich am Seil festsetzen und
dadurch dessen Lebensdauer
mindern.
Mit dem abnehmbaren Abdeckblech ist das Seil dagegen
geschtzt und im Wartungsfall
trotzdem gut zugnglich.

Removable cover over rope drum


Falling dirt can adhere to the wire
rope and thus reduce its service
life.
The rope can be protected by the
removable cover and still be
easily accessible for maintenance.

Tle de recouvrement amovible


au-dessus du tambour cble
La crasse tombant peut se fixer au
cble et rduire sa dure de vie.
Avec la tle de recouvrement
amovible, le cble est protg
contre la crasse et reste quand
mme facilement accessible pour
l'entretien.

SH_48.FM

A050

09.11

1/61

A054

Anomale Umgebungstemperaturen
(Option)
In der Standardausfhrung kann
der Seilzug im Temperaturbereich
von -20C bis +40C eingesetzt
werden.
Auf Wunsch sind auch Ausfhrungen fr andere Temperaturbereiche lieferbar (-40C bis +70C).
Die fr diese Ausfhrungen gltigen Motordaten bitte anfragen.

Typ
Type
A20/80
(80 m)

A20/120
(120 m)

A20/160
(160 m)

A20/240
(240 m)

1/62

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Off-standard ambient temperatures


(option)
In standard design the hoist can
be used in a temperature range
from -20C to +40C.

Tempratures ambiantes
anormales
(option)
Le modle standard du palan peut
tre mis en uvre dans la plage de
temprature de -20C +40C.

On request, versions for other


temperature ranges are available
(-40C to +70C).

Sur demande, il peut tre livr


aussi des excutions pour autres
plages de tempratures (-40C
+70C).

Please enquire for the motor data


applicable to these versions.

Prire de nous consulter pour les


caractristiques de fonctionnement valables pour ces excutions.

A060

Lackierung/Korrosionsschutz
Standard-Vorbehandlung:
Guss- und Walzprofile gestrahlt
nach DIN EN ISO 12944-4, Entrostungsgrad SA2. Bearbeitete Flchen, Alu- und Tiefziehteile
entfettet. Stahlteile mit Dnnschicht-Eisenphosphat konserviert.
Grundanstrich: Zweikomponenten-Epoxid-Grundierung.

Paint/corrosion protection
Standard pre-treatment:
Cast and rolled sections blasted
to DIN EN ISO 12944-4, degree of
de-rusting SA2. Machined
surfaces, aluminium and deepdrawn parts degreased. Steel
parts preserved with thin-layer
iron phosphate.
Primer coat: two-component
epoxy primer.

Peinture/protection anticorrosive
Traitement pralable standard :
Profils couls et lamins grenaills selon DIN EN ISO 12944-4 ;
degr de drouillage SA2. Surfaces usines, pices en aluminium et pices embouties,
dgraisses. Pices en acier conserves par phosphate ferrique
en couche mince.
Couche d'apprt : couche d'apprt
poxyde deux composants.

A061

Anstrich A20
Polyurethan-Decklack (Standard)
Zweikomponentenlack schwarzgrau/gelbgrn RAL 7021/6018.
Hakenflasche signalgelb
RAL 1003.
Einzelheiten siehe Datenblatt
Beschichtungssystem.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

A20 paint system


Polyurethane top coat (standard)
Two-component paint black grey/
yellow green RAL 7021/6018.
Bottom hook block signal yellow
RAL 1003.
For details, see data sheet on
paint system.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Peinture A20
Couche de finition polyurthane
(standard)
Peinture deux composants, gris
fonc/vert jaune RAL 7021/6018.
Moufle jaune de scurit
RAL 1003.
Pour des dtails, voir fiche technique "Peinture".
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

Einsatzbereich / Area of application / Domaine dutilisation


Innen / indoors / lintrieur
Auen / outdoors / lextrieur
Not suitable as a rule. Gnralement pas
Locaux de production In der Regel nicht
Produktionsrume mit Manufacturing
approprie.
faible humidit, par geeignet.
geringer Feuchte, z.B. ambiences with low
level of humidity, e.g. exemple magasins,
Lager, Fabrikhallen.
ateliers ; humidit relastorerooms, factory
Relative Luftfeuchte
tive de l'air < 90 %.
buildings. Relative
< 90%.
humidity < 90%.
Ungeheizte Gebude Unheated buildings
Atmosphres faible
Atmospheres with
Btiments non chauffs Atmosphren mit
wo Kondensation auf- where condensation
slight pollution and dry pollution et climat sec,
o il peut se produire de geringer Verunreinimay form. Relative
treten kann. Relative
climate, usually rural dans la plupart des
la conden-sation ; humi- gung und trockenem
humidity < 100%.
Luftfeuchte < 100%.
cas zones rurales.
dit relative de l'air
Klima, meistens lnd- areas.
< 100 %.
liche Bereiche.
Atmosphres urbaine
Locaux de production Stadt- und Industrieat- Urban and industrial
Produktionsrume mit Manufacturing
forte humidit de l'air mosphre, Kstenbe- atmospheres, coastal et industrielle, zone
hoher Feuchte 100% ambiences with high
areas with low level of ctire faible pollu 100 % et lgre pol- reich mit geringer
und etwas Luftverun- level of humidity
tion saline.
saline pollution.
Salzbelastung.
lution de l'air.
100% and some air
reinigung.
pollution.
Zones industrielles
Chemieanlagen, KlrChemical, filter and
Installations chimiques, Industrielle Bereiche Industrial areas with
anlagen, Zementwerke. cementation plants.
stations dpuration,
mit hoher Feuchte und heigh level of humidity forte humidit et
atmosphre agresand aggressive
Bereiche mit nahezu
Areas with practically cimentaries. Zones
aggressiver Atmosive, zones ctires et
atmosphere, coastal
stndiger Kondensaconstant condensation condensation pratique- sphre, Ksten- und
zones d'exploitation en
tion und mit starker Ver- and heavy pollution.
ment constante, et
Off-shorebereiche mit and offshore areas
mer forte pollution
unreinigung. Gebude Buildings above sea- forte pollution. Btihoher Salzbelastung. with high level of
saline.
saline pollution.
direkt am Meerwasser. water.
ments sur eau de mer.
09.11

SH_48.FM

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A062

Anstrich A30
Epoxidharzbasis (Option)
Farbton: Schwarzgrau/gelbgrn
RAL 7021/6018.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

A30 paint system


Epoxy resin based (option)
Colour: black grey/yellow green
RAL 7021/6018.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Peinture A30
Base de rsine poxyde (option)
Couleur: gris fonc/vert jaune
RAL 7021/6018.
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

1
Typ
Type
A30/240

A063

Andere Farbtne
(Option)
nach RAL-Karte, statt RAL 6018,
sind lieferbar fr Gertekasten,
Abschlusshaube und Gegengewicht. Alternativ fr das komplette
Hubwerk (Mehrpreis).
(Farbe fr Nachbesserung siehe
B090).

Alternative colours
(option)
as per RAL chart are available
instead of RAL 6018 for panel box,
end cover, and counterweight.
Alternatively for complete hoist
(surcharge).
(Touch-up paint see B090).

Autres nuances de couleurs


(option)
sont livrables selon carte RAL au
lieu de RAL 6018 pour le coffret
des appareillages, le capotage et
le contrepoids. En alternative pour
le palan complet (supplment de
prix).
(Peinture pour retouches, voir B090.)

A070

Lngeres Drahtseil
(Option)
Fr besondere Einsatzflle kann
der Seilzug mit einem lngeren
Seil bestckt werden (Mehrpreis).

Longer wire rope


(option)
The hoist can be equipped with a
longer wire rope for particular
applications (surcharge).

Cble d'acier plus long


(option)
Pour des applications particulires le palan peut tre quip
d'un cble plus long (supplment
de prix).

A071

Seilsicherheit >5
(Option)
Wo nicht bereits standardmig
vorhanden kann eine Seilsicherheit >5 mit Spezialseilen erreicht
werden (blanke Seile).

Rope safety factor >5:1


(option)
In cases where this is not standard, a rope safety factor of >5:1
can be achieved using off-standard wire ropes (bright metal).

Facteur de scurit du cble >5


(option)
Si ce n'est pas standard, des
cbles spciaux permettent
d'atteindre un facteur de scurit
>5 (cbles clairs).

A080

Doppellasthaken
(Option)
Anstatt des Standard-EinfachLasthakens kann die Hakenflasche auch mit einem Doppelhaken mit Aushngesicherung
bestckt werden (Mehrpreis).
Abmessungen siehe B030.

Ramshorn hook
(option)
The bottom hook block can be
equipped with a ramshorn hook
with safety latch in place of the
standard load hook (surcharge).
Dimensions see B030.

Crochet double
(option)
Au lieu du crochet simple standard, la moufle peut tre quipe
aussi d'un crochet double avec
linguet de scurit (supplment
de prix).
Dimensions, voir B030.

A090

Wegfall der Hakenflasche


Auf Wunsch kann der Seilzug
auch ohne Hakenflasche geliefert
werden (Minderpreis).

Non-supply of bottom hook block


The hoist can also be supplied
without bottom hook block on
request (price reduction).

Suppression de la moufle
Sur demande, le palan peut tre
livr aussi sans moufle (rduction
de prix).

SH_48.FM

(240 m)

Einsatzbereich / Area of application / Domaine dutilisation


Innen / indoors / lintrieur
Auen / outdoors / lextrieur
Nicht geeignet.
Not suitable.
Pas approprie.
Installations chiChemieanlagen, Klr- Chemical, filter and
miques, stations
cementation plants,
anlagen, Zementdpuration, cimentafoundries, buildings
werke, Gieereien,
ries, fonderies, btinear seawater.
Gebude in Meeresments prs de la mer.
nhe.

09.11

1/63

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A091

Wegfall des Seilfestpunkts und


der Seilumlenkung
(Option)
Auf Wunsch kann der stationre
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt
und Seilumlenkung (oben) geliefert werden (Minderpreis).
Hinweis: Bewirkt bei Einscherung
2/1 und 4/1 gleichzeitig den Wegfall der Standard-berlastabschaltung. Mgliche Alternativen
siehe A030.

Non-supply of rope anchorage


and return sheave
(option)
The stationary hoist can also be
supplied without rope anchorage
and (upper) return sheave on
request (price reduction).
N.B.: with 2/1 and 4/1 reeving, this
also means the non-supply of the
standard overload device. For
possible alternatives see A030.

Suppression du point fixe du


cble et de la poulie de renvoi
(option)
Sur demande, le palan poste
fixe peut tre livr aussi sans
point fixe du cble ni poulie de
renvoi (en haut) (rduction de
prix).
Remarque: dans le cas de mouflage 2/1 et 4/1, ceci signifie aussi
la suppression du dispositif de
protection contre la surcharge
standard. Voir A030 pour les alternatives possible.

A092

Wegfall des Seils


(Option)
Auf Wunsch kann der Seilzug
auch ohne Drahtseil geliefert werden. Die Lieferung ohne Seil erfordert einen Mehraufwand bei der
Abnahmeprfung (Mehrpreis).
Wird ein Drahtseil bauseits beigestellt, muss dieses mindestens
den technischen Parametern des
Original STAHL Seiles entsprechen.

Non-supply of wire rope


(option)
The hoist can be supplied on
request without wire rope. Supply
without rope entails extra work
during the acceptance test
(surcharge).
If the wire rope is supplied by the
customer, its technical parameters must meet those of the original STAHL rope as a minimum.

Suppression du cble
(option)
Sur demande, le palan peut tre
livr aussi sans cble d'acier.
Ceci requit un surcrot de travail
loccasion de lessai de rception
(supplment de prix).
Si un cble d'acier est fourni par
le client, il doit au moins rpondre
aux paramtres techniques du
cble d'origine STAHL.

A100

Hubwerksbefestigung, Hubmotorlage und Seilabgangswinkel


1/1, 2/2

Hoist attachment, position of


hoist motor and fleet angle
1/1, 2/2

Fixation du palan, position du


moteur de levage et angles de
sortie de cble
1/1, 2/2

SH 3
SH 4
SH 5
SH 6

Befestigung unten
Feet at bottom
Pieds en bas

1/1, 2/2

5
13
30
73
30
103
61
12
26
7
90

8
20
30
76
30
110
60
16
30
8
90

8
18
30
80
25
108
60
20
8
-

Bei SH 6 mssen die


Querkrfte separat aufgenommen werden.
SH 6: The shearing forces
must be taken up
separately.
SH 6 : Les contraintes de
cisaillement doivent tre
prises part.

*** Vorzugseinbaulage
*1 Standard
*2 Bei Verndern der Befestigungslage
des Seilfhrungsrings
*4 Bei Verndern der Befestigungslage
des Seilfhrungsrings und der Fettwanne

1/64

*** Preferential installation position


*1 Standard
*2 By altering the fixing position of the
rope guide
*4 By altering the fixing position of the
rope guide and the grease box

*** Position prfrentielle de montage


*1 Standard
*2 En changeant la position d'attache du
guide-cble
*4 En changeant la position d'attache du
guide-cble et du carter graisse

09.11

SH_48.FM

4
23
27
74
30
113
63
11
24
7
90

SH 6

SH 5

SH 4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12

SH 3

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

SH 3
SH 4
SH 5

4
23
27
74
16
35
74
90
90

5
13
30
73
17
32
74
90
90

8
20
30
76
14
36
76
90
90

SH 6

Auf Anfrage
On request
Sur demande

SH 5

SH 6
Auf Anfrage
On request
Sur demande

1
2
3
4
5
6
7
12
13

SH 4

1/1, 2/2
SH 3

Befestigung oben
Feet at top
Pieds en haut

E
4 *2

*2

*2

14

*2

13

SH 3
SH 4
SH 5

6 *2

Befestigung seitlich
Feet at side
Pieds latraux

1/1, 2/2

L
8

Voneinander abweichende Seilabgangswinkel sind bei 2/2 nur


mglich, wenn zur Festlegung nur
eine der Einbaulagen A-M verwendet wird.
Bentigte Seilabgangswinkel bei
Bestellung angeben.
*1 Standard
*2 Bei Verndern der Befestigungslage
des Seilfhrungsrings
*4 Bei Verndern der Befestigungslage
des Seilfhrungsrings und der Fettwanne

The rope guide must be adjusted


to the fleet angle. Observe also
the radial fleet angle .
Differing rope lead-off angles are
only possible on 2/2 reeving if only
one of the installation positions
A-M is used in calculation.
Please state required rope leadoff angles when ordering.

*1 Standard
*2 By altering the fixing position of the
rope guide
*4 By altering the fixing position of the
rope guide and the grease box

11*4

39
39
39
39

7 *4

*2

Der Seilfhrungsring muss entsprechend dem Seilabgangswinkel eingestellt sein. Dabei auch
den radialen Seilaustrittswinkel
beachten.

SH_48.FM

*2

09.11

2 1

c0607v16

Typ
Type

SH 3
SH 4
SH 5
SH 6

c0607v12

10

18
20
76
20
18
20
30
76
8
20
30
76
70
6

Auf Anfrage
On request
Sur demande

23
13
73
10
23
20
30
73
5
13
30
73
-

SH 6
Auf Anfrage
On request
Sur demande

12

21
12
74
10
21
23
27
74
4
23
27
74
-

SH 6

*2

SH 5

90

SH 4

90

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

SH 3

Rgler la bague guide-cble en


fonction de langle de dpart du
cble. Observer alors aussi
langle radial de sortie du cble .
Dans le cas d'un mouflage 2/2,
des angles de sortie des cbles
divergents ne sont possibles
qu'en utilisant une seule position
d'installation A-M pour la dtermination.
Veuillez spcifier les angles de
sortie des cbles la commande.
*1 Standard
*2 En changeant la position d'attache du
guide-cble
*4 En changeant la position d'attache du
guide-cble et du carter graisse

1/65

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A101

A110

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Aufstellwinkel
Seilzug im zulssigen Winkelbereich montieren. Bei Seiltrieben
mit Hakengeschirr oder Hakenflasche den Seilzug immer waagrecht in der Lngsachse aufstellen.

Angle of installation
Install the wire rope hoist within
the permissible range of angles.
Hoists with rope drives with bottom hook blocks must always be
installed horizontal to the longitudinal axis.

Angle de montage
Monter le palan dans les limites
angulaires admissibles. En cas de
mouflage avec bloc-crochet ou
moufle, monter toujours le palan
horizontalement dans laxe longitudinal.

Handlftung der Hubwerksbremse


(Option)
Fr besondere Einsatzflle kann
es erforderlich sein, dass auch
bei Stromausfall die Last abgesetzt werden kann.

Manual release for hoist brake


(option)
For particular applications it may
be necessary for the load to lowered during a power cut.

Desserrage manuel du frein du


palan
(option)
Pour des applications particulires, il peut tre ncessaire de
dposer la charge mme en cas
de panne de courant.

Fr diese Anforderung kann der


Seilzug mit einer Bremslftvorrichtung ausgestattet werden, die
es erlaubt, die Hubwerksbremse
manuell zu lsen und so die Last
auch bei Stromausfall abzusenken.
Mindestlast von 20% der maximalen Tragfhigkeit erforderlich.

To meet this requirement, the


hoist can be equipped with a
brake release device permitting
the hoist brake to be released
manually and the load thus lowered even during a power cut.
Minimum load of 20% of the maximum working load required.
Protection class IP 55, IP 66 as
option.

Protection de type IP 55, en option


IP 66.

Schutzart IP 55, wahlweise IP 66.

Seiltrommelbremse
(Option)
Die Seiltrommelbremse ist eine
zustzliche Sicherheitseinrichtung fr den Seilzug SH. Beim Versagen der Antriebskette "Motor Seiltrommel" verhindert sie einen
Lastabsturz.

Rope drum brake


(option)
The rope drum brake is an additional safety feature for the SH wire
rope hoist. It prevents the load falling if a component in the power
train "motor - rope drum" should
fail.

Frein du tambour cble


(option)
Le frein du tambour cble est un
frein de scurit supplmentaire
pour le palan cble SH. En cas de
dfaillance de la chane d'entranement "moteur - tambour cble",
il empche une chute de la charge.

Die Seiltrommelbremse ist als


Fang- und Haltebremse ausgefhrt. Die Funktion "Fangbremse"
wird nur wirksam, wenn die eingestellte Grenzgeschwindigkeit
berschritten wird. Die Funktion
"Haltebremse" lsst die Seiltrommelbremse nach jedem Halt zeitverzgert einfallen und sichert
damit die schwebende Last des
Seilzuges.

The rope drum brake is an intercept and a holding brake. The


"intercept brake" function only
becomes effective if the limit
speed set is exceeded. The "holding brake" function causes the
rope drum brake to be applied
after a time delay at every stop
and thus secures the load suspended from the wire rope hoist.

Le frein du tambour cble est


excut en tant que frein limiteur
et frein de blocage. La fonction
"frein limiteur" n'entre en action
que si la vitesse limite rgle est
dpasse. La fonction "frein de blocage" dclenche le serrage du
frein du tambour cble aprs
chaque arrt, avec une temporisation et bloque ainsi le dplacement
de la charge suspendue au cble.

SH_48.FM

A120

Pour satisfaire cet impratif, il


est possible d'quiper le palan
d'un releveur de frein permettant
de desserrer manuellement le
frein du treuil et de faire
descendre ainsi la charge, mme
en cas de panne de courant.
Charge minimale de 20% de la
charge maximale dutilisation.

1/66

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Die elektronische Steuerung


(Drehzahlwchter SBC1 und Multicontroller SMC21) stellt mittels
Drehzahlsensor und Klinkenpositionsschalter die reibungslose
Funktion der Seiltrommelbremse
sicher. Durch die vorhandene
Drehzahlrckfhrung wird nicht
nur die Seiltrommelbremse sondern auch die komplette Motorsteuerung berwacht. Auerdem
werden die wichtigsten Daten zu
den Betriebszustnden des Hubwerks festgehalten.

The electronic control (SBC1


speed monitor and SMC21 Multicontroller) ensures trouble-free
functioning of the rope drum
brake by means of a speed sensor
and ratchet position switch. Not
only the rope drum brake but also
the whole motor control is monitored by feedback of the speed of
rotation. In addition the most
important data relating to the operating conditions of the hoist are
recorded.

La commande lectronique (relais


tachymtrique SBC 1 et Multicontroller SMC21 1) garantit, au moyen
d'un capteur de vitesse de rotation
et d'un interrupteur de positionnement cliquet, le fonctionnement
sans problmes du frein du tambour cble. Non seulement le
frein du tambour cble mais
aussi la commande complte du
moteur sont surveills par la rgulation de vitesse existante. En
outre, les principales donnes des
conditions de fonctionnement du
palan sont mmorises.

Schutzart IP 54, andere auf


Anfrage.
Ausfhrung fr Aueneinsatz und
staubgeschtzt auf Anfrage.

Protection class IP 54, others on


request.
Design for outdoor use and dust
explosion-protected on request.

Protection de type IP 54, autres sur


demande.
Excution pour le service l'extrieur et excution protge contre
les coups de poussire sur demande.

Steuerspannung: 230 VAC, andere


auf Anfrage.

Control voltage: 230 VAC, others


on request.

Tension de commande : 230 V c. a.,


autres sur demande.

Umgebungstemperaturen:
-20C bis +55C und
+56C bis +70C.

Ambient temperature:
-20C to +55C and
+56C to +70C.

Tempratures ambiantes :
-20C +55C et
+56C +70C

Seiltrommelbremse mit Bremslftvorrichtung (Option)


Die Seiltrommelbremse mit
zustzlicher Bremslftvorrichtung ist eine Zusatzausstattung
zur Standardseiltrommelbremse.
Damit kann bei gewissen Strfllen wie z.B. bei Stromausfall die
Last des Seilzugs abgesenkt werden.
In dieser Option ist die Handlftung der Hubwerksbremse (A110)
enthalten.

Rope drum brake with brake


release device (option)
The rope drum brake with additional brake release device is supplementary equipment to the
standard rope drum brake. It enables the hoist's load to be lowered
during certain types of breakdown, e.g. a power cut.
The manual release for the hoist
brake (A110) is included in this
option.

Frein du tambour cble avec


releveur de frein (option)
Le frein du tambour cble avec
releveur de frein additionel est un
quipement supplmentaire pour
le frein du tambour cble standard. Il permet de descendre la
charge du palan cble en cas de
certains types d'incident, p.ex.
panne de courant.
Le desserrage manuel du frein du
palan (A110) est inclu dans cet
option.

Projektierungshinweis
Bei SH 4 und SH 5 ist bei nicht
senkrechtem Seilabgang nach
unten ggf. eine Reduzierung der
nutzbaren Windungslnge erforderlich. Bitte fragen Sie an.

Note for project planning


If the rope lead-off on SH 4 and
SH 5 is not vertically downwards,
the effective groove length must
be reduced. Please contact us.

Remarque pour ltude dun projet


Pour SH 4 et SH 5, si la sortie du
cble ne se fait pas verticalement
vers le bas, une rduction de la
longueur d'enroulement utile est
ventuellement ncessaire.
Veuillez nous consulter.

Bei SH 6 / SHR 6 ist immer eine


Reduzierung der nutzbaren Windungslnge bei folgenden Seildurchmessern D erforderlich:
D20: -4,5 m
D16: -5,5 m
D14: -6,0 m
D12,5: -6,5 m

A reduction of the effective


groove length is always necessary on SH 6 / SHR 6 with the following rope diameters D:
D20: -4.5 m
D16: -5.5 m
D14: -6.0 m
D12.5: -6.5 m

SH_48.FM

Pour SH 6 / SHR 6, une rduction


de la longueur d'enroulement utile
est toujours ncessaire avec les
diamtres de cble D suivants :
D20: -4,5 m
D16: -5,5 m
D14: -6,0 m
D12,5: -6,5 m

09.11

1/67

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A120
(Fortsetzung/continued/suite)

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Seiltrommelbremse

Rope drum brake

Frein du tambour cble

Maliche nderungen durch die


Seiltrommelbremse
(-20C bis +55C)

Alterations to dimensions due to


rope drum brake
(-20C to +55C)

Modifications dimensionnelles
allant de pair avec le frein du
tambour cble (-20C +55C)

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

SH 4, SH 5

SH 4, SH 5 2/2-2, 4/2-2

SH 6 1/1, 2/2-1, 2/2-2, 4/2-2

Einschienenfahrwerk

Monorail trolley

Chariot monorail

Double-rail crab

Chariot birail

SH 4, SH 5

Zweischienenfahrwerk

GK =Gertekasten fr Schtzsteuerung (A, B)

1/68

GK =Panel box for contactor control (A, B)

SH_48.FM

SH 4, SH 5,
SHR 6, SH 6

GK =Coffret dappareillage pour commande par


contacteurs (A, B)

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A120
(Fortsetzung/continued/suite)

Seiltrommelbremse

Rope drum brake

Frein du tambour cble

Maliche nderungen durch die


Seiltrommelbremse
(+56C bis +70C)

Alterations to dimensions due to


rope drum brake
(-56C to +70C)

Modifications dimensionnelles
allant de pair avec le frein du
tambour cble (-56C +70C)

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

SH 4, SH 5

SHR 6 / SH 6 2/1, 4/1, 4/2-1

SH 6 1/1, 2/2-1

SH_48.FM

SH 4, SH 5, SH 6 2/2-2, 4/2-2

*1 GK 1 =Gertekasten entfllt bei Seiltrommelbremse


fr +56C bis 70C
*2 GK 2 =Gertekasten bei Seiltrommelbremse fr +56C
bis 70C

09.11

*1 GK 1 = Panel box not applicable for rope drum brake for


+56C to 70C.
*2 GK 2 = Panel box for rope drum brake for +56C to 70C.

*1 GK 1 = Coffret dappareillage se supprime en cas de frein


de tambour cble pou +56C 70C
*2 GK 2 =Coffret dappareillage pour frein de tambour
cble pour +56C 70C.

1/69

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A120
(Fortsetzung/continued/suite)

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Seiltrommelbremse

Rope drum brake

Frein du tambour cble

Maliche nderungen durch die


Seiltrommelbremse
(-20C bis +70C)

Alterations to dimensions due to


rope drum brake
(-20C to +70C)

Modifications dimensionnelles
allant de pair avec le frein du
tambour cble (-20C +70C)

Einschienenfahrwerk

Monorail trolley

Chariot monorail

Zweischienenfahrwerk

Double-rail crab

Chariot birail

SH 4, SH 5, SHR 6, SH 6

*1 GK 1 =Gertekasten entfllt
*2 GK 2 =Gertekasten bei Seiltrommelbremse fr +56C
bis 70C
*3 Nur bei Hebezeug mit Schtzsteuerung

1/70

*1 GK 1 =Panel box not applicable


*2 GK 2 =Panel box for rope drum brake for +56C to 70C
*3 Only on hoist with contactor control

*1 GK 1 =Coffret dappareillage se supprime


*2 GK 2 =Coffret dappareillage pour frein du tambour
cble pour +56C 70C
*3 Seulement sur palan avec commande par contacteurs

09.11

SH_48.FM

SH 4, SH 5, SHR 6, SH 6

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A130

Flanschbreiten bei Untergurtfahrwerken


Die Flanschbreiten sind innerhalb
der in den Mazeichnungen
genannten Bereichen stufenlos
einstellbar. Der Durchtrieb muss
bei Vernderungen innerhalb der
Bereiche nicht gewechselt werden.
Wird bei der Bestellung nichts
angegeben, wird auf 300 mm eingestellt.

Flange widths for monorail trolleys


The flange widths are infinitely
adjustable within the ranges given
in the dimensional drawings. The
drive shaft need not be replaced
for changes within the individual
ranges.

Largeurs daile pour chariots


monorails
La largeur daile est rglable en
variation continue dans les plages
indiques dans les dessins cots.
Un remplacement de larbre traversant nest pas ncessaire pour
un changemens dans une plage.

If not indicated in the order, the


trolleys are set to 300 mm.

Si la largeur daile nest pas indique dans la commande, le chariot est rgl 300 mm.

A140

Alternative Fahrgeschwindigkeiten
(Option)
Die Standardfahrgeschwindigkeiten sind 5/20 m/min bei 50 Hz
und 6,3/25 m/min bei 60 Hz.

Alternative travel speeds


(option)
The standard travel speeds are
5/20 m/min for 50 Hz and 6.3/25
m/min for 60 Hz.

Autres vitesses de direction


(option)
Les vitesses standards de direction sont 5/20 m/mn avec 50 Hz et
6,3/25 m/mn avec 60 Hz.

A141

Polumschaltbare Fahrantriebe
Auf Wunsch sind polumschaltbare Fahrantriebe lieferbar:
50 Hz: 2,5/10 und 8/32 m/min,
60 Hz: 3,2/12,5 und 10/40 m/min
(siehe auch C070).

Pole-changing travel drives


Pole-changing travel drives are
available on request:
50 Hz: 2.5/10 and 8/32 m/min,
60 Hz: 3.2/12,5 and 10/40 m/min
(see also C070).

Entranements de direction
commutation de polarit
Moteurs de direction commutation de polarit sont livrables sur
demande:
50 Hz : 2,5/10 et 8/32 m/mn,
60 Hz : 3,2/12,5 et 10/40 m/mn
(voir aussi C070).

A142

Frequenzgesteuerte Fahrantriebe
Darber hinaus sind frequenzgesteuerte Fahrantriebe lieferbar
mit Fahrgeschwindigkeiten im
Verhltnis bis 1:10:
50/60 Hz: 2,5...25 und
4...40 m/min.

Frequency-controlled travel
drives
Frequency-controlled travel
drives are also available with travel speeds in a ratio up to 1:10:
50/60 Hz: 2,5...25 and
4...40 m/min.

Entranements de direction
commande par frquence
Moteurs de direction commande par frquence sont aussi
disponibles. Le rapport de transmission est alors de 1:10 :
50/60 Hz: 2,5...25 et
4...40 m/mn.

Eine Ausfhrliche Beschreibung


finden Sie in unserer Produktinformation "Krankomponenten"
unter "Kranelektrik" und "Fahrantriebe".

You will find a detailed description


in our "Crane components" Product Information in the chapters
"Crane electrics" and "Travel
drives".

Vous trouvez une description


dtaille dans nos Informations
sur le produit "Composants de
ponts roulants" dans les chapitres
"Commandes de ponts roulants" et
"Groupes d'entranement".

SH_48.FM

1:10

09.11

1/71

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A150

Mitnehmer fr Stromzufhrung
Fr die Stromzufhrung eines
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein
Mitnehmer, der am Fahrwerk
angebaut ist, lieferbar.
Der Mitnehmer ist in der Hhe und
Ausladung einstellbar und universell fr Kabelstromzufhrung und
Schleifleitung einsetzbar.

Untergurtfahrwerk
Monorail trolley
Chariot monorail

Bei Bestellung ist die Auslegerlnge (bei Einschienenfahrwerken) bzw. die Anbaustelle
A/B/C/D (bei Zweischienenfahrwerken anzugeben
(C = Standard).
Hinweis: Bei Zweischienenfahrwerken werden an den Mitnehmer ggf. auch die Fahrendschalter
befestigt, siehe auch A040.

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Towing arm for power supply


A towing arm, mounted on the
trolley, is available for the power
supply of a wire rope hoist with
trolley.
The height and length of the
towing arm are adjustable and it
can be used universally for power
supply both by festoon cable and
conductor lines.
When ordering, please state the
length (for monorail trolleys) or
the fixing position A/B/C/D (for
double rail crabs)
(C = standard).
Note: In the case of a double rail
crab, the travel limit switches, if
any, are also attached to the
towing arm, see also A040.

Bras dentranement pour


lalimentation lectrique
Pour l'alimentation lectrique
d'un palan chariot, un bras
d'entranement se fixant sur le
chariot est livrable.
Le bras d'entranement est rglable en hauteur et en porte--faux
et peut tre utilis universellement
pour alimentation lectrique par
cble et ligne contact glissant.
la commande, il faut indiquer la
longueur de la flche (dans le cas
de chariots monorails) ou l'emplacement de montage A/B/C/D
(dans le cas de chariots birails)
(C = standard).
Remarque: En cas d'un chariot
birail, les interrupteurs de fin de
course de direction, s'ils existent,
sont aussi attachs au bras d'entranement, voir aussi A040.

Zweischienenfahrwerk
Double rail crab
Chariot birail

SH 3
SH 4
SH 5
SH 6, SHR 6

D
80
100
140
200

a
482
524
640
790

SH 3
SH 4
SH 5
SHR 6
SH 6

b
339
358
425
565

D
100
100
125
160
200

c
795
795
915
915
915

d
142
142
124
*2
159

*2 Auf Anfrage / on request / sur demande

A160

Radfangsicherungen
Diese verhindern bei einem eventuellen Radbruch das Herabfallen
des Laufrades (Mehrpreis).

Wheel arresters
These prevent the wheel falling if
it should break (surcharge).

triers-supports
Ils empchent la chute du galet
de roulement dans le cas dune
ventuelle rupture du galet (supplment de prix).

A180

Puffer fr Fahrwerke
Die Einschienenfahrwerke sind
serienmig mit Anschlagpuffern
ausgestattet.
Die an der Laufbahn erforderlichen Endanschlge sind separat
zu bestellen (siehe auch B080).

Buffers for trolleys


Monorail trolleys are equipped as
standard with buffers.
The endstops required on the runway must be ordered separately
(see also B080).

Butoirs pour chariots


Les chariots monorails sont
quips en srie de butoirs.
Les butes de fin de voie de roulement requises doivent tre commandes part (voir aussi B080).

Double rail crabs have buffers fitted as standard.


The stops required must be provided by the customer.

Les chariots birails sont quips


en standard de butoirs.
Les butes ncessaires doivent
tre prvues par le client.

SH_48.FM

Die Zweischienen-Obergurtfahrwerke haben Puffer serienmig


angebaut.
Die erforderlichen Anschlge sind
bauseits zu stellen.

1/72

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A190

Drehgestellfahrwerk
Drehgestellfahrwerke werden in
Laufbahnen mit Kurvenradien eingesetzt. Die Drehgestelle mit seitlichen Fhrungsrollen fahren mit
geringstem Laufbahnverschlei
auch durch enge Kurven.
Die Drehgestellfahrwerke werden je nach Kurvenradius und
Laufbahnflanschbreite mit einem
oder zwei Fahrmotoren geliefert.
Wird die Kurvenstrecke hufig
befahren, empfiehlt sich die Ausfhrung mit zwei Fahrmotoren.

Articulated trolleys
Articulated trolleys are used on
curved runways. The bogies with
lateral guide rollers travel round
even tight bends with minimal
wear on the runway.
The articulated trolleys are supplied with one or two travel motors
depending on radius of bend and
runway flange width.
If the curved section is travelled
frequently, the version with two
travel motors is recommended.

Chariots boggies
Les chariots boggies sont utiliss pour chemins de roulement
courbes. Les boggies avec leurs
galets de guidage latraux franchissent mme les courbes
troites avec une usure minimale
du chemin de roulement.
Les chariots boggies sont livrs
selon rayon de courbe et largeur
daile du chemin de roulement
avec un ou deux moteurs de
direction.
Si la section courbe est utilise
frquentement, on recommande
lexcution deux moteurs de
direction.

N.B.: These articulated trolleys


are not suitable for use in overhead conveyor systems. Trolleys
for use in overhead conveyor
systems on request.

Attention! Ces chariots boggies


ne sont pas adapts l'utilisation
avec les monorails suspendus.
Chariots boggies pour monorails
suspendus sur demande.

Die Technik im berblick siehe


Seite 1/7.

For technical features at a glance,


see page 1/7.

La technique en un coup dil,


voir page 1/7.

SH_48.FM

Achtung! Diese Drehgestellfahrwerke sind nicht fr einen Anlagenbetrieb geeignet.


Fahrwerke fr Anlagenbetrieb auf
Anfrage.

09.11

1/73

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A190
(Fortsetzung/continued/suite)

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Drehgestellfahrwerke

Articulated trolleys

Chariots boggies

Auswahltabelle
Die untenstehende Tabelle enthlt
keine Daten fr die Hubwerke. Die
Hubwerksdaten entnehmen Sie
bitte der Auswahltabelle auf den
Seiten 1/15, 1/21.

Selection table
The table below contains no data
for hoists. Please take the hoist
data from the selection table on
pages 1/15, 1/21.

Tableau de slection
Le tableau ci-dessous ne
contient pas de caractristiques
des palans. Veuillez tirer les
caractristiques des palans dans
le tableau de slection, voir pages
1/15, 1/21.

Typ
Type

1000
1250
1600

2000

2500

3200

4000

5000

6300

8000
10000

2/1
4/2-1
SH 3005-25
SH 3005-40
SH 3006-25
SH 3006-40
SH 3008-20
SH 3008-32
SH 4008-25
SH 4008-40
SH 4010-25
SH 4010-40
SH 4012-20
SH 4012-32
SH 4016-16
SH 4016-25
SH 5016-25
SH 5016-40
SH 5020-25
SH 5020-40
SH 5025-20
SH 5025-32
-

4/1
SH 3005-25
SH 3005-40
SH 3006-25
SH 3006-40
SH 3008-20
SH 3008-32
SH 4008-25
SH 4008-40
SH 4010-25
SH 4010-40
SH 4012-20
SH 4012-32
SH 4016-16
SH 4016-25
SH 5016-25
SH 5016-40
SH 5020-25
SH 5020-40
SH 5025-20
SH 5025-32

1/74

bei 2/1 + 50 kg

for 2/1 + 50 kg

1/75
1/75
1/75
1/76
1/75
1/76
1/75
1/76
1/75
1/76
1/76
1/77
1/76
1/77
1/76
1/77
1/76
1/77
1/77
1/77

pour 2/1 + 50 kg

SH_48.FM

[kg]

1 Fahrmotor
2 Fahrmotoren
5/20 (6,3/25) m/min ( ) = 60 Hz
1 travel motor
2 travel motors
1 Fahrmotor *1
2 Fahrmotoren *1
1 moteur de direction 2 moteurs de direction
1 travel motor
2 travel motors
1 moteur de direction
2 moteurs de direction
L2
L3
L4
L2
L3
L4
[kg]
[kg]
[kW] - 20/40% ED/DC/FM 50 (60) Hz [kW] - 20/40% ED/DC/FM 50 (60) Hz
360
380
395
420
SF 17113 123
SF 17113 123
370
390
405
430
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
360
380
395
420
370
390
405
430
360
380
395
420
370
390
405
430
430
465
465
500
480
515
495
530
360
380
395
420
370
390
405
430
430
465
465
500
480
515
495
530
360
380
395
420
370
390
405
430
430
465
465
500
480
515
495
530
360
380
395
420
370
390
405
430
430
465
465
500
480
515
495
530
430
465
465
500
480
515
495
530
890
955 1175* 910
975 1195*
SF 17213 123
SF 17213 123 2x
910
975 1195* 930
995 1215*
0,09/0,37 (0,11/0,44)
0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
430
465
465
500
SF 17113 123
SF 17113 123
480
515
495
530
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
890
955 1175* 910
975 1195*
SF 17213 123
SF 17213 123
910
975 1195* 930
995 1215*
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
430
465
465
500
SF 17113 123
SF 17113 123
480
515
495
530
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
890
955 1175* 910
975
1195
SF 17213 123
SF 17213 123
910
975 1195* 930
995
1215
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
430
465
465
500
SF 17113 123
SF 17113 123
480
515
495
530
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 (2x 0,11/0,44)
890
955
1175
910
975
1195
SF 17213 123
SF 17213 123
910
975
1195
930
995
1215
0,09/0,37 (0,11/0,44)
2x 0,09/0,37 2x (0,11/0,44)
890
955
1175
910
975
1195
SF 17213 133
SF 17213 133
910
975
1195
930
995
1215
0,13/0,55 (0,16/0,66)
2x 0,13/0,55 (2x 0,16/0,66)
890
955
1175
910
975
1195
SF 17213 133
SF 17213 133
910
975
1195
930
995
1215
0,13/0,55 (0,16/0,66)
2x 0,13/0,55 (2x 0,16/0,66)

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A190
(Fortsetzung/continued/suite)

Drehgestellfahrwerk
DKE-S4.

Articulated Trolley
DKE-S4.

Chariot boggies
DKE-S4.

Auswahltabelle: 1/74

Selection table: 1/74

Tableau de slection : 1/74

SH 3
4/1

4/2-1

770

710
1025 (1225)*7
1320 (1520)*7
116
193
291
924
1219
1000
1300
394
396
1159
1459

705

B *2
90...126
90...153
90...190
90...220
90...153
90...190
90...220

564
717

X
B

B *3
90...220
*8

!! *4
*6

90...220
*8

u1
e4

u3
hH

25

e1

*5

11 (16,5) *1
38

tH

517

...3200

193

...3200

246

...3200

193

399

m0
100

!!

*4

!!

*4

*3

...3200

502

"A"

718

541

235

...3200

100
127

[mm]
517

127
100

[kg]
...3200

437 (L2), 407 (L3)


121

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

"A"

158

0
0
241

100

B
U
U -L2 =>1000
=>1250
=>1600
=>2000
-L3 =>1300
=>1600
=>2000

110

28

339
337

110
40

80

232
386
354

u5
u2

m1
159

127

C
e1 -L2
-L3
e4 -L2
-L3
e10
u1 -L2
-L3
u2 -L2
-L3
u3 -L2
-L3
u5 -L2
-L3

2/1

e10

U
c0707v09

bei geneigtem Flansch


mit 1 Fahrmotor
mit 2 Fahrmotoren
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
Fahrmotoren C070
Radlasten C090
bei Anschlussspannung 230 V, und bei
Anschlussspannung 380 V mit Trafo
und Hauptschtz
*8 grere Flanschbreiten auf Anfrage

SH_48.FM

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7

with sloping flange


with 1 travel motor
with 2 travel motors
N.B.: Observe clearance dimensions
Travel motors C070
Wheel loads C090
For supply voltage 230 V, and supply
voltage 380 V with transformer and
main contactor
*8 wider flange widths on request

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

09.11

avec bride incline


avec 1 moteur de direction
avec 2 moteurs de direction
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
Moteurs de direction C070
Raction par galets C090
Pour tension d'alimentation 230 V, et
tension d'alimentation 380 V avec
transformateur et contacteur gnral
Largeurs d'aile plus grandes sur
demande

1/75

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

A190
(Fortsetzung/continued/suite)

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Drehgestellfahrwerk
DKE-S4.

Articulated Trolley
DKE-S4.

Chariot boggies
DKE-S4.

Auswahltabelle: 1/74

Selection table: 1/74

Tableau de slection : 1/74

SH 4
4/1

4/2-1

895

795
1049 (1246)*7
1344 (1546)*7
110
184
350
926
1426
1000
1500
420
625
1159
1659

815

B *2
90...126
90...153
90...190
90...220
90...153
90...190
90...220

566
918

X
B

B *3
90...220
*8

!! *4
*6

90...220
*8

u3

e3
e4

hH

25

e1

*5

11 (16,5) *1
38

tH

517

...6300

193

...6300

246

...6300

193

465

m0
100

!!

*4

!!

*4

*3

...6300

510

"A"

752

541

235

...6300

100
127

[mm]
517

127
100

[kg]
...6300

437 (L2), 407 (L3)


121

50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
m0
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)
m1
5/20
(6,3/25)
2,5/10
(3,2/12,5)
8/32
(10/40)

"A"

158

0
0
291

100

B
U
U -L2 =>1000
=>1250
=>1600
=>2000
-L3 =>1500
=>1600
=>2000

110

28

352
558

110
40

80

220
367
412

u5
u2

m1
159

127

C
e1 -L2
-L3
e4 -L2
-L3
e10
u1 -L2
-L3
u2 -L2
-L3
u3 -L2
-L3
u5 -L2
-L3

2/1

e10

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7

bei geneigtem Flansch


mit 1 Fahrmotor
mit 2 Fahrmotoren
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
Fahrmotoren C070
Radlasten C090
bei Anschlussspannung 230 V, und bei
Anschlussspannung 380 V mit Trafo
und Hauptschtz
*8 grere Flanschbreiten auf Anfrage

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7

with sloping flange


with 1 travel motor
with 2 travel motors
N.B.: Observe clearance dimensions
Travel motors C070
Wheel loads C090
For supply voltage 230 V, and supply
voltage 380 V with transformer and
main contactor
*8 wider flange widths on request

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

1/76

avec bride incline


avec 1 moteur de direction
avec 2 moteurs de direction
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
Moteurs de direction C070
Raction par galets C090
Pour tension d'alimentation 230 V, et
tension d'alimentation 380 V avec
transformateur et contacteur gnral
Largeurs d'aile plus grandes sur
demande

09.11

SH_48.FM

c0707v10

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A190

Drehgestellfahrwerk

Articulated Trolley

Chariot boggies

Auswahltabelle: 1/74

Selection table: 1/74

Tableau de slection : 1/74

(Fortsetzung/continued/suite)

SH 5016-..
SH 5020-..
SH 5025-.. *7
C -L2
-L3
-L4
e1 -L2
-L3
-L4
e4 -L2
-L3
-L4
e10

2/1

4/1

4/2-1

1140

950

980

1650

950
1200
1515
2300
118
197
393
428

980

237
394
787
548
802 *8

0
0
0
350

u1 -L2
1058
-L3
1373
-L4
2608
u2 -L2
1150
-L3
1465
-L4
2700
u3 -L2
435
525
660
-L3
435
525
818
-L4
885
975
1660
u5 -L2
1325
-L3
1640
-L4
2875
B
U
B *2
B *3
U -L2 =>1500 119...194 119...300
-L3 =>1600 119...206
=>2000 119...247
=>2500 119...300
-L4 =>2700 119...300 119...300

*5
50 Hz
(60 Hz)
[m/min]
[kg]
m0
5/20
...10000
(6,3/25)
2,5/10
...10000
(3,2/12,5)
8/32
...6300
(10/40) 8000...10000
m1
5/20
...10000
(6,3/25)
2,5/10
...10000
(3,2/12,5)
8/32
...6300
(10/40) 8000...10000

[mm]
563
563
563
646
241
241
241
268

SH_48.FM

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

09.11

bei geneigtem Flansch


mit 1 Fahrmotor
mit 2 Fahrmotoren
Achtung! Durchfahrtsmae beachten
Fahrmotoren C070
Radlasten C090
SH5032 (2/1, 4/2-1) auf Anfrage
bei L4

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

with sloping flange


with 1 travel motor
with 2 travel motors
N.B.: Observe clearance dimensions
Travel motors C070
Wheel loads C090
SH5032 (2/1, 4/2-1) on request
for L4

*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8

avec bride incline


avec 1 moteur de direction
avec 2 moteurs de direction
Attention : Observer les cotes de
passage libre!
Moteurs de direction C070
Raction par galets C090
SH5032 (2/1, 4/2-1) sur demande
pour L4

1/77

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

B010

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Netzanschlussschalter
3-polig mit Verschlieeinrichtung
(Vorhngeschloss bauseits)
- ohne Hauptsicherung
Hubmotor
Hoist motor
Moteur de
levage
12/2H33
12/2H42
12/2H62
12/2H71
12/2H72
12/2H91
Hubmotor
Hoist motor
Moteur de
levage
12/2H73
24/4H92

Main isolator
3-pole with locking facility (padlock by others)
- without main fuse

Interrupteur de secteur
Tripolaire avec dispositif de fermeture (cadenas fournir par le client)
- sans fusible principal

Netzanschluss- Bestell-Nummer
Order number
schalter
Main isolator No. de commande
Interrupteur de
50 Hz
60 Hz
secteur
220-240 V 380-415 V 500-525 V 208-230 V 360-400 V 440-480 V
P1-25
P1-25
P3-63
P1-32
P1-25
01 790 16 70 0
P1-25
P3-63
P3-32
P1-25
P3-63
P1-32
P1-25
01 790 17 70 0
P1-32
01 790 18 70 0
P3-63
P3-63
P1-32
P1-25
P3-63
P1-32
01 790 19 70 0
P3-100
P3-63
P1-32
P3-100
P3-63
*1
P3-100
P3-63
*1
P3-100
Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation

Netzanschluss- Bestell-Nummer
Order number
schalter
Main isolator No. de commande
Interrupteur de
50 Hz
60 Hz
secteur
220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 440-480 V
*1
P3-100
P3-63
*1
P3-100
P3-63
01 790 18 70 0
P3-100
01 790 19 70 0
P3-100
*1
P3-100
Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation

*1 Auf Anfrage / On request / Sur demande

B030

Funkentstrmodul
Alle Elektroseilzge mit Kranbauersteuerung oder bauseitiger
Schtzsteuerung sind ohne spezielle Schutzmanahmen zur Funkentstrung. Um den
Anforderungen der EN 55014-1
gerecht zu werden sind bauseits
entsprechende Manahmen notwendig.
Um bei minimalem Aufwand ein
optimales Ergebnis zu erzielen
empfehlen wir den Einsatz unseres Funkentstrmoduls FEM1. Das
Modul wird einfach auf die Hutschiene geklemmt und an der
Netzzuleitung angeschlossen.

Radio interference suppression


module
No particular protective measures
are taken on electric wire rope
hoists with control by customer or
crane manufacturers' control. In
order to comply with the requirements of EN 55014-1, suitable
precautions must be taken by the
customer.
In order to achieve an optimum
result with minimum effort, we
recommend using our FEM1 radio
interference suppression module.
The module is simply clipped onto
the tophat rail and connected to
the mains supply cable.

Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation
415 V
800 V

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
578 525 0
578 526 0

Hakengeschirre, Hakenflaschen
Seilzge in Standardausfhrung
sind mit Hakengeschirren bzw.
Hakenflaschen ausgerstet wie in
der Tabelle angegeben, auer bei
2/2-2 und 4/2-2.

Bottom hook blocks


Standard wire rope hoists are
equipped with bottom hook blocks
as shown in the table, except
2/2-2 and 4/2-2.

Seilzug
Wire rope
hoist
Palan
cble
SH 3
SH 4
SH 5016,
L2, L3
5020, 5025
L4
SH 5032
L2, L3
L4
SHR 6
SH 6

1/78

2/1

4/1

H 122-1
H 122-1
H 130-1

H 125-2
H 164-2
H 225-2
H 378-2
H 225-2
H 378-2
H 252-2
H 375-2

H 125-4
H 162-4
H 226-4

T 100-2
T 130-2
T 141-2

H 227-4

T 161-2

H 252-4
H 375-4

T 181-2

H 200-1

Moufles
Les palans cble dans
excution standard sont quips
de moufles selon le tableau,
lexeption de 2/2-2 et 4/2-2.

Hakengeschirr/-flasche
Bottom hook block
Moufle
2/2-1
4/2-1

1/1

H 190-1

Module antiparasitage
Les palans cble avec commande de constructeurs de ponts
roulants ou commande par contacteurs fournie par le client ne
disposent pas de mesures antiparasitage particulires. Des mesures conformes doivent tre prises
par le client pour satisfaire aux
exigences de EN 55014-1.
Pour raliser un rsultat optimal
avec un minimum d'effort, nour
recommandons d'utiliser notre
module antiparasitage FEM1. Le
module peut tre simplement
accroch sur le profil chapeau
et embranch la ligne d'alimentation du rseau.

8/2-1

2/2-2

4/2-2

H 100-4
H 125-4
H 162-4

H 70-1
H 122-1
H 122-1

H 100-2
H 125-2
H 164-2

H 227-4

U225-8

H 190-1

H 252-2
09.11

SH_48.FM

B020

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

B031

Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2

1/1
2/2-2

d1
500 kg

e10

Typ
Type
H 70-1
H 122-1
H 130-1
H 190-1
H 200-1

c0713a03

B032
h6

e10

T 100-2
T 130-2
T 141-2
T 161-2
T 181-2

c0796a01

B033

2/1
4/2-2
Typ
Type

h1

e10

h8

d1

8000 kg

025
08
1
1,6
2,5

H 100-2
H 125-2
H 164-2
H 225-2
H 252-2
H 375-2
H 377-2
H 378-2

d1

"E"

"D"

[kg]

4-5,5
6,5-9
10-12,5
12-19
19-20

209
312
345
443
540

530

70
120
133
180
202

FEM 9.511 / 9.751


(ISO)
2m
1Am
(M5)
(M4)
800
1600
2500
2500
3200
5000
6300

"E"

"D"

5,5
5-7,5
9
9
12,5

216
298
313
342
441

100
130
140
160
180

h4

h6

132
214
240
292
360

75
85
85
96
125

Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2


reevings
The bottom hook block is
optionally available with load
hook or ramshorn hook.

FEM 9.511 /
e10
9.751 (ISO)
2m 1Am
[mm] "E" "D"
(M5) (M4)
1000
05 4-5,5 287
1600
08 6,5-7 354
3200
1,6 7,5-10 443
6300
2,5 11-12,5 548 541
6300 8000
4
12-15 614 601
10000 12500 5 16,5-20 802 808
10000 12500 5
13-16 802 808
6300
5 11-12,5 802 808

[kg]

"E"

"D"

7
11
13
20
29

01 430 12 56 0
03 330 50 56 0
01 430 32 56 0
03 330 63 56 0
03 330 58 56 0

Moufle 2/1 et 4/2-2


La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

[mm]

Seil
Rope
Cble

h1

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
h4

"E"

"D"

220
271
337
403
454
568
568
568

496
441
574
574
574

01 430 12 59 0
01 430 35 59 0
01 430 42 59 0
03 330 30 59 0
03 330 40 59 0 03 330 45 59 0

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

b1

[mm]

"D"

Bloc-crochet 2/2-1

[mm]

e10

04
1
1
1,6
2,5

3,5
15
23
49
69

"E"

55
63
74
94
128
150
150
150

h8

177
225
285
378
320
468
468
468

h9 d1

135
166
212
290
315
468
468
468

98
125
160
225
250
375
365
359,5

[kg]

"E"

"D"

6,5
9
13
30
36
75
75
75

01 430 17 50 0
01 430 23 50 0
01 430 38 50 0
01 430 43 50 0
03 330 41 50 0
03 330 60 50 0
03 330 62 50 0
03 330 54 50 0

01 430 44 50 0
03 330 46 50 0
03 330 65 50 0
03 330 66 50 0
03 330 55 50 0

SH_48.FM

"E"

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

e10
[mm]

Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
No. du Cble

crochet

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

h4

[mm]

Bottom hook block, 2/2-1 reeving

Hakenflasche 2/1 und 4/2-2


Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

h9

c0711a03

FEM 9.511 / 9.751 (ISO)


2m
1Am
(M5)
(M4)
500
1600
2500
3200
4000
5000
6300

2/2-1
Typ
Type

500 kg

"D"

Seil
Haken-Nr.
Rope
Hook no.
Cble
No. du
crochet

Hakengeschirr 2/2-1

h4
b1

Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2

Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2


reevings

09.11

1/79

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

h4
h5
X

Typ
Type

h1
"D"

"E"

c0712a01

1x45 *

B037

222
79

Hakenflasche 8/2-1
Die Hakenflasche ist mit Einfachhaken lieferbar. Doppelhaken auf
Anfrage.

h3

166
212
281
281
320
468
468

22

25000 kg

Typ
Type

FEM 9.511 /
9.751 (ISO)

U 225-8

2m 1Am
(M5) (M4)
20000 25000

683

c1319a01

536

1/80

h4

h5

d1

137 159 110

8/2-1

Kennzeichnungsfase an der Seilrolle

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

182
207
268
284
331
442
442

126
149
201
217
262
313
313

[kg]

"E"

"D"

98

10

01 430 13 51 0

125
160
225
225
250
375
365

15
25
48
65
75
170
170

01 430 23 51 0
01 430 33 51 0
01 430 47 51 0
01 430 53 51 0
03 330 42 51 0
03 330 60 51 0
03 330 53 51 0

01 430 34 51 0
01 430 48 51 0
01 430 54 51 0
03 330 46 51 0
03 330 65 51 0
03 330 54 51 0

Bottom hook block, 8/2-1 reeving


The bottom hook block is
available with load hook.
Ramshorn hook on request.

685
384

Moufle 4/1 et 4/2-1


La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

[mm]

Seil
Rope
Cble

FEM 9.511 /
e10
h1
9.751 (ISO)
2m 1Am
[mm] "E" "D" "E" "D"
(M5) (M4)
H 100-4
2000
08 4-5,5 241 - 172 *
H 125-4
3200
1,6
6-7 291 - 208 H 162-4
6300
2,5 7,5-10 348 341 244 238
H 226-4
10000
4 11-12,5 468 450 320 307
H 227-4
12500
5 11-12,5 498 505 355 362
H 252-4 12500 16000 6
12-15 585 580 424 419
H 375-4 20000 25000 10 16,5-20 756 745 521 510
H 377-4 20000 25000 10 13-16 756 745 521 510

e10

d1

5000 kg

4/1
4/2-1

Bottom hook block, 4/1 and 4/2-1


reevings
The bottom hook block is
optionally available with load
hook or ramshorn hook.

Moufle 8/2-1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple. Crochet
double sur demande.

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

Seil
Rope
Cble

[mm]
10

Identifying bevel on rope sheave

[kg]

"E"

"D"

11-12,5 142 01 430 53 53 0 01 430 54 53 0

SH_48.FM

h3

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

Hakenflasche 4/1 und 4/2-1


Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

B034

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Biseau de marquage sur poulie

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

B050

Lasthaken
DIN 15401

Load hooks
DIN 15401

HakenHakenwerkstoff
Nr.
Hook
Hook no.
No. du material
crochet Matriau
du crochet
V
0,25
0,4
0,5
0,8
V
1
1,6
2,5
4
5
V
6
10

B060

a1
36
40
43
48
50
56
63
71
80
90
112

[mm]
b1
b2
19
22
22
27
24
29
29
35
32
38
38
45
45
53
53
63
71
60
80
67
100
85

a3
41
45
49
54
50
64
72
80
90
101
127

Crochets de charge
DIN 15401

h2
24
29
31
37
40
48
58
67
75
85
106

z
26
28
29
33
35
40
42
49
53
62
82

a1
50
56
63
71
90

a2
40
45
50
56
71

Return sheave supports

Umlenkrollenbcke

a3
65
73
82
92
116

[mm]
b2
40
48
53
60
75

f
208
238
266
301
377

h
50
60
67
75
95

z
30
33
40
42
50

Supports de la poulie de renvoi

l1

0,5 x l 1

h2

h2

h1

h1

c1
c2

c1
c2

Bohrbild
Drilling pattern
Plan de perage

D A

II

c1619v01

Schraubenqualitt
Bolt quality
Qualit des vis
M 20
M 24

Einbaulage
Installation position
Position dinstallation
1, 2, 3, 5
4, 6
8.8
8.8
8.8
10.9

B
mm
I 160 A
B
I 200 A
B
I 250 A
B
II 375 A
B
II 400 A
II 480 A
B
I 630 A
B

Seil
Rope
Cble

mm
8,0-10,0

P
*2
max.
kg
3200

10,0-12,5 2500
12,0-15,0 8000
15,0-20,0 12500
15,0-20,0 12500
15,0-20,0 12500
20,0-28,0 25000

SH_48.FM

* Auf Anfrage
*2 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft

09.11

[mm]

a1 a2 c1 c2 h1 h2 b
170 210 120 160 145 250 55
255
170 210 120 160 170 300 65
305
170 210 120 160 200 360 75
365
130 180 210 260 270 503 95
508
130 180 210 260 280 520 95
130 180 210 260 320 603 95
608
245 315 300 400 410 775 105
780

c0071a01

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.
e
108

s
20

119

20

130

20

155

20

155
155

20
20

184

30

* On request
*2 P max = 2x nominal tractive force on
rope

d 1 d 2 l 1 kg
45 22 216 5- 15,5 03 330 20 25 0
35
03 330 21 25 0
45 22 266 30 21,3 03 330 30 25 0
03 330 31 25 0
60 22 326 30 30,5 03 330 40 25 0
03 330 41 25 0
70 26 471 30 * 03 330 50 25 0
03 330 51 25 0
90 26 500 30 * 03 330 60 25 0
90 26 571 30 80,0 03 330 70 25 0
03 330 71 25 0
90 39 736 15 150,0 03 330 80 25 0
03 330 81 25 0

* Sur demande
*2 P max = 2x force nominale de traction
du cble

1/81

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

B061

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Seilrollen
d1

[mm]
100 *
101
125

Seil
Rope
Cble

[mm]
4,0-5,5
6,0-6,5
6,5-7,0

154

b1
1x45 *

d2 d1

Poulies

Rope sheaves

Werkstoff
Lager
Material
Bearings
Roulement Matriel
billes
DIN 625
2x 6005-2RS EN-GJL-250

[mm]

P
*2

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.

max.
[kg]
1000

b
26

b1
21

d
25

d2
120

R
3

1600

28

23

30

149

3,7

2x 6006-2Z

EN-GJL-250

1,6

01 430 01 53 0
01 430 04 53 0
01 430 00 53 0

6,0-7,5

3200

32,5

28

45

193

4,0

2x 6009-2Z

EN-GJL-250

2,5

01 430 06 53 0

160
152
225
218
250

7,5-10,0
6,0-7,5
12,0-12,5
9,0-10,0
12,0-15,0

3200

32,5

28

45

193

5,6

2x 6009-2Z

EN-GJL-250

2,5

6300
5000
8000

43

39

50

267

2x 6210-Z

EN-GJL-250

50

45

60

300

6,8
5,3
8,4

2x 6212-2Z

EN-GJL-250

9,7

03 330 20 53 0
01 430 06 53 0
01 430 03 53 0
01 430 05 53 0
03 330 40 53 0

365

13,0-16,0

12500

64

60

70

443

8,5

2x 6214-Z

EN-GJL-250

21,2

03 330 69 53 0

375

16,5-20,0

12500

64

60

70

443

11,5

2x 6214-Z

EN-GJL-250

21,2

25 330 00 53 0

[kg]
1,0

c0073v03

B062

Keilendklemmen
Seil
Rope
Cble

[mm]
5,0-5,5
6,0-6,5
7,0-7,5
7,0
8,5-9,0
9,0-10,0
11,9-12,5

[mm]

[kg] a
1000 86

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.

b
61

c
d
e
24 105 34

f
19

g
10

k
45

1600 110 70

29 129 38

19

13

28

10

34
34
35
35
35

56
56
67
67
67

33
33
37
37
37

15 81
15 81
18 98
18 98
18 122

6300 190 155 47 240 75

50

23 127 65

2500
2500
3200
3200
14,0-15,5 4000

L1
L2

Attaches du cble

Rope anchorages

142
142
175
175
175

94
94
124
124
124

175
175
212
212
212

34 11,5
34 11,5
62 15
62 15
57 15

d3

20

20

m
56

n
14

o
44

L1
50

L2
44

d3 [kg]
4 1,0 03 430 02 48 0 *3
03 430 02 48 0
03 430 03 48 0
60 18 49,3 55 49,3 4 1,5 04 430 02 48 0
04 430 01 48 0
76 24 61 70 61 6,3 1,9 05 430 01 48 0
76 24 61 70 61 6,3 1,9 05 430 00 48 0
76 24 61 70 61
3,0 05 430 02 48 0
90 24 74 84 74
3,0 06 430 00 48 0
79 24 62 70 61 6,3 3,0 45 330 04 48 0
90
70 84 74
46 330 05 48 0
103 36 85 95 85 8 5,0 46 330 00 48 0

c1621v01

B064

Seilschmiermittel
Ein gut geschmiertes Seil trgt zur
Verlngerung der Lebensdauer
des gesamten Seiltriebs wesentlich bei. Wir empfehlen die Verwendung unseres SpezialSeilschmiermittels.
Bestell-Nr.: 32 320 02 65 0 (200 g)

Rope lubricant
A well-lubricated rope makes a
considerable contribution to
extending the service life of the
whole rope drive. We recommend
using our special rope lubricant.

Lubrifiant de cbles
Un cble bien lubrifi contribue
beaucoup la prolongation de la
vie utile du mouflage complet.
Nous recommandons dutiliser
notre lubrifiant de cbles spcial.

Order no.: 32 320 02 65 0 (200 g)

No. de com.: 32 320 02 65 0 (200 g)

Drahtseilklemmen
Zur Sicherung des Seils beim Einsatz der Keilendklemme (B062).

Wire rope clips


for securing the rope when the
rope anchorage (B062) is used.

Serre-cble
Pour la fixation du cble si l'attache du cble (B062) est utilise.

d max. [mm]
6,5
8
10
13
16
19
22
26
30
* Kennzeichnungsfase an der Seilrolle
*2 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft
*3 Mit Seilkeil 00 577 332/4

1/82

fr / for / pour d
5 - 6,5
7-8
8,5 - 10
12 -12,5
14 - 15
19
20
24 - 26
28

Bestell-Nr. / Order no. / No. de com.


517 993 0
517 005 0
517 006 0
517 007 0
517 008 0
517 900 0
517 801 0
517 931 0
517 841 0

* Identifying bevel on rope sheave


*2 P max = 2x nominal tractive force on
rope
*3 With rope wedge 00 577 332/4

* Biseau de marquage sur poulie


*2 P max = 2x force nominale de traction
du cble
*3 Avec coin de cble 00 577 332/4

09.11

SH_48.FM

B063

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

B067

Seilaufhngung
bestehend aus Keilendklemme
(B062), Drahtseilklemme (B064)
und Lastsensor LET mit analogem
Signal (4-20 mA).

SHR6
SH6

Rope suspension
comprises rope anchorage
(B062), wire rope clip (B064) and
load sensor LET with analog
signal (4-20 mA).

Seilzug
Wire rope
hoist
Palan
cble

d
c

11

SH3-5
g
i
f

SH3
SH4
SH5
SHR6
SH6

70
69
73
84
121

358
332
355
377
568

22
22
27
28
28

396
368
401
431
622

Suspension du cble
comprend attache du cble
(B062), serre-cble (B064) et capteur inductif LET avec rponse
analogique (4-20 mA).

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
e
f
g
[mm]
8
57
42
8
57
38
12
68
45
65
88
-

Fmax

51
56
72
74
74

40
45
55
45
45

26
42
36
53
45

38
41
53
44
58

[kN]
8
16
32
40
63

c1673v01

h
j
e

Fmax
b

Zeichnung
Drawing
Dessin

SH3

00 581 909/2

SH4

00 578 560/2

SH5

00 579 116/2

SHR6

00 584 982/2

SH6

00 579 163/3

Trommelzugkraft
Drum pull force
Effort de charge au
tambour
[dN]
250-490
491-800
max. 800
260-500
501-1000
1001-1600
1601-1700
max. 1700
750-1600
1601-2500
2501-3400
max. 3400
900-1400
1401-2900
2901-4000
max. 4000
1100-2300
2301-3700
3701-6800
max. 6800

Lastsensor LET
Load sensor LET
Capteur inductif LET
Typ
Bestell-Nr.
Type
Order no.
No. de com.
LET1-150
03 430 09 83 0
LET1-270
03 430 10 83 0
ohne/without/sans
03 430 07 28 0
LET1-150
04 430 10 83 0
LET1-270
04 430 11 83 0
LET1-440
04 430 12 83 0
LET1-700
04 430 13 83 0
ohne/without/sans
04 430 00 28 0
LET1-440
05 430 17 83 0
LET1-700
05 430 18 83 0
LET1-1200
05 430 16 83 0
ohne/without/sans
05 430 03 28 0
LET1-440
06 430 36 83 0
LET1-700
06 430 27 83 0
LET1-1200
06 430 29 83 0
ohne/without/sans
06 430 02 28 0
LET1-440
06 430 35 83 0
LET1-700
06 430 21 83 0
LET1-1200
06 430 23 83 0
ohne/without/sans
46 330 50 28 0

Keilendklemme,
Seil-
Rope anchorage, rope
Attache du cble,
du cble
[mm]
5,0-5,5
6,0-6,5
7,0-7,5

Drahtseilklemme,
Seil-
Wire rope clip, rope
Serre-cble,
du cble
[mm]
5-6,5

Aufhngung
Suspension
Suspension
Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.
03 430 08 28 0

7,0
8,5-9,0

7-8
8,5-10

04 430 07 28 0

9,0-10,0
11,9-12,5

8,5-10
12-12,5

05 430 07 28 0

14,0-15,5

14-15

20

20

SH_48.FM

Seilzug
Wire rope
hoist
Palan
cble

09.11

1/83

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Fahrbahnendanschlge
Die Einschienenfahrwerke sind
serienmig mit Anschlagpuffern
ausgestattet. Dafr knnen passende Fahrbahnendanschlge
geliefert werden, die an den
Untergurt der Laufbahn geklemmt
werden.

Runway end stops


Monorail trolleys are equipped as
standard with buffers. Matching
runway endstops, to be clamped
onto the lower flange of the runway, can be supplied.

PA2

134

PA1

94

112

25-40

170 Nm

56

56

134

95

200 Nm

Butes de fin de voie de roulement


Les chariots monorails sont
quips en srie de butoirs. Il peut
tre livr des butes de fin de voie
de roulement adaptes, qui sont
bloques sur la membrure
infrieure du chemin de roulement.

7-35

B080

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

c1685v01

30

30

70 Nm

70

1/84

b
max.

Gewicht
Weight
Poids

PA1/300
PA1/500
PA1/1000
PA2/500
PA2/1000

[mm]
<300
300-500
500-1000
<500
>500-1000

[kg]
6,1
6,2
6,5
13,9
14,4

Fahrwerk
Trolley
Chariot

< SHR6, 4/1


(< KE-S76)
< SH6, 4/1
(< UE-S77)

E max.

max. [kg]
16000

[Nm]
280

max. Pufferkraft
max. buffer force
force max. agissant sur
le butoir
[kN]
34

32000

340

40

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.

01 740 57 27 0
01 740 58 27 0
01 740 64 27 0
01 740 59 27 0
01 740 65 27 0

*1 Endabschaltung notwendig bei Fahrgeschwindigkeit


> 32 m/min (PA1)
> 25 m/min (PA2)

*1 Limit switches necessary for travel speeds


>32 m/min (PA1)
>25 m/min (PA2)

*1 Interrupteurs de fin de voie de roulement


ncssaires pour vitesse de direction
>32 m/min (PA1)
>25 m/min (PA2)

Fr Trger mit geneigten Flanschflchen:


Set Spezialschrauben (4 St.),
Bestell-Nr.: 01 740 00 92 0

For girders with inclined flange


surfaces:
Set special screws (4 pcs.), order
no.: 01 740 00 92 0

Pour poutres avec une surface de


bride incline:
Set vis spciaux (4 pices), no. de
com.: 01 740 00 92 0

Die Zweischienenfahrwerke
haben serienmig Anschlagpuffer angebaut. Die an der Kranbrcke erforderlichen Anschlge
sind bauseits zu stellen.

Buffers are fitted to double rail


crabs as standard. The stops
required on the crane bridge must
be supplied by the customer.

Les chariots birail sont quips


en standard de butoirs. Les
butes ncessaires sur le pont
roulant doivent tre prvues par
le client.

Lackfarbe
Zum Ausbessern von beschdigten Lackflchen:
Decklack-Spray, schwarzgrau,
RAL 7021, 400 ml Spraydose.
Bestell-Nr.: 250 009 9

Paint
For touching up damaged
surfaces:
Topcoat spray, black grey,
RAL 7021, 400 ml spray can.
Order no.: 250 009 9

Peinture
Pour la retouche de surfaces
peintes dtriores :
Peinture de finition, gris fonc,
RAL 7021, bombe arosol de 400 ml.
N de commande : 250 009 9

Decklack-Spray, gelbgrn,
RAL 6018, 400 ml Spraydose.
Bestell-Nr.: 250 000 9

Topcoat spray, yellow green,


RAL 6018, 400 ml spray can.
Order no.: 250 000 9

Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, bombe arosol de 400 ml.
N de commande : 250 000 9

Decklack, gelbgrn,
RAL 6018, Gebinde 0,75 kg Dose.
Bestell-Nr.: 32 250 14 65 0

Topcoat, yellow green,


RAL 6018, 0.75 kg tin.
Order no.: 32 250 14 65 0

Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, bote de 0,75 kg.
N de commande : 32 250 14 65 0

Grundierung Epoxid-Zinksphosphat, Gebinde 0,75 kg Dose.


Bestell-Nr.: 32 250 15 65 0

Epoxy zinc phosphate primer,


0.75 kg tin.
Order no.: 32 250 15 65 0

Apprt de phosphate de zinc


epoxyde, bote de 0,75 kg.
N de commande : 320 250 15 65 0

09.11

SH_48.FM

B090

Typ *1
Type *1

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

B100

Auslsegerte fr Kaltleiter-Temperaturberwachung
Zum Einbau in eine bauseitige
Schtzsteuerung (Lieferung lose).

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Tripping devices for PTC thermistor temperature control


For installing in customers
contactor control (supplied
separately).

Disjoncteurs pour surveillance de


la temprature par thermistance
Destins tre installs dans une
commande par contacteurs fournie par le client (livraison l'tat
non mont).

SH_48.FM

09.11

1/85

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C010

Auslegung
Hubwerk:
- Seiltrieb: FEM 9.661
- Triebwerk: FEM 9.511
- Motor: 9.682
Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(OE-S04 und DKE-S4 mit
SH 4016-..: H1/B2)

Design
Hoist:
- Rope drive: FEM 9.661
- Mechanism: FEM 9.511
- Motor: 9.682
Trolley/crab:
DIN 15018, classification H2/B3
(OE-S04 and DKE-S4 with
SH 4016-..: H1/B2)

Conception
Palan :
- Mouflage : FEM 9.661
- Mcanisme dentran.: FEM 9.511
- Moteur : 9.682
Chariot :
DIN 15018, classification H2/B3
(OE-S04 et DKE-S4 avec
SH 4016-..: H1/B2)

C014

Isolierstoffklasse
fr Hub- und Fahrmotoren
min. F nach EN/IEC 60034.

Insulation class
for hoist and travel motors
min. F to EN/IEC 60034.

Classe disolation
pour moteurs de levage et de
direction min. F selon NE/C.E.I.
60034.

C020

Motor-Anschlussspannungen
Siehe A015

Motor supply voltages


See A015

Tensions d'alimentation des moteurs


Voir A015

C040

Schutzart EN 60529 / IEC


(Hubwerk mit Steuerung und
Fahrantrieb)
Standard: IP 55
Option: IP 66
Handsteuergert: IP 65

Protection class EN 60529 / IEC


(Hoist with control equipment and
travel drive)
Standard: IP 55
Option: IP 66
Control pendant: IP 65

Type de protection NE 60529/C.E.I.


(Palan avec commande et groupe
motorrducteur de translation)
Standard: IP 55
Option: IP 66
Bote de commande: IP 65

C050

Zulssige Umgebungstemperaturen
Standard: -20 C...+40 C
Option: -20 C...+60 C,
-20 C...+70 C, -40 C...+40 C

Permissible ambient temperatures


Standard: -20 C...+40 C
Option: -20 C...+60 C,
-20 C...+70 C, -40 C...+40 C

Tempratures ambiantes
admissibles
Standard: -20 C...+40 C
Option: -20 C...+60 C,
-20 C...+70 C, -40 C...+40 C

SH_48.FM

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

1/86

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C060
Hubmotor
Hoist motor
Moteur
de levage
*4

12/2H33-MF
12/2H42-MF
12/2H62-MF
12/2H71-MF
*1
12/2H72-MF
*1
12/2H91-MF
*1

kW
0,4/2,9
0,5/3,6
0,5/3,6
0,7/4,5
1,0/6,0
1,2/7,5
1,0/6,0
1,2/7,5
1,4/9,0
2,0/12,0
2,5/15,0
5,0/30,0

SH_48.FM

% ED
DC
FM
20/50
20/40
20/50
20/40
20/60
20/50
20/60
20/50
20/40
20/50
20/40
20/40

220...240 V
c/h
360/180
240/120
360/180
240/120
480/240
360/180
480/240
360/180
240/120
360/180
240/120
240/120

IN [A]
6,6/12,2
7,1/14,3
8,7/14,6
9,6/17,2
15,5/23,5
15,7/27,8
15,5/23,5
15,7/28,3
19,1/33,0
20,9/43,5
24,3/55,7
45,2/101,0

IK [A]
13,2/67,8
15,0/76,5
27,8/144,0
27,8/144,0

43,5/252,0
78,3/435,0

380...415 V
IN [A]
3,8/7,0
4,1/8,2
5,0/8,4
5,5/9,9
8,9/13,5
9,0/16,0
8,9/13,5
9,0/16,0
11,0/19,0
12,0/25,0
14,0/32,0
26,0/58,0

420...460 V

IK [A]
7,6/39,0
8,6/44,0
16,0/83,0
16,0/83,0

25,0/145,0
45,0/250,0

IN [A]
3,5/6,4
3,7/7,5
4,5/7,6
5,0/9,0
8,1/12,3
8,2/14,5
8,1/12,3
8,2/14,5
10,0/17,3
10,9/22,7
12,7/29,1
23,6/52,7

IK [A]
6,9/35,5
7,8/40,0
14,5/75,5
14,5/75,5

23,0/132,0
40,9/227,0

Moteurs de levage commutation de polarit

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
gL / gG *3
500...525 V
220... 380... 420... 500...
240 V 415 V 460 V 525 V
IN [A]
IK [A] cos phi K
[A]
3,0/5,6 6,1/31,2 0,78/0,83 20
16
16
16
3,3/6,6
4,0/6,7 6,9/35,2 0,77/0,84 20
16
16
16
4,4/7,9
7,1/10,8 12,8/66,4 0,69/0,77 50
25
25
20
7,2/12,8
7,1/10,8 12,8/66,0 0,69/0,77 50
35
25
25
7,2/13,0
8,8/15,2
9,6/20,0 20,0/116,0 0,68/0,67 80
50
50
35
11,2/25,6
21,0/46,4 36,0/200,0 0,60/0,70 100
63
63
50

50 Hz

kW
3,1/19,0
3,8/24,0
5,6/38,0

% ED
DC
FM
20/50
20/40
13/27

220...240 V
c/h
360/180
240/120
160/80

*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung


zwingend ber 12- bzw. 24-polige Wicklung.
H91/H92 mit Fremdbelftung.
*3 Bei der Auswahl der Netzanschlusssicherung wurden
der 2-polige Anzugsstrom vom Haupthub und der
Nennstrom vom Fahrwerk bercksichtigt.
*4 Die Motoren sind fr Bemessungsspannungsbereiche
ausgelegt. Auf den Bemessungsspannungsbereich gilt
zustzlich die Toleranz der Spannung von 5% und der
Frequenz von 2% nach EN 60034.
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbereich angegeben.

09.11

Pole-changing hoist motors

50 Hz

Hubmotor
Hoist motor
Moteur
de levage
*4

12/2H73
*1
24/4H92
*1

Polumschaltbare Hubmotoren

IN [A]
38,0/63,0
38,0/83,0
-

380...415 V

IK [A]
77,0/423
-

IN [A]
22,0/36,0
22,0/48,0
53,0/73,0

IK [A]
44,0/243
76,0/471

480...525 V
IN [A]
17,6/29,0
17,6/38,0
42,0/58,0

*1 Operation always with special starting and braking


circuit via 12- or 24-pole winding.
H91/H92 with forced ventilation.
*3 The 2-pole starting current of the main hoist and the
nominal current of the trolley were taken into account
when selecting the main fuse.
*4 The motors are designed for rated voltage ranges.
In accordance with EN 60034 a voltage tolerance of
5% and a frequency tolerance of 2% apply on top of
the rated voltage ranges.
The maximum current occurring in the rated voltage
range is given.

IK [A]
35,0/194

cos phi K
0,59/0,63

61,0/377

0,51/0,63

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
gL / gG *3
220...
380...
480...
240 V
415 V
525 V
[A]
100
63
63
-

100

80

*1 Fonctionnement seulement avec couplage de


dmarrage et de freinage spcial imprativement par
bobinage 12 ou 24 ples.
H91/H92 avec ventilation force.
*3 Le courant de dmarrage 2 ples du levage principal
et le courant nominal du chariot ont t tenus en
compte pour la slection du fusible de connexion.
*4 Les moteurs sont conus pour les plages de tensions
dtermines par le calcul. la plage de tension dtermine par le calcul sajoute la tolrance de la tension
de 5 % et la tolrance de la frquence de 2 % selon
NE 60034.
Il est indiqu lintensit maximale apparaissant dans la
plage dtermine par le calcul.

1/87

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C060

Pole-changing hoist motors


(continued)

Hubmotor
Hoist motor
Moteur
de levage
*4

12/2H42-MF
12/2H62-MF
12/2H71-MF
*1
12/2H72-MF
*1
12/2H91-MF
*1

60 Hz

kW
0,5/3,5
0,7/4,3
0,7/4,3
0,9/5,4
1,2/7,2
1,4/9,0
1,2/7,2
1,4/9,0
1,6/11,0
2,3/14,0
3,0/18,0
6,0/36,0

Hubmotor
Hoist motor
Moteur
de levage
*4

12/2H73
*1
24/4H92
*1

% ED
DC
FM
20/50
20/40
20/50
20/40
20/60
20/50
20/60
20/50
20/40
20/50
20/40
20/40

208...230 V
c/h
360/180
240/120
360/180
240/120
480/240
360/180
480/240
360/180
240/120
360/180
240/120
240/120

IN [A]
8,2/15,3
8,4/17,4
10,2/18,0
11,3/22,0
17,8/28,2
18,2/33,5
17,8/28,2
18,2/33,5
20,9/41,8
27,2/54,4
27,2/66,9
54,4/121,0

17,6/102,0
31,4/167,0
31,4/167,0

52,0/312,0
94,1/523,0

IN [A]
4,7/8,8
4,8/10,0
5,9/10,3
6,5/13,0
10,3/16,3
10,5/19,4
10,3/16,3
10,5/19,4
12,1/24,2
15,7/31,5
15,7/38,7
31,5/70,2

440...480 V

IK [A]
8,8/52,0
10,2/59,0
18,0/97,0
18,0/97,0

30,0/180,0
54,5/303,0

IN [A]
3,9/7,3
4,0/8,3
4,9/8,5
5,4/10,4
8,5/13,5
8,7/16,0
8,5/13,5
8,7/16,0
10,0/20,0
13,0/26,0
13,0/32,0
26,0/58,0

IK [A]
7,3/43,0
8,4/49,0
15,0/80,0
15,0/80,0

25,0/149,0
45,0/250,0

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
gL / gG *3
575...600 V
208... 360... 440... 575...
230 V 400 V 480 V 600 V
IN [A]
IK [A] cos phi K
[A]
3,1/5,8 5,8/34,4 0,73/0,77 25
20
16
16
3,2/6,6
3,9/6,8 6,7/39,2 0,74/0,78 25
20
16
16
4,3/8,3
6,8/10,8 12,0/64,0 0,68/0,75 50
35
25
20
7,0/12,8
6,8/10,8 12,0/64,0 0,68/0,75 63
35
35
25
7,0/12,8
8,0/16,0
10,4/20,8 20,0/119,0 0,64/0,60 63
35
35
25
10,4/25,6
20,8/46,4 36,0/200,0 0,60/0,70 125
63
63
50

60 Hz

kW
3,7/23,0
4,5/29,0
6,8/46,0

% ED
DC
FM
20/50
20/40
13/27

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
gL / gG *3
220...240 V
380...415 V
440...480 V
550...600 V
220... 380... 440... 550...
240 V 415 V 480 V 600 V
c/h
IN [A]
IK [A]
IN [A]
IK [A]
IN [A]
IK [A]
IN [A]
IK [A] cos phi K
[A]
360/180 44,0/72,0 88,0/486 25,0/41,0 51,0/279 22,0/36,0 44,0/243 17,6/29,0 35,0/194 0,59/0,63 125
80
63
63
240/120 44,0/96,0
25,0/55,0
22,0/48,0
17,6/38,0
160/80
61,0/84,0 87,0/542 53,0/73,0 76,0/471 42,0/58,0 61,0/377 0,51/0,63 125 100
80

Motorstrme bei abweichenden


Spannungen:

Motor currents at other voltages:

Courants des moteurs pour diffrentes tensions :

Formel

Formula

Formule

*1 Betrieb nur mit spezieller Anlauf- und Bremsschaltung


zwingend ber 12- bzw. 24-polige Wicklung.
H91/H92 mit Fremdbelftung.
*3 Bei der Auswahl der Netzanschlusssicherung wurden
der 2-polige Anzugsstrom vom Haupthub und der
Nennstrom vom Fahrwerk bercksichtigt.
*4 Die Motoren sind fr Bemessungsspannungsbereiche
ausgelegt. Auf den Bemessungsspannungsbereich gilt
zustzlich die Toleranz der Spannung von 5% und der
Frequenz von 2% nach EN 60034.
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbereich angegeben.

1/88

IK [A]
15,3/90,0

360...400 V

Moteurs de levage commutation de polarit


(suite)

*1 Operation always with special starting and braking


circuit via 12- or 24-pole winding.
H91/H92 with forced ventilation.
*3 The 2-pole starting current of the main hoist and the
nominal current of the trolley were taken into account
when selecting the main fuse.
*4 The motors are designed for rated voltage ranges.
In accordance with EN 60034 a voltage tolerance of
5% and a frequency tolerance of 2% apply on top of
the rated voltage ranges.
The maximum current occurring in the rated voltage
range is given.

*1 Fonctionnement seulement avec couplage de


dmarrage et de freinage spcial imprativement par
bobinage 12 ou 24 ples.
H91/H92 avec ventilation force.
*3 Le courant de dmarrage 2 ples du levage principal
et le courant nominal du chariot ont t tenus en
compte pour la slection du fusible de connexion.
*4 Les moteurs sont conus pour les plages de tensions
dtermines par le calcul. la plage de tension dtermine par le calcul sajoute la tolrance de la tension
de 5 % et la tolrance de la frquence de 2 % selon
NE 60034.
Il est indiqu lintensit maximale apparaissant dans la
plage dtermine par le calcul.

09.11

SH_48.FM

12/2H33-MF

Polumschaltbare Hubmotoren
(Fortsetzung)

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C070

500...
...1250
1600...
...3200
4000...
...5000
6300

1/1
2/2-1
SH 3 / 4 / 5

Polumschaltbare Fahrmotoren
fr Einschienenfahrwerke *1

2/1
4/2-1
SH 3
SH 4

4/1
SH 3
SH 4008

SH 5 - L4
*4
SH 4010
SH 4012
SH4016

3200

SH 5016

4000...
...6300

SH 5020
SH 5025
SH 5032

8000...
...10000
12500

SH 5016

SH 5020
SH 5025
SH 5032

5000...
...6800
8000...
...12500

SHR 6025
SHR 6032
SH . 6040
SH 6050
SH 6063

12501...
...16000
16000...
...25000

SHR 6

SH 6040
SH 6050
SH 6063

Pole-changing travel motors


for monorail trolleys *1

50 Hz
60 Hz
5/20 m/min
2,5/10 m/min
8/32 m/min
6,3/25 m/min
3,2/12,5 m/min
10/40 m/min
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
kW
kW
kW
kW
kW
kW
20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109123
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109123
0,09/0,37
0,09/0,37
0,09/0,37
0,11/0,44
0,11/0,44
0,11/0,44
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109123
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109123
0,09/0,37
0,09/0,37
0,09/0,37
0,11/0,44
0,11/0,44
0,11/0,44
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109133
SF 17113123
SF 17219123
SF 17109133
0,09/0,37
0,09/0,37
0,13/0,55
0,11/0,44
0,11/0,44
0,16/0,66
SF 17209313
SF 17209313
0,32/1,25
0,36/1,50
SF 17213123
SF 17219123
SF 17209123
SF 17213123
SF 17219123
SF 17209123
0,09/0,37
0,09/0,37
0,09/0,37
0,11/0,44
0,11/0,44
0,11/0,44
SF 17209133
SF 17209133
0,13/0,55
0,16/0,66
SF 17213133
0,13/0,55
SF 17213313
0,32/1,25
SF 17213123
0,09/0,37
SF 17213133
0,13/0,55
SF 17213313
0,32/1,25
2x SF 17213133
2x 0,13/0,55
(2x SF 17213123
0,09/0,37

SF 17209313
0,32/1,25

SF 17219123
0,09/0,37

2x SF 17219123
2x 0,09/0,37

SF 17209133 *5
0,13/0,55
SF 17209313
0,32/1,25
*2

2x SF 17209313
2x 0,32/1,25

fr/for/pour SH6040-4/1)

1000...
...3200
4000...
...5000
6300
4000...
...6300
8000
10000
5000
6300...
...10000

SH_48.FM

12500...
...16000
16000...
...25000

2/1
4/2
SH 3
SH 4

4/1
8/2-1
SH 3
SH 4008
SH 4010
SH 4012
SH 4016

SH 5016
SH 5020
SH 5025

SH 5016

SH 5020
SH 5025
SHR 6025
SH 5032
SHR 6032
SH . 6040
SH 6050
SH 6063

09.11

SF 17209313
0,36/1,50

SF 17213313
0,36/1,50
2x SF 17213133
2x 0,16/0,66
(2x SF 17213123
2x 0,11/0,44

Pole-changing travel motors


for double rail crabs *1

SF 17219123
0,11/0,44

SF 17209133 *5
0,16/0,66
SF 17209313
0,36/1,50
*2

2x SF 17219123
2x 0,11/0,44

2x SF 17209313
2x 0,36/1,50

Moteurs de direction commutation


de polarit pour chariots birail *1

50 Hz
60 Hz
5/20 m/min
2,5/10 m/min
8/32 m/min
6,3/25 m/min
3,2/12,5 m/min
10/40 m/min
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
kW
kW
kW
kW
kW
kW
20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM
SF 17213123
SF 17219123
SF 17209123
SF 17213123
SF 17219123
SF 17209123
0,09/0,37
0,09/0,37
0,09/0,37
0,11/0,44
0,11/0,44
0,11/0,44
SF 17209133
SF 17209133
0,13/0,55
0,16/0,66
2x SF 17209123
2x SF 17209123
0,09/0,37
0,11/0,44
SF 25226123
SF 25832133
SF 25222133
SF 25226123
SF 25832133
SF 25222133
0,09/0,37
0,13/0,55
0,13/0,55
0,11/0,44
0,16/0,66
0,16/0,66
SF 25226133
0,13/0,55
SF 25228133
0,13/0,55

SF 25834133
0,13/0,55

SHR 6025

SHR 6032
SHR 6040
SH 5032

SF 25228313
0,32/1,25

SH 6040
SH 6050
SH 6063

SF 35230313
0,32/1,25

*1 Frequenzgesteuerte Fahrantriebe siehe A142 und


Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF".
*2 Nur bis 14000 kg
*3 Nur bis 22000 kg
*4 2 Fahrantriebe bei 1/1
*5 Nur bis 6300 kg

SF 17213133
0,16/0,66
SF 17213313
0,36/1,50
SF 17213123
0,11/0,44
SF 17213133
0,16/0,66

fr/for/pour SH6040-4/1)

Polumschaltbare Fahrmotoren
fr Zweischienenfahrwerke *1

1/1
2/2

Moteurs de direction commutation de polarit


pour chariots monorail *1

SF 35836133
0,13/0,55
*3

SF 25222313
0,32/1,25
SF 25224133
0,13/0,55
SF 25224313
0,32/1,25

SF 25226133
0,16/0,66
SF 25228133
0,16/0,66

SF 25224423
0,50/2,0
SF 25224313
0,32/1,25
SF 35226423
0,50/2,0
*3

SF 25228313
0,36/1,50

*1 For frequency-controlled travel drives, see A142 and


chapter 2 "Frequency controlled SHF wire rope hoists".
*2 Only up to 14000 kg
*3 Only up to 22000 kg
*4 1/1 with 2 travel drives
*5 Only up to 6300 kg

SF 35230313
0,36/1,50

SF 25834133
0,16/0,66

SF 35836133
0,16/0,66
*3

SF 25222313
0,36/1,50
SF 25224133
0,16/0,66
SF 25224313
0,36/1,50

SF 25224423
0,60/2,40
SF 25224313
0,36/1,50
SF 35226423
0,60/2,40
*3

*1 Pour entranements commande par frquence, voir A142 et


chapitre 2 "Palans cble SHF avec commande par frquence".
*2 Seulement jusqu 14000 kg
*3 Seulement jusqu 22000 kg
*4 1/1 avec 2 entranements
*5 Seulement jusqu 6300 kg

1/89

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C070

Further travel motor data

Typ
Type

1
123
133
313
423
523

2
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

1
123
133
313
423
523

2
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

1
123
133
313
423
523

2
8/2F12/210.223
8/2F13/210.233
8/2F31/200.423
8/2F42/200.433
8/2F52/210.523

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Typ
Type

1
123
133
313
423
523

2
8/2F12/220.223
8/2F13/220.233
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
8/2F52/210.523

P
[kW]
3
0,09/0,37
0,13/0,55
0,32/1,25
0,50/2,00
0,80/3,20

220...240 V
[A]
17
1,7/2,3
2,1/2,8
2,4/5,2
3,1/7,0
4,7/12,7

P
[kW]
3
0,11/0,44
0,16/0,66
0,36/1,50
0,60/2,40
0,90/3,80

TA
TH
[Nm]
[Nm]
6
7
3,8/3,6
2,3/2,3
5,1/5,1
3,5/3,5
7,6/10,5
6,4/6,8
12,0/17,4 9,2/10,4
21,0/24,0 18,0/18,0

TB
[Nm]
8
1,3
2,5
5,0
8,0
13,0

50 Hz
Jrot Jschw
[kgm2] [kgm2]
9
10
0,0005 0,0053
0,0007 0,0078
0,0032 0,0133
0,0057 0,0230
0,0104 0,0353

cos N

cos K

11
0,55/0,83
0,55/0,82
0,69/0,86
0,74/0,95
0,74/0,96

12
0,77/0,93
0,72/0,92
0,89/0,90
0,87/0,90
0,83/0,82

ED
[%]
13
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40

Ac
[(1/h)s]
14
800
500
600
360
300

Wmax
[J/br]
15
3000
3000
12000
12000
25000

PB
[W]
16
54
54
84
84
100

IN
380...415 V
[A]
18
1,0/1,3
1,2/1,6
1,4/3,0
1,8/4,0
2,7/7,3

n1
[1/min]
4
710/2900
720/3050
790/3060
800/3220
730/3060

TN
[Nm]
5
1,46
2,07
4,68
7,13
11,96

480...525 V
[A]
19
0,8/1,0
1,0/1,3
1,1/2,4
1,4/3,2
2,2/5,6

220...240 V
[A]
20
2,4/5,6
2,8/7,6
5,0/16,0
7,7/28,0
10,6/43,0

TA
TH
[Nm]
[Nm]
6
7
3,8/3,6
2,3/2,3
5,1/5,1
3,5/3,5
7,6/10,5
6,4/6,8
12,0/17,4 9,2/10,4
21,0/24,0 18,0/18,0

IK
380...415 V
[A]
21
1,4/3,2
1,6/4,5
2,9/9,2
4,4/16,0
6,1/25,0

TB
[Nm]
8
1,3
2,5
5,0
8,0
13,0

ED
[%]
13
20/40
20/40
20/40
20/40
20/40

Ac
[(1/h)s]
14
800
500
600
360
300

Wmax
[J/br]
15
3000
3000
12000
12000
25000

PB
[W]
16
54
54
84
84
100

480...525 V
[A]
22
1,1/2,6
1,3/3,6
2,3/7,4
3,5/13,0
4,9/20,0

60 Hz
Jrot Jschw
[kgm2] [kgm2]
9
10
0,0005 0,0053
0,0007 0,0078
0,0032 0,0133
0,0057 0,0230
0,0104 0,0353

cos N

cos K

11
0,55/0,83
0,55/0,82
0,69/0,86
0,74/0,95
0,74/0,96

12
0,77/0,89
0,72/0,92
0,89/0,90
0,87/0,90
0,83/0,82

60 Hz
380...415 V
[A]
17
1,2/1,5
1,471,8
1,6/3,5
2,1/4,6
3,1/8,4
[(1/h) s]
[1/h]

n1
PB
P
TA
TB
TH
TN
Wmax

IN
440...460 V
[A]
18
1,0/1,3
1,2/1,6
1,4/3,0
1,8/4,0
2,7/7,3

550...600 V
[A]
19
0,8/1,0
1,0/1,3
1,1/2,4
1,4/3,2
2,2/5,8

380...415 V
[A]
20
1,6/3,7
1,8/5,2
3,3/10,6
5,1/19,0
7,0/28,0

IK
460...480 V
[A]
21
1,4/3,2
1,6/4,5
2,9/9,2
4,4/16,0
6,1/25,0

550...600 V
[A]
22
1,1/2,6
1,3/3,6
2,3/7,4
3,5/13,0
4,1/16,7

* = 575...630 V
** = 460...480 V

[%]
[A]
[A]
[kgm]
[kgm]

Schalthufigkeitsfaktor
Schaltungen pro Stunde
Leistungsfaktor (Kurzschluss)
Leistungsfaktor (Nenn)
Einschaltdauer
Kurzschlussstrom
Nennstrom
Massentrgheitsmoment Rotor
Massentrgheitsmoment Schwungmasse

Switching frequency factor


Switching operations/hour
Power factor (short circuit)
Power factor (nominal)
Duty cycle
Short circuit current
Nominal current
Moment of inertia rotor
Moment of inertia centrifugal mass

[1/min]
[W]
[kW]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[J/Br]

Motordrehzahl
Spulenleistung (Bremse)
Motorleistung
Motoranlaufmoment
Bremsmoment (Motorwelle)
Hochlaufmoment (Motorwelle)
Motornennmoment
Max. zulssige Reibarbeit (Bremse)

Motor speed
Coil output (brake)
Motor output
Motor starting torque
Braking torque (motor shaft)
Run-up torque (motor shaft)
Nominal motor torque
Max. perm. friction energy (brake)

Die Motoren sind fr Bemessungsspannungsbereiche ausgelegt.


Auf den Bemessungsspannungsbereich gilt zustzlich die Toleranz der
Spannung von 5% und der Frequenz
von 2% nach EN 60034, bei deren
Ausnutzung die zulssige Grenztemperatur der Wrmeklasse um 10 K
berschritten werden darf.
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbereich angegeben.

The motors are designed for rated


voltage ranges.
In accordance with EN 60034 a
voltage tolerance of 5% and a frequency tolerance of 2% apply on top
of the rated voltage ranges. If these
are fully utilised, the permissible limit
temperature may be exceeded by
10 K.
The maximum current occurring in
the rated voltage range is given.

Motorstrme bei abweichenden


Spannungen:
Motor currents at other voltages:
Courants des moteurs pour diffrentes tensions :
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz

1/90

TN
[Nm]
5
1,46
2,07
4,68
7,13
11,96

50 Hz

Ac
c
cos K
cos N
ED
IK
IN
Jrot
Jschw

Formel/Formula/Formule

n1
[1/min]
4
590/2420
600/2540
660/2550
665/2680
610/2550

Autres charactristiques des


moteurs de direction

Facteur du nombre des commutations


Dmarrages/heure
Facteur de puissance (court-circuit)
Facteur de puissance (nominal)
Facteur de marche
Courant de court-circuit
Courant nominal
Moment d'inertie de masse du rotor
Moment d'inertie de masse de la masse
centrifuge
Vitesse du moteur
Puissance de la bobine (frein)
Puissance du moteur
Moment de dmarrage du moteur
Moment de freinage (arbre moteur)
Moment d'acclration (arbre moteur)
Moment nominal du moteur
Travail de frottement adm. maxi. (frein)

Les moteurs sont conus pour les


plages de tensions dtermines par
le calcul.
la plage de tension dtermine par
le calcul sajoute la tolrance de la
tension de 5 % et la tolrance de la
frquence de 2 % selon NE 60034.
Dans leur utilisation, la temprature
limite admissible pour la classe disolement peut tre dpasse de 10 K.
Il est indiqu lintensit maximale
apparaissant dans la plage dtermine par le calcul.
09.11

SH_48.FM

Kennziffer
Code No.
Chiffre

Weitere Fahrmotordaten

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C080
1
Hubmotor
Typ

Hoist
motor
type

Type de
moteur
de
levage

Max. Leitungslnge
polumschaltbare Motoren

Max. cable length


pole-changing motors

Longueur max. du cble


moteurs commutation de polarit

2
Stationr

3
Laufkatze / Kran

4
Laufkatze

5
Steigleitung
max. 10 m

6
Kran

7
Kran

Feste Verlegung
im Installationsrohr - PVC

Feste Verlegung
im Installationsrohr - PVC

Leitungsgirlande als flexible


PVC-Leitung

Feste Verlegung
im Installationsrohr - PVC

Leitungsgirlande als flexible


PVC-Leitung

Leitungsgirlande als flexible


PVC-Leitung

Zuleitung Hubwerk

Zuleitung bis Einspeisepunkt


(bauseitige Leitung bis Anfang
Steigleitung)

Vom Ende der Steigleitung bis


zum Hebezeug

Vom Netzan- Vom Ende der Steigleitung entStromzufhrung entlang


schlussschalter lang der Kranbahn bis zur Krander Kranbrcke bis
bis Ende der
steuerung
zum Hebezeug
Steigleitung
Rising mains
Crab / Crane
Crab
Stationary
Crane
Crane
max. 10 m
Fixed installation in PVC conduit Fixed installation in PVC conduit Festoon cable in free air - flexible Fixed installa- Festoon cable in free air - flexible Festoon cable in free air - flexible
PVC-sheathed cable
PVC-sheathed cable
tion in PVC conPVC-sheathed cable
duit
Power supply to infeed
From end of rising mains to hoist
Power supply to hoist
From end of rising mains along Power supply along crane bridge
From main
(customers cable to start of
isolator to end of crane runway to crane control
to hoist
rising mains)
rising mains
Cble montant
Pont roulant
Pont roulant
poste fixe
Chariot / Pont roulant
Chariot
max. 10 m
Dans tube d'installation en PVC Dans tube d'installation en PVC Cble arien en forme de guirlande Dans tube Cble arien en forme de guirlande Cble arien en forme de guirlande
- Cble sous PVC
dinstallation en
- Cble sous PVC
- Cble sous PVC
PVC
Du bout du cble montant
De linterrupteur Du bout du cble montant le long Alimentation le long de la poutre
Cble d'alimentation du palan
Cble d'alimentation jusqu'au
jusquau palan
porteuse jusquau palan
de secteur de la voie de roulement jusqu la
point d'alimentation (cble fourni
commande du pont
jusquau bout du
par le client jusquau commencecble montant
ment du cble montant)
U 5%
U 1%
U 4% (4 + 5)
U 2,5%
U 1,5% (5 + 6)

50 Hz
220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 230 V 400 V 500 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V
S L1 S L1 S L1 S L2 S L2 S L2 S L3 S L3 S L3 S
S
S
S L4 S L4 S L4 S L5 S L5 S L5
[mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [mm] [mm] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m]

12/2H33
12/2H42
12/2H62
12/2H71
12/2H72
12/2H91

6,0
10,0
16,0
16,0
25,0
35,0

40 2,5 51 1,5
59 4,0 71 2,5
54 6,0 62 4,0
54 6,0 62 4,0
58 10,0 68 6,0
44 16,0 60 10,0

48
70
64
64
64
59

10,0
16,0
25,0
25,0
35,0
35,0

13
18
16
16
15
9

4,0
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

16 2,5 15
20 4,0 21
20 6,0 19
20 6,0 19
21 10,0 21
12 10,0 12

6,0
10,0
16,0
16,0
35,0
35,0

25 2,5 33
38 4,0 47
36 6,0 42
36 6,0 42
52 10,0 47
24 10,0 23

1,5
2,5
4,0
4,0
6,0
6,0

30
46
43
43
48
24

10,0
16,0
25,0
25,0
35,0
35,0

4,0
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

3,0
4,0
6,0
6,0
16,0
16,0

10,0
16,0
25,0
25,0
35,0
50,0

9
17
15
15
13
4

2,5
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

8
20
20
20
22
8

2,5
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0

13
21
18
18
15
7

6,0
10,0
16,0
16,0
25,0
50,0

19 2,5 24 1,5
28 4,0 34 2,5
26 6,0 30 4,0
26 6,0 30 4,0
27 10,0 33 6,0
31 16,0 30 10,0

23
33
31
31
31
29

220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 230 V 400 V 500 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V
12/2H73 35,0 50 16,0 69 10,0 67 35,0 10 16,0 14 10,0 13 35,0 32 10,0 30 10,0 47 50,0 25,0 16,0 50,0 11 16,0 14 10,0 14 50,0 35 16,0 34 10,0 33
24/4H92
25,0 55 16,0 55
50,0 22 35,0 24
25,0 39 16,0 39
- 50,0 35,0
35,0 16 25,0 19
25,0 27 16,0 27

60 Hz
360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 380 V 460 V 575 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V
S L1 S L1 S L1 S L2 S L2 S L2 S L3 S L3 S L3 S
S
S
S L4 S L4 S L4 S L5 S L5 S L5
[mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [mm] [mm] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m] [mm] [m]

12/2H33
12/2H42
12/2H62
12/2H71
12/2H72
12/2H91

2,5
4,0
6,0
6,0
10,0
16,0

39 1,5 34
54 4,0 79
52 6,0 76
52 6,0 76
58 10,0 85
47 10,0 43

1,5
2,5
4,0
4,0
6,0
6,0

54
77
79
79
70
41

4,0
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

12
15
17
17
18
9

2,5
4,0
10,0
10,0
16,0
16,0

11 1,5 10 2,5 24 2,5 38


15 2,5 15 4,0 38 4,0 53
24 6,0 23 6,0 36 6,0 53
24 6,0 23 6,0 34 4,0 35
27 10,0 26 16,0 66 10,0 60
14 10,0 13 16,0 31 10,0 28

1,5
2,5
4,0
2,5
6,0
6,0

35
52
54
34
59
28

4,0
16,0
16,0
10,0
25,0
25,0

4,0
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

2,5
4,0
6,0
6,0
16,0
16,0

4,0
6,0
10,0
10,0
16,0
16,0

8 2,5
19 4,0
19 6,0
15 6,0
21 10,0
8 10,0

10
16
16
16
19
7

1,5
2,5
6,0
4,0
6,0
6,0

9 2,5 19 2,5 27 1,5


16 4,0 26 4,0 38 2,5
24 6,0 25 6,0 37 4,0
16 6,0 25 6,0 37 4,0
20 10,0 28 10,0 42 6,0
8 25,0 36 16,0 34 10,0

26
37
38
38
39
33

380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 400 V 460 V 575 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V
12/2H73 16,0 60 10,0 49 10,0 77 16,0 12 10,0 10 10,0 15 16,0 41 10,0 35 6,0 33 25,0 25,0 16,0 16,0 11 10,0 11 6,0 10 16,0 29 16,0 39 10,0 38
24/4H92 35,0 68 25,0 64 16,0 64 70,0 27 50,0 25 35,0 28 25,0 33 16,0 29 10,0 29 50,0 50,0 35,0 50,0 19 35,0 20 25,0 23 35,0 33 25,0 32 16,0 32
Bei greren Leitungsquerschnitten (S*)
errechnen sich die max. Leitungslngen (L*)
wie folgt:
For larger cross-sections (S*), the max.
cable lengths (L*) are calculated as follows:
En cas de sections importantes de cbles
(S*), les longueurs maximales des cbles
(L*) se calculent comme suit :
L* = L x S* / S

S = Empfohlener Querschnitt fr die angegebene Leitungslnge.


L1...L5 = max. Zuleitungslnge der einzelnen
Stromzufhrungsarten. Summe der Spannungsabflle 5%.

S = Recommended cross-section for cable


length given.
L1...L5 = Max. supply cable length of the
individual types of power supply. Sum of
voltage drops 5%.

S = Section recommande pour la


longueur du cble indique.
L1...L5 = Longueur maxi. des cbles des
types dalimentation individuels. Somme
des chutes de tension 5 %.

Fr die Koordinierung des Kurzschlussschutzes der Leistungsschtze und der


Leitungslngenberechnung wurde eine
Schleifenimpedanz von maximal 250m
zugrundegelegt.
Der Querschnitt der Zuleitung bercksichtigt den Kurzschlussschutz und den Spannungsabfall der Leitung.

A loop impedance of max. 250 m was


taken as basis for coordinating the short
circuit protection of the power contactors
and calculating the cable lengths.
The cross-section of the supply cable takes
into account the short-circuit protection
and voltage drop of the cable.

Pour la coordination du dispositif de protection contre les courts-circuits des contacteurs de puissance et le calcul de la
longueur de la ligne, on a pris pour base
une impdance de boucle de 250 m au
maximum.
La section du cble dalimentation tient
compte de la protection contre les courtscircuits et de la chute de tension des lignes.

SH_48.FM

Die obige Aufteilung des prozentualen


Spannungsabfalls kann in speziellen Fllen je
nach den einzelnen Lngen der Teilabschnitte
anders vorgenommen werden, um eine wirtschaftlich sinnvolle Lsung zu finden.

09.11

Bei greren Leitungslngen und anderen


Verlegungsarten sind die Querschnitte
anzupassen.

The voltage drop percentages may be


distributed differently in special cases
depending on the lengths of the individual
sections in order to find an economical
solution.
The cross-sections must be adapted for
longer cable lengths and other types of
installation.

La rpartition ci-dessus du pourcentage de


chute de tension peut tre effectue diffremment dans des cas spciaux, suivant
les diffrentes longueurs des tronons, en
vue de trouver une solution rentable.
Les sections doivent tre adaptes en cas
de longueurs de cbles plus grandes et
autres poses.

1/91

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C090

Radlasten

Wheel loads

Raction par galets

Einschienenfahrwerke

Monorail trolleys

Chariots monorail

R1, R2

= Radpaarbelastung
(ohne Sto- und Ausgleichszahl)
mL (kg) = Tragfhigkeit + Totlast
mKa (kg) = Gesamtgewicht 1/15, 1/21
(Seilzug + Fahrwerk)
u2, u3, u7, e4 1/36-1/41, 1/75

R1, R2

= Wheel pair load


(without impact and
compensating factors)
mL (kg) = Working load + dead load
mKa (kg) = Total weight 1/15, 1/21
(hoist + trolley)
u2, u3, u7, e4 1/36-1/41, 1/75

Zweischienenfahrwerke

Double rail crabs

R11, R12 = Radbelastung


R21, R22 (ohne Sto- und Ausgleichszahl)
mL (kg) = Tragfhigkeit + Totlast
mKa (kg) = Gesamtgewicht 1/15, 1/21
(Seilzug + Fahrwerk)
Spw, z1, e4, O2, O10 1/43

R11, R12 = Wheel load


R21, R22 (without impact and
compensating factors)
mL (kg) = Working load + dead load
mKa (kg) = Total weight 1/15, 1/21
(hoist + crab)
Spw, z1, e4, O2, O10 1/43

R11, R12 = Raction de galets


R21, R22 (sans facteur d'effort ni
coefficient compensateur)
mL (kg) = Charge dutilisation
+ poids mort
mKa (kg) = Poids total 1/15, 1/21
(palan + chariot)
Spw, z1, e4, O2, O10 1/43

hH
tH

hH
tH

hH

R1, R2

= Raction par paire de galets


(sans facteur d'effort ni
coefficient compensateur)
mL (kg) = Charge dutilisation
+ poids mort
mKa (kg) = Poids total 1/15, 1/21
(palan + chariot)
u2, u3, u7, e4 1/36-1/41, 1/75

Chariots birail

SH 3, SH 4

SH 5, SH 6
Spw-z1 O10
mL+0,4 mKa
Spw O2

R12

Spw-z1 O2-O10
mL+0,2 mKa
Spw
O2

max

R21max =

O2-x
O2

z1+e4 mL+0,25 mKa


Spw

R22

x
O2

z1+e4 mL+0,15 mKa


Spw

max

SH 5016, SH 5020, SH 5025: x = 600 mm


SH 5032, SH 6: x = 570 mm

1/92

= hchste Hakenstellung
= tiefste Hakenstellung

= highest hook position


= lowest hook position

tH

= position suprieure du
crochet
= position infrieure du
crochet

SH_48.FM

R11max =

09.11

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C100

Drahtseile

Wire ropes

Seilzug
Hoist
Palan

Einscherung
Reeving
Mouflage

Trommellnge
Drum length
Longueur du
tambour

SH 3

1/1
2/1
4/1
2/2-2

2-3
2-3

2/2-1
4/2-1
4/2-2
1/1
2/1
4/1 KE
4/1 stat.
2/1
4/1
2/2-2

2-3

SH 4

SH 5

SH 5016
SH 5025
SH 6

SHR 6

2/2-1
4/2-1
4/2-2
1/1
2/1
4/1
2/1
4/1
2/2-2
2/2-1
4/2-1
4/2-2
2/1
4/1
1/1
2/1
1/1
2/1
4/1
2/1
2/2-2
2/2-1
4/2-2
2/2-1
4/2-2
4/2-1
8/2-1
2/1
4/1
2/1

2-3

2-3
2-3
2-3
2-3

Seil
Rope
Cble

[mm]
7
6
5,5

2-3
2-3

Cbles

Schlagrichtung
Direction of lay
Commettage

Oberflche
Surface
Surface

Art
Type
Type

Bestell-Nr.
Oder no.
No. de commande

*3
sZ
sZ
sZ
zS
sZ
zS

*4
vz
vz
b
vz
vz
vz

*5
A
B
B
A
A
B

330 069 9
330 005 9
330 037 9 *1
330 031 9
330 016 9
330 026 9

sZ

vz

330 003 9

sZ
sZ

b
vz

A
B

330 071 9
330 007 9

sZ
sZ

b
b

B
B

330 109 9
330 038 9 *1

zS
sZ
zS

b
b
vz

A
A
B

330 070 9
330 069 9
330 028 9

sZ

vz

330 005 9

2-4
2-3

12
12,5

sZ
sZ

b
vz

A
B

330 073 9
330 009 9

12

2-4

sZ
sZ
zS
sZ
zS

b
b
b
b
vz

B
B
A
A
B

330 100 9
330 100 9
330 072 9
330 071 9
330 029 9

sZ

vz

330 007 9

10

sZ

330 039 9 *1

sZ

sZ
sZ

b
b

A
B

330 040 9 *1
330 040 9 *2
330 056 9
330 012 9

12

sZ
zS

b
b

B
A

330 079 9
330 074 9

12,5

sZ
zS

b
vz

A
B

330 073 9
330 041 9

sZ

vz

330 009 9

sZ

vz

330 010 9

sZ

330 075 9 *2

2-4

2-3
2-4
2-4
4
2-5
2-3
2-5
4-5
2-5
5
4-5
2-4
2-3
2-5
3-5
2
2-5
3-5

14

*1 For off-standard heights of lift as per TNF ...


*2 Rope with twist guard
*3 Direction of lay of rope:
sZ = rope with right-hand lay (rope drum with left-hand
thread, rope anchorage on bearing side)
zS = rope with left-hand lay (rope drum with right-hand
thread, rope anchorage on gear side)
*4 vz = galvanised wire rope, b = bright metal wire rope
*5 A = twist-free wire rope, B = non twist-free wire rope

*1 Pour hauteurs de levage exceptionelles selon TNF ...


*2 Cble avec dvrilleur
*3 Commettage du cble :
sZ = cble toronn droite (tambour avec pas
gauche, attache du cble ct palier)
zS = cble tonronn gauche (tambour avec pas
droite, attache du cble ct rducteur)
*4 vz = cble galvanis, b = cble clair
*5 A = cble antigiratoire, B = cble non antigiratoire

SH_48.FM

*1 fr Sonderhubhhen nach TNF ...


*2 Seil mit Drallfnger
*3 Schlagrichtung Seil:
sZ = rechtsgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Linksgewinde, Seilfestpunkt auf der Lagerseite)
zS = linksgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Rechtsgewinde, Seilfestpunkt auf der Getriebeseite)
*4 vz = verzinktes Drahtseil, b = blankes Drahtseil
*5 A = drehungsarmes Drahtseil, B = Nicht drehungsarmes
Drahtseil

20

09.11

1/93

Seilzge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans cble SH

Faxblatt
Fax
Faxer

Kopieren - Ausfllen - Faxen

Copy - Fill in - Fax

Copier - Remplir - Faxer

........................................................ kg

Tragfhigkeit

Working load

Charge dutilisation

......................................................... m

Hubhhe

Height of lift

Hauteur de leve

................................................. m/min

Hubgeschwindigkeit

Hoisting speed

Vitesse de levage

................................................. m/min

Fahrgeschwindigkeit

Travel speed

Vitesse de direction

......................................................... m

Triebwerksgruppe FEM (ISO)

Mechanism group FEM (ISO)

Groupe de mcanisme FEM (ISO)

............................................................

Typ

Type

Type

Hubwerk "stationr"

"Stationary" hoist

Palan " poste fixe"

Mit Einschienenfahrwerk

With monorail trolley

Avec chariot monorail

Laufbahnprofil

Runway profile

Profil du chemin de roulement

Mit Zweischienenfahrwerk

With double rail crab

Avec chariot birail

Laufschiene

Crane rail

Rail de roulement

Mit zweirilliger Seiltrommel

With double-grooved rope drum

double enroulement

.......................................................... V

Anschlussspannung

Supply voltage

Tension dalimentation

48 V

BxH ........................ mm
b ...................... mm

k ...................... mm

230 V

Steuerspannung

Control voltage

Tension de commande

60 Hz

Frequenz

Frequency

Frquence

Steuerkabellnge

Length of control cable

Longueur du cble de commande

Besondere Bedingungen
Staub- und Feuchtigkeitsschutz
DIN 40050/EN 60529

Special conditions
Protection against dust and
humidity DIN 40050/EN 60529

Conditions particulires
Protection contre poussire et
humidit DIN 40050/NE 60529

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Temprature ambiante

Sonstiges

Other

Autres conditions

110 V
50 Hz

......................................................... m

IP 66 (IP 65)

........................................................ C

...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................

Ich bitte um Beratung

I request a consultation

Je demande une consultation

Ich bitte um ein Angebot

I request a quotation

Je demande une offre

..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

1/94

09.11

SH_48.FM

Anschrift
Address
Adresse
Tel. / Fax

SHF

Frequenzgesteuerte Seilzge _
Produktinformation
Frequency Controlled Wire Rope Hoists _
Product Information
Palans cble avec commande par frquence _
Informations sur le produit
500 - 25.000 kg

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

SHF
500 - 25000 kg

2/2

The SHF programme

Le programme SHF

Das frequenzgesteuerte SHFSeilzugprogramm baut auf dem


bewhrten Seilzugprogramm SH
mit polumschaltbaren Motoren
auf.
Diese Produktinformation
enthlt die Angaben, die bei
Ausfhrung des Hubwerks mit
Frequenzsteuerung vom
SH-Programm abweichen.
Alle weitergehenden Informationen finden Sie unter Kapitel 1,
"Seilzge SH".

The range of frequency-controlled SHF wire rope hoists is based


on the tried-and-tested range of
SH wire rope hoists with polechanging motors.
This Product Information comprises all information relating to frequency control.
You will find all other information
in chapter 1 "SH wire rope
hoists".

Le programme de palans cble


SHF commande par frquence
est ralis sur la base du programme de palans cble SH
avec moteurs commutation de
polarit, qui a fait ses preuves.
Cette information sur les produits
contient toutes les indications
relatives la commande par frquence.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre 1
"Palans cble SH".

Erklrung der Symbole

Explanations of symbols

Explication des symboles

Maximale Tragfhigkeit [kg]

Maximum working load [kg]

Charge maximale dutilisation [kg]

Hakenweg [m]

Hook path [m]

Hauteur de leve [m]

Gewicht [kg]

Weight [kg]

Poids [kg]

Hubgeschwindigkeiten [m/min]

Hoisting speed [m/min]

Vitesses de levage [m/min]

Fahrgeschwindigkeiten [m/min]

Travel speed [m/min]

Vitesses de direction [m/min]

Abmessungen siehe Seite ..

Dimensions see page ..

Dimensions voir page ..

Siehe Seite ..

See page ..

Voir page ..

SHF_18.FM

Das SHF-Programm

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
Inhaltsverzeichnis

Contents

Indice

Das SHF-Programm.......................2/2
Erklrung der Symbole..................2/2
Ein Frequenzumrichter ist vorteilhaft ...................................................2/6
Die Technik im berblick..............2/7
Frequenzumrichter fr Heben......2/7

The SHF programme ..................... 2/2


Explanations of symbols............... 2/2
A frequency inverter is of advantage .................................................. 2/6
Technical features at a glance.... 2/7
Frequency inverter for hoisting... 2/7

SFH Technologie im berblick.....2/7

SFH technology at a glance......... 2/7

SFH Variospeed..............................2/9
SFH Dynamic Control ..................2/10
Frequenzumrichter fr Fahren...2/10

SFH Variospeed ............................. 2/9


SFH Dynamic Control .................. 2/10
Frequency inverter for travel..... 2/10

Einstufung nach FEM (ISO) ........1/12


Auswahl nach FEM (ISO)............1/13
Typenbezeichnung.......................1/14

Classification to FEM (ISO) ........ 1/12


Selection to FEM (ISO)................ 1/13
Type designation.......................... 1/14

Le programme SHF........................ 2/2


Explication des symboles............. 2/2
Un convertisseur de frquence est
avantageux..................................... 2/6
La technique en un coup doeil... 2/7
Convertisseur de frquence pour le
levage.............................................. 2/7
La technologie SFH en un coup
d'il ................................................. 2/7
SFH Variospeed ............................. 2/9
SFH Dynamic Control.................. 2/10
Convertisseur de frquence pour la
direction........................................ 2/10
Classification selon FEM (ISO).. 1/12
Slection selon FEM (ISO) ......... 1/13
Dsignation du type .................... 1/14

Standardprogramm
1/1, 2/1, 4/1.....................................2/12

Standard programme
1/1, 2/1, 4/1 .................................... 2/12

Programme standard
1/1, 2/1, 4/1 .................................... 2/12

Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 ..........................2/18

"Double-grooved" wire rope hoists


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1.......................... 2/18

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1.......................... 2/18

Abmessungen...............................2/22

Dimensions ................................... 2/22

Dimensions................................... 2/22

Ausstattung und Option


Steuerung......................................2/24
Steuerung SFH Variospeed........2/25
Steuerung SFH Dynamic Control 2/25
Steuergert STH ..........................2/25
Anschluss- und Steuerspannungskombinationen..............................2/26
A015 Motoranschlussspannungen.....1/54

Equipment and options


Control ........................................... 2/24
SFH Variospeed ........................... 2/25
SFH Dynamic Control .................. 2/25
STH control pendant ................... 2/25
Supply and control voltage combinations........................................... 2/26
Motor supply voltages ................ 1/54

Auswahltabelle
Selection table
Tableau de slection

Elektrik
Electrics
quipement lectrique

A010
A011
A012
A013
A014

A018
A020
A021

A022
A030
A031
A032
A033
A034

SHF_18.FM

A035
A040

quipement et options
Commande.................................... 2/24
Commande SFH Variospeed...... 2/25
Commande SFH Dynamic Control 2/25
Botier de commande STH......... 2/25
Combinaisons de tensions d'alimentation et de commande............... 2/26
Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 1/54
Temperaturberwachung der Moto- Motor temperature control ........ 2/26 Surveillance de la temprature des
ren ..................................................2/26
moteurs ......................................... 2/26
Hubendschalter............................2/26 Hoist limit switch ......................... 2/26 Interrupteur de fin de course de
levage............................................ 2/26
Hub-Betriebsendschalter unten. 1/55 Operational hoist limit switch at bot- Interrupteur de fin de course utile
(Standard bei SHF)
tom ................................................. 1/55 de levage pour la position la plus
(for SHF standard)
basse du crochet......................... 1/55
(SHF standard)
Zustzlicher Getriebe-Endschalter1/56 Additional gear limit switch ....... 1/56 Slecteur de fin de course supplmentaire........................................ 1/56
berlastschutzeinrichtungen ....1/56 Overload devices......................... 2/56 Dispositifs de protection contre la
surcharge ..................................... 2/56
berlastabschaltung LET + SLE211/56 LET + SLE21 overload cut-off..... 1/56 Systme d'arrt automatique en cas
de surcharge LET + SLE21 ......... 1/56
berlastabschaltung LEI + SLE21 1/57 LEI + SLE21 overload cut-off...... 1/57 Systme d'arrt automatique en cas
de surcharge LEI + SLE21 .......... 1/57
berlastsicherung SMC21 .........1/58 SMC21 overload protection ....... 1/58 Protection contre la surcharge
SMC21 ........................................... 1/58
berlastabschaltung mechanisch 1/58 Mechanical overload cut-off..... 1/58 Systme mcanique d'arrt automatique en cas de surcharge ... 1/58
Summenlast-Controller SSC1 ....1/58 SSC1 cumulative load controller . 1/58 Contrleur de charge totalise SSC1. 1/58
Fahrendschalter...........................2/26 Travel limit switch........................ 2/26 Interrupteur de fin de course de
direction........................................ 2/26

09.11

2/3

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Fahrwerk
Trolley
Chariot

A050 Einsatz unter besonderen Bedingungen...........................................1/61


A052 Abnehmbares Abdeckblech ber
der Seiltrommel............................1/61
A054 Anomale Umgebungstemperaturen ................................................ 1/62
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....2/26
A061 Anstrich A20 .................................1/62
A062 Anstrich A30 .................................1/63
A063 Andere Farbtne ..........................1/63
A070 Lngeres Drahtseil ......................1/63
A071 Seilsicherheit >5 ..........................1/63
A080 Doppellasthaken ..........................1/63
A090 Wegfall der Hakenflasche..........1/63
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der
Seilumlenkung..............................1/64
A092 Wegfall des Seils .........................1/64
A100 Hubwerksbefestigung, Hubmotorlage und Seilabgangswinkel......1/64
A101 Aufstellwinkel...............................1/66
A110 Handlftung der Hubwerksbremse .......................................1/66
A120 Seiltrommelbremse .....................1/66

Removable cover over rope drum...1/61


Off-standard ambient temperatures............................................. 1/62
Paint/corrosion protection......... 2/26
A20 paint system.......................... 1/62
A30 paint system.......................... 1/63
Alternative colours...................... 1/63
Longer wire rope ......................... 1/63
Rope safety factor >5:1............... 1/63
Ramshorn hook ............................ 1/63
Non-supply of bottom hook block .1/63
Non-supply of rope anchorage and
return sheave ............................... 1/64
Non-supply of wire rope............. 1/64
Hoist attachment, position of hoist
motor and fleet angle.................. 1/64
Angle of installation .................... 1/66
Manual release for hoist brake. 1/66
Rope drum brake ......................... 1/66

Mise en uvre en conditions


exceptionnelles ........................... 1/61
Tle de recouvrement amovible audessus du tambour cble ....... 1/61
Tempratures ambiantes anormales .................................................. 1/62
Peinture/protection anticorrosive 2/26
Peinture A20................................. 1/62
Peinture A30................................. 1/63
Autres nuances de couleurs ..... 1/63
Cble d'acier plus long............... 1/63
Facteur de scurit du cble >5 . 1/63
Crochet double ............................ 1/63
Suppression de la moufle .......... 1/63
Suppression du point fixe du cble
et de la poulie de renvoi............. 1/64
Suppression du cble................. 1/64
Fixation du palan, position du moteur de
levage et angles de sortie de cble 1/64
Angle de montage ....................... 1/66
Desserrage manuel du frein du
palan.............................................. 1/66
Frein du tambour cble ........... 1/66

A130 Flanschbreiten bei Untergurtfahrwerken...........................................1/71


A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten1/71
A150 Mitnehmer fr Stromzufhrung.1/72

Flange widths for monorail trolleys..............................................1/71


Alternative travel speeds ........... 1/71
Towing arm for power supply.... 1/72

A160 Radfangsicherungen...................1/72
A180 Puffer fr Fahrwerke ...................1/72
A190 Drehgestellfahrwerk ...................1/73

Wheel arresters........................... 1/72


Buffers for trolleys....................... 1/72
Articulated trolleys ...................... 1/73

Komponenten und Zubehr


B010 Netzanschlussschalter ...............2/27
B030 Hakengeschirre, Hakenflaschen.1/78
B031 Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 ......1/79

Composants et accessoires
Interrupteur de secteur.............. 2/27
Moufles ......................................... 1/78
Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2............ 1/79

Hakenflasche 8/2-1......................1/80
Lasthaken......................................1/81
Seilrollen .......................................1/82
Seilschmiermittel .........................1/82
Drahtseilklemmen........................1/82
Seilaufhngung ............................1/83
Fahrbahnendanschlge..............1/84
Lackfarbe ......................................1/84
Auslsegerte fr Kaltleiter-Temperaturberwachung.......................1/85

Components and accessories


Main isolator ................................ 2/27
Bottom hook blocks..................... 1/78
Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2
reevings......................................... 1/79
Bottom hook block, 2/2-1 reeving. 1/79
Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2
reevings......................................... 1/79
Bottom hook block, 4/1 and 4/2-1
reevings......................................... 1/80
Bottom hook block, 8/2-1 reeving 1/80
Load hooks.................................... 1/81
Rope sheaves............................... 1/82
Rope lubricant.............................. 1/82
Wire rope clips............................. 1/82
Rope suspension ......................... 1/83
Runway end stops ....................... 1/84
Paint............................................... 1/84
Tripping devices for PTC thermistor
temperature control .................... 1/85

Technische Daten
C010 Auslegung .....................................1/86
C014 Isolierstoffklasse..........................2/28
C020 Motor-Anschlussspannungen...2/28

Technical data
Design............................................ 1/86
Insulation class............................ 2/28
Motor supply voltages ................ 2/28

C021 Motortemperaturberwachung 2/28

Motor temperature control ........ 2/28

C022 Ansteuerung .................................2/28


C023 Funkentstrung ............................2/28

Mode of control ........................... 2/28


Radio interference suppression 2/28

Caractristiques techniques
Conception ................................... 1/86
Classe disolation ........................ 2/28
Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 2/28
Surveillance de la temprature des
moteurs ......................................... 2/28
Pilotage ......................................... 2/28
Antiparasitage ............................. 2/28

B032 Hakengeschirr 2/2-1 ....................1/79


B033 Hakenflasche 2/1 und 4/2-2........1/79
B034 Hakenflasche 4/1 und 4/2-1........1/80
B037
B050
B061
B063
B064
B067
B080
B090
B100

2/4

Use in non-standard conditions 1/61

Largeurs daile pour chariots monorails ................................................ 1/71


Autres vitesses de direction...... 1/71
Bras dentranement pour lalimentation lectrique .......................... 1/72
triers-supports........................... 1/72
Butoirs pour chariots.................. 1/72
Chariots boggies ...................... 1/73

Bloc-crochet 2/2-1 ...................... 1/79


Moufle 2/1 et 4/2-2....................... 1/79
Moufle 4/1 et 4/2-1....................... 1/80
Moufle 8/2-1 ................................. 1/80
Crochets de charge .................... 1/81
Poulies........................................... 1/82
Lubrifiant de cbles .................... 1/82
Serre-cble .................................. 1/82
Suspension du cble .................. 1/83
Butes de fin de voie de roulement1/84
Peinture......................................... 1/84
Disjoncteurs pour surveillance de la
temprature par thermistance.. 1/85

09.11

SHF_18.FM

Umweltbedingungen
Ambient conditions
Conditions ambiantes

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Incremental sensor ..................... 2/28


Protection class EN 60529 / IEC 2/28
Permissible ambient temperatures............................................2/28
Permissible humidity conditions2/28
Installation altitude...................... 2/28
Storage/transport ........................ 2/28
Permissible vibrations ................ 2/28
Frequency controlled hoist motors2/30

C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren 2/31

Frequency controlled travel motors2/31

C081 Max. Leitungslnge .....................2/32


C090 Radlasten ......................................1/92
C100 Drahtseile......................................1/93

Max. cable length........................ 2/32


Wheel loads.................................. 1/92
Wire ropes .................................... 1/93

Capteur incrmentiel .................. 2/28


Type de protection NE 60529/C.E.I. 2/28
Tempratures ambiantes admissibles ................................................ 2/28
Humidit admissible.................... 2/28
Altitude d'implantation ............... 2/28
Stockage/transport ..................... 2/28
Vibrations admissibles ............... 2/28
Moteurs de levage commande par
frquence ..................................... 2/30
Moteurs de direction avec commande par frquence ................. 2/31
Longueur max. du cble............. 2/32
Raction par galets..................... 1/92
Cbles............................................ 1/93

Faxblatt..........................................1/94

Fax.................................................. 1/94

Faxer.............................................. 1/94

Technische nderungen, Irrtum und


Druckfehler vorbehalten.

Subject to alterations, errors and


printing errors excepted.

Sous rserve de modifications,


derreurs et de fautes dimpression.

SHF_18.FM

C024 Inkrementalgeber ........................2/28


C040 Schutzart EN 60529 / IEC.............2/28
C050 Zulssige Umgebungstemperaturen .................................................2/28
C051 Zulssige Feuchtebeanspruchung2/28
C052 Aufstellhhe..................................2/28
C053 Lagerung/Transport.....................2/28
C055 Zulssige Vibrationen .................2/28
C061 Frequenzgesteuerte Hubmotoren2/30

09.11

2/5

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence

Ein Frequenzumrichter ist


vorteilhaft

A frequency inverter is of
advantage

Un convertisseur de frquence est avantageux

Wenn noch grere Umschlagleistungen gefordert werden.


Das zeitraubende und auerdem gefhrliche Lastpendeln
ist stark reduziert und Korrekturschaltungen (Tippbetrieb)
entfallen meist ganz.

If higher handling output is


required. Time-consuming and
also dangerous load swing is
greatly reduced and corrective
switching operations (inching
operation) are usually completely unnecessary.

Si de grandes rotations de
stocks sont requises. Le ballant
de la charge qui fait perdre du
temps et qui, en outre, est dangereux, est fortement rduit, et
les couplages de correction
(marche par impulsions) disparaissent pour la plupart.

Wenn ruckfreies Anfahren und


feinfhliges Positionieren notwendig sind.

If smooth starting and accurate


positioning is required.

Wenn eine sehr kleine Feinhubgeschwindigkeit gefordert wird.


Wenn noch schneller und trotzdem genau positioniert werden
soll.
Wenn eine Reduzierung der
dynamischen Belastung
gewnscht wird. Dies bedeutet
z.B. noch lngere Lebensdauer
fr Hubmotor, Hubgetriebe.

If positioning needs to be fast


but accurate.
If a reduction of the dynamic
stress is desired. This means
for example longer service life
for hoist motor, hoist gear.

By the way:
The power supply can be of smaller size as the starting current is
lower than with a pole-changing
motor. In addition the maximum
current is electronically limited
and can be adjusted individually
to suit the mains power supply.

Si une trs faible vitesse de


levage est requise.
Si un positionnement trs
rapide avec une grande prcision est requis.
Si une rduction des contraintes dynamiques est
souhaite. Cela prolonge par
exemple la dure de vie du
moteur de levage, du rducteur
de levage.

En outre :
L'alimentation lectrique peut
tre dimensionne plus faible, car
le courant de dmarrage est plus
basse qu'avec un moteur commutation de polarit. En plus, le
courant maximal est limit lectroniquement et peut tre adapt
individuellement au rseau.

SHF_18.FM

Nebenbei:
Die Stromzufhrung ist kleiner
dimensionierbar, da der Anlaufstrom kleiner ist als beim polumschaltbaren Motor. Auerdem ist
der Maximalstrom elektronisch
begrenzt und kann individuell, auf
das Netz abgestimmt, eingestellt
werden.

If a very slow creep speed is


required.

Si le dmarrage sans coups


et une grande sensibilit de
rglage sont requis. .

2/6

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup doeil

Frequenzumrichter fr Heben

Frequency inverter for hoisting

Convertisseur de frquence
pour le levage

SFH Technologie im berblick

SFH technology at a glance

La technologie SFH en un coup d'il

Frequenzumrichter setzen Spannung und Frequenz des Drehstromnetzes in ein neues


Dreiphasensystem um. Durch stufenloses Verndern von Motorspannung und Motorfrequenz
lsst sich die Drehzahl des Hubmotors stufenlos einstellen.

Frequency inverters convert


voltage and frequency of the
three-phase A.C. power supply
into a new three-phase system.
The speed of the hoist motor is
infinitely adjustable from the
stepless modification of motor
voltage and motor frequency.

Les convertisseurs de frquence


transforment en un nouveau
systme triphas la tension et la
frquence du secteur d'alimentation en courant
triphas. Il en rsulte la possibilit
de modifier en variation continue
la vitesse de rotation du
moteur de par modification en
variation continue de la tension et
de la frquence du moteur.

Ansteuerung von "Heben"


Die Ansteuerung erfolgt ber
einen zweistufigen Steuerschalter
ber die sogenannte "Motorpoti"Funktion.
1. Stufe: Mindestdrehzahl oder
Drehzahl halten
2. Stufe: Beschleunigen
Wird der Drucktaster des Steuergerts losgelassen, so bremst der
Frequenzumrichter selbstndig
nach einer vorgegebenen Rampe
ab.

"Hoist" control
Activation is from a two-step control pendant via the so-called
"motor-activated potentiometer"
function.
1st step: minimum speed or
hold speed
2nd step: accelerate
If the pushbutton on the control
pendant is released, the frequency inverter brakes automatically according to a pre-set ramp.

Pilotage du levage
Le pilotage se fait par un interrupteur
de commande deux tages par la
fonction "Potentiomtre moteur".
1er tage : Vitesse minimale de
rotation ou maintien de
la vitesse de rotation.
2me tage :Acclration
Au relchement de l'interrupteur du
botier de commande, le convertisseur de frquence dclre automatiquement selon une rampe
dfinie.

Geschwindigkeiten mit Frequenzsteuerung


Frequency controlled speeds
Vitesses commande par frquence
Geschwindigkeiten mit polumschaltbarem Motor
Speeds with pole-changing motor
Vitesses avec moteur commutation de polarit
x = beliebige Geschwindigkeit zwischen v min. und v max.
x = any speed between v min. and v max.
x = vitesse indiffrente entre v min. et v max.

The real test for a hoist frequency


inverter is the moment when the
mechanical brake is released and
sufficient counter-torque must be
present at the motor. Particularly
at this moment the dynamic
response of the drive is required
to provide the counter-torque to
the load torque.

L'preuve proprement dite d'un


convertisseur de frquence pour
l'entranement de levage, c'est
l'instant o le frein mcanique
s'ouvre et o le moteur doit prsenter un couple rsistant suffisant. Et c'est prcisment
l'instant o est requise la dynamique de l'entranement qui doit
fournir trs rapidement le couple
rsistant au couple de charge
requis.

SHF_18.FM

Die eigentliche Bewhrungsprobe


eines Frequenzumrichters fr den
Hubantrieb ist der Augenblick, in
dem sich die mechanische
Bremse ffnet und am Motor ein
ausreichendes Gegenmoment
vorhanden sein muss. Speziell in
diesem Augenblick ist die Dynamik des Antriebs gefragt, die sehr
schnell das erforderliche Gegenmoment zum Lastmoment aufbringen muss.

09.11

2/7

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
Volldigitalisiertes Gert - aber
auch Analogeingnge vorhanden.

Fully digitalised device - but analog inputs are also provided.

Appareil compltement digitalis


- mais des entres analogues sont
aussi disponibles.

Parametrierung und Auslesen von


Daten ber das integrierte
Bedienfeld mit Display.

Parametrisation and data readout via the integrated control


panel with display.

Paramtrage et lecture de donnes au moyen du tableau de


commande avec affiche intgr.

4-poliger Hubmotor mit Phasentrennung fr die Motorwicklung


und mit Inkrementalgeber (600
Impulse/Umdrehung).

4-pole hoist motor with phase


separation for motor winding and
with incremental encoder (600
pulses/rotation).

Moteur 4 ples avec sparation


des phases pour le bobinage et
capteur incrmentiel (600 impulsions/tour).

Rated motor frequency 100 or


Motornennfrequenz 100 bzw.
120 Hz (Motordrehzahl wie polum- 120 Hz (motor speed as for polechanging motor).
schaltbarer Motor).

Frquence nominale du moteur


100 ou 120 Hz (vitesse de rotation
du moteur comme moteur commutation de polarite).

The SFH frequency inverters have


forced ventilation and high overload capacity.

Les convertisseurs de frquence


SFH ont une ventilation force et
une grande capacit de
surcharge.

Zulssige Umgebungstemperatur -10C +45C.

Permissible ambient temperature


-10C +45C.

Temprature ambiante admissible - 10C +45C.

Relative Luftfeuchtigkeit max.


95%, auf Betauungsfreiheit ist zu
achten.

Relative humidity max. 95%, nondewing must be ensured.

Humidit de l'air max. 95%. Il y a


lieu de veiller l'absence de condensation.

Aufstellhhe:
max. 1000m .N.N.

Altitude of installation:
max. 1000m above sea level.

Altitude d'implantation :
max. 1000 m au-dessus du niveau
de la mer.

Fr alle international blichen


Netzspannungen von 380-500 V,
50/60 Hz. Bei anderen Netzspannungen wird ein Transformator
eingesetzt.

For all common international


mains voltages from 380-500 V, 50/
60 Hz. A transformer is used for
other mains voltages.

Pour toutes les tensions secteurs


courantes au niveau international
de 380-500 V, 50/60 Hz. Pour
d'autres tensions secteurs un
transformateur est employ.

Die Beschleunigungs- und Verzgerungsrampen lassen sich fast


beliebig flach einstellen. Die minimal mgliche Hochlauf-/Rcklaufzeit betrgt ca. 1,5 sec.

Acceleration and deceleration


ramps can be set practically as
flat as required. The minimum
acceleration/deceleration times
possible are approx. 1.5 sec.

Les rampes d'acclration et de


dclration peuvent se rgler
peu prs aussi plates qu'on veut.
Les dures minimales possibles
d'acclration/dclration sont
d'environ 1,5 sec.

Koppelung (Synchronisation) von


bis zu 4 Hubwerken optional mglich.

Coupling (synchronisation) of up
to 4 hoists available as an option.

Accouplement (synchronisation)
de jusqu 4 palans disponible en
option.

SHF_18.FM

Die SFH Frequenzumrichter sind


zwangsbelftet und besitzen eine
hohe berlastungsfhigkeit.

2/8

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
Die Frequenzsteuerung ist in
einem Gertekasten in Durchstecktechnik eingebaut, voreingestellt und geprft. Lieferung lose
zum bauseitigen Anbau.

The frequency control is installed


in a panel box with through panel
mounting, preset and tested. Supplied separately for mounting by
customer.

La commande par frquence est


intgre dans un coffret
d'appareillage avec cblage traversant traditionnel, prrgle et
teste. Livraison non monte pour
le montage par le client.

Durchstecktechnik:

Through panel mounting:

Cblage traversant traditionnel :

IP 21 IP 54

Bremswiderstand
Brake resistor
Rsistance de freinage

Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de frquence
c1657v01

Funkentstrfilter
Netzdrossel
Umrichter
Bremswiderstand

1
2
3
4

Radio interference suppression filter


Line reactor
Inverter
Brake resistor

1
2
3
4

Filtre dantiparasitage
Bobine de secteur
Convertisseur
Rsistance de freinage

SHF_18.FM

1
2
3
4

09.11

Qualitt und Sicherheit


Kurz- und erdschlusssicher
Entspricht den relevanten
Richtlinien fr die Leistungselektronik
Netztransientenschutz
Galvanisch getrennte Steuereingnge
Elektronischer Motorschutz
Funkentstrt, Klasse A1 nach
EN 55011, Umgebung 2 nach
EN 61800-3
Schaltschrankschutzart nach
EN 60529: IP 54
Bremswiderstand Schutzart
nach EN 60529: IP 21
Alle Frequenzumrichter besitzen weltweite Zulassungen
(EN, IEC, UL, CSA)
Fr die Funkentstrung wird ein
EMV-Filter eingesetzt
Entwicklungs- und Herstellprozess zertifiziert nach DIN ISO
9001

Quality and safety


Inherently short-circuit and
earth-fault proof
Meets the relevant directives
for power electronics
Mains transient protection
Galvanically separated control
inputs
Electronic motor protection
Radio interference
suppression, filter class A1 in
accordance with EN 55011,
environment 2 in accordance
with EN 61800-3
Panel box protection in accordance with EN 60529: IP 54
Brake resistor for hoist
protection in accordance with
EN 60529: IP 21
All frequency inverters have
world-wide approvals (EN, IEC,
UL, CSA).
An EMC filter is used for radio
interference suppression
Development and manufacturing processes certified to DIN
ISO 9001

Qualit et scurit
Protg contre courts circuits
et pertes la terre
Satisfait aux directives importantes
pour l'lectronique de puissance
Protection contre facteurs transitoires de secteur
Entres de commande spares galvaniquement
Disjoncteur lectronique des
moteurs
Antiparasit, classe de filtrage
A1 selon NE 55011, environnement 2 selon NE 61800-3
Protection de l'armoire lectrique
selon NE 60529 de type : IP 54
Protection de la rsistance de
freinage du palan selon NE
60529 de type : IP 21
Tous les convertisseurs de frquence sont homologus dans
le monde entier (NE, C.E.I, UL,
CSA).
Pour le dparasitage, il est utilis un filtre CEM
Les processus de dveloppement et de production sont certifis selon DIN ISO 9001

SFH Variospeed

SFH Variospeed

SFH Variospeed

Frequenzsteuerung mit Blockund berdrehzahlschutz fr Standardanwendungen (z.B. Standardkran), ausgelegt fr Einsatz in


der Halle.

Frequency control with unit and


overspeed protection for standard
applications (e.g. standard crane),
designed for indoor use.

Commande par frquence avec


protection contre blocage et survitesse pour les applications standard (p.ex. pont roulant standard),
conue pour utilisation en atelier
ferm.

Hubgeschwindigkeitsbereich
10 100%.

Hoisting speed range


10 100%.

Jede Hubmotor/Frequenzumrichter-Kombination besitzt einen


standardisierten Parametersatz.

Every hoist motor/frequency


inverter combination has a standardised parameter set.

Plage de vitesses de levage


10 100%.
Chaque combination moteur de
levage/convertisseur de frquence a un bloc de paramtres
standardis.

2/9

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
SFH Dynamic Control

SFH Dynamic Control

SFH Dynamic Control

Frequenzregelung fr erhhte
Anforderungen (z.B. Prozesskran)
mit ausgezeichnetem Regelverhalten. Optional fr den Einsatz im
Freien.

Frequency control for more rigorous requirements (e.g. process


crane) with excellent control performance. Outdoor use optional.

Commande par frquence pour


des impratifs plus exigeants
(p.ex. pont roulant de process)
avec comportement de rglage
excellent. Mise en uvre en plein
air en option.

Speed control (n-control) with


Drehzahlregelung (n-Regelung)
mit Drehzahlrckfhrung als Stan- speed feedback as standard.
dard.

Le rglage de la vitesse
(rglage n) avec radaptation de
la vitesse est de srie.

Hubgeschwindigkeitsbereich
2 100%.

Hoisting speed range


2 100%.

Plage de vitesses de levage


2 100%.

SPS-kompatibel zu bergeordneten Systemen (optional).

PLC compatible with higher-level


systems (optional).

Compatible A. P. avec systmes


prioritaires (option).

Kommunikations- und Schnittstellenbaugruppen (optional).

Communication and interface


modules (optional).

Modules de communication et
modules interfaces (en option).

Lastabhngige Geschwindigkeiten sowie Regelungen im "bersynchronen Bereich" (optional).

Load-dependent speeds and control in "oversynchronous range"


(optional).

Vitesses de rotation proportionnelles la charge et rgulations dans la "plage


hypersynchrone" (en option).

Jede SFH Dynamic Control wird


am Prfstand optimal eingestellt.

Every SFH Dynamic Control is


optimally adjusted on the test
bench.

Frequenzumrichter fr Fahren

Frequency inverter for travel

Der Frequenzumrichter fr die


Fahrbewegung ist am Fahrmotor
angebaut.

The frequency inverter for the travel motion is mounted on the tra- Le convertisseur de frquence
vel motor.
pour la direction est mont sur le
moteur de direction.
All common international mains
voltages from 380 V to 690 V are Convient toutes les tensions
covered.
secteurs courantes au niveau
U/f characteristic frequency
international, de 380 V 690 V.
control via set ramps, speed
Pilotage par frquence selon la
range standard 1:10, option up
courbe caractristique U/f, par
to 1:30.
rampes dfinies ; plage de
PLC compatible with higherrgulation : 1:10 (standard),
level systems (optional)
option jusqu 1:30.
A serial interface on the basic
Compatible A. P. avec systmes
device (RS 485) and interface
prioritaires (en option).
modules are available.
Une interface srielle sur
Integrated brake chopper and
l'appareil de base (RS 485) et
external brake resistor (IP 20).
modules interfaces sont disponibles.
Vibreur de freinage intgr et
rsistance externe de freinage
(IP 20).

Convertisseur de frquence
pour la direction

SHF_18.FM

Alle international blichen


Netzspannungen von 380 V bis
690 V werden abgedeckt.
U/f-Kennlinienfrequenzsteuerung ber vorgegebene Rampen, Stellbereich Standard 1:10,
optional bis 1:30.
SPS-kompatibel zu bergeordneten Systemen (optional).
Eine serielle Schnittstelle am
Grundgert (RS 485) und
Schnittstellenbaugruppen sind
verfgbar.
Integrierter Bremsschopper
und externer Bremswiderstand
(IP 20).

Chaque SFH Dynamic Control est


rgl de faon optimal sur le banc
d'essai.

2/10

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

50/60 Hz
2,5...25 m/min
4...40 m/min
4,7
5,6
3,7
4,4

Parametrierung der Frequenzumrichter "Fahren"


Netzfrequenz [Hz]
Fahrgeschwindigkeiten [m/min]
Minimale Hochlaufzeit [s]
Minimale Rcklaufzeit [s]

Parameter assignment for "travel"


frequency inverter
Mains frequency [Hz]
Travel speeds [m/min]
Minimum acceleration time [s]
Minimum deceleration time [s]

Paramtrage du convertisseur de
frquence "direction"
Frquence du secteur [Hz]
Vitesses de direction [m/mn]
Dure minimale d'acclration [s]
Dure minimale de dclration [s]

Ansteuern von "Fahren"


Die Ansteuerung erfolgt ber
einen zweistufigen Steuerschalter
ber die sogenannte "Motorpoti"Funktion.
1. Stufe: Mindestdrehzahl oder
Drehzahl halten
2. Stufe: Beschleunigen
Wird der Drucktaster des Steuergerts losgelassen, so bremst der
Frequenzumrichter selbstndig
nach einer vorgegeben Rampe ab.

"Travel" control
Activation is from a two-step control pendant via the so-called
"motor-activated potentiometer"
function.
1st step: minimum speed or
hold speed
2nd step: accelerate
If the pushbutton on the control
pendant is released, the
frequency inverter brakes
automatically according to a preset ramp.

Pilotage du mouvement de "direction"


Le pilotage se fait par un interrupteur
de commande deux tages par la
fonction "Potentiomtre moteur".
1er tage : Vitesse minimale de
rotation ou maintien de
la vitesse de rotation.
2me tage :Acclration
Au relchement de l'interrupteur du
botier de commande, le convertisseur de frquence dclre automatiquement selon une rampe
dfinie.

x = beliebige Geschwindigkeit zwischen v min. und v max.


x = any speed between v min. and v max.
x = vitesse indiffrente entre v min. et v max.

Duty cycle
Higher %DC for hoist motor on
request

Facteur de marche
%FM plus haut pour moteur de
levage sur demande

SHF_18.FM

Einschaltdauer
Hhere %ED beim Hubmotor auf
Anfrage.

09.11

2/11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF
1/1
2/1
4/1

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
Applications : en tant quappareil
de levage ou de traction poste
fixe, ou mont sur chariots. Le
tambour est simple enroulement pour les mouflages 1/1, 2/1
et 4/1.
Pour une monte-descente du
crochet sans dplacement
latral, nous recommandons
lexcution double enroulement, voir 2/18.

Einsatzgebiete: Als stationres


Hub- oder Zuggert oder angebaut an Fahrwerken. Die Seiltrommel ist einrillig fr
Strangzahlen 1/1, 2/1 und 4/1.

Applications: as stationary hoist


or towing equipment or mounted
on trolleys or crabs. The rope
drum is single-grooved for 1/1, 2/1
and 4/1 reevings.

Wenn beim Heben keine Hakenwanderung erwnscht ist, empfiehlt sich die zweirillige
Ausfhrung, siehe 2/18.

If lateral displacement of the


hook during hoisting is not desired, the double-grooved version
is to be recommended, see 2/18.

Auswahltabelle

Selection table

Tableau de slection

Standardprogramm
1/1, 2/1, 4/1

Standard programme
1/1, 2/1, 4/1

Programme standard
1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

800

1000

1250

1600

2000

3m
M6
3m
M6
2m
M5

m
24
40
24
40
24
40
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
12
20
12
20
24
40
80
6
10
6
10
12
20

m/min
25
(30)
25
(30)
20
(24)
25
(30)
12,5
(15)
20
(24)
25
(30)
12,5
(15)
20
(24)
20
(24)
10
(12)
16
(19)
16
(19)
12,5)
(15)
20
(24)
25
(30)

+SHF 3005-25
1/1
+SHF 3006-25
1/1
+SHF 3008-20
1/1
SHF 4008-25
1/1
SHF 3005-25
2/1
SHF 3005-40
2/1
SHF 4010-25
1/1
SHF 3006-25
2/1
SHF 3006-40
2/1
SHF 4012-20
1/1
SHF 3008-20
2/1
SHF 3008-32
2/1
SHF 4016-16
1/1
SHF 4008-25
2/1
SHF 4008-40
2/1
SHF 5016-25
1/1

6,3
(7,5)
10
(12)
12,5)
(15)

SHF 3005-25
4/1
SHF 3005-40
4/1
SHF 4010-25
2/1

( ) 60 Hz
+ Ohne berlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschinenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulssig.
*1 Hubmotortyp

2/12

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3

kW
2,9
(3,5)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
2,9
(3,5)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
6,0
(7,2)
7,5
(9,0)
2,9
(3,5)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)

kW
4H33
4H33
4H33
4H42
4H33
4H42
4H42
4H33
4H42
4H42
4H33
4H42
4H42
4H42
4H62
4H71

4H33
4H42
4H42

145
155
145
155
145
155
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
190
205
235
250
465
470
530
160
170
170
180
190
205

2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22

2/22
2/22
2/22

kW
289
304
289
304
289
304
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
305
332
345
372
565
605
723
280
295
290
305
305
332

( ) 60 Hz
+ Without overload cut-off. In compliance with EC machinery
directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg
*1 Hoist motor type

295
305
295
305
295
305
340
380
310
320
340
-

300
310
310
320
300
310
310
320
300
310
310
320
345
365
385
405
315
325
325
335
345
365

325
335
335
345
325
335
335
345
325
335
335
345
375
397
415
435
340
350
350
360
375
395

( ) 60 Hz
+ Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
relative aux machines pour les capacits de charge <1000 kg.
*1 Type de moteur de levage

09.11

SHF_18.FM

630

3m
M6
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
3m
M6
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
3m
M6

C071

500

C071

Typ
Type

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2500

3200

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6

4000

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

SHF_18.FM

3m
M6

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
12
20
24
40
80
6
10
6
10
12
20
12
20
24
40
80
6
10
6
10
6
10
6
10
12
20
12
20
24
40
80
12
20
40
12
20
40
6
10
6
10
12
20
40
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120
24
40
80
120

m/min
20
(24)
25
(30)

SHF 4010-40
2/1
SHF 5020-25
1/1

6,3
(7,5)
10
(12)
10
(12)
16
(19)
20
(24)

SHF 3006-25
4/1
SHF 3006-40
4/1
SHF 4012-20
2/1
SHF 4012-32
2/1
SHF 5025-20
1/1

5
(6)
8
(9,6)
6,3
(7,5)
10
(12)
8
(9,6)
12,5
(15)
16
(19)

SHF 3008-20
4/1
SHF 3008-32
4/1
SHF 4008-25
4/1
SHF 4008-40
4/1
SHF 4016-16
2/1
SHF 4016-25
2/1
SHF 5032-16
1/1

12,5
(15)

SHF 5016-25
2/1

20
(24)

SHF 5016-40
2/1

6,3
(7,5)
10
(12)
12,5
(15)

SHF 4010-25
4/1
SHF 4010-40
4/1
SHF 5020-25
2/1

20
(24)

SHF 5020-40
2/1

12,5
(15)

SHF 6040-12
1/1

20
(24)

SHF 6040-20
1/1

32
(38)

SHF 6040-32
1/1

L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

kW
4H62
4H71

3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

4H33

3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
6,0
(7,2)
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

4H33

7,5
(9,0)

4H71

12,0
(14,0)

4H72

4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

4H42

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

4H42
4H42
4H62
4H71

4H42
4H42
4H62
4H42
4H62
4H71

4H62
4H71

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

235
250
465
470
530
160
170
170
180
190
205
235
250
465
470
530
160
170
170
180
205
220
250
265
205
220
250
265
490
495
555
410
440
550
440
470
580
205
220
250
265
410
440
550
440
470
580
810
885
1115
1230
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280

2/22
2/22

2/22
2/22
2/22
2/22
2/22

2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22

2/22

2/22

2/22
2/22
2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
345
372
565
605
723
280
295
290
305
305
332
345
372
565
605
723
280
295
290
305
330
357
370
397
330
357
370
397
590
630
748
735
775
990
765
805
1020
330
357
370
397
735
775
990
765
805
1020
-

C071

2000

C071

Typ
Type

380
310
320
340
380
310
320
360
400
360
400
705
735
360
400
705
735
-

385
405
315
325
325
335
345
365
385
405
315
325
325
335
365
385
405
425
365
405
715
735
745
765
365
385
405
425
715
735
745
765
-

425
435
340
350
350
360
375
395
415
435
340
350
350
360
395
415
435
455
395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
-

790
810
900
820
840
930
790
810
900
820
840
930
-

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

2/13

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5
2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

6300

1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
1Am
M4
1Am
M4

1Am
M4

2m
M5

2m
M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

2/14

m
6
10
6
10
12
20
40
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
6
10
6
10
6
10
20
6
10
20
12
20
40
24
40
80
120
24
40
80
120
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5

m/min
5
(6)
8
(9,6)
10
(12)

SHF 4012-20
4/1
SHF 4012-32
4/1
SHF 5025-20
2/1

16
(19)

SHF 5025-32
2/1

16
(19)

SHF 6050-16
1/1

25
(30)

SHF 6050-25
1/1

10
(12)

SHRF 6025-20
2/1

16
(19)

SHRF 6025-32
2/1

20
(24)

SHRF 6025-40
2/1

4
(4,8)
6,3
(7,5)
6,3
(7,5)

SHF 4016-16
4/1
SHF 4016-25
4/1
SHF 5016-25
4/1

10
(12)

SHF 5016-40
4/1

12,5
(15)

SHF 5032-25
2/1

12,5
(15)

SHF 6063-12
1/1

20
(24)

SHF 6063-20
1/1

8
(9,6)

SHRF 6032-16
2/1

12,5
(15)

SHRF 6032-25
2/1

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

kW
4H42
4H62
4H71

15,0
(18,0)

4H72

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

18,0
(21,0)

4H73

4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
7,5
(9,0)

4H42

12,0
(14,0)

4H72

15,0
(18,0)

4H72

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

4H62
4H71

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

205
220
250
265
410
440
550
440
470
580
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100
810
865
1055
1120
205
220
250
265
465
500
570
495
530
600
440
470
580
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100

2/22
2/22
2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22
2/22
2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
330
357
370
397
735
775
990
765
805
1020
1320
1480
1730
1340
1500
1750
1370
1530
1780
330
357
370
397
755
795
960
785
825
990
795
835
1320
1480
1730
1340
1500
1750
-

360
400
705
735
1110
1130
1150
360
400
745
775
820
1110
1130
-

365
385
405
425
715
735
745
765
1130
1170
1150
1190
1170
1210
365
405
755
775
785
805
830
860
1130
1170
1150
1190
-

1160
1210
1180
1230
1200
1250
1160
1210
1180
1230
-

395
415
435
455
760
780
870
790
810
900
1205
1250
1365
1225
1270
1385
1245
1290
1405
395
415
435
455
800
820
860
830
850
890
910
940
1070
1205
1250
1365
1225
1270
1385
-

790
810
900
820
840
930
1260
1305
1420
1280
1325
1440
1300
1345
1460
820
840
890
850
870
920
950
980
1110
1260
1305
1420
1280
1325
1440
-

1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720
1335
1380
1490
1740
1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720

SHF_18.FM

2m
M5
2m
M5
2m
M5

C071

5000

C071

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5

8000

2m
M5
2m
M5
1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

3m
M6

3m
M6

3m
M6

3m
M6

10000

2m
M5
2m
M5
2m
M5

2m
M5

2m
M5

SHF_18.FM

2m
M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
17
28,5
57
85,5
6
10
20
6
10
20
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
17
28,5
57
85,5
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
6
10
20
6
10
20
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
12
20
40
60

m/min
20
(24)

6,3
(7,5)
10
(12)
6,3
(7,5)

10
(12)

16
(19)

6,3
(7,5)

10
(12)

16
(19)

20
(24)

5
(6)
8
(9,6)
5
(6)

8
(9,6)

10
(12)

8
(9,6)

SHRF 6032-40 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 5020-25 L2
4/1
L3
L4
SHF 5020-40 L2
4/1
L3
L4
SHRF 6040-12 L2
2/1
L3
L4
L5
SHRF 6040-20 L2
2/1
L3
L4
L5
SHRF 6040-32 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 6040-12 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 6040-20 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 6040-32 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 6040-40 L2
2/1
L3
L4
L5
SHF 5025-20 L2
4/1
L3
L4
SHF 5025-32 L2
4/1
L3
L4
SHRF 6025-20 L2
4/1
L3
L4
L5
SHRF 6025-32 L2
4/1
L3
L4
L5
SHRF 6025-40 L2
4/1
L3
L4
L5
SHF 6050-16 L2
2/1
L3
L4
L5

kW
23,0
(27,0)

kW
4H73

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

18,0
(21,0)

4H73

15,0
(18,0)

4H72

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

810
865
1055
1120
465
500
570
495
530
600
770
825
1015
1080
790
845
1035
1100
810
865
1055
1120
770
825
1015
1080
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390
465
500
570
495
530
600
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
880
955
1185
1300

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
1370
1530
1780
755
795
960
785
825
990
1320
1480
1730
1340
1500
1750
1370
1530
1780
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1520
1700
1990
755
795
960
785
825
990
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
1420
1600
1890
-

C071

6300

C071

Typ
Type

1150
745
775
1110
1130
1150
1195
1215
1235
1305
745
775
1295
1315
1335
1215
-

1170
1210
755
775
785
805
1130
1170
1150
1190
1170
1210
1215
1275
1235
1295
1255
1315
1325
1385
755
775
785
805
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1235
1295
-

1200
1250
1160
1210
1180
1230
1200
1250
1250
1310
1270
1330
1290
1350
1360
1420
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1270
1330
-

1245
1290
1405
800
820
860
830
850
890
1205
1250
1365
1225
1270
1385
1245
1290
1405
1290
1355
1510
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1400
1465
1620
800
820
830
850
1395
1440
1555
1415
1460
1575
1435
1480
1595
1310
1375
1530
-

1300
1345
1460
820
840
890
850
870
920
1260
1305
1420
1280
1325
1440
1300
1345
1460
1345
1410
1565
1720
1365
1430
1585
1740
1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820
820
840
890
850
870
920
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1365
1430
1585
1740

1335
1380
1490
1740
1295
1340
1450
1700
1315
1360
1470
1720
1335
1380
1490
1740
1380
1440
1600
1755
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865
1480
1525
1640
1870
1500
1545
1660
1890
1520
1565
1680
1910
1400
1460
1620
1775

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

2/15

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5

2m
M5

12500 1Am
M4
2m
M5

2m
M5

2m
M5

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

16000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

3m
M6

m
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
6
10
20
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
12
20
40
60
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
8,5
14
28,5
42,5
6
10
20
30

m/min
12,5
(15)

SHF 6050-25
2/1

16
(19)

SHF 6050-32
2/1

20
(24)

SHF 6050-40
2/1

6,3
(7,5)

SHF 5032-25
4/1

4
(4,8)

SHRF 6032-16
4/1

6,3
(7,5)

SHRF 6032-25
4/1

10
(12)

SHRF 6032-40
4/1

6,3
(7,5)

SHF 6063-12
2/1

10
(12)

SHF 6063-20
2/1

12,5
(15)

SHF 6063-25
2/1

16
(19)

SHF 6063-32
2/1

3,2
(3,8)

SHRF 6040-12
4/1

5
(6)

SHRF 6040-20
4/1

8
(9,6)

SHRF 6040-32
4/1

3,2
(3,8)

SHF 6040-12
4/1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*2 Fahrwerk "normale Bauhhe"

2/16

L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
23,0
(27,0)

kW
4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(42,0)

4H82

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(42,0)

4H82

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

9,0
(11,0)

4H71

900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390
1010
1095
1315
1530
510
545
615
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390
1010
1095
1315
1530
850
905
1095
1160
870
925
1115
1180
890
945
1135
1200
1010
1085
1315
1430

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*2 "Standard headroom" trolley

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
1450
1630
1920
1520
1700
1990
815
855
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1520
1700
1990
1400
1560
1810
1420
1580
1830
1450
1610
1860
2170
2300
2870
3120

*2

1235
1305
1345
860
1295
1315
1335
1215
1235
1305
1345
1295
1315
1335
-

1255
1315
1325
1385
1365
1425
870
900
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1235
1295
1255
1315
1325
1385
1365
1425
1315
1360
1335
1380
1355
1400
1520
1580
-

1290
1350
1360
1420
1400
1460
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1270
1330
1290
1350
1360
1420
1400
1460
1350
1395
1370
1415
1390
1435
1565
1690
-

1330
1395
1550
1400
1465
1620
1440
1505
1660
950
980
1060
1395
1440
1555
1415
1460
1575
1435
1480
1595
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1400
1465
1620
1440
1505
1660
1395
1440
1415
1460
1435
1480
1620
1680
1835
-

1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820
1495
1560
1715
1870
990
1020
1100
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1365
1430
1585
1740
1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820
1495
1560
1715
1870
1445
1490
1605
1465
1510
1625
1485
1530
1645
1685
1750
1905
-

1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865
1530
1590
1750
1905
1480
1525
1640
1870
1500
1545
1660
1890
1520
1565
1680
1910
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865
1530
1590
1750
1905
1480
1525
1640
1500
1545
1660
1520
1565
1680
1725
1790
1945
2100

SHF_18.FM

2m
M5

C071

10000

C071

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage
*2 Chariot "hauteur perdue normale"

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1


Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

3m
M6

3m
M6

3m
M6

20000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

25000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

SHF_18.FM

1Am
M4

m
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30
6
10
20
30

m/min
5
(6)

8
(9,6)

10
(12)

4
(4,8)

6,3
(7,5)

8
(9,6)

10
(12)

3,2
(3,8)

5
(6)

6,3
(7,5)

8
(9,6)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*2 Fahrwerk "normale Bauhhe"

09.11

SHF 6040-20
4/1

SHF 6040-32
4/1

SHF 6040-40
4/1

SHF 6050-16
4/1

SHF 6050-25
4/1

SHF 6050-32
4/1

SHF 6050-40
4/1

SHF 6063-12
4/1

SHF 6063-20
4/1

SHF 6063-25
4/1

SHF 6063-32
4/1

L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
15,0
(18,0)

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

15,0
(18,0)

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

35,0
(42,0)

15,0
(18,0)

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

35,0
(42,0)

kW
4H72

4H73

4H81

4H72

4H73

4H81

4H82

4H72

4H73

4H81

4H82

1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470
1120
1195
1425
1540
1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470
1120
1195
1425
1540
1160
1245
1465
1680
1030
1105
1335
1450
1050
1125
1355
1470
1120
1195
1425
1540
1160
1245
1465
1680

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*2 "Standard headroom" trolley

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200
2320
2530
2920
3270
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200
2320
2530
2920
3270
2350
2570
2950
3300
2190
2400
2890
3140
2250
2460
2850
3200
2320
2530
2920
3270
2350
2570
2950
3300

*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2

C071

16000

C071

Typ
Type

1540
1600
1600
1665
1670
1735
1540
1600
1600
1665
1670
1735
1715
1775
1540
1600
1600
1665
1670
1735
1715
1775
-

1585
1650
1650
1710
1720
1780
1585
1650
1650
1710
1720
1780
1760
1825
1585
1650
1650
1710
1720
1780
1760
1825
-

1640
1700
1855
1700
1765
1920
1770
1835
1990
1640
1700
1855
1700
1765
1920
1770
1835
1990
1815
1875
2030
1640
1700
1700
1765
1770
1835
1815
1875
-

1705
1770
1925
1770
1830
1985
1840
1900
2055
1705
1770
1925
1770
1830
1985
1840
1900
2055
1880
1945
2100
1705
1770
1925
1770
1830
1985
1840
1900
2055
1880
1945
2100
-

1745
1810
1965
2120
1810
1870
2025
2180
1880
1940
2095
2250
1745
1810
1965
2120
1810
1870
2025
2180
1880
1940
2095
2250
1920
1985
2140
2295
1745
1810
1965
1810
1870
2025
1880
1940
2095
1920
1985
2140
-

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage
*2 Chariot "hauteur perdue normale"

2/17

Seilzge SHF
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SHF Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SHF Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
2/2-1

Wenn keine Hakenwanderung


beim Heben und Senken
erwnscht ist, empfiehlt sich ein
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrommel" (Rechts-/Linksgewinde).

4/2-1
8/2-1

Diese Ausfhrungen sind sowohl


in stationrer Ausfhrung wie
auch mit dem Fahrwerksprogramm der "einrilligen" Seilzge
lieferbar, siehe 2/12.
Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

If no lateral hook displacement is


desired during lifting and
lowering, we recommend a wire
rope hoist with double-grooved
rope drum (right-/left-hand
thread).
These are available both as stationary design and with the programme of trolleys and crabs as
on the hoists with single-grooved
rope drums, see 2/12.

Quand un dplacement latral du


crochet est proscrire lors de la
monte et de la descente, nous
recommandons un palan cble
" double enroulement" (droite/
gauche).
Ces excutions sont livrables
poste fixe, ou avec le programme
des chariots des palans cble
" simple enroulement", voir 2/12.

"Double-grooved" wire rope


hoists
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

800

1000

1250

1600

2000

2m
M5
2m
M5
2m
M5

m
12,7
22,4
12,7
22,4
12,7
22,4
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
6,3
11,2
6,3
11,2
11
21
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2

m/min
25
(30)
25
(30)
20
(24)
20
(24)
12,5
(15)
20
(24)
20
(24)
12,5
(15)
20
(24)
20
(24)
10
(12)
16
(19)
16
(19)
12,5
(15)
20
(24)
25
(30)

+SHF 3005-25
2/2-1
+SHF 3006-25
2/2-1
+SHF 3008-20
2/2-1
SHF 4008-20
2/2-1
SHF 3005-25
4/2-1
SHF 3005-40
4/2-1
SHF 4010-20
2/2-1
SHF 3006-25
4/2-1
SHF 3006-40
4/2-1
SHF 4012-20
2/2-1
SHF 3008-20
4/2-1
SHF 3008-32
4/2-1
SHF 4016-16
2/2-1
SHF 4008-25
4/2-1
SHF 4008-40
4/2-1
SHF 5016-25
2/2-1

12,5
(15)
20
(24)
25
(30)

SHF 4010-25
4/2-1
SHF 4010-40
4/2-1
SHF 5020-25
2/2-1

( ) 60 Hz
+ Ohne berlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschinenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulssig.
*1 Hubmotortyp

2/18

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4

kW
2,9
(3,5)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
2,9
(3,5)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
4,5
(5,4)
4,5
(5,4)
3,6
(4,3)
6,0
(7,2)
7,5
(9,0)
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

kW
4H33
4H33
4H33
4H42
4H33
4H42
4H42
4H33
4H42
4H42
4H33
4H42
4H42
4H42
4H62
4H71

4H42
4H62
4H71

145
155
145
155
145
155
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
145
155
155
165
185
200
190
205
235
250
465
470
530
190
205
235
250
465
470
530

2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22
2/22

2/22
2/22
2/22

kW
285
300
285
300
285
300
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
265
280
275
290
370
395
305
332
345
372
565
605
700
305
332
345
372
565
605
700

( ) 60 Hz
+ Without overload cut-off. In compliance with EC machinery
directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg
*1 Hoist motor type

295
305
295
305
295
305
340
380
340
380
-

300
310
310
320
300
310
310
320
300
310
310
320
345
365
385
405
345
365
385
405
-

325
335
335
345
325
335
335
345
325
335
335
345
375
397
415
435
375
395
425
435
-

( ) 60 Hz
+ Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
relative aux machines pour les capacits de charge <1000 kg.
*1 Type de moteur de levage

09.11

SHF_18.FM

630

3m
M6
2m
M5
2m
M5
3m
M6
3m
M6
3m
M6
3m
M6
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5
1Am
M4
3m
M6
3m
M6
3m
M6

C071

500

C071

Typ
Type

Seilzge SHF
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SHF Wire Rope Hoists
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans cble SHF

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

3200

2m
M5
2m
M5
2m
M5
1Am
M4
1Am
M4
1Am
M4
3m
M6
3m
M6

4000

2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

5000

2m
M5
2m
M5
3m
M6

3m
M6

3m
M6

SHF_18.FM

2m
M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
5,5
10,5
5,5
10,5
12,9
24,2
52,2
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
12
25
57
89
12
25
57
89
6,4
12,1
26,1
6,4
12,1
26,1
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
12
25
57
89

m/min
10
(12)
16
(19)
20
(24)

SHF 4012-20
4/2-1
SHF 4012-32
4/2-1
SHF 5025-20
2/2-1

8
(9,6)
12,5
(15)
16
(19)

SHF 4016-16
4/2-1
SHF 4016-25
4/2-1
SHF 5032-16
2/2-1

12,5
(15)

SHF 5016-25
4/2-1

20
(24)

SHF 5016-40
4/2-1

12,5
(15)

SHF 5020-25
4/2-1

20
(24)

SHF 5020-40
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6040-12
2/2-1

20
(24)

SHF 6040-20
2/2-1

10
(12)

SHF 5025-20
4/2-1

16
(19)

SHF 5025-32
4/2-1

10
(12)

SHF 6025-20
4/2-1

16
(19)

SHF 6025-32
4/2-1

20
(24)

SHF 6025-40
4/2-1

20
(24)

SHF 6050-20
2/2-1

L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)
4,5
(5,4)
7,5
(9,0)
9,0
(11,0)

kW
4H42
4H62
4H71

4H42
4H62
4H71

7,5
(9,0)

4H71

12,0
(14,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

18,0
(21,0)

4H73

23,0
(27,0)

4H73

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

190
205
235
250
465
470
530
205
220
250
265
490
495
555
410
440
500
440
470
530
410
440
510
440
470
540
810
885
1115
1230
840
915
1145
1260
410
440
500
440
470
530
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
860
935
1165
1280

2/22
2/22
2/22

2/22
2/22
2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
305
332
345
372
565
605
700
330
357
370
397
590
630
725
735
775
940
765
805
970
735
775
940
765
805
970
735
775
940
765
805
970
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
-

C071

2500

C071

Typ
Type

340
380
360
400
705
735
705
735
705
735
1185
1215
1235
-

345
365
385
405
365
385
405
425
715
735
745
765
715
735
745
765
715
735
745
765
1205
1265
1235
1295
1255
1315
-

1240
1300
1270
1330
1290
1350
-

375
395
415
435
395
415
435
455
760
780
820
790
810
850
760
780
820
790
810
850
760
780
820
790
810
850
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
-

1335
1400
1555
1700
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
-

1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
-

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

2/19

Seilzge SHF
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SHF Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans cble SHF Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

3m
M6

3m
M6

3m
M6

1Am
M4

1Am
M4

8000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

10000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

12500 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

2/20

m
6,4
12,1
26,1
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
12
25
57
89
12
25
57
89
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5
6
12,5
28,5
44,5

m/min
12,5
(15)

SHF 5032-25
4/2-1

8
(9,6)

SHF 6032-16
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6032-25
4/2-1

20
(24)

SHF 6032-40
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6063-12
2/2-1

20
(24)

SHF 6063-20
2/2-1

6,3
(7,5)

SHF 6040-12
4/2-1

10
(12)

SHF 6040-20
4/2-1

16
(19)

SHF 6040-32
4/2-1

20
(24)

SHF 6040-40
4/2-1

8
(9,6)

SHF 6050-16
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6050-25
4/2-1

16
(19)

SHF 6050-32
4/2-1

6,3
(7,5)

SHF 6063-12
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6063-25
4/2-1

12,5
(15)

SHF 6063-25
4/2-1

L2
L3
L4
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5
L2
L3
L4
L5

kW
15,0
(18,0)

kW
4H72

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

9,0
(11,0)

4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

450
470
530
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
840
915
1145
1260
860
935
1165
1280
850
925
1155
1270
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390
880
955
1185
1300
900
975
1205
1320
970
1045
1275
1390

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
795
835
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1400
1580
1870
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1520
1700
1990
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1520
1700
1990
1420
1600
1890
1450
1630
1920
1520
1700
1990
-

820
1185
1215
1235
1185
1215
1235
1305
1215
1235
1305
1215
1235
1305
-

830
860
1205
1265
1235
1295
1255
1315
1205
1265
1235
1295
1255
1315
1325
1385
1235
1295
1255
1315
1325
1385
1235
1295
1255
1315
1325
1385
-

1240
1300
1270
1330
1290
1350
1240
1300
1270
1330
1290
1350
1360
1420
1270
1330
1290
1350
1360
1420
1270
1330
1290
1350
1360
1420
-

910
940
1020
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1280
1345
1500
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1400
1465
1620
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1400
1465
1620
1310
1375
1530
1330
1395
1550
1400
1465
1620
-

1335
1400
1555
1700
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1335
1400
1555
1700
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820
1365
1430
1585
1730
1385
1450
1605
1750
1455
1520
1675
1820

1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1370
1430
1590
1745
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865
1400
1460
1620
1775
1420
1480
1640
1795
1490
1550
1710
1865

SHF_18.FM

1Am
M4

C071

6300

C071

Typ
Type

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

09.11

Seilzge SHF
Seilzge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SHF Wire Rope Hoists
Palans cble " double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans cble SHF

FEM
ISO
50 Hz
(60 Hz)

Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]


1250 1400 1800 2240 2800 3150
*1

2m
M5
2m
M5
2m
M5
2m
M5

20000

2m
M5
2m
M5
2m
M5

25000 1Am
M4
1Am
M4

SHF_18.FM

1Am
M4

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3
6,3
14,3
22,3

m/min
3,1
(3,7)

SHF 6040-12
8/2-1

5
(6)

SHF 6040-20
8/2-1

8
(9,6)

SHF 6040-32
8/2-1

10
(12)

SHF 6040-40
8/2-1

4
(4,8)

SHF 6050-16
8/2-1

6,3
(7,5)

SHF 6050-25
8/2-1

8
(9,6)

SHF 6050-32
8/2-1

3,1
(3,7)

SHF 6063-12
8/2-1

5
(6)

SHF 6063-20
8/2-1

6,3
(7,5)

SHF 6063-25
8/2-1

L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5
L3
L4
L5

kW
9,0
(11,0)

kW
4H71

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

15,0
(18,0)

4H72

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1145
1380
1490
1165
1400
1510
1265
1500
1610
1335
1570
1680
1145
1380
1490
1165
1400
1510
1235
1470
1580
1145
1380
1490
1165
1400
1510
1265
1500
1610

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

2/22

kW
-

C071

16000

C071

Typ
Type

1700
1720
1785
1855
1720
1785
1855
1720
1785
1855
-

1770
1925
2035
1790
1945
2055
1855
2010
2120
1925
2080
2190
1790
1945
2055
1855
2010
2120
1925
2080
2190
1790
1945
2055
1855
2010
2120
1925
2080
2190

1810
1965
2080
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1965
2120
2235
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1965
2120
2235
1830
1985
2100
1895
2050
2165
1965
2120
2235

( ) 60 Hz
*1 Type de moteur de levage

2/21

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Frequenzumrichter und Bremswiderstand, eingebaut in einen


Gertekasten, werden lose geliefert.
Bei Einschienenfahrwerken fr
Einschienhngebahnen (nicht
Kran) sind diese angebaut.

Frequency inverter and brake


resistor, installed in a panel box,
are supplied separately.

Le convertisseur de frquence et
la rsistance de freinage,
installs dans un coffret, sont
livrs non monts.

Weitere Abmessungen siehe


Kapitel 1 "Seilzge SH".

See chapter 1 "SH Wire rope


hoists" for further dimensions.

Pour d'autres dimensions, voir


chapitre 1 "Palans cble SH".

L
B

M8

11,5

Dans le cas de chariots monorail


sur monorails suspendus (pas
pont roulants), ils sont monts.

(IP 54/21)

Befestigungsschraube mit
Loctite gesichert
Fixing screw secured with
Loctite
Vis de fixation freine avec
Loctite

(IP 54/21)

Gertekasten
Panel box
Coffret

They are ready installed on


monorail trolleys for monorail
runways (not cranes).

(IP 54/21)

13
d

Fr die Hubmotoren 4H33 und


4H42 befinden sich Frequenzumrichter und Bremswiderstand in
zwei separaten Gerteksten.

Gertekasten mit
Panel box with
Coffret avec
Frequenzumrichter
Bremswiderstand
Frequency inverter
Brake resistor
Convertisseur de frquence Rsistance de freinage

Frequency inverter and brake


resistor are installed in two separate panel boxes for hoist motors
4H33 and 4H42.

Fr Hubmotor
For hoist motor
Pour moteur de
levage

Dans le cas des moteurs de


levage 4H33 et 4H42 le convertisseur de frquence et la rsistance de freinage sont installs
dans deux coffrets spars.

Abmessungen
Dimensions
L

[mm]

[kg]

4H33, 4H42

400

400

250

50

300

300

11

4H33, 4H42

600

400

250

92,5

415

300

25

1000

600

300

50

450

500

1000

1000

356

71

855

27,5

265

2x 1000 1000

356

71

855

27,5

265

X*

2/22

c1651v01

zu 50% frei fr weitere Einbauten

4H62, 4H71
4H72
4H73
4H81
4H82

50% free for other components

66
76
112
129
209

SHF_18.FM

= 2x

50% libre pour d'autres appareils

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Maliche nderungen durch


die Frequenzsteuerung bei
Einschienenfahrwerken fr
Einschienenhngebahnen

Dimensional changes entailed


by frequency control of monorail
trolleys on monorail runways

Modifications dimensionnelles
allant de paire avec la
commande par frquence pour
chariots monorail sur monorails
suspendus
fu5

fu2

fu6
fu7

(u1)

fu4

!!

fu3

2
c1256v02

fu8

Typ
Type
SHF30

L2

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de levage
4H33, 4H42

fu2

fu3

fu4

fu5

fu6

fu7

306
500
306
500
306
500
306
500
306
500
306
500

450

[mm]
150

1100

1000

300

4H71, 4H72

880
1050
880
1050
880
1070
880
1070
930
1100
930
1100
1270

4H71-4H73

L3
SHF40

L2

440

165

890

400

205

1090

490

165

1050

450

205

1130

1500

500
480
410
680

175
195
265
0

4H73-4H81

1600

1200

-60

4H73-4H81

1600

1140

1050
1100
1180
1200
1400
1560
1700
1700
1800
1400
1400
1700

4H42

L3
SHF40

L2

4H62

L3
SHF50

L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4
L2
L3
L4

SHRF60

SHF60
2/1, 4/2-1
SHF60
4/1
SHF60

4H82

Klemmenkasten
ist grer als bei polumschaltbarem Hubmotor.

Typ
Type
SHF30
SHF40
fu9

c1680v01

SHF50

SHF_18.FM

SH.F60

09.11

130
1000

140
-100

1000

300
-80

1000

1000

1000

1000

200
0
-900
250
-100
-700
700
200
-400
400
0
-700

Auf Anfrage
On request
Sur demande

Bote bornes
est plus grand qu'avec un moteur
de levage commutation de
polarit.

Terminal box
is larger than with a polechanging hoist motor.

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de levage
4H33, 4H42
4H42
4H62
4H71
4H72
4H71
4H72-4H82

fu8

fu9
[mm]

30
55
65
30
80
20
70

205
205
220
220
270
220
270

2/23

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

A010

Geschwindigkeiten mit Frequenzsteuerung


Frequency controlled speeds
Vitesses de direction commande
par frquence
Geschwindigkeiten mit polumschaltbarem Fahrmotor
Travel speeds with pole-changing
motor
Vitesses de direction avec moteur
commutation de polarit
x = beliebige Geschwindigkeit zwischen
v min. und v max.
x = any speed between v min. and v max.
x = vitesse indiffrente entre v min. et
v max.

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Steuerung
Die 4-poligen Hubmotoren werden mit einer Frequenzsteuerung
gesteuert. Motoransteuerung
netzabhngig mit max. 100 bzw.
120 Hz.

Control
The 4-pole hoist motors are controlled by a frequency control.
Mains-operated motor activation
at max. 100 or 120 Hz.

Commande
Les moteurs de levage 4 ples
sont commands par une commande par frquence. Pilotage du
moteur fonctionnant sur le secteur avec max. 100 ou 120 Hz.

Die Fahrbewegung kann wahlweise ber eine Schtzsteuerung


fr polumschaltbare Fahrmotoren
oder mit einer Frequenzsteuerung
(max. 100 Hz) gesteuert werden.

For controlling the travel motion


there is an option of contactor
control for pole-changing motors
or frequency control (max. 100
Hz).

Le dplacement peut tre command en option par une commande t.b.t. pour un moteur
commutation de polarit ou une
commande par frquence
(max. 100 Hz).

Das Steuergert gehrt nicht zum


Lieferumfang (siehe A013).

The control pendant is not


included in the supply (see A013).

Die Geschwindigkeiten werden


mit dem zweistufigen Steuergert
STH angesteuert.
1. Stufe: Mindestdrehzahl oder
Drehzahl halten
2. Stufe: Beschleunigen

La commande des vitesses se fait


The speeds are controlled with
the two-step STH control pendant. par le botier de commande
deux tages type STH.
1st step: minimum speed or
1er tage : Vitesse minimale de
hold speed
rotation ou maintien de
2nd step: accelerate
la vitesse de rotation.
2me tage :Acclration

Lieferumfang:
Entspricht den in EN 61800-3 definierten Schutzanforderungen fr
die zweite Umgebung (Industrie).
Die Frequenzsteuerung ist in
einem Gertekasten eingebaut,
voreingestellt und geprft. Sie
wird lose geliefert zum bauseitigen Anbau.
Fr die Hubmotoren 4H33 und
4H42 befinden sich Frequenzumrichter und Bremswiderstand in
zwei separaten Gerteksten.

Scope of supply:
Complies with the second environment (industrial) protection
requirements as defined in EN
61800-3.
The frequency control is installed
in a panel box, preset and tested.
It is supplied separately for mounting by customer.
Frequency inverter and brake
resistor are installed in two separate panel boxes for hoist motors
4H33 and 4H42.

tendue de la fourniture :
Satisfait aux demandes de protection dfinies en EN 61800-3 pour le
deuxime environnement (industrie).
La commande par frquence est
intgre dans un coffret
d'appareillage, prrgle et
teste. Elle est livre non monte
pour le montage par le client.
Dans le cas des moteurs de
levage 4H33 et 4H42 le convertisseur de frquence et la rsistance
de freinage sont installs dans
deux coffrets spars.

Le botier de commande ne fait


pas partie de l'tendue de la fourniture (voir A013).

60 Hz
380-500 V

Standard Anschlussspannungen:

Standard supply voltages:

Tensions standards d'alimentation :

50 Hz
230 VAC

60 Hz
120 VAC

Standard Steuerspannungen:

Standard control voltages:

Tensions standards de commande :

Andere Anschluss- und Steuerspannungen siehe A014.

For other supply and control


voltages, see A014.

Pour autres tensions d'alimentation et de commande, voir A014.

Fahren 1:4 mit polumschaltbaren


Motoren oder frequenzgesteuert
mit max. 1:30 mit 4-poligen Motoren.
Die Geschwindigkeiten werden
mit dem zweistufigen Steuergert
STH angesteuert.

Travel 1:4 with pole-changing travel motors or frequency controlled with max. 1:30 with 4-polemotors.
The speeds are controlled by the
two-step STH control pendant.

Dplacement 1:4 avec moteur


commutation de polarit ou max.
1:30 avec moteur 4 ples avec
commande par frquence.
La commande des vitesses se fait
par le botier de commande
deux tages type STH.

SHF_18.FM

50 Hz
380-500 V

2/24

09.11

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A011

A012

Commande SFH Variospeed


Commande par frquence pour
les applications standard (p.ex.
pont roulant standard), conue
pour utilisation en atelier ferm.
Plage de vitesses de levage
Hoisting speed range 10...100%.
10...100%.
La commande par frquence SFH
The SFH Variospeed frequency
control has forced ventilation and Variospeed est ventilation
force et excute en protection
is designed in protection class
IP 54/21 (through panel mounting). de type IP 54/21 (cblage traversant traditionnel).
SFH Variospeed
Frequency control for standard
applications (standard crane),
designed for indoor use.

Steuerung SFH Dynamic Control


Frequenzsteuerung fr Hubwerke
mit erhhten Anforderungen mit
Drehzahlrckfhrung. Einsatz im
Freien auf Anfrage.
Hubgeschwindigkeitsbereich
2...100%.
Die Frequenzsteuerung SFH
Dynamic Control ist zwangsbelftet und in Schutzart IP 54/21 ausgefhrt (Durchstecktechnik).
Hhere Schutzart auf Anfrage.

SFH Dynamic Control


Frequency control for hoists for
more rigorous requirements with
speed feedback. Design for
outdoor use on request.
Hoisting speed range 2...100%.

Steuergert STH
Fr die Ansteuerung von frequenzgesteuerten Antrieben als
auch polumschaltbaren Antrieben
mit Schtzsteuerung wird das
Steuergert STH 1 eingesetzt.
Die Schaltelemente sind 2-stufig.
Die Schutzart ist IP 65.

STH control pendant


The STH 1 control pendant is used
for controlling both frequencycontrolled drives and polechanging drives with contactor
control.
The switch elements are 2-step.
The protection class is IP 65.

An Optionen stehen zu Verfgung:


- berbrckungstaster zur
berprfung des Hubbetriebsendschalters
- Taster Hupe
- NOT-HALT Taster mit Schloss
- Wahlschalter mit 2 oder 3 Stellungen.
Weitere Infos finden Sie in
unserer Produktinformation
"Krankomponenten".

The following options are


available:
- bridge-over button for testing
the operational hoist limit
switch
- horn button
- EMERGENCY STOP button with
padlock
- selector switch with 2 or 3
positions.
You can find further information in
our "Crane components" Product
Information.

The SFH Dynamic Control has


forced ventilation and is designed
in protection class IP 54/21
(through panel mounting). Higher
protection class on request.

Commande SFH Dynamic Control


Commande par frquence pour
les palans aux impratifs plus exigeants avec radaption de
vitesse. Mise en uvre en plein
air sur demande.
Plage de vitesses de levage
2...100%.
La commande par frquence SFH
Dynamic Control est ventilation
force et excute en protection
de type IP 54/21 (cblage traversant traditionnel). Type de protection plus haut sur demande.

Botier de commande STH


Pour le pilotage d'entranements
commande par frquence et
d'entranements commutation
de polarit avec commande par
contacteurs, c'est le botier de
commande STH 1 qui est utilis.
Les lments de commutation
sont 2 tages.
La protection est de type IP 65.
Les options suivantes sont disponibles :
- Touche de pontage pour le
contrle du fin-de-course de
levage
- Touche d'avertisseur sonore
- Touche d'ARRT D'URGENCE
avec serrure
- Commutateur-slecteur 2 ou
3 positions
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter nos
informations sur les produits
"Composants de ponts roulants".

SHF_18.FM

A013

Steuerung SFH Variospeed


Frequenzsteuerung fr Standardanwendungen (Standardkran),
ausgelegt fr den Einsatz in der
Halle.
Hubgeschwindigkeitsbereich
10...100%.
Die Frequenzsteuerung SFH
Variospeed ist zwangsbelftet
und in Schutzart IP 54/21 ausgefhrt (Durchstecktechnik).

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

09.11

2/25

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

A014

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Anschluss- und Steuerspannungskombinationen


Die Frequenzsteuerungen der
Seilzge SHF knnen fr die nachstehend aufgefhrten Anschluss(Netz-) und Steuerspannungen
geliefert werden.
Andere auf Anfrage.

Supply and control voltage


combinations
Frequency controls for the SHF
wire rope hoists can be supplied
for the following supply (mains)
and control voltages.
Other voltages on request.

Combinaisons de tensions
d'alimentation et de commande
Les commandes par frquence du
palan cble SHF peuvent tre
livres pour les tensions d'alimentation (secteur) et de commande
suivantes.
Autres tensions sur demande.

50 Hz
Anschlussspannungen [V]
Supply voltages [V]
Tensions dalimentation [V]
Steuerspannungen
Control voltages
Tensions de commande

60 Hz

Variospeed
Dynamic
Control

380-500

575-600
660-690

230 VAC
42, 48, 110 VAC
24 VDC

380-500

550-600
660-690

120 VAC
48, 230 VAC
24 VDC

Temperaturberwachung der
Motoren
Die Hub- und Fahrmotoren sind
standardmig mittels Kaltleiter
(PTC) temperaturberwacht.

Motor temperature control


The hoist and travel motors are
temperature controlled as
standard by PTC thermistors.

Surveillance de la temprature
des moteurs
En version standard, les moteurs
de levage et de direction sont
dots d'une surveillance de la
temprature au moyen de sondes
thermistance (PTC).

A020

Hubendschalter
Der Getriebeendschalter beinhaltet bereits in der Standardausfhrung den Hub-Notendschalter und
den Hub-Betriebsendschalter
oben (siehe Kapitel 1, A020, A021).

Hoist limit switch


The standard gear limit switch
comprises the emergency hoist
limit switch and the operational
hoist limit switch for top hook
position (see chapter 1, A020,
A021).

Interrupteur de fin de course de


levage
En version standard, le slecteur
de fin de course comprend l'interrupteur d'urgence et l'interrupteur utile pour la position extrme
suprieure du crochet (voir chapitre 1, A020, A021).

A040

Fahrendschalter
Immer Fahrendschalter einsetzen,
siehe Kapitel 1, "Seilzge SH".

Travel limit switch


Always use travel limit switches,
see chapter 1, "SH wire rope
hoists".

Interrupteur de fin de course de


direction
Toujours utiliser des interrupteurs
de fin de course de direction, voir
chapitre 1, "Palans cble SH".

A060

Lackierung/Korrosionsschutz
Der Gertekasten der Frequenzsteuerung ist pulverbeschichtet,
grau, RAL 7032.
Siehe auch Kapitel 1, "Seilzge
SH", A060.

Paint/corrosion protection
The frequency inverter panel box
is powder-coated, grey, RAL 7032.
See also chapter 1, "SH wire rope
hoists", A060.

Peinture/protection anticorrosive
Le coffret de la commande par
frquence est revtu par poudrage, gris, RAL 7032.
Voir aussi chapitre 1, "Palans
cble SH", A060.

SHF_18.FM

A018

2/26

09.11

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

B010

Netzanschlussschalter
3-polig mit Verschlieeinrichtung
(Vorhngeschloss bauseits)
- ohne Hauptsicherung

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de
levage

Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation
60 Hz
500-525 V
360-400 V
P1-25

P1-32
P3-63

440-480 V

Interrupteur de secteur
Tripolaire avec dispositif de fermeture (cadenas fournir par le client)
- sans fusible principal

Netzanschluss- Bestell-Nummer
Order number
schalter
Main isolator No. de commande
Interrupteur de
secteur

P1-25
P1-32
P3-63
P3-100

01 790 16 70 0
01 790 17 70 0
01 790 18 70 0
01 790 19 70 0

P3-100

SHF_18.FM

4H33
4H42
4H62
4H71
4H72
4H73
4H81
4H82

50 Hz
380-415 V

Main isolator
3-pole with locking facility (padlock by others)
- without main fuse

09.11

2/27

2/28

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C014

Isolierstoffklasse
fr Hub- und Fahrmotoren
min. F nach EN/IEC 60034.

Insulation class
for hoist and travel motors
min. F to EN/IEC 60034.

Classe disolation
pour moteurs de levage et de
direction min. F selon NE/C.E.I.
60034.

C020

Motor-Anschlussspannungen
Identisch mit den unter A014
genannten Anschlussspannungen.

Motor supply voltages


Identical to the supply voltages
given in A014.

Tensions d'alimentation des moteurs


Identiques aux tensions dalimentations indiqus sous A014.

C021

Motortemperaturberwachung
PTC Kaltleiter

Motor temperature control


PTC thermistor

Surveillance de la temprature
des moteurs
Sondes thermistance (PTC).

C022

Ansteuerung
Digitale Eingnge

Mode of control
Digital inputs

Pilotage
Entres numriques

C023

Funkentstrung
Klasse A1 nach EN 55011, Umgebung 2 nach EN 61800-3

Radio interference suppression


filter class A1 in accordance with
EN 55011, environment 2 in accordance with EN 61800-3

Antiparasitage
classe de filtrage A1 selon
NE 55011, environnement 2 selon
NE 61800-3

C024

Inkrementalgeber
zweispurig, HTL-Signalpegel,
600 Impulse/Umdrehung
Betriebsspannung/Signalpegel
10...30 VDC

Incremental sensor
two tracks, HTL signal level,
600 pulses/rotation
Operating voltage/signal level
10...30 VDC

Capteur incrmentiel
bipiste, niveau de signal HTL
600 impulsions/tour
Tension de service/niveau de
signal 10...30 VDC

C040

Schutzart EN 60529 / IEC


Frequenzsteuerung IP 54/21
(Durchstecktechnik).
SFH Variospeed ausgelegt fr Einsatz in der Halle.
SFH Dynamic Control fr Einsatz
im Freien auf Anfrage.

Protection class EN 60529 / IEC


Frequency control IP 54/21
(through panel mounting).
SFH Variospeed designed for
indoor use.
SFH Dynamic Control for outdoor
use on request.

Type de protection NE 60529/C.E.I.


Commande par frquence IP 54/21
(cblage traversant traditionnel).
SFH Variospeed conue pour la
mise en uvre en atelier ferm.
SFH Dynamic Control pour la mise
en uvre en plein air sur
demande.

C050

Zulssige Umgebungstemperaturen
-10 C ... +45 C, betauungsfrei,
andere auf Anfrage.

Permissible ambient temperatures


-10 C ... +45 C, non-dewing,
other temperatures on request.

Tempratures ambiantes
admissibles
-10 C ... +45 C, sans condensation, autres tempratures sur
demande.

C051

Zulssige Feuchtebeanspruchung
Relative Luftfeuchtigkeit 95%,
Betauung ist nicht zulssig

Permissible humidity conditions


Relative humidity 95%,
Dewing not permissible

Humidit admissible
Humidit relative de l'air 95%,
condensation inadmissible

C052

Aufstellhhe
max. 1000 m .N.N.

Installation altitude
max. 1000 m above sea level.

Altitude d'implantation
max. 1000 m au-dessus du niveau
de la mer

C053

Lagerung/Transport
-40 C ... +60 C

Storage/transport
-40 C ... +60 C

Stockage/transport
-40 C ... +60 C

C055

Zulssige Vibrationen
Betrieb: Max. Bewegungsamplitude 3 mm bei 2 - 9 Hz,
max. Beschleunigungsamplitude
0,5 m/s bei 9 - 200 Hz

Permissible vibrations
Operation: max. displacement
amplitude 3 mm at 2 - 9 Hz,
max. acceleration amplitude 0.5 g
(0,5 m/s) at 9 - 200 Hz

Vibrations admissibles
Service : amplitude de mouvement max. 3 mm avec 2 - 9 Hz,
amplitude d'acclration max.
0,5 m/s avec 9 - 200 Hz

Sonstiges
Die Gerte sind motorseitig erdschluss-, kurzschluss- und leerlauffest.

Other
The apparatus is earth fault-proof,
short-circuit proof and idlingproof at the motor end.

Divers
Les moteurs des appareils sont
protgs contre pertes la terre
et courts-circuits, et sont stables
au ralenti.
09.11

SHF_18.FM

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Bitte bachten:
Sondermanahmen sind notwendig bei Vorliegen einer der folgenden Einsatzbedingungen, bitte
fragen Sie an!
- Einsatz im Freien (berdachung, ...)
- Einsatz in anderen Temperaturbereichen (Leistungsreduzierung, Klimagert, Heizung, ...)
- Bei direkter Sonneneinstrahlung (Sonnenschutzdach)
- Salzwassereinfluss (Schaltschrank aus Edelstahl, ...)
- Korrosive Atmosphre (Belftung, ...)
- Starke mechanische Beanspruchung durch Vibrationen
und Ste
- Hhere Aufstellhhe (Lastreduzierung, ...)
- Hhere Netzspannung (zustzliche Wicklungsisolation, Sinusfilter, ...)
sowie bei anderen, nicht genannten abnormalen Einsatzbedingungen.

Please note:
Special precautions must be
taken if any of the following
operating conditions apply, please
enquire!
- Outdoor use (roof, ...)
- Use in other temperature
ranges (reduction of rating, air
conditioner, space heating, ...)
- Direct exposure to sunlight (sun
protection)
- Exposure to seawater
(stainless steel panel box, ...)
- Corrosive atmosphere
(ventilation, ...)
- High mechanical stress from
vibrations and impact
- High installation altitude (load
reduction, ...)
- Higher mains voltage
(additional winding insulation,
sinus filter, ...)
and in other off-standard
operating conditions not listed
here.

Prire d'observer :
Des mesures spciales sont
ncessaires si l'une des conditions d'utilisation suivantes d'utilisation se prsente. Veuillez nous
consulter !
- Utilisation en plein air (toiture, ...)
- Utilisation dans d'autres plages de temprature (rduction
de puissance, climatiseur,
chauffage, ...)
- En cas d'exposition directe au
soleil (toit pare-soleil)
- Influence de l'eau sale (armoire
lectrique en acier inox, ...)
- Atmosphre corrosive (ventilation, ...)
- Fortes contraintes mcaniques
dues des vibrations, des
chocs
- Altitude plus leve d'implantation (rduction de charge, ...)
- Tension secteur plus leve
(isolation supplmentaire du
bobinage, filtre sinus, ...)
ainsi que d'autres conditions
d'utilisation anormales non mentionnes ici.

Schaltschrank groflchig erden.


Schutzleiter mindestens 10 mm
Cu.

Earth panel box over a wide area.


PE at least 10 mm Cu.

Mettre l'armoire lectrique la


terre avec grande surface de
contact. Fil de masse au moins
10 mm Cu.

Geschirmte Leitung vom


Frequenzumrichter zum Motor
nicht erforderlich.

Shielded cable from frequency


inverter to motor not necessary.

War das Gert mehr als 1 Jahr


auer Betrieb, sind vor erneuter
Inbetriebnahme die Sondermanahmen gem Betriebsanleitung zu beachten.

If apparatus has been out of


commission for more than 1 year,
the special measures listed in the
operating instructions must be
observed.

Si l'appareil a t plus d'un an


hors service, il convient d'observer, avant la remise en service, les
mesures spciales figurant dans
la notice d'utilisation.

Lieferung ohne Steuerung


Aus Sicherheits- und Gewhrleistungsgrnden empfehlen wir
dringend den Seilzug SHF nur
zusammen mit unserer Steuerung
einzusetzen.

Supply without control


To ensure safety and for reasons
of liability, we urgently recommend using the SHF wire rope
hoist only in combination with our
control.

Livraison sans commande


Pour des raisons de scurit et de
garantie, nous recommandons
instamment de ne mettre en
uvre le palan cble SHF
qu'avec notre commande.

SHF_18.FM

Cble blind, du convertisseur de


frquence au moteur, pas ncessaire.

09.11

2/29

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C061

Frequency controlled hoist


motors
insulation class F

100 Hz

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de levage
*

4H33-MF
4H42-MF
4H62-MF
4H71-MF
4H72-MF
4H73-MF
4H81-MF
4H82-MF

% ED *2
DC
FM

kW
2,9
3,6
3,6
4,5
6,0
7,5
7,5
9,0
12,0
15,0
18,0
23,0
23,0
28,0
28,0
35,0

70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de levage
*

4H33-MF
4H42-MF
4H62-MF
4H71-MF
4H72-MF
4H73-MF
4H81-MF
4H82-MF

500...525 V

660...690 V

IN [A]
8,3
9,4
9,3
10,7
15,5
18,0
18,0
21,0
25,0
31,0
34,0
42,0
45,0
55,0
57,0
64,0

IN [A]
6,6
7,5
7,4
8,6
12,4
14,4
14,4
16,8
20,0
24,8
27,2
33,6
36,0
44,0
45,6
51,2

IN [A]
5,0
5,7
5,6
6,5
9,4
10,9
10,9
12,7
15,2
18,8
20,6
25,5
27,3
33,3
34,5
38,8

120 Hz

% ED *2
DC
FM

kW
3,5
4,3
4,3
5,4
7,2
9,0
9,0
11,0
14,0
18,0
21,0
27,0
28,0
34,0
34,0
42,0

70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60
70
60

2/30

380...415 V

360...400 V

440...480 V

575...600 V

IN [A]
9,9
11,3
11,3
13,1
20,6
23,0
23,0
26,6
26,0
37,5
43,6
53,3
55,7
67,8
67,8
78,7

IN [A]
8,2
9,3
9,3
10,8
17,0
19,0
19,0
22,0
20,8
31,0
36,0
44,0
46,0
56,0
56,0
65,0

IN [A]
6,6
7,4
7,4
8,6
13,6
15,2
15,2
17,6
18,1
24,8
28,8
35,2
36,8
44,8
44,8
52,0

Zuordnung zu den Seilzgen siehe


Tabelle Seite 2/12.

Moteurs de levage commande


par frquence
classe disolement F

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
380...415 V
500...525 V
660...690 V

10

[A] *1
10

10

16

16

10

20

20

20

25

25

20

32

32

32

50

50

40

63

63

50

80

80

63

Netzanschlusssicherung
Main fuse
Fusible de connexion
360...400 V
440...480 V
575...600 V

10

[A] *1
10

10

15

15

15

20

20

20

25

25

25

35

35

35

50

50

50

60

60

60

80

80

80

Assignment to wire rope hoists:


see table page 2/12.

Affectation aux palans :


voir tableau page 2/12.

*1 Mit gL/gG besteht kein 100%iger


Schutz, zustzlich empfehlen wir Halbleiterschutzsicherungen (gR)

*1 Protection not 100% with gL/gG, we


recommend in addition semiconductor
protecting fuses (gR)

*1 Protection par gL/gG pas 100%, nous


recommandons en sus des fusibles de
protection semiconductrices

*2 Gilt bei Betrieb >10 Hz beim Heben und


> 5 Hz beim Senken der Last.

*2 Applies for operation at >10 Hz for lifting


and > 5 Hz for lowering load.

*2 S'applique pour le fonctionnement


>10 Hz pour le levage et > 5 Hz pour la
descente de la charge.

Die Motoren sind fr Bemessungsspannungsbereiche ausgelegt.


Auf den Bemessungsspannungsbereich
gilt zustzlich die Toleranz der Spannung
von 5% und der Frequenz von 2% nach
EN 60034, bei deren Ausnutzung die zulssige Grenztemperatur der Wrmeklasse um
10 K berschritten werden darf.
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbereich angegeben.

The motors are designed for rated voltage


ranges.
In addition, acc. to EN 60034 a voltage tolerance of 5% and a frequency tolerance of
2% are applicable on top of the rated
voltage range. If these are fully utilized, the
permissible limit temperature of the temperature class may be exceeded by 10 K.
The maximum current occurring in the rated
voltage range is given.

Les moteurs sont conus pour les plages de


tension dtermines par le calcul.
la plage de tension dtermine par le calcul sajoute la tolrance de la tension de
5% et la tolrance de la frquence de 2%
selon NE 60034. Dans leur utilisation, la temprature limit admissible pour la classe
disolement peut tre dpasse de 10 K.
Il est indiqu lintensit maximale apparaissant dans la plage dtermine par le calcul.

09.11

SHF_18.FM

Frequenzgesteuerte Hubmotoren
Isolationsklasse F

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C071

Frequenzgesteuerte Fahrmotoren
fr Einschienenfahrwerke *1
Isolationsklasse F

Frequency controlled travel


motors
for monorail trolleys *1
insulation class F

Moteurs de direction avec commande par frquence


pour chariots monorail *1
classe disolement F
50/60 Hz

500...3200

1/1

2/1

4/1

SHF 3
SHF 4
SHF 5

SHF 3

SHF 3

SHF 4

SHF 4008
SHF 4010
SHF 4012
SHF 4016

1000...4000
5000...6300

1600...3200

SHF 5 - L4

3200...5000

SHF 5016
SHF 5020
SHF 5025
SHRF 6025
SHF 5032

6300...8000
10000...12500
6300...10000

SHRF 6032
SHRF 6040
SHF 6040
SHF 6050
SHF 6063

12500...16000

4...40 m/min
Typ/Type
kW

SF 17111184
0,75

SF 17107184
0,75

SHF 5016
SHF 5020
SHF 5025
SHF 5032
SHRF 6025

20000
25000

SH 6063

Frequency controlled travel


motors
for double rail crabs *1
insulation class F

SF 17207384
2,20
2x SF 17111184
2x 0,75
SF 17211184
0,75

SHRF 6032
SHRF 6040
SH 6050

Frequenzgesteuerte Fahrmotoren
fr Zweischienenfahrwerke *1
Isolationsklasse F

2,5...25 m/min
Typ/Type
kW

2x SF 17107184
2x 0,75
SF 17207184
0,75

SF 17207384
2,20
SF 17211384
2,20
SF 17211184
0,75

SF 17211384
2,20
2x SF 17211184
2x 0,75
2x SF 17211384
2x 2,20

2x SF 17207384
2x 2,20

Moteurs de direction avec commande par frquence


pour chariots birail *1
classe disolement F
50/60 Hz

1/1
1000...4000

2/1

4/1

SHF 3
SHF 4

SHF 3
SHF 4008
SHF 4010
SHF 4012
SHF 4016

5000...6300
3200...5000

6300...8000

SHF 5016
SHF 5020
SHF 5025
SHF 5032

10000
5000...8000
10000...16000
16000...20000
25000

SHF_18.FM

*1 Polumschaltbare Fahrmotoren siehe


Kapitel 1, "Seilzge SH".

09.11

SHRF 6
SHF 6040
SHF 6050
SHF 6063

SHF 5016
SHF 5020
SHF 5025

SHF 5032
SHRF 6
SHF 6040
SHF 6050
SHF 6063

*1 Pole-changing travel motors see chapter 1, Wire Rope Hoists SH".

2,5...25 m/min
Typ/Type
kW

4...40 m/min
Typ/Type
kW

SF 17211184
0,75

SF 17207184
0,75

SF 25224184
0,75

SF 17207384
2,20
SF 25220184
0,75
SF 25220384
2,20

SF 25224384
2,20
SF 25226184
0,75
SF 25226384
2,20
SF 35228384
2,20

SF 25222384
2,20

SF 35224384
2,20
SF 35224484
3,20

*1 Pour moteurs de direction commutation de polarit, voir chapitre 1 "Palans


cble SH".

2/31

Seilzge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans cble SHF

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C071

Further travel motor data

Motortyp
Fahrantrieb Typ
Type of travel drive Motor type
Entranement en Moteur, type
direction, type

Weitere Fahrmotordaten

Autres charactristiques des


moteurs de direction

Frequenzgesteuerter Fahrantrieb
Frequency-controlled travel drive
Entranement en direction avec commande par frquence
P
n1
TN TA TH TB Jrot
IN

fN
Y* *
[Hz]

Y* *
[kW]

Y* *
[1/min]

[Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [kgm]

IK

Y* *
[A]

cosN cosK

[A]

ED
DC
FM

Ac

[%] [(1/h)s] []

50/60 Hz
380...480 V / 50/60 Hz
Typ SF ... / SA-C ...
SF / SA-C xxxxx184 4F18/2xx.243
SF / SA-C xxxxx384 4F38/2xx.443
SF / SA-C xxxxx484 4F48/2xx.453

50

fN
[Hz]
P
[kW]
n1
[1/min]
TN
[Nm]
TA
[Nm]
TH
[Nm]
TB
[Nm]
Jrot
[kgm]
IN
[A]
IK
[A]
cos phi N
cos phi K
ED/DC/FM
[%]
Ac
[1/h] s
x

100

0,38 0,75 1220


1,10 2,20 1370
1,60 3,20 1425

2440 2,94
2740 7,7
2850 10,7

380...415 V / 100 Hz

5,1
17
31

3,8
13
34

5 0,0005 1,1
13 0,0032 2,8
20 0,0057 4,3

2,2
5,2
8,6

2,7
9,5
23

0,73
0,8
0,71

0,82
0,87
0,83

60
60
60

500
320
300

18,8
5,6
2,6

Nennfrequenz
Motorleistung
Motordrehzahl
Motornennmoment
Motoranlaufmoment
Hochlaufmoment (Motorwelle)
Bremsmoment (Motorwelle)
Massentrgheitsmoment Motor
Nennstrom
Kurzschlussstrom
Leistungsfaktor (Nenn)
Leistungsfaktor (Kurzschluss)
Einschaltdauer
Schalthufigkeitsfaktor
Klemmenwiderstand

Rated frequency
Motor output
Motor speed
Nominal motor torque
Motor starting torque
Run-up torque (motor shaft)
Braking torque (motor shaft)
Moment of intertia of motor
Nominal current
Short circuit current
Power factor (nominal)
Power factor (short circuit)
Duty cycle
Switching frequency factor
Terminal resistance

Frquence nominal
Puissance du moteur
Vitesse du moteur
Moment nominal du moteur
Moment de dmarrage du moteur
Moment d'acclration (arbre moteur)
Moment de freinage (arbre moteur)
Moment dintertie du moteur
Courant nominal
Courant de court-circuit
Facteur de puissance (nominal)
Facteur de puissance (court-circuit)
Facteur de marche
Facteur du nombre des commutations
Rsistance aux bornes

Motorstrme bei abweichenden


Spannungen:

Motor currents at other voltages:

Courants des moteurs pour diffrentes tensions :

440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz

Formula

Formule

Max. Leitungslnge
frequenzgesteuerte Motoren

Max. cable length


frequency-controlled motors

Longueur max. du cble


moteurs commande par frquence

Diese ermitteln wir fr Sie in


Abhngigkeit der getroffenen
EMV-Manahmen und der Steuerungsstruktur.
Bitte fragen Sie an!

We will be pleased to calculate


this for you with reference to the
EMC measures taken and the
control structure.
Please enquire!

Formel

Nous la calculons pour vous en


fonction des mesures de CEM
prises et de la structure de la
commande.
Veuillez nous consulter !

SHF_18.FM

C081

2/32

09.11

AS
ASF

Seilzge _ Produktinformation
Wire Rope Hoists _ Product Information
Palans cble _ Informations sur le produit
6.300 - 125.000 kg

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS 7
6300 - 125000 kg

The AS 7 programme

Le programme AS 7

Das AS 7-Seilzugprogramm
ergnzt die Seilzugbaureihe SH
im oberen Tragfhigkeitsbereich.

The programme of AS 7 wire


rope hoists supplements the
series of SH wire rope hoists in
the higher working load range.

Le programme de palans cble


AS 7 complte le programme de
palans cble SH pour la gamme
de charges dutilisation plus
leves.

Das SH Seilzugprogramm finden


Sie in den Kapiteln 1 und 2.

You will find the range of SH wire


rope hoists in chapters 1 and 2.

Vous trouvez le programme de


palans cble SH dans les
chapitres 1 e 2.

Erklrung der Symbole

Explanations of symbols

Explication des symboles

Maximale Tragfhigkeit [kg]

Maximum working load [kg]

Charge maximale dutilisation [kg]

Hakenweg [m]

Hook path [m]

Hauteur de leve [m]

Gewicht [kg]

Weight [kg]

Poids [kg]

Hubgeschwindigkeiten [m/min]

Hoisting speed [m/min]

Vitesses de levage [m/min]

Fahrgeschwindigkeiten [m/min]

Travel speed [m/min]

Vitesses de direction [m/min]

Abmessungen siehe Seite ..

Dimensions see page ..

Dimensions voir page ..

Siehe Seite ..

See page ..

Voir page ..

AS_18.FM

Das AS 7-Programm

3/2

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Auswahltabelle
Selection table
Tableau de slection

Abmessungen
Dimensions

Elektrik
Electrics
quipement lectrique

AS_18.FM

Umweltbedingungen
Ambient conditions
Conditions ambiantes

09.11

Inhaltsverzeichnis

Contents

Indice

Das AS 7-Programm......................3/2
Erklrung der Symbole..................3/2
Die Technik im berblick..............3/5
Einstufung nach FEM (ISO) ..........3/7
Auswahl nach FEM (ISO)..............3/7
Typenbezeichnung.........................3/7

The AS 7 programme .................... 3/2


Explanations of symbols............... 3/2
Technical features at a glance.... 3/5
Classification to FEM (ISO) .......... 3/7
Selection to FEM (ISO)..................... 3/7
Type designation............................ 3/7

Le programme AS 7....................... 3/2


Explication des symboles............. 3/2
La technique en un coup dil.... 3/5
Classification selon FEM (ISO).... 3/7
Slection selon FEM (ISO) ........... 3/7
Dsignation du type ...................... 3/7

Standardprogramm
2/1, 4/1, 6/1.......................................3/8

Standard programme
2/1, 4/1, 6/1 ...................................... 3/8

Programme standard
2/1, 4/1, 6/1 ...................................... 3/8

Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 .............3/13
2/2-2 (4/2-2) ...................................3/19

"Double-grooved" wire rope hoists


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 ............. 3/13
2/2-2 (4/2-2) ................................... 3/19

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1............. 3/13
2/2-2 (4/2-2)................................... 3/19

Zwillingshubwerke
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1, ZW
10/2-1..............................................3/20

Twin hoists
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1, ZW
10/2-1 ............................................. 3/20

Palan jumel
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1, ZW
10/2-1 ............................................. 3/20

Seilzug "stationr" ........................3/24


Zweischienenfahrwerk...............3/33

"Stationary" wire rope hoist ....... 3/24


Double rail crab ........................... 3/33

Palan cble " poste fixe" ....... 3/24


Chariot birail................................. 3/33

Ausstattung und Option


A010 Steuerung......................................3/40
A011 Kranbauersteuerung ...................3/40

Equipment and options


Control ........................................... 3/40
Crane manufacturers control ... 3/40

A050 Einsatz unter besonderen Bedingungen...........................................3/45


A051 Schutzart IP 66 .............................3/45
A052 Abnehmbares Abdeckblech ber
der Seiltrommel............................3/45
A054 Anomale Umgebungstemperaturen ................................................ 3/45
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....3/45
A061 Anstrich A20 .................................3/46
A062 Anstrich A30 .................................3/46
A063 Andere Farbtne ..........................3/46
A070 Lngeres Drahtseil ......................3/46

Use in non-standard conditions 3/45

quipement et options
Commande.................................... 3/40
Commande de constructeurs de
ponts roulants .............................. 3/40
A012 Komplettsteuerung ......................3/40 Complete control ......................... 3/40 Commande complte.................. 3/40
A013 Steuergert STH ..........................3/41 STH control pendant ................... 3/41 Botier de commande STH......... 3/41
A014 Anschluss- und Steuerspannungs- Supply and control voltage combiCombinaisons de tensions d'alimenkombinationen..............................3/41 nations........................................... 3/41 tation et de commande............... 3/41
A015 Motoranschlussspannungen.....3/41 Motor supply voltages ................ 3/41 Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 3/41
A018 Temperaturberwachung der Moto- Motor temperature control ........ 3/41 Surveillance de la temprature des
ren ..................................................3/41
moteurs ......................................... 3/41
A019 Verdrahten elektrischer Gerte auf Wiring electrical devices onto rail.3/41 Cblage d'appareils lectriques sur
barre collectrice.......................... 3/41
Sammelschiene............................3/41
A020 Hubendschalter............................3/42 Hoist limit switch ......................... 3/42 Interrupteur de fin de course de
levage............................................ 3/42
A021 Hub-Betriebsendschalter unten3/42 Operational hoist limit switch at bot- Interrupteur de fin de course utile
tom ................................................. 3/42 de levage pour la position la plus
basse du crochet......................... 3/42
Hook operated operational limit
Interrupteur de fin de course de
A023 Hakenflaschenbettigter
Betriebsendschalter....................3/42 switch .......................................... 3/42 service actionn par la moufle. 3/42
A030 berlastschutzeinrichtungen ....3/42 Overload devices......................... 3/42 Dispositifs de protection contre la
surcharge ..................................... 3/42
A032 berlastabschaltung LAS3+SLE213/43 LAS3+SLE21 overload cut-off .... 3/43 Systme d'arrt automatique en cas
de surcharge LAS3+SLE21......... 3/43
A033 berlastsicherung SMC21 .........3/43 SMC21 overload protection ....... 3/43 Protection contre la surcharge
SMC21 ........................................... 3/43
A040 Fahrendschalter...........................3/43 Travel limit switch........................ 3/43 Interrupteur de fin de course de
direction........................................ 3/43
A041 Heizung..........................................3/44 Heating .......................................... 3/44 Chauffage ..................................... 3/44

IP 66 protection............................ 3/45
Removable cover over rope drum...3/45
Off-standard ambient temperatures............................................. 3/45
Paint/corrosion protection......... 3/45
A20 paint system.......................... 3/46
A30 paint system.......................... 3/46
Alternative colours...................... 3/46
Longer wire rope ......................... 3/46

Mise en uvre en conditions


exceptionnelles ........................... 3/45
Protection de type IP 66 ............. 3/45
Tle de recouvrement amovible audessus du tambour cble ....... 3/45
Tempratures ambiantes anormales .................................................. 3/45
Peinture/protection anticorrosive 3/45
Peinture A20 ............................. 3/46
Peinture A30................................. 3/46
Autres nuances de couleurs ..... 3/46
Cble d'acier plus long............... 3/46

3/3

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Seilsicherheit >5 ..........................3/46


Doppellasthaken ..........................3/47
Wegfall der Hakenflasche..........3/47
Wegfall des Seilfestpunkts und der
Seilumlenkung..............................3/47
Wegfall des Seils .........................3/47
Hubwerksbefestigung und Seilabgangswinkel..................................3/47
Aufstellwinkel...............................3/48
Handlftung der Hubwerksbremse .......................................3/48
Seiltrommelbremse .....................3/49

Rope drum brake ......................... 3/49

A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten3/51


A150 Mitnehmer fr Stromzufhrung.3/51

Alternative travel speeds ........... 3/51


Towing arm for power supply.... 3/51

A160 Radfangsicherungen...................3/51
A180 Puffer fr Fahrwerke ...................3/51

Wheel arresters........................... 3/51


Buffers for trolleys....................... 3/51

Autres vitesses de direction...... 3/51


Bras dentranement pour lalimentation lectrique .......................... 3/51
triers-supports........................... 3/51
Butoirs pour chariots.................. 3/51

Komponenten und Zubehr


Netzanschlussschalter ...............3/52
Hakengeschirre, Hakenflaschen.3/52
Hakenflasche 2/1 .........................3/52
Hakenflasche 4/1 .........................3/53
Hakenflasche 2/2-1......................3/53
Hakenflasche 4/2-1......................3/53
Hakenflasche 8/2-1......................3/54
Hakenflasche 6/1 .........................3/54
Hakenflasche 8/1 .........................3/54
Hakenflasche 10/2-1....................3/55
Lasthaken......................................3/55
Umlenkrollenbcke......................1/81
Seilrollen .......................................3/55
Keilendklemmen...........................3/56
Seilschmiermittel .........................3/56
Lackfarbe ......................................3/56
Auslsegerte fr Kaltleiter-Temperaturberwachung.......................3/56

Components and accessories


Main isolator ................................ 3/52
Bottom hook blocks..................... 3/52
Bottom hook block, 2/1 reeving. 3/52
Bottom hook block, 4/1 reeving. 3/53
Bottom hook block, 2/2-1 reeving3/53
Bottom hook block, 4/2-1 reeving3/53
Bottom hook block, 8/2-1 reeving3/54
Bottom hook block, 6/1 reeving. 3/54
Bottom hook block, 8/1 reeving. 3/54
Bottom hook block, 10/2-1 reeving3/55
Load hooks.................................... 3/55
Return sheave supports ............. 1/81
Rope sheaves............................... 3/55
Rope anchorages ........................ 3/56
Rope lubricant.............................. 3/56
Paint............................................... 3/56
Tripping devices for PTC thermistor
temperature control .................... 3/56

Composants et accessoires
Interrupteur de secteur.............. 3/52
Moufles ......................................... 3/52
Moufle 2/1..................................... 3/52
Moufle 4/1..................................... 3/53
Moufle 2/2-1 ................................. 3/53
Moufle 4/2-1 ................................. 3/53
Moufle 8/2-1 ................................. 3/54
Moufle 6/1..................................... 3/54
Moufle 8/1..................................... 3/54
Moufle 10/2-1 ............................... 3/55
Crochets de charge .................... 3/55
Supports de la poulie de renvoi 1/81
Poulies........................................... 3/55
Attaches du cble ....................... 3/56
Lubrifiant de cbles .................... 3/56
Peinture......................................... 3/56
Disjoncteurs pour surveillance de la
temprature par thermistance.. 3/56

Technische Daten
C010 Auslegung .....................................3/57
C014 Isolierstoffklasse..........................3/57
C020 Motor-Anschlussspannungen...3/57

Technical data
Design............................................ 3/57
Insulation class............................ 3/57
Motor supply voltages ................ 3/57

C040 Schutzart EN 60529 / IEC.............3/57


C050 Zulssige Umgebungstemperaturen .................................................3/57
C060 Hubmotoren ..................................3/57
C070 Polumschaltbare Fahrmotoren..3/58

Protection class EN 60529 / IEC 3/57


Permissible ambient temperatures............................................3/57
Hoist motors ................................. 3/57
Pole-changing travel motors ..... 3/58

C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren 3/59


C080 Max. Leitungslnge, polumschaltbare Motoren................................3/59
C081 Max. Leitungslnge, frequenzgesteuerte Motoren.........................3/59
C090 Radlasten ......................................3/60
C100 Drahtseile......................................3/60

Frequency controlled travel


motors.......................................... 3/59
Max. cable length, pole-changing
motors............................................ 3/59
Max. cable length, frequency-controlled motors ............................... 3/59
Wheel loads.................................. 3/60
Wire ropes .................................... 3/60

Caractristiques techniques
Conception ................................... 3/57
Classe disolation ........................ 3/57
Tensions d'alimentation des
moteurs ......................................... 3/57
Type de protection NE 60529/C.E.I. 3/57
Tempratures ambiantes admissibles ................................................ 3/57
Moteurs de levage ...................... 3/57
Moteurs de direction commutation de polarit............................. 3/58
Moteurs de direction avec commande par frquence ................. 3/59
Longueur max. du cble, moteurs
commutation de polarit ............ 3/59
Longueur max. du cble, moteurs
commande par frquence ......... 3/59
Raction par galets..................... 3/60
Cbles............................................ 3/60

Faxblatt..........................................3/61

Fax ................................................. 3/61

Faxer.............................................. 3/61

Technische nderungen, Irrtum und


Druckfehler vorbehalten.

Subject to alterations, errors and


printing errors excepted.

Sous rserve de modifications,


derreurs et de fautes dimpression.

A092
A100
A101
A110
A120
Fahrwerk
Trolley
Chariot

B010
B030
B033
B034
B035
B036
B037
B038
B039
B040
B050
B060
B061
B062
B063
B090
B100

3/4

Rope safety factor >5:1............... 3/46


Ramshorn hook ............................ 3/47
Non-supply of bottom hook block 3/47
Non-supply of rope anchorage and
return sheave ............................... 3/47
Non-supply of wire rope............. 3/47
Hoist attachment and fleet angle 3/47
Angle of installation .................... 3/48
Manual release for hoist brake. 3/48

Facteur de scurit du cble >5 . 3/46


Crochet double ............................ 3/47
Suppression de la moufle .......... 3/47
Suppression du point fixe du cble
et de la poulie de renvoi............. 3/47
Suppression du cble................. 3/47
Fixation du palan et angle de sortie
du cble ........................................ 3/47
Angle de montage ....................... 3/48
Desserrage manuel du frein du
palan.............................................. 3/48
Frein du tambour cble ........... 3/49

09.11

AS_18.FM

A071
A080
A090
A091

AS_18.FM

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

09.11

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Integrierte Schtzsteuerung
mit NOT-HALT.
ASF 7... mit stufenloser Frequenzsteuerung.

Integrated contactor control with


EMERGENCY STOP.
ASF 7.. with variable frequency
control.

Commande par contacteurs intgrs avec arrt durgence.


ASF 7.. avec commande par convertisseur de frquence.

Wartungsfreie Seiltrommellagerung mit zentralem Antrieb. Wahlweise ein- oder zweirillige


Seiltrommel.

Maintenance-free rope drum


bearing with central drive.
Single- or double-grooved rope
drums as an option.

Logement du tambour avec entranement central. En option, tambour rainure simple ou double.

Funktionssicherer Seilspanner
und robuste, verschleiarme Seilfhrung.

Reliable rope tensioner and


robust, hard-wearing rope guide.

Tendeur de cble fonctionnel et


guide-cble robuste et rsistant
lusure.

Dreistufiges Stirnradgetriebe mit


schrgverzahnten Rdern und
zustzlicher Planetengetriebestufe.
Wartungsarme lbadschmierung.
BERLASTABSCHALTUNG im
Getriebe integriert.

Three-step spur gear with helical


gearing and additional planetary
gear step.
Low-maintenance oil bath lubrication.
OVERLOAD CUT-OFF, integrated
into gearbox.

Rducteur trois tages engrenages cylindriques et denture


hlicodale et etage additionnel
engrenage plantaire. Lubrification bain dhuile, ncessitant
peu dentretien. SYSTEME
D'ARRET AUTOMATIQUE EN CAS
DE SURCHARGE, intgr au
rducteur.

Kurzschlusslufer-Drehstrommotor, 2/12 (4/24)-polig, mit zylindrischem Rotor und kleiner


Schwungmasse.
Sicherer Anlauf bei Unterspannung und hoher Hublast.
Ausgelegt fr hchste Beanspruchung.
Hoher Schutzgrad IP 55 und Temperaturberwachung mit Kaltleitertemperaturfhler serienmig.
Eine Variante mit 4-poligen Motoren in Verbindung mit Frequenzumrichtern zur stufenlosen
Hubgeschwindigkeitseinstellung ist ebenfalls vorhanden.
Hubmotortyp H91/H92 besitzt
standardmig eine Fremdbelftung.

3-phase A.C. squirrel-cage induction motor, 2/12 (4/24) poles, with


cylindrical rotor and low flywheel
mass.
Reliable starting even at undervoltage and with high hoisting
load.
Designed for heavy duty.
High protection class IP 55 and
temperature control with PTC
thermistor temperature sensors
as standard.
A version with 4-pole motor in
conjunction with frequency
inverter for stepless hoisting
speed adjustment is also available.
Hoist motor type H91/H92 includes
forced ventilation as standard.

Moteur cylindrique triphas


dmarrage en court-circuit, 2/12
(4/24) ples, rotor faible inertie.
Dmarrage sr, y compris en cas
de sous-tension et charge leve
haute.
Pour les utilisations intensives.
Etanchit maximale IP 55 et protection thermique en standard des
moteurs par sondes (fil froid).
Une version avec moteur 4
ples en combinaison avec convertisseur de frquence pour la
vitesse de levage pilotable en
variation continue est aussi livrable.
Le moteur de levage H91/H92 est
quip de srie d'une ventilation
force.

Die Zweiflchen-Magnetbremse
ist gekapselt und hat asbestfreie
Bremsbelge. Sehr hohe Lebensdauer mit mindestens 1-2 x 106
Bremsungen.
Auf Wunsch ist eine Verschleiberwachung lieferbar.
Standardschutzart IP 66.

The twin-disc magnetic brake


is encapsulated and has
asbestos-free brake lining. Extremely long service life with at least
1-2 x 106 braking operations.
A wear monitoring facility is
available on request.
Standard protection class IP 66.

Le frein magntique deux


surfaces est blind et a des garnitures exempte d'amiante. Dure
de vie trs longue avec au moins
1-2 x 106 actions de freinage.
A la demande, une surveillance
d'usure est livrable.
Protection standard de type IP 66.

Hub-Notendschalter (Getriebeendschalter) fr hchste und tiefste Hakenstellung und


Hubbetriebsabschaltung hchste
Hakenstellung. Auf Wunsch auch
mit zustzlicher Betriebs-Endschaltung unten.

Emergency hoist limit switch


(gear-type limit switch) for top and
bottom hook positions and operational hoist limit switch for top
hook position. Additional operational limit switch for bottom hook
position on request.

Interrupteur de fin de course de


levage d'urgence (slecteur de
fin de course) pour les positions
extrmes suprieure et infrieure
du crochet et interrupteur de fin
de course de levage utile pour la
position extrme suprieure du
crochet. Interrupteur de fin de
course utile additionnel pour la
position extrme infrieure du
crochet en option.

3/5

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Die Technik im berblick

Technical features at a glance La technique en un coup dil

Der Fahrantrieb hat einen 2/8poligen Kurzschlusslufer-Drehstrommotor mit einem zylindrischen Lufer und einer Zusatzschwungmasse fr schwingungsarmes Beschleunigen und
Abbremsen.

The travel drive has a 2/8-pole


3-phase A.C. squirrel-cage induction motor with cylindrical rotor
and an additional flywheel mass
for smooth, low-vibration acceleration and braking.

Zur noch sanfteren Beschleunigung und stufenlosen Einstellung


der Fahrgeschwindigkeiten ist in
allen Leistungen eine Frequenzsteuerung mit einem 4-poligen
Motor lieferbar.
Der Fahrmotor ist in 1Am (M4)
nach FEM 9.681 (ISO) eingestuft.
Standardschutzart IP 55, auf
Wunsch IP 66.

For even smoother acceleration


and infinitely variable travel
speeds, a frequency control with
a 4-pole motor is available for all
ratings.
The travel motors are classified in
1Am (M4) in accordance with
FEM 9.681 (ISO).
Standard protection class IP 55,
IP 66 on request.

Le groupe motorducteur de
dplacement possde un moteur
2/8 ples triphas dmarrage en
court-circuit avec un rotor cylindrique et une masse d'inertie supplmentaire pour des dmarrages
et des freinages en douceur.
Pour des dmarrages encore
plus doux et un pilotage de la
vitesse en variation continue, une
commande par frquence sur un
moteur 4 ples est galement disponible pour toute la gamme.
Les moteurs de direction sont
classs en groupe 1Am (M4) suivant la FEM 9.681 (ISO).
Protection standard de type IP 55,
IP 66 sur demande.

Ausfhrungen

Executions

Excutions

Stationre Hubwerke
Einsatzgebiete: Als stationres
Hub- oder Zuggert oder angebaut an Fahrwerken.
Die Seiltrommel ist einrillig fr
Strangzahlen 2/1, 4/1 und 6/1,
siehe 3/8.
Wenn beim Heben keine Hakenwanderung erwnscht ist,
empfiehlt sich die zweirillige Ausfhrung, siehe 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und
viele andere) sind mglich. Bitte
fragen Sie an.

Stationary hoists
Applications: as stationary hoist
or towing equipment or mounted
on trolleys or crabs.
The rope drum is single-grooved
for 2/1, 4/1 and 6/1, see 3/8.
If lateral displacement of the hook
during hoisting is not desired, the
double-grooved version is to be
recommended, see 3/13.
Other reevings (4/4-4 and many
others) are possible. Please
enquire.

Palans poste fixe


Applications: en tant quappareil
de levage ou de traction poste
fixe, ou mont sur chariots.
Le tambour est simple enroulement pour les mouflages 2/1, 4/1
et 6/1, voir 3/8.
Pour une monte-descente du
crochet sans dplacement latral,
nous recommandons lexcution
double enroulement, voir 3/13.
Dautres mouflages (4/4-4 et
beaucoup dautres) sont possibles. Veuillez nous consulter.

Fr sehr groe Traglasten, Hubgeschwindigkeiten und Hubhhen


steht der Seilzug auch als Zwillingshubwerk zur Verfgung.

The wire rope hoist is also available as a twin hoist for extremely
high lifting capacities, hoisting
speeds and heights of lift.

Le palan cble est aussi disponible comme palan jumel pour les
capacits de charge, vitesses de
levage et hauteurs de levage trs
hautes.

Zweischienenfahrwerke
Einsatzgebiet: Auf Zweitrgerkranen. Die sehr kompakte Bauweise
ermglicht eine optimale Raumausnutzung durch geringe
Anfahrmae und Bauhhenmae.

Double rail crabs


Applications: on double girder
cranes. The extremely compact
construction with minimal hook
approach and headroom dimensions enables the space available
to be exploited to the full.

Chariots birail
Application : sur ponts roulants
bipoutre. La construction trs
compacte rend possible lutilisation optimale des espaces grce
aux cotes dapproche et hauteurs
perdues faibles.

Low-maintenance direct drive,


with 2 speeds 5/20 m/min (50 Hz)
or 6.3/25 m/min (60 Hz) as standard, other speeds are possible
on request, see A140.

Entranement direct ncessitant


peu dentretien, avec 2 vitesses
de direction standard 5/20 m/min
(50 Hz) ou 6,3/25 m/min (60 Hz),
autres vitesses sont possibles sur
demande, voir A140.

AS_18.FM

Wartungsarmer Direktantrieb,
generell zwei Fahrgeschwindigkeiten 5/20 m/min (50 Hz) bzw.
6,3/25 m/min (60 Hz), auf Wunsch
sind auch andere Geschwindigkeiten mglich, siehe A140.

3/6

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

FEM 9.661
(ISO)

FEM 9.511
(ISO)

3m (M6)

3m (M6)

2m (M5)

2m (M5)

[kg]
2/2-1

2/1
4/2-1

6300

12500

4/1
8/2-1
ZW 4/2-1
25000

8000

16000

32000

10/2-1

6/1
ZW 6/2-1

ZW 8/2-1

ZW 10/2-1

40000

50000

45000

10000

20000

40000

63000

80000

100000

12500

25000

50000

80000

100000

125000

50 Hz

60 Hz

AS 7063-20
AS 7063-25
ASF 7063-20
ASF 7063-25
AS 7080-16
AS 7080-20
AS 7080-25
ASF 7080-16
ASF 7080-20
ASF 7080-25
AS 7090-12
ASF 7090-16
AS 7100-12
AS 7100-16
AS 7100-20
ASF 7100-12
ASF 7100-16
ASF 7100-20
AS 7125-10
AS 7125-12
AS 7125-16
ASF 7125-10
ASF 7125-12
ASF 7125-16

AS 7063-24
AS 7063-30
ASF 7063-24
ASF 7063-30
AS 7080-19
AS 7080-24
ASF 7080-19
ASF 7080-24
AS 7090-15
ASF 7090-19
AS 7100-15
AS 7100-19
ASF 7100-15
ASF 7100-19
AS 7125-12
AS 7125-15
ASF 7125-12
ASF 7125-15
-

2m (M5)

2m (M5)

1Am (M4)

1Am (M4)

1Bm (M3)

1Bm (M3)

FEM 9.683*
(ISO)
Motor
Motor
Moteur

Typ
Type

Classification selon FEM (ISO)

Triebwerk
Mechanism
Mcanisme
dentranement

Classification to FEM (ISO)

Seiltrieb
Rope drive
Mouflage

Einstufung nach FEM (ISO)

4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
2m (M5)
1Am (M4)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
2m (M5)
1Am (M4)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
2m (M5)
1Am (M4)
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)

Auswahl nach FEM (ISO)


und Beispiel siehe Seite 1/12.

Selection to FEM (ISO)


and example see page 1/12.

Slection selon FEM (ISO)


et exemple voir page 1/12.

Typenbezeichnung

Type designation

Dsignation du type

Trommellnge
Anzahl Lastaufnahmemittel
Einscherung
(Zwillingshubwerk)
max. Trommelgeschwindigkeit
in m/min, bei 60 Hz x 1,2
Trommelzugkraft x 100 [dN]
Baugre
Typ AS bzw. ASF bei Ausfhrung
mit Frequenzregelung

Drum length
Number of load-bearing elements
Reeving
(Twin hoist)
Max. drum speed
in m/min, for 60 Hz x 1,2
Drum pull force x 100 [dN]
Frame size
Type AS, or ASF for version with
frequency control

Longueur du tambour
Nombre de crochets
Mouflage
(Palan jumel)
Vitesse au tambour maxi.
en m/min, pour 60 Hz x 1,2
Effort de charge au tambour x100 [dN]
Modle
Type AS, ou ASF dans le cas
d'excution avec rglage de
frquence

ASF 7063 - 20 (ZW) 2/1-1 L2

In intermittent operation

En service intermittent

AS_18.FM

Im Aussetzbetrieb

09.11

3/7

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

4/1
6/1

Applications: as stationary hoist


or towing equipment or mounted
on trolleys or crabs. The rope
drum is single-grooved for 2/1,
4/1 and 6/1 reevings.

Wenn beim Heben keine


Hakenwanderung erwnscht
ist, empfiehlt sich die zweirillige
Ausfhrung, siehe 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und
viele andere) sind mglich.
Bitte fragen Sie an.
Hhere %ED auf Anfrage.

If lateral displacement of the hook


during hoisting is not desired, the
double-grooved version is to be
recommended, see 3/13.
Other reevings (4/4-4 and many
others) are possible.
Please enquire.
Higher %DC on request.

Auswahltabelle

Selection table

Tableau de slection

Standardprogramm
2/1, 4/1, 6/1

Standard programme
2/1, 4/1, 6/1

Programme standard
2/1, 4/1, 6/1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

3m
M6

3m
M6

3m
M6

3m
M6

16000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

m
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48

m/min
1,5/10
(1,8/12)

AS 7063-20
(AS 7063-24)

1,9/12,5
(2,2/15)

2/1
AS 7063-25
(AS 7063-30)

10
(12)

2/1
ASF 7063-20
(ASF 7063-24 (

12,5
(15)

2/1
ASF 7063-25
(ASF 7063-30)

1,25/8
(1,5/9,5)

2/1
AS 7080-16
(AS 7080-19)

1,5/10
(1,8/12)

2/1
AS 7080-20
(AS 7080-24)

1,9/12,5
(-)

2/1
AS 7080-25
(-)

8
(9,5)

2/1
ASF 7080-16
(ASF 7080-19)

10
(12)

2/1
ASF 7080-20
(ASF 7080-24)

12,5
(-)

2/1
ASF 7080-25
(-)
2/1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED

3/8

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

3550

2840
3020
3230
2745
3080
3270
2905
3085
3295
2975
3155
3365
2840
3020
3230
2745
3080
3270
2990
3170
3380
2905
3085
3295
2975
3155
3365
2940
3120
3330
-

3110
3290
3500
3710
3015
3350
3540
3780
3175
3355
3565
3775
3245
3425
3635
3845
3110
3290
3500
3710
3015
3350
3540
3780
3360
3440
3650
3860
3175
3355
3565
3775
3245
3425
3635
3845
3210
3390
3600
3810

*1

Typ
Type
12500

Applications : en tant quappareil


de levage ou de traction poste
fixe, ou mont sur chariots.
Le tambour est simple enroulement pour les mouflages 2/1, 4/1
et 6/1.
Pour une monte-descente du
crochet sans dplacement latral,
nous recommandons lexcution
double enroulement, voir 3/13.
Dautres mouflages (4/4-4 et
beaucoup dautres) sont possibles.
Veuillez nous consulter.
%FM plus haut sur demande.

Einsatzgebiete: Als stationres


Hub- oder Zuggert oder angebaut an Fahrwerken. Die Seiltrommel ist einrillig fr Strangzahlen
2/1, 4/1 und 6/1.

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

1270
1605
1895
2135
1320
1655
1845
2085
1360
1695
1885
2125
1430
1765
1955
2195
1270
1605
1895
2135
1320
1655
1845
2085
1420
1755
1945
2185
1360
1695
1885
2125
1430
1765
1955
2195
1395
1730
1920
2160

3/24

kW
*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC

2530
2435
2595
2665
2530
2435
2680
2595
2665
2630
-

2580
2485
2645
2715
2580
2485
2730
2645
2715
2680
-

2630
2810
2535
2870
2695
2875
2765
2945
2630
2810
2535
2870
2780
2960
2695
2875
2765
2945
2730
2910
-

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM

AS_18.FM

2/1

Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1


Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1


Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

25000

3m
M6

3m
M6

3m
M6

3m
M6

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

AS_18.FM

1Bm
M3

m
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48

m/min
1/6,3
(1,2/7,5)

AS 7100-12
(AS 7100-15)

1,25/8
(1,5/9,5)

2/1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

1,5/10
(-)

2/1
AS 7100-20
(-)

6,3
(7,5)

2/1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

8
(9,5)

2/1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

10
(-)

2/1
ASF 7100-20
(-)

0,8/5
(0,9/6)

2/1
AS 7063-20
(AS 7063-24)

1/6,3
(1,2/7,5)

4/1
AS 7063-25
(AS 7063-30)

5
(6)

4/1
ASF 7063-20
(ASF 7063-24)

6,3
(7,5)

4/1
ASF 7063-25
(ASF 7063-30)

0,8/5
(1/6)

4/1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

1/6,3
(1,2/7,5)

2/1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

1,25/8
(-)

2/1
AS 7125-16
(-)

5
(6)

2/1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

6
(7,5)

2/1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)
2/1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED

09.11

3550

2840
3020
3230
2745
3080
3270
2990
3170
3380
2990
3170
3380
3060
3240
3450
2990
3170
3380
3140
3320
3190
3370
3205
3385
3275
3455
3280
3460
3670
2745
3080
3270
3430
3610
3820
3370
3550
3760
3440
3620
3830
-

3110
3290
3500
3710
3015
3350
3540
3780
3260
3440
3650
3860
3260
3440
3650
3860
3330
3510
3720
3930
3260
3440
3650
3860
3410
3590
4010
3460
3640
4060
3475
3655
4075
3545
3725
4145
3550
3730
3940
4150
3015
3350
3540
3780
3700
2880
3090
4300
3640
3820
4030
4240
3710
3890
4100
4310

*1

Typ
Type
20000 1Am
M4

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

1270
1605
1895
2135
1320
1655
1845
2085
1420
1755
1945
2185
1360
1695
1885
2125
1430
1765
1955
2195
1395
1730
1920
2160
1715
1895
2315
1795
1945
2365
1805
1985
2405
1875
2055
2475
1270
1605
1895
2135
1320
1655
1845
2085
1420
1755
1945
2185
1360
1695
1885
2125
1430
1765
1955
2195

3/24

kW
*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*7

3/24

*7

3/24

*7

3/24

3/24

*7

*7

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC

2530
2435
2680
2680
2750
2680
2830
2880
2895
2965
2970
2435
3120
3060
3130
-

2580
2485
2730
2730
2800
2730
2880
2930
2945
3015
3020
2485
3170
3110
3180
-

2630
2810
2535
2870
2780
2960
2780
2960
2850
3030
2780
2960
2930
3110
2980
3160
2995
3175
3065
3245
3070
3230
2535
2870
3220
3400
3160
3340
3230
3380
-

2990
3170
3040
3220
3055
3235
3125
3305
-

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

3/9

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

32000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

40000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

3m
M6

3m
M6

m
14
24
36
48
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16

m/min
8
(-)

ASF 7125-16
(-)

0,63/4
(0,75/4,7)

2/1
AS 7080-16
(AS 7080-19)

0,8/5
(0,9/6)

4/1
AS 7080-20
(AS 7080-24)

1/6,3
(-)

4/1
AS 7080-25
(-)

4
(4,7)

4/1
ASF 7080-16
(ASF 7080-19)

5
(6)

4/1
ASF 7080-20
(ASF 7080-24)

6,3
(-)

4/1
ASF 7080-25
(-)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

4/1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

0,63/4
(0,75/4,7)

4/1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

0,8/5
(-)

4/1
AS 7100-20
(-)

3,2
(3,8)

4/1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

4
(4,6)

4/1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

5
(-)

4/1
ASF 7100-20
(-)

0,5/3,3
(0,63/4)

4/1
AS 7063-20
(AS 7063-24)

0,63/4,2
(0,8/5)

6/1
AS 7063-25
(AS 7063-30)
6/1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %ED

3/10

3550

*1

Typ
Type
25000 1Bm
M3

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

1395
1730
1920
2160
1715
1895
2315
1795
1945
2365
1865
2045
2465
1805
1985
2405
1875
2055
2475
1840
2020
2440
1715
1895
2315
1765
1945
2365
1865
2045
2465
1805
1985
2405
1875
2055
2475
1840
2020
2440
2185
2365
2565
2785
2235
2415
2615
2835

3/24

kW
*7

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/25

*8

3/25

*8

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.90/3.8 kW, 20/40 %DC

3095
2830
2880
2980
2895
2965
2930
2830
2880
2980
2980
3050
2980
-

3145
2880
2930
3030
2945
3015
2980
2880
2930
3030
3030
3100
3030
-

3195
3375
2930
3110
2980
3160
3080
3260
2995
3175
3065
3245
3030
3210
2930
3110
2980
3160
3080
3260
3080
3260
3150
3330
3080
3260
-

2990
3170
3040
3220
3140
3320
3055
3235
3125
3305
3090
3270
2990
3170
3040
3220
3140
3320
3140
3320
3210
3390
3140
3320
-

3405
3585
3795
3140
3320

3675
3855
4065
4275
3410
3590

3190
3370
3290
3470
3205
3385
3275
3455
3240
3420
3140
3320
3190
3370
3290
3470
3290
3470
3360
3540
3290
3470
-

4010
3460
3640
4060
3560
3740
4160
3475
3655
4075
3545
3725
4145
3510
3690
4110
3410
3590
4010
3460
3640
4060
3560
3740
4160
3560
3740
4160
3630
3810
4230
3560
3740
4160

L3: 3150 mm / 5215 kg


L4: 4000 mm / 5815 kg
L3: 3150 mm / 5245 kg
L4: 4000 mm / 5865 kg

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/34

3/34

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %FM

AS_18.FM

FEM
ISO

Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1


Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1


Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

3m
M6

3m
M6

50000 1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

AS_18.FM

2m
M5

m
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
7
12
18
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16

m/min
3,3
(4)

4,2
(5)

0,4/2,5
(0,48/3)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

0,63/4
(-)

2,5
(3)

3
(3,6)

4
(-)

0,4/2,6
(0,5/3,1)

0,5/3,3
(0,6/4)

0,63/4,1
(-)

2,6
(3,1)

3,3
(4)

4,1
(-)

ASF 7063-20 L1
(ASF 7063-24) L2
L3
L4
6/1
ASF 7063-25 L1
(ASF 7063-30) L2
L3
L4
6/1
AS 7125-10 L1
(AS 7125-12) L2
L3
L4
4/1
AS 7125-12 L1
(AS 7125-15) L2
L3
L4
4/1
AS 7125-16 L1
L2
(-)
L3
L4
4/1
ASF 7125-10 L1
(ASF 7125-12) L2
L3
L4
4/1
ASF 7125-12 L1
(ASF 7125-15) L2
L3
L4
4/1
ASF 7125-16 L1
L2
(-)
L3
L4
4/1
AS 7080-16 L1
(AS 7080-19) L2
L3
L4
6/1
AS 7080-20 L1
(AS 7080-24) L2
L3
L4
6/1
AS 7080-25 L1
L2
(-)
L3
L4
6/1
ASF 7080-16 L1
(ASF 7080-19) L2
L3
L4
6/1
ASF 7080-20 L1
(ASF 7080-24) L2
L3
L4
6/1
ASF 7080-25 L1
L2
(-)
L3
L4
6/1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %ED

09.11

3550

*1

Typ
Type
40000

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

kW
23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

2275
2455
2655
2875
2345
2525
2725
2945
1715
1895
2315
1795
1945
2365
1865
2045
2465
1805
1985
2405
1875
2055
2475
1840
2020
2440
2185
2365
2565
2785
2235
2415
2615
2835
2335
2515
2715
2935
2275
2455
2655
2875
2345
2525
2725
2945
2310
2490
2690
2910

3/25

kW
*8

3/25

*8

3/24

*7

3/24

*7

3/24

*7

3/24

*7

3/24

*7

3/24

*7

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.90/3.8 kW, 20/40 %DC

L3: 3150 mm / 5305 kg


L4: 4000 mm / 5905 kg
L3: 3150 mm / 5375 kg
L4: 4000 mm / 5975 kg
3270 3320 3370 3430
3530 3610
3320 3370 3420 3480
3600 3660
3420 3470 3520 3580
3700 3760
3360 3410 3460 3520
3640 3700
3430 3480 3530 3590
3710 3770
3395 3445 3495 3555
3675 3735
L3: 3150 mm / 5215 kg
L4: 4000 mm / 5815 kg
L3: 3150 mm / 5245 kg
L4: 4000 mm / 5865 kg
L3: 3150 mm / 5345 kg
L4: 4000 mm / 5965 kg
L3: 3150 mm / 5305 kg
L4: 4000 mm / 5905 kg
L3: 3150 mm / 5375 kg
L4: 4000 mm / 5975 kg
L3: 3150 mm / 5340 kg
L4: 4000 mm / 5940 kg

3/34

3/34

3580
3760
3630
3810
3730
3910
3670
3850
3740
3920
3705
3885
-

3850
4030
4450
3900
4080
4500
4000
4180
4600
3940
4120
4540
4010
4190
4610
3975
4155
4575

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/33

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %FM

3/11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

80000 1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

m
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16
4,5
8
12
16

m/min
0,32/2
(0,38/2,4)

0,4/2,6
(0,48/3,1)

0,51/3,3
(-)

2
(2,4)

2,6
(3,1)

3,3
(-)

0,32/2
(0,38/2,4)

0,4/2,6
(-)

2
(2,4)

2,6
(-)

kW
L1 3,8/24,0
L2 (4,5/29,0)
L3
L4
6/1
AS 7100-16 L1 5,0/30,0
(AS 7100-19) L2 (6,0/36,0)
L3
L4
6/1
AS 7100-20 L1 5,6/38,0
(-)
L2
(-)
L3
L4
6/1
23,0
ASF 7100-12 L1
(27,0)
(ASF 7100-15) L2
L3
L4
6/1
28,0
ASF 7100-16 L1
(34,0)
(ASF 7100-19) L2
L3
L4
6/1
35,0
ASF 7100-20 L1
(-)
L2
(-)
L3
L4
6/1
AS 7125-12 L1 5,0/30,0
(AS 7125-15) L2 (6,0/36,0)
L3
L4
6/1
AS 7125-16 L1 5,6/38,0
(-)
L2
(-)
L3
L4
6/1
28,0
ASF 7125-12 L1
(34,0)
(ASF 7125-15) L2
L3
L4
6/1
35,0
ASF 7125-16 L1
(-)
L2
(-)
L3
L4
6/1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %ED

3/12

3550

*1

Typ
Type
63000 1Am
M4

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

12/2H73

12/2H91

24/4H92

4H73

4H81

4H82

12/2H91

24/4H92

4H81

4H82

2185
2365
2565
2785
2235
2415
2615
2835
2335
2515
2715
2935
2275
2455
2655
2875
2345
2525
2725
2945
2310
2490
2690
2910
2235
2415
2615
2835
2335
2515
2715
2935
2345
2525
2725
2945
2310
2490
2690
2910

3/25

kW
*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

3/25

*8

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.90/3.8 kW, 20/40 %DC

L3: 3150 mm / 5215 kg


L4: 4000 mm / 5815 kg
L3: 3150 mm / 5245 kg
L4: 4000 mm / 5865 kg
L3: 3150 mm / 5345 kg
L4: 4000 mm / 5965 kg
L3: 3150 mm / 5305 kg
L4: 4000 mm / 5905 kg
L3: 3150 mm / 5375 kg
L4: 4000 mm / 5975 kg
L3: 3150 mm / 5340 kg
L4: 4000 mm / 5940 kg
L3: 3150 mm / 5245 kg
L4: 4000 mm / 5865 kg
L3: 3150 mm / 5345 kg
L4: 4000 mm / 5965 kg
L3: 3150 mm / 5375 kg
L4: 4000 mm / 5975 kg
L3: 3150 mm / 5340 kg
L4: 4000 mm / 5940 kg

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

3/34

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %FM

AS_18.FM

FEM
ISO

Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1


Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Seilzge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans cble " double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1
2/2-1

Wenn keine Hakenwanderung


beim Heben und Senken
erwnscht ist, empfiehlt sich ein
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrommel" (Rechts-/Linksgewinde) mit
den Einscherungen 2/2-1, 4/2-1,
8/2-1 oder 10/2-1. Diese Ausfhrungen sind sowohl in stationrer
Ausfhrung wie auch mit dem
Fahrwerksprogramm der "einrilligen" Seilzge lieferbar, siehe 3/8.

4/2-1
8/2-1
10/2-1

Bitte beachten Sie auch die Ausfhrungen mit den Einscherungen 2/2-2 und 4/2-2 fr eine
Mehrpunktlastaufnahme,
siehe 3/19.

Seilzge "zweirillig"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1

FEM
ISO

3m
M6

3m
M6

3m
M6

3m
M6

8000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

AS_18.FM

2m
M5

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

m
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55

m/min
3/20
(3,6/24)

AS 7063-20
(AS 7063-24)

3,8/25
(4,4/30)

2/2-1
AS 7063-25
(AS 7063-30)

20
(24)

2/2-1
ASF 7063-20
(ASF 7063-24)

25
(30)

2/2-1
ASF 7063-25
(ASF 7063-30)

2,5/16
(3/19)

2/2-1
AS 7080-16
(AS 7080-19)

3/20
(3,6/24)

2/2-1
AS 7080-20
(AS 7080-24)

3,8/25
(-)

2/2-1
AS 7080-25
(-)

16
(19)

2/2-1
ASF 7080-16
ASF 7080-19)

20
(24)

2/2-1
ASF 7080-20
ASF 7080-24)
2/2-1

Veuillez considrer aussi les excutions aux mouflages 2/2-2 et


4/2-2 o la charge doit tre leve
en plusieurs points, voir 3/19.

Please note also the designs with


2/2-2 and 4/2-2 reevings for load
take-up at several points,
see 3/19.

"Double-grooved" wire rope


hoists
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

900

Palans cble " double enroulement"


2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

3550

*1

Typ
Type
6300

Quand un dplacement latral du


crochet est proscrire lors de la
monte et de la descente, nous
recommandons un palan cble
" double enroulement" (droite/
gauche) et aux mouflages 2/2-1,
4/2-1, 8/2-1 ou 10/2-1. Ces excutions sont livrables poste fixe, ou
avec le programme des chariots
des palans cble " simple
enroulement", voir 3/8.

If no lateral hook displacement is


desired during lifting and
lowering, we recommend a wire
rope hoist with double-grooved
rope drum (right-/left-hand
thread) in 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 or
10/2-1 reevings. These are available both as stationary design
and with the programme of trolleys and crabs as on the hoists
with single-grooved rope drums,
see 3/8.

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1115
1295
1495
1715
1165
1345
1545
1765
1205
1385
1585
1805
1205
1385
1585
1805
1115
1295
1495
1715
1165
1345
1545
1765
1265
1445
1645
1865
1205
1385
1585
1805
1205
1385
1585
1805

3/26

kW
-

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage

3/13

FEM
ISO

Seilzge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans cble " double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

2m
M5

10000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

12500

3m
M6

3m
M6

3m
M6

3m
M6

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

( )
*1
*3
*6

m
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55

m/min
25
(-)

2/12
(2,4/15)

2,5/16
(3/19)

3/20
(-)

12
(15)

16
(19)

20
(-)

1,5/10
(1,8/12)

1,9/12,5
(2,2/15)

10
(12)

12,5
(15)

1,6/10
(1,9/12)

2/12
(2,4/15)

2,5/16
(-)

10
(12)

L1
L2
L3
L4
2/2-1
AS 7100-12 L1
(AS 7100-15) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7100-16 L1
(AS 7100-19) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7100-20 L1
L2
(-)
L3
L4
2/2-1
AS 7100-12 L1
(AS 7100-15) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7100-16 L1
(AS 7100-19) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7100-20 L1
L2
(-)
L3
L4
2/2-1
AS 7063-20 L1
(AS 7063-24) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7063-25 L1
(AS 7063-30) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7063-20 L1
(ASF 7063-24) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7063-25 L1
(ASF 7063-30) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7125-10 L1
(AS 7125-12) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7125-12 L1
(AS 7125-15) L2
L3
L4
2/2-1
AS 7125-16 L1
L2
(-)
L3
L4
2/2-1
ASF 7125-10 L1
(ASF 7125-12) L2
L3
L4
2/2-1

3/14

kW
35,0
(-)

ASF 7080-25
(-)

60 Hz
Hubmotortyp
Auf Anfrage
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED

3550

3110
3290
3160
3340
3175
3355
3210
3390
-

3380
3560
3800
3430
3610
3850
3445
3625
3865
3480
3660
3900
-

*1

Typ
Type
8000

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

( )
*1
*3
*6

1240
1420
1620
1840
1115
1295
1495
1715
1165
1345
1545
1765
1265
1445
1645
1865
1205
1385
1585
1805
1275
1455
1655
1875
1240
1420
1620
1840
1605
1795
2035
1655
1845
2085
1695
1885
2125
1730
1920
2160
1115
1295
1495
1715
1165
1345
1545
1765
1265
1445
1645
1865
1205
1385
1585
1805

3/26

kW
-

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

3/26

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/26

3/26

3/26

3/26

60 Hz
Hoist motor type
On request
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %DC

( )
*1
*3
*6

3020
3070
3085
3120
-

3060
3240
3110
3290
3125
3305
3160
3340
-

3/35

3/35

3/35

3/35

60 Hz
Type du moteur de levage
Sur demande
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,5 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM

AS_18.FM

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Seilzge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans cble " double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

1Bm
M3

16000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

20000 1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

25000

AS_18.FM

( )
*1
*3
*6

3m
M6

m
14
26
41
55
14
26
41
55
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
6
10
13,5

m/min
12
(15)

16
(-)

1,25/8
(1,5/9,5)

1,5/10
(1,8/12)

1,9/12,5
(-)

8
(9,5)

10
(12)

12,5
(-)

1/6,3
(1,2/7,5)

1,25/8
(1,5/9,5)

1,5/10
(-)

6,3
(7,5)

8
(9,5)

10
(-)

0,8/5
(0,9/6)

ASF 7125-12 L1
(ASF 7125-15) L2
L3
L4
2/2-1
ASF 7125-16 L1
L2
(-)
L3
L4
2/2-1
AS 7080-16 L1
(AS 7080-19) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7080-20 L1
(AS 7080-24) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7080-25 L1
L2
(-)
L3
L4
4/2-1
ASF 7080-16 L1
(ASF 7080-19) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7080-20 L1
(ASF 7080-24) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7080-25 L1
L2
(-)
L3
L4
4/2-1
AS 7100-12 L1
(AS 7100-15) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7100-16 L1
(AS 7100-19) L2
L3
L4
4/2-1
AS 7100-20 L1
L2
(-)
L3
L4
4/2-1
ASF 7100-12 L1
(ASF 7100-15) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7100-16 L1
(ASF 7100-19) L2
L3
L4
4/2-1
ASF 7100-20 L1
L2
(-)
L3
L4
4/2-1
AS 7063-20 L1
(AS 7063-24) L2
L3
L4
8/2-1

60 Hz
Hubmotortyp
Auf Anfrage
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED

09.11

3550

3110
3540
3160
3340
3260
3440
3175
3355
3245
3425
3210
3390
3110
3290
3160
3340
3260
3440
3175
3355
3245
3425
3210
3390
3360
3540
-

3380
3810
4050
3430
3610
3850
3530
3710
3950
3445
3625
3865
3515
3695
3935
3480
3660
3900
3380
3560
3800
3430
3610
3850
3530
3710
3950
3445
3625
3865
3515
3695
3935
3480
3660
3900
3630
3810
4050

*1

Typ
Type
12500 1Bm
M3

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

kW
28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

( )
*1
*3
*6

1275
1455
1655
1875
1240
1420
1620
1840
1605
1795
2035
1655
1845
2085
1755
1945
2185
1695
1885
2125
1765
1955
2195
1730
1920
2160
1605
1795
2035
1655
1845
2085
1755
1945
2185
1695
1885
2125
1765
1955
2195
1730
1920
2160
1895
2085
2315

3/26

kW
-

3/26

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*6

60 Hz
Hoist motor type
On request
50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW. 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC

3020
3070
3170
3085
3155
3120
3020
3070
3170
3085
3155
3120
3270
-

3060
3490
3110
3290
3210
3390
3125
3305
3195
3375
3160
3340
3060
3240
3110
3290
3210
3390
3125
3305
3195
3375
3160
3340
3310
3490
-

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

( )
*1
*3
*6

60 Hz
Type du moteur de levage
Sur demande
50 Hz: 5/20 m/min: 0,5/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

3/15

FEM
ISO

Seilzge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans cble " double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

3m
M6

3m
M6

3m
M6

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

32000

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

2m
M5

( )
*1
*3
*6

m
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
13
20
27
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5

m/min
1/6,3
(1,2/7,5)

AS 7063-25
(AS 7063-30)

5
(6)

8/2-1
ASF 7063-20
(ASF 7063-24)

6,3
(7,5)

8/2-1
ASF 7063-25
(ASF 7063-30)

0,8/5
(1/6)

8/2-1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

1/6,3
(1,2/7,5)

4/2-1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

1,25/8
(-)

4/2-1
AS 7125-16
(-)

5
(6)

4/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

6
(7,5)

4/2-1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

8
(-)

4/2-1
ASF 7125-16
(-)

0,63/4
(0,75/4,7)

4/2-1
AS 7080-16
(AS 7080-19)

0,8/5
(0,9/6)

8/2-1
AS 7080-20
(AS 7080-24)

1/6,3
(-)

8/2-1
AS 7080-25
(-)

4
(4,7)

8/2-1
ASF 7080-16
(ASF 7080-19)

5
(6)

8/2-1
ASF 7080-20
(ASF 7080-24)

6,3
(-)

8/2-1
ASF 7080-25
(-)
8/2-1

60 Hz
Hubmotortyp
Auf Anfrage
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED

3/16

3550

3410
3590
3425
3605
3460
3640
3110
3290
3160
3340
3260
3440
3175
3355
3245
3425
3210
3390
3360
3540
3410
3590
3510
3690
3425
3605
3495
3675
3460
3640
-

3680
3860
4100
3695
3875
4115
3730
3910
4150
3380
3560
3800
3430
3610
3850
3530
3710
3950
3445
3625
3865
3515
3695
3935
3480
3660
3900
3630
3810
4050
3680
3860
4100
3780
3960
4200
3695
3875
4115
3765
3945
4185
3730
3910
4150

*1

Typ
Type
25000

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

( )
*1
*3
*6

1945
2135
2365
1985
2175
2405
2020
2210
2440
1605
1795
2035
1655
1845
2085
1755
1945
2185
1695
1885
2125
1765
1955
2195
1730
1920
2160
1895
2085
2315
1945
2135
2365
2045
2235
2465
1985
2175
2405
2055
2245
2475
2020
2210
2440

3/24

kW
*6

3/24

*6

3/24

*6

3/24

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

60 Hz
Hoist motor type
On request
50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: .,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC

3320
3335
3370
3020
3070
3170
3085
3155
3120
3270
3320
3420
3335
3405
3370
-

3360
3540
3375
3555
3410
3590
3060
3240
3110
3290
3210
3390
3125
3305
3195
3375
3160
3340
3310
3490
3360
3540
3460
3640
3375
3555
3445
3625
3410
3590
-

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

( )
*1
*3
*6

60 Hz
Type du moteur de levage
Sur demande
50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

AS_18.FM

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Seilzge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans cble " double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz
(60 Hz)

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

45000

2m
M5

2m
M5

50000 1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

AS_18.FM

1Bm
M3

m
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6,4
10,1
13,7
6,4
10,1
13,7
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5
6
10
13,5

m/min
0,5/3,2
(0,6/3,8)

AS 7100-12
(AS 7100-15)

0,63/4
(0,75/4,7)

8/2-1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

0,8/5
(-)

8/2-1
AS 7100-20
(-)

3,2
(3,8)

8/2-1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

4
(4,7)

8/2-1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

5
(-)

8/2-1
ASF 7100-20
(-)

0,4/2,4
(0,5/3)

8/2-1
AS 7090-12
(AS 7090-15)

3,2
(3,8)

10/2-1
ASF 7090-16
(ASF 7090-19)

0,4/2,5
(0,48/3)

10/2-1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

8/2-1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

0,63/4
(-)

8/2-1
AS 7125-16
(-)

2,5
(3)

8/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

3
(3,6)

8/2-1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

4
(-)

8/2-1
ASF 7125-16
(-)
8/2-1

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED

09.11

3550

3360
3540
3410
3590
3510
3690
3425
3605
3495
3675
3460
3640
3440
3620
3540
3720
3360
3540
3410
3590
3510
3690
3425
3605
3495
3675
3460
3640
-

3630
3810
4050
3680
3860
4100
3780
3960
4200
3695
3875
4115
3765
3945
4185
3730
3910
4150
3710
3890
4130
3810
3990
4230
3630
3810
4050
3680
3860
4100
3780
3960
4200
3695
3875
4115
3765
3945
4185
3730
3910
4150

*1

Typ
Type
40000 1Am
M4

900

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite/Track gauge/Empattement [mm]
1250 1400 1800 2240 2500 2800

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

28,0
(34,0)

4H81

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

1895
2085
2315
1945
2135
2365
2045
2235
2465
1985
2175
2405
2055
2245
2475
2020
2210
2440
1975
2165
2395
2100
2290
2520
1895
2085
2315
1945
2135
2365
2045
2235
2465
1985
2175
2405
2055
2245
2475
2020
2210
2440

3/27

kW
*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*6

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

3/27

*7

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW. 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 1.0/3.8 kW. 20/40 %DC

3270
3320
3420
3335
3405
3370
3350
3450
3270
3320
3420
3335
3405
3370
-

3310
3490
3360
3540
3460
3640
3375
3555
3445
3625
3410
3590
3390
3570
3490
3670
3310
3490
3360
3540
3460
3640
3375
3555
3445
3625
3410
3590
-

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

3/35

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM

3/17

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Seilzge "zweirillig" 2/2-2 (4/2-2)


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2 (4/2-2)
Palans cble " double enroulement" 2/2-2 (4/2-2)

2/2-2
(4/2-2)

Die Seilzge mit "zweirilliger Seiltrommel" (Rechts-/Linksgewinde)


mit den Einscherungen 2/2-2
(4/2-2) knnen fr viele Hubaufgaben eingesetzt werden, bei denen
eine Mehrpunktlastaufnahme
erforderlich und keine Hakenwanderung beim Heben und Senken
erwnscht ist. Bitte beachten Sie
auch die Einscherungen 2/2-1,
4/2-1, 8/2-1 und 10/2-1, siehe 3/13.

The wire rope hoists with doublegrooved rope drum (right-/lefthand thread) in 2/2-2 (4/2-2) reeving can be used for many hoisting applications where the load
must be taken up at several points
and no hook displacement is desired during lifting and lowering.
Please note also 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
and10/2-1 reevings, see 3/13.

Les palans cble double


enroulement (droite/gauche), aux
mouflages 2/2-2 (4/2-2), peuvent
tre utiliss pour de nombreuses
applications de levage o la
charge doit tre leve en plusieurs points ou quand un dplacement latral du crochet est
proscrire lors de la monte et de
la descente. Veuillez considrer
aussi les mouflages 2/2-1,
4/2-1, 8/2-1 et 10/2-1, voir 3/13.

Die Technik im berblick


siehe 3/5.

Technical features at a glance


see 3/5.

La technique en un coup dil


voir 3/5.

Achtung!
Hubwerke mit Einscherung ./2-2
haben keine berlastabschaltung
und entsprechen einer unvollstndigen Maschine gem EGMaschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Eine entsprechende Einbauerklrung wird mitgeliefert.

Caution!
Hoists with ./2-2 reeving have no
overload protection and are thus
an incomplete machine as defined
by EC machinery directive 2006/
42/EC. The hoist is supplied with
an appropriate declaration of
incorporation.

Die unvollstndige Maschine darf


erst in Betrieb gehen, wenn festgestellt wurde, dass die vollstndige Maschine, in welche die
unvollstndige Maschine eingebaut ist, der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.

The incomplete machine must not


be commissioned until it has been
established that the complete
machine in which the incomplete
machine is incorporated complies with EC machinery directive
2006/42/EC.

Attention!
Les palans cble aux mouflages
./2-2 n'ont pas de systme d'arrt
automatique en cas de surcharge
et de ce fait sont des machines
incompltes selon la directive
relative machines 2006/42/CE.
Une dclaration d'incorporation
approprie est livre avec le
palan.

Zur Erfllung der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist eine Einzelseilberwachung erforderlich,


da unterschiedliche Lastverteilung auftreten kann.

To comply with EC machinery


directive 2006/42/EC the rope falls
must be monitored individually as
load distribution might be
unequal.

La machine incomplte ne doit


tre mise en service qu'aprs la
constatation que la machine complte, dans laquelle la machine
incomplte est incorpore, correspond la directive relative
machines 2006/42/CE.

AS_28.FM

Pour satisfaire la directive relative machines 2006/42/CE une


surveillance individuelle de chaque brin du cble est requise car
la rpartition de la charge peut
tre ingale.

3/18

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

2m
M5

2m
M5

2m
M5

AS_28.FM

2x 1Am
5000 M4

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp

09.11

20
(24)

2/2-2
ASF 7080-20
(ASF 7080-24)

25
(-)

2/2-2
ASF 7080-25
(-)

2/12
(2,4/15)

2/2-2
AS 7100-12
(AS 7100-15)
2/2-2

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

35,0
(-)

3,8/24,0
(4,5/29,0)

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type

1Am
M4

3/28

1Am
M4

3/28

2x 1Bm
6300 M3

3/28

1Bm
M3

3/28

1Bm
M3

3/28

1Bm
M3

3/28

1Bm
M3

3/28

1Bm
M3

12
(15)

2/2-2
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

16
(19)

2/2-2
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

20
(-)

2/2-2
ASF 7100-20
(-)

1,6/10
(1,9/12)

2/2-2
AS 7125-10
(AS 7125-12)

2/12
(2,4/15)

2/2-2
AS 7125-12
(AS 7125-15)

2,5/16
(-)

2/2-2
AS 7125-16
(-)

10
(12)

2/2-2
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

12
(15)

2/2-2
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

16
(-)

2/2-2
ASF 7125-16
(-)
2/2-2

5,6/38,0
(-)

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

35,0
(-)

3,8/24,0
(4,5/29,0)

5,0/30,0
(6,0/36,0)

5,6/38,0
(-)

23,0
(27,0)

28,0
(34,0)

35,0
(-)

12/2H91

2/2-2
ASF 7080-16
(ASF 7080-19)

3/28

2/2-2
AS 7100-20
(-)

kW
5,0/30,0
(6,0/36,0)

24/4H92

16
(19)

5,6/38,0
(-)

1Am
M4

3/20
(-)

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

4H73

2/2-2
AS 7080-25
(-)

3/28

AS 7100-16
(AS 7100-19)

4H81

3,8/25
(-)

5,0/30,0
(6,0/36,0)

1Am
M4

m/min
2,5/16
(3/19)

4H82

2/2-2
AS 7080-20
(AS 7080-24)

3/28

m
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55

12/2H73

3/20
(3,6/24)

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

2/2-2
AS 7080-16
(AS 7080-19)

12/2H91

2,5/16
(3/19)

28,0
(34,0)

4H73

2/2-2
ASF 7063-25
(ASF 7063-30)

4H81

25
(30)

23,0
(27,0)

2x 1Am
5000 M4

12/2H91

2m
M5

2/2-2
ASF 7063-20
(ASF 7063-24)

3/28

24/4H92

2m
M5

20
(24)

5,0/30,0
(6,0/36,0)

975
1155
1355
1575
1025
1205
1405
1625
1065
1245
1445
1665
1135
1315
1515
1735
975
1155
1355
1575
1025
1205
1405
1625
1125
1305
1505
1725
1065
1245
1445
1665
1135
1315
1515
1735
1100
1280
1480
1700
975
1155
1355
1575

*1

4H73

2m
M5

2/2-2
AS 7063-25
(AS 7063-30)

kW
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

2x
4000

3,8/25
(4,4/30)

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

12/2H91

3m
M6

AS 7063-20
(AS 7063-24)

24/4H92

3m
M6

m/min
3/20
(3,6/24)

4H73

3m
M6

m
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55
14
26
41
55

4H81

3m
M6

Palans cble " double enroulement"


2/2-2 (4/2-2)
Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz (60 Hz)
Typ
Type

*1

4H82

2x
3200

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan
50 Hz (60 Hz)
Typ
Type

12/2H73

FEM
ISO

"Double-grooved" wire rope


hoists
2/2-2 (4/2-2)

4H81

Seilzge "zweirillig"
2/2-2 (4/2-2)

4H82

Seilzge "zweirillig" 2/2-2 (4/2-2)


"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2 (4/2-2)
Palans cble " double enroulement" 2/2-2 (4/2-2)

1025
1205
1405
1625
1125
1305
1505
1725
1065
1245
1445
1665
1135
1315
1515
1735
1100
1280
1480
1700
975
1155
1355
1575
1025
1205
1405
1625
1125
1305
1505
1725
1065
1245
1445
1665
1135
1315
1515
1735
1100
1280
1480
1700

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

3/28

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage

3/19

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Einsatzgebiete: Als stationres


Hubwerk oder mit Zweischienenfahrwerk.

ZW 6/2-1
ZW 8/2-1
ZW 10/2-1

Application areas: as stationary


hoist or with double rail crab.

Applications : comme palan


poste fixe ou avec chariot birail.

Vorteil der Zwillingshubwerke:


- Keine Hakenwanderung
- Groe Hubgeschwindigkeit,
auch bei zweitouriger Ausfhrung, bei relativ kleiner Netzbelastung (die Hubwerke
laufen kurz nacheinander an)

Advantages of twin hoists:


Avantages des palans jumels :
- True vertical lift
- Pas de dplacement latral du
- High hoisting speed, even in
crochet
two-speed version, with a rela- - Grande vitesse de levage,
tively low load on the mains
aussi en version deux vites(hoists start up just after one
ses, mais la charge sur le secanother)
teur est relativement faible (les
palans dmarrent l'un aprs
l'autre)

Auswahltabelle

Selection table

Tableau de slection

Zwillingshubwerke
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1,
ZW 10/2-1

Twin hoists
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1,
ZW 10/2-1

Palan jumel
ZW 4/2-1, ZW 6/2-1, ZW 8/2-1,
ZW 10/2-1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite
Track gauge
Empattement

50 Hz
(60 Hz)
*1

Typ
Type
25000

3m
M6

3m
M6

32000

2m
M5

2m
M5

40000

1Am
M4

1Am
M4

50000

1Bm
M3

1Bm
M3

63000

1Am
M4

1Am
M4

m
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
14
24
36
48
9
16
24
32
9
16
24
32

m/min
1,5/10
(1,8/12)

AS 7063-20
(AS 7063-24)

10
(12)

ZW 4/2-1
ASF 7063-20
(ASF 7063-24)

1,25/8
(1,5/9,5)

ZW 4/2-1
AS 7080-16
(AS 7080-19)

8
(9,5)

ZW 4/2-1
ASF 7080-16
(ASF 7080-19)

1/6,3
(1,2/7,5)

ZW 4/2-1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

6,3
(7,5)

ZW 4/2-1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

0,8/5
(0,9/6)

ZW 4/2-1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

5
(6)

ZW 4/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

0,63/4
(0,75/4,7)

ZW 4/2-1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

0,8/5,2
(1/6,3)

ZW 6/2-1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 1/3,8 kW, 20/40 %ED
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED

3/20

ZW 6/2-1

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
[2 x ........]
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

23,0
(27,0)

4H73

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

23,0
(27,0)

4H73

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

23,0
(27,0)

4H73

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

23,0
(27,0)

4H73

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

3000
3500
4000
4500
3050
3550
4050
4550
3000
3500
4000
4500
3050
3550
4050
4550
3000
3500
4000
4500
3050
3550
4050
4550
3000
3500
4000
4500
3050
3550
4050
4550
3500
4000
4500
4950
3600
4100
4500
4950

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 1/3.8 kW, 20/40 %DC
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC

3/29

kW
*5

3/29

*5

3/29

*5

3/29

*5

3/29

*5

3/29

*5

3/29

*5

3/29

*5

3/30

*6

3/30

*6

mm
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500

4600
5200
6100
7000
4650
5250
6150
7050
4600
5200
6100
7000
4650
5250
6150
7050
4600
5200
6100
7000
4650
5250
6150
7050
4600
5200
6100
7000
4650
5250
6150
7050
5900
6550
7150
7950
5900
6550
7150
7950

3/36

3/36

3/36

3/36

3/36

3/36

3/36

3/36

3/37

3/37

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 1/3,8 kW, 20/40 %FM
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM

AS_28.FM

ZW 4/2-1

Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1


Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
Palans jumels ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1


Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
Palans jumels ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite
Track gauge
Empattement

50 Hz
(60 Hz)
*1

Typ
Type
63000

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

80000

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

AS_28.FM

1Am
M4

m
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
9
16
24
32
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24

m/min
1,1/6,6
(-)

AS 7100-20
(-)

4
(4,7)

ZW 6/2-1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

5,2
(6,3)

ZW 6/2-1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

6,6
(-)

ZW 6/2-1
ASF 7100-20
(-)

0,51/3,3
(0,63/4)

ZW 6/2-1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

0,63/4
(0,75/4,7)

ZW 6/2-1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

0,8/5,2
(-)

ZW 6/2-1
AS 7125-16
(-)

3,3
(4)

6/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

4
(4,7)

ZW 6/2-1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

5,2
(-)

ZW 6/2-1
ASF 7125-16
(-)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

ZW 6/2-1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

0,63/4
(0,75/4,7)

ZW 8/2-1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

0,8/5
(-)

ZW 8/2-1
AS 7100-20
(-)

3,2
(3,8)

ZW 8/2-1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

4
(4,6)

ZW 8/2-1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED

09.11

ZW 8/2-1

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
[2 x ........]
5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

3800
4300
4700
5150
3650
4150
4550
5000
3750
4250
4650
5100
3800
4300
4700
5150
3500
4000
4500
4950
3600
4100
4500
4950
3800
4300
4700
5150
3650
4150
4550
5000
3750
4250
4650
5100
3800
4300
4700
5150
3750
4250
4750
5200
3850
4350
4750
5200
4050
4550
4950
5400
3900
4400
4800
5250
4000
4500
4900
5350

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC

3/30

kW
*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/30

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

mm
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
1800
2500
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500

6100
6750
7350
8150
5950
6650
7200
8050
6050
6700
7300
8100
6100
6750
7350
8150
5900
6550
7150
7950
5900
6550
7150
7950
6100
6750
7350
8150
5950
6650
7200
8050
6050
6700
7300
8100
6100
6750
7350
8150
7350
8000
8600
9400
7350
8000
8600
9400
7550
8200
8800
9600
7400
8100
8650
9500
7500
8150
8750
9550

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/37

3/38

3/38

3/38

3/38

3/38

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM

3/21

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1


Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
Palans jumels ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1

Hubwerk
Hoist
Palan

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite
Track gauge
Empattement

50 Hz
(60 Hz)
*1

Typ
Type
80000

1Am
M4

100000

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

1Am
M4

m
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
7
12
18
24
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2

m/min
5
(-)

ASF 7100-20
(-)

0,4/2,5
(0,48/3)

ZW 8/2-1
AS 7125-10
(AS 7125-12)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

ZW 8/2-1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

0,63/4
(-)

ZW 8/2-1
AS 7125-16
(-)

2,5
(3)

ZW 8/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

3
(3,6)

ZW 8/2-1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

4
(-)

ZW 8/2-1
ASF 7125-16
(-)

0,4/2,5
(0,48/3)

ZW 8/2-1
AS 7100-12
(AS 7100-15)

0,5/3,2
(0,6/3,8)

ZW 10/2-1
AS 7100-16
(AS 7100-19)

0,63/4
(-)

ZW 10/2-1
AS 7100-20
(-)

2,5
(3)

ZW 10/2-1
ASF 7100-12
(ASF 7100-15)

3,2
(3,8)

ZW 10/2-1
ASF 7100-16
(ASF 7100-19)

4
(-)

ZW 10/2-1
ASF 7100-20
(-)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED

3/22

ZW 10/2-1

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
[2 x ........]
35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

4050
4550
4950
5400
3750
4250
4750
5200
3850
4350
4750
5200
4050
4550
4950
5400
3900
4400
4800
5250
4000
4500
4900
5350
4050
4550
4950
5400
4500
5000
5450
4600
5000
5450
4800
5200
5650
4650
5050
5500
4750
5150
5600
4800
5200
5650

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 4 x 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC

3/31

kW
*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/31

*6

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

mm
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
2240
2800
3550
4500
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000

7550
8200
8800
9600
7350
8000
8600
9400
7350
8000
8600
9400
7550
8200
8800
9600
7400
8100
8650
9500
7500
8150
8750
9550
7550
8200
8800
9600
8850
9450
10250
8850
9450
10250
9050
9650
10450
8950
9500
10350
9000
9600
10400
9050
9650
10450

3/38

3/38

3/38

3/38

3/38

3/38

3/38

3/39

3/39

3/39

3/39

3/39

3/39

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM

AS_28.FM

FEM
ISO

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1


Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
Palans jumels ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1

FEM
ISO

Hubwerk
Hoist
Palan

Zweischienenfahrwerke
Double rail crabs
Chariots birail
Spurweite
Track gauge
Empattement

50 Hz
(60 Hz)
*1

Typ
Type
125000

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

1Bm
M3

AS_28.FM

1Bm
M3

m
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2
9,6
14,4
19,2

m/min
0,3/2
(0,38/2,4)

AS 7125-10
(AS 7125-12)

0,37/2,5
(0,45/3)

ZW 10/2-1
AS 7125-12
(AS 7125-15)

0,5/3,2
(-)

ZW 10/2-1
AS 7125-16
(-)

2
(2,4)

ZW 10/2-1
ASF 7125-10
(ASF 7125-12)

2,5
(3)

ZW 10/2-1
ASF 7125-12
(ASF 7125-15)

3,2
(-)

ZW 10/2-1
ASF 7125-16
(-)

( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED
60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED

09.11

ZW 10/2-1

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

kW
[2 x ........]
3,8/24,0
(4,5/29,0)

12/2H73

5,0/30,0
(6,0/36,0)

12/2H91

5,6/38,0
(-)

24/4H92

23,0
(27,0)

4H73

28,0
(34,0)

4H81

35,0
(-)

4H82

( ) 60 Hz
*1 Hoist motor type
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC
60 Hz: 6.3/25 m/min: 4 x 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC

4500
5000
5450
4600
5000
5450
4800
5200
5650
4650
5050
5500
4750
5150
5600
4800
5200
5650

3/32

kW
*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

3/32

*7

mm
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000
3150
4000
5000

8850
9450
10250
8850
9450
10250
9050
9650
10450
8950
9500
10350
9000
9600
10400
9050
9650
10450

3/39

3/39

3/39

3/39

3/39

3/39

( ) 60 Hz
*1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM

3/23

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7..
C
e3

e4

e5
e6
e10
e12

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

2/1
1100
1009
1419
1909
2389
288
493
738
978
872
383
1021

4/1
1060
826
1236
2215
144
246
378
984
437
1008

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 3/8

Selection table:
2/1, 4/1 3/8

Tableau de slection :
2/1, 4/1 3/8

2/1

82

e5

e5

e1
e3

340

10

459

340

175

459

E
544

544

281
D

880
1290
1780
2260
800
1210
1700
2180
25

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

4/1

70

e6

210
C

335

e4

100

70

e6

210

eA
e 12

c1588v01

281

C
z

e 10

e 10

hH
43

tH

116

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique
339
799

c1589v01

12
424

a
a

275
12

100

a
e 12

100
630

a = 33

a1

a1
630

AS 7063-20
AS 7080-16
AS 7100-12
AS 7125-10

(60 Hz)

AS 7063-24
AS 7080-19
AS 7100-15
AS 7125-12
2178
2588
3078
3558

e1

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)

3/24

L1
L2
L3
L4

Typ / Type
AS 7063-25 ASF 7063-20
AS 7080-20 ASF 7080-16
AS 7080-25 ASF 7100-12
AS 7100-16 ASF 7125-10
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
AS 7063-30 ASF 7063-24
AS 7080-24 ASF 7080-19
AS 7100-19 ASF 7100-15
AS 7125-15 ASF 7125-12
2338
2469
2748
2879
3238
3369
3718
3849

*3 Lock washer (Schnorr)

ASF 7063-25
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16

ASF 7063-30
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16
2385
2795
3285
3765

AS_38.FM

50 Hz

*3 Rondelle-frein (Schnorr)

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

AS. 7..
e3

e4

e12

e13

eA

L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

6/1
805
1165
1655
2135
96
165
246
326
880
1290
1780
2260
145
205
205
205
800
1210
1700
2180

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
6/1 3/8

Selection table:
6/1 3/8

Tableau de slection :
6/1 3/8

e1

210

e3

799

E
678

544

25

6/1

*5

eA
e 12

c1590v01

630

a1
335

min. 40
X

100
2360 *4

43
1369
45

hH
e4

Bohrbild / Drilling pattern / Schma des forages


tH
a1
630

Seiltrommel / Rope drum / Tambour


33

254,5

799
e 12
1482

637

26

160
280

105
197
339
431
475
577
710
e 13
765

190
425
542
845

AS 7063-20
AS 7080-16
AS 7100-12
AS 7125-10

(60 Hz)

AS 7063-24
AS 7080-19
AS 7100-15
AS 7125-12
2178
2588
3078
3558

AS_38.FM

e1

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*4 je nach Unterbau
*5 Unterbau muss torsionssteif sein

09.11

L1
L2
L3
L4

30

35

40

50 Hz

210

Typ / Type
AS 7063-25 ASF 7063-20
AS 7080-20 ASF 7080-16
AS 7080-25 ASF 7100-12
AS 7100-16 ASF 7125-10
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
AS 7063-30 ASF 7063-24
AS 7080-24 ASF 7080-19
AS 7100-19 ASF 7100-15
AS 7125-15 ASF 7125-12
2338
2469
2748
2879
3238
3369
3718
3849

*3 Lock washer (Schnorr)


*4 Depending on substructure
*5 Substructure must be torsion-proof

ASF 7063-25
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16

ASF 7063-30
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16
2385
2795
3285
3765

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

*3 Rondelle-frein (Schnorr)
*4 en fonction de la substructure
*5 La substructure doit tre rigide la torsion

3/25

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7..
C
e3

e4
e10
e12

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

2/2-1
710
718
923
1168
1408
0
509
880
1290
1780
2260
800
1210
1700
2180
20
53,5

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
2/2-1 3/13

Selection table:
2/2-1 3/13

Tableau de slection :
2/2-1 3/13

2/2-1

210

e1

799
340

e3

459

544
281
D

670

eA
e 12

c1592v01

e4

100

335
z

e 10

hH
43

tH

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique
339
799

c1594v01

12
421

a
a

272
12

100

a
e 12

100
630

a = 33

a1

a1
630

AS 7063-20
AS 7080-16
AS 7100-12
AS 7125-10

(60 Hz)

AS 7063-24
AS 7080-19
AS 7100-15
AS 7125-12
2178
2588
3078
3558

e1

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)

3/26

L1
L2
L3
L4

Typ / Type
AS 7063-25 ASF 7063-20
AS 7080-20 ASF 7080-16
AS 7080-25 ASF 7100-12
AS 7100-16 ASF 7125-10
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
AS 7063-30 ASF 7063-24
AS 7080-24 ASF 7080-19
AS 7100-19 ASF 7100-15
AS 7125-15 ASF 7125-12
2338
2469
2748
2879
3238
3369
3718
3849

*3 Lock washer (Schnorr)

ASF 7063-25
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16

ASF 7063-30
ASF 7080-25
ASF 7100-20
ASF 7125-16
2385
2795
3285
3765

AS_38.FM

50 Hz

*3 Rondelle-frein (Schnorr)

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

C
e3

e4
e5
e6
e10
e12

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

AS. 7..

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

4/2-1
925

Auswahltabelle:
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

Selection table:
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

Tableau de slection :
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

8/2-1 10/2-1
1100
1900
933
1168
1408
0
809
613
646
670
825
1052
1290
1780
2260
1210
1700
2180
20
16
82
116

e1

4/2-1
8/2-1
10/2-1

e5
457

e3

342
E
544
270

335

e4

100

250

e6

eA
e 12

c1593v01

e 10

hH
43

tH

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

460
799

c1595v01

12
421

a
a

275
12

100

a
e 12

100
630

a = 33

AS_38.FM

e1

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)

09.11

L1
L2
L3
L4

a1

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4/H73

2588
3078
3558

2779
3269
3749

2879
3369
3849

2628
3118
3598

*3 Lock washer (Schnorr)

630

a1

4H81
4H82
2667
3158
3638

*3 Rondelle-frein (Schnorr)

3/27

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"
2/2-2 und 4/2-2

"Stationary" wire rope hoist


2/2-2 and 4/2-2

Auswahltabelle: 3/19

Palan cble " poste fixe"


2/2-2 et 4/2-2

Selection table: 3/19

Tableau de slection : 3/19

Nicht drehungsarmes Seil


Rotating wire rope
Cble non antigiratoire

L
e33

A
B

*1
*1

*1

t1
c0048v01

M36
(Option)

*1
70,5

HW

400

73,5

e 10

e 10

4/2-2

2/2-2

HW [mm]
L
[mm]
L Lmin.

e10
2/2
539

e32
4/2
802

51,5

e33

375

t1
20

1
2/2
4/2
arc tan ((6192+HW) : (120,24 x L)) arc tan ((6192+2HW) : (120,24 x L))
AS_38.FM

L min.
C
2/2
4/2
2/2
4/2
HW x 0,1360 HW x 0,2720 HW x 0,00832 HW x 0,0166

*1 Seilabgangswinkel / Rope departure angles / Angles de sortie de cble A100

3/28

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

AS. 7.. ZW
C
e10
e12

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 4/2-1
2000 *4
1008
880
1290
1780
2260
800
1210
1700
2180
25
116

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
4/2-1 3/20

Selection table:
4/2-1 3/20

Tableau de slection :
4/2-1 3/20

ZW 4/2-1
2557
2250

e1

799

799

770

544

X
eA
e 12

630

a1

630
*5

c1671v01

min. 40

100

e 10
43

Bohrbild / Drilling pattern / Schma des forages


e 12
a1
432

630
89

192

40

13,5
33

39

407
193

25
193

84

84

25
407
33

31

13,5
192

89

630
432

e 12

e1

L1
L2
L3
L4

Typ / Type
12/2H73
4H73
2987
2667
2987
2667
3400
3400
4360
4360

AS_38.FM

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*4 je nach Unterbau
*5 Unterbau muss torsionssteif sein

09.11

*3 Lock washer (Schnorr)


*4 Depending on substructure
*5 Substructure must be torsion-proof

*3 Rondelle-frein (Schnorr)
*4 en fonction de la substructure
*5 La substructure doit tre rigide la torsion

3/29

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7.. ZW
C
e10
e12

e13

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 6/2-1
2000 *4
1373
880
1290
1780
2260
145
205
205
205
800
1210
1700
2180
25
145

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
6/2-1 3/20

Selection table:
6/2-1 3/20

Tableau de slection :
6/2-1 3/20

ZW 6/2-1
2501
2194

e1

799

799

678

544

X
eA
e 12

630

a1

630

c1663v01

*5
min. 40

100

e 10
43

Bohrbild / Drilling pattern / Schma des forages


a1

630
33

280

e 12
472,5

26

210

382,5
33

35
105

615

382,5

472,5

197
339
431
500

630

535
e 13
e 12

e1

L1
L2
L3
L4

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

2748
2848
3310
4270

3130
3230
3310
4270

3328
3428
3310
4620

3068
3168
3310
4270

4H81
4H82
3168
3268
3310
4270

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

3/30

*3 Lock washer (Schnorr)


*4 Depending on substructure
*5 Substructure must be torsion-proof

*3 Rondelle-frein (Schnorr)
*4 en fonction de la substructure
*5 La substructure doit tre rigide la torsion

AS_38.FM

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*4 je nach Unterbau
*5 Unterbau muss torsionssteif sein

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

AS. 7.. ZW
C
e10
e12

e13

eA

D
z

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 8/2-1
2000 *4
1293
880
1290
1780
2260
26
26
26
26
800
1210
1700
2180
25
182

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
8/2-1 3/20

Selection table:
8/2-1 3/20

Tableau de slection :
8/2-1 3/20

ZW 8/2-1
2551
2244

e1

799

799

783

544

630

a1

eA
e 12

630

c1664v01

*5
min. 40

100

e 10

43

Bohrbild / Drilling pattern / Schma des forages


a1

630
33

280

e 12

e 13
504,5

26

210

407,5
33

213
246
371
436
626

1070

407,5

504,5

680

630

815
970

848
e 12

e1

L1
L2
L3
L4

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

3104
3104
3104
4181

3486
3486
3486
4181

3684
3684
3684
4431

3424
3424
3424
4181

4H81
4H82
3524
3524
3524
4181

AS_38.FM

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*4 je nach Unterbau
*5 Unterbau muss torsionssteif sein

09.11

*3 Lock washer (Schnorr)


*4 Depending on substructure
*5 Substructure must be torsion-proof

*3 Rondelle-frein (Schnorr)
*4 en fonction de la substructure
*5 La substructure doit tre rigide la torsion

3/31

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7.. ZW
C
e10
e12

e13

eA

-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4
-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 10/2-1
2400 *4
1588
1290
1780
2260
130
130
130
1210
1700
2180
25

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

Auswahltabelle:
10/2-1 3/20

Selection table:
10/2-1 3/20

Tableau de slection :
10/2-1 3/20

ZW 10/2-1
2505
2195

e1

799

799

750

544

630

a1

eA
e 12

630

c1665v01

*5
min. 40
D

100

e 10
43

Bohrbild / Drilling pattern / Schma des forages


a1

630
33

280

e 12
430

26

230

385

430

385

116
247
353
484
600

33

680

630

e 13
e 12

e1

L1
L2
L3
L4

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

2880
3370
4330

3262
3370
4330

3460
3460
4580

3200
3370
4330

4H81
4H82
3300
3370
4330

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

3/32

*3 Lock washer (Schnorr)


*4 Depending on substructure
*5 Substructure must be torsion-proof

*3 Rondelle-frein (Schnorr)
*4 en fonction de la substructure
*5 La substructure doit tre rigide la torsion

AS_38.FM

*3 Sicherungsscheibe (Schnorr)
*4 je nach Unterbau
*5 Unterbau muss torsionssteif sein

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk
OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1)

AS. 7..
2/1

4/1
AS. 7100- AS. 7125AS. 7080AS. 7063C
805
765
710
144
144
e4 -L1 288
246
246
-L2 493
-L3 739
378
378
-L4 978
O1
2084
2084
2160
O2
1500
1500
1500
O3
292
292
330
O6
839
839
894
O8
711
765
765
O10
789
735
735
O12
250
250
315
O19
104
104
127,5
O20
295
295
350
O25/26*6 213
213
227,5
R1/R2
3/60

L1
L2
L3
L4

Auswahltabelle:
2/1, 4/1 3/8

Double rail crab


OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1)

Chariot birail
OE-R08 (2/1, 4/1), OE-R09 (4/1)

Selection table:
2/1, 4/1 3/8

Tableau de slection :
2/1, 4/1 3/8

2/1
4/1

O6

O 20
100

100

O8

O 10

O3

O2

O3

O1

"A"

e1
Hubmotor Typ *1
Hoist motor type
Type de moteur de levage
12/2 12/2 24/4 4H73 4H82
H73 H91 H92
2185 2376 2466 2345 2382
2595 2786 2876 2755 2792
3085 3276 3366 3245 3282
3565 3756 3846 3725 3762

e1

+z3 z3
125

O 25

O 26

*8

max. 250

O 16

O 12

O 12
hH

O9

AS_38.FM

O12 = 315

O12 = 250

50 Hz *4
(60 Hz)

*1
*4
*5
*6
*7
*8

[m/min] [kg]
5/20
12500 -10
(6,3/25) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
2,5/10 12500 -10
(3,2/12,5) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
8/32
12500 -10
(10/40) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
5/20
50000 -31
(6,3/25)
2,5/10 50000 -31
(3,2/12,5)
8/32
50000 22
(10/40)
*8

O16 O17
(O18)
(O23)
(O24)
*5
[mm]
383 608
663
663
663
743
743
383 608
608
608
608
663
663
383 663
743
743
737
737
737
509 793
509

719

383

765

Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060


Fahrmotoren C070
Mae O18 und O24 auf Anfrage
Mae O25 und O26 nur bei O18 und O24
2 Fahrantriebe (O17, O23)
Nur bei Hubmotor H92

09.11

min. 30

R2
O 18

k
O 23

e4

O 24

z3
(+z3)

z1

Spw

c1292v01

z1

O 17

tH

O 19

b1

b1
k

O9

R1

O12 = 315
O12 = 250
74
84
94
74
84
60-65 70-75 80-85 60-65 70-75

Spw
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4

*1
*4
*5
*6
*7
*8

1400
486
+95
-

1800
756
35
-

2/1
2240
976
882
255
+61
-

4/1
2800
1256
1153
952
535
228
+61
-

3550
1631
1528
1406
1222
910
603
235
+61

Assignment to wire rope hoists see C060


Travel motors C070
Dimensions O18 and O24 on request
Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24
2 travel drives (O17, O23)
Only with hoist motor H92

1400
649
+75
-

*1
*4
*5
*6
*7
*8

1800
828
146
-

2240
1048
997
366
5
-

2500
1178
1127
496
137
-

2800
1328
1277
646
287
-

3550
1703
1652
1365
1021
662
+30

Affectation aux palans cble voir C060


Moteurs de direction C070
Cotes O18 et O24 sur demande
Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
2 entranements de dplacement (O17, O23)
Seulement avec moteur de levage H92

3/33

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Zweischienenfahrwerk
OE-E315

AS. 7..
6/1
L3
C
z1
Spw
e4
O1
O2
O3
O6
O8
O12
O19
Rmax.

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

L4

Auswahltabelle:
6/1 3/8

Double rail crab


OE-E315

Chariot birail
OE-E315

Selection table:
6/1 3/8

Tableau de slection :
6/1 3/8

1400
1490
3150
246

1885
4000
329

6/1

3310
2500
405
1140
1250
315
155
23200

O3

O3

23600

O8
O2
O1

c1650v01

O6

max. 250

O 12
O 19

z3

min. 40
80
94
e4

z1

Spw

L1
L2
L3
L4

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

150
-270

341
-79

408
-15

180
-40

4H81
4H82
220
-200

AS_38.FM

z3

12/2H73

3/34

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk
OE-R08, OE-R09

AS. 7..
4/2-1

C
O1
O2
O3
O6
O8
O10
O12
O19
O20
O25/
26*6
R1/R2

630
2384
1800
292
839
867
933
250
104
295
213

8/2-1
AS.7100 AS.7125
AS.7080
AS.7063
805
750
2384
2460
1800
1800
292
330
839
894
900
900
900
900
250
315
104
127,5
295
350
213
227,5

10/2-1

1550
2460
1800
330
894
900
900
315
127,5
350
227,5

Auswahltabelle:
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

Double rail crab


OE-R08, OE-R09

Chariot birail
OE-R08, OE-R09

Selection table:
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

Tableau de slection :
4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 3/13

4/2-1
8/2-1
10/2-1

O6

O 20
100

100

3
C
O8

3/60

L1
L2
L3
L4

AS_38.FM

O12 = 315

O12 = 250

50 Hz *4
(60 Hz)

*1
*4
*5
*6
*7
*8

[m/min] [kg]
5/20
12500 -10
(6,3/25) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
2,5/10 12500 -10
(3,2/12,5) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
8/32
12500 -10
(10/40) 16000 -10
20000 -10
25000 -10
32000 -10
40000 -10
5/20
50000 -31
(6,3/25)
2,5/10 50000 -31
(3,2/12,5)
8/32
50000 22
(10/40)
*7

O16 O17
(O18)
(O23)
(O24)
*5
[mm]
383 608
663
663
663
743
743
383 608
608
608
608
663
663
383 663
743
743
737
737
737
509 793
509

719

383

765

Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060


Fahrmotoren C070
Mae O18 und O24 auf Anfrage
Mae O25 und O26 nur bei O18 und O24
2 Fahrantriebe (O17, O23)
Nur bei Hubmotor H92

09.11

O3

O1

e1
Hubmotor Typ *1
Hoist motor type
Type de moteur de levage
12/2 12/2 24/4 4H73 4H81
H73 H91 H92
4H82
2588 2779 2879 2628 2667
3078 3269 3369 3118 3158
3558 3749 3849 3598 3638

O9

O 10
O2

O3

O 26

"A"

e1
z3

O 25

125
*8

max. 250

O 16

O 12

O 12

min. 30

R2
O 18

k
O 23

0,5 x Spw

O 24
Spw

c1293v02

O12 = 315
O12 = 250
74
84
94
74
84
60-65 70-75 80-85 60-65 70-75

4/2-1
z3

O 17

O 19

b1

b1
k

O9

R1

Spw
L1
L2
L3
L4

*1
*4
*5
*6
*7
*8

2240
187
-

2500
317
82
-

2800
467
232
-

Assignment to wire rope hoists see C060


Travel motors C070
Dimensions O18 and O24 on request
Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24
2 travel drives (O17, O23)
Only with hoist motor H92

3550
842
607
367

2240
187
-

*1
*4
*5
*6
*7
*8

8/2-1, 10/2-1
2500
2800
467
317
232
71
-

3550
842
607
367

Affectation aux palans cble voir C060


Moteurs de direction C070
Cotes O18 et O24 sur demande
Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
2 entranements de dplacement (O17, O23)
Seulement avec moteur de levage H92

3/35

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7.. ZW
Spw

O12
Rmax.

-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 4/2-1
1800
2500
3550
4500
315
145 kN (50 t)

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk
OE-R09
Auswahltabelle:
4/2-1 3/20

Double rail crab


OE-R09

Chariot birail
OE-R09

Selection table:
4/2-1 3/20

Tableau de slection :
4/2-1 3/20

ZW 4/2-1

1360
100

A
100
=
600

=
600

1500

1150

2160

"A"

max. 250

z3

z3

O 12
O 12
min. 30

R1

R2
135

k
b1

0,5 x Spw
Spw

c1672v01

z3

Auslegung Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(Tragfhigkeit 50 t: H1/B2)

3/36

64
74
84
50-55 60-65 70-75

L1
L2
L3
L4

Typ / Type
12/2H73
4H73
593
433
244
84
-690
-530
-770
-610

Design of the crab:


DIN 15018; classification H2/B3
(Working load 50 t: H1/B2)

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

Conception du chariot :
DIN 15018; classification H2/B3
(Charge dutilisation 50 t: H1/B2)

AS_38.FM

b1
k

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

AS. 7.. ZW
Spw

O12
Rmax.

-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 6/2-1
1800
2500
3550
4500
315
236 kN (80 t)

Zweischienenfahrwerk
OE-E315
Auswahltabelle:
6/2-1 3/20

Double rail crab


OE-E315

Chariot birail
OE-E315

Selection table:
6/2-1 3/20

Tableau de slection :
6/2-1 3/20

ZW 6/2-1

1165
470

A
100

160

405

=
3150

405

1565

3960

"A"

max. 250

z3

z3

O 12

O 12

min. 30

R1

R2

156

0,5 x Spw

80

Spw

94
c1666v01

AS_38.FM

z3

Auslegung Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(Tragfhigkeit 80 t: H1/B2)

09.11

L1
L2
L3
L4

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

474
174
-410
-490

665
365
-219
-299

764
464
-120
-200

634
334
-250
-330

Design of the crab:


DIN 15018; classification H2/B3
(Working load 80 t: H1/B2)

4H81
4H82
684
384
-200
-280

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

Conception du chariot :
DIN 15018; classification H2/B3
(Charge dutilisation 80 t: H1/B2)

3/37

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

AS. 7.. ZW
Spw

O12
Rmax.

-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 8/2-1
2240
2800
3550
4500
500
280 kN (100 t)

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

Zweischienenfahrwerk
OE-C500
Auswahltabelle:
8/2-1 3/20

Double rail crab


OE-C500

Chariot birail
OE-C500

Selection table:
8/2-1 3/20

Tableau de slection :
8/2-1 3/20

ZW 8/2-1

1400

595
155

200

=
525

3150

525

1460

4200

"A"

max. 250

z3

z3

O 12

O 12

min. 40

R1

R2
234

157,5

0,5 x Spw
Spw

l
c1667v01

z3

Auslegung Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(Tragfhigkeit 100 t: H1/B2)

3/38

73
70

L1
L2
L3
L4

103
100

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

432
152
-223
-543

623
343
-32
-352

722
442
67
-253

592
312
-63
-383

Design of the crab:


DIN 15018; classification H2/B3
(Working load 100 t: H1/B2)

4H81
4H82
642
362
-13
-333

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

Conception du chariot :
DIN 15018; classification H2/B3
(Charge dutilisation 100 t: H1/B2)

AS_38.FM

l
k

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Abmessungen [mm]
Dimensions [mm]
Dimensions [mm]

AS. 7.. ZW
Spw

O12
Rmax.

-L1
-L2
-L3
-L4

ZW 10/2-1
3150
4000
5000
500
330 kN (125 t)

Zweischienenfahrwerk
OE-C500
Auswahltabelle:
10/2-1 3/20

Double rail crab


OE-C500

Chariot birail
OE-C500

Selection table:
10/2-1 3/20

Tableau de slection :
10/2-1 3/20

ZW 10/2-1

1300

595
155

200

=
525

3150

525

2600

4200

"A"

max. 250

z3

z3

O 12

O 12

min. 40

R1

R2
234

157,5

0,5 x Spw
Spw

l
c1668v01

l
k

AS_38.FM

z3

Auslegung Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(Tragfhigkeit 125 t: H1/B2)

09.11

73
70

L1
L2
L3
L4

103
100

12/2H73

12/2H91

Typ / Type
24/4H92

4H73

-135
-590
-690

56
-399
-499

155
-300
-400

25
-430
-530

Design of the crab:


DIN 15018; classification H2/B3
(Working load 125 t: H1/B2)

4H81
4H82
75
-380
-480

E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation lectrique

Conception du chariot :
DIN 15018; classification H2/B3
(Charge dutilisation 125 t: H1/B2)

3/39

A010

3/40

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Steuerung
Fr die Seilzge AS 7 sind
Standardsteuerungen lieferbar.

Control
Standard controls are available
for AS 7 wire rope hoists

Commande
Des commandes standards sont livrables pour les palans cble AS 7.

Beim Seilzug Typ AS 7 wird eine


Schtzsteuerung, beim Typ ASF 7
eine Frequenzsteuerung eingesetzt, jeweils ohne oder mit Trafo
und Kranschalterschtz (siehe
"Kranbauersteuerung"/"Komplettsteuerung", A011 und A012).

A contactor control is used with


the AS 7 wire rope hoist, a frequency control with the ASF 7,
each with or without transformer
and crane switch contactor (see
"Crane manufacturers control"/
"Complete control", A011 and A012).

Die Steuerung enthlt das Auswertegert SLE21 fr die Funktionen: Standard-berlastabschaltung, Kaltleiter-Temperaturberwachung der Hub- und Fahrmotoren und den Betriebsstundenzhler.
Ausfhrliche Beschreibung des
SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzge
SH".
Das Steuergert gehrt nicht zum
Lieferumfang (siehe auch A013).

The control includes the SLE21


evaluation device for the
functions: standard overload cutoff, PTC thermistor temperature
control for hoist and travel motors
and operating hours counter.
For a detailed description of the
SLE21, see chapter 1, "SH Wire
rope hoists".

Pour le palan AS 7, il est mis en uvre


une commande par contacteurs , pour
le palan ASF 7 une commande par frquence, dans chaque cas sans ou avec
transformateur et contacteur de l'interrupteur du palan (voir "Commande de
constructeurs de ponts roulants",/
"Commande complte", A011 et A012).
L'appareillage comporte lanalyseur
SLE21 pour les fonctions : dispositif
standard de protection contre la surcharge, surveillance de la temprature
des moteurs de levage et de direction
et compteur d'heures de fonctionnement.
Pour une description dtaille du
SLE21, voir chapitre 1, "Palans cble
SH".
Le botier de commande ne fait pas
partie de l'tendue de la fourniture
(voir aussi A013).

Schtzsteuerung
Zum Steuern von polumschaltbaren Hub- und Fahrmotoren.
Schutzart IP 55.

Contactor control
For controlling pole-changing
hoist and travel motors.
Protection class IP 55.

Commande par contacteurs


Pour la commande de moteurs de
levage et de direction commutation de polarit.
Protection de type IP55.

The control pendant is not included in the supply (see also A013).

50 Hz
380-415 V

60 Hz
440-480 V

Standard Anschlussspannungen:

Standard supply voltages:

Tensions standards d'alimentation :

50 Hz
230 VAC

60 Hz
120 VAC

Standard Steuerspannungen:

Standard control voltages:

Tensions standards de commande :

Andere Anschluss- und Steuerspannungen siehe A014.


Bitte beachten Sie auch die mglichen Motoranschlussspannungen A015.

For other supply and control voltages, see A014.


Please note also possible motor
supply voltages A015.

Pour autres tensions d'alimentation et de commande, voir A014.


Veuillez observer aussi les autres
tensions possibles pour l'alimentation des moteurs A015.

Frequenzsteuerung
Frequenzumrichter und Bremswiderstand werden lose geliefert.
Siehe Kapitel 2, "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF".

Frequency control
Frequency inverter and brake
resistor are supplied separately.
See chapter 2, "Frequency
controlled SHF wire rope hoists".

Commande par frquence


Le convertisseur de frquence et
la rsistance de freinage sont livrs non monts.
Voir chapitre 2, "Palans cble SHF
avec commande par frquence".

A011

Kranbauersteuerung
Steuerung (Schtzsteuerung/Frequenzsteuerung) wie unter A010
beschrieben, ohne Trafo, Kranschalterschtz und Steuergert.

Crane manufacturers control


Control (contactor control/
frequency control) for hoist and
travel motions, as described in
A010, without transformer, crane
switch contactor and control
pendant.

Commande de constructeurs de
ponts roulants
Commande (commande par contacteurs / commande par frquence) comme dcrite sous
A010, sans transformateur, contacteur de l'interrupteur du treuil
ni botier de commande.

A012

Komplettsteuerung
Steuerung (Schtzsteuerung/
Frequenzsteuerung) wie unter
A010 beschrieben fr Hub- und
Fahrbewegung, mit Trafo, Kranschalterschtz, ohne Steuergert.

Complete control
Control (contactor control/
frequency control) as described in
A010 for hoist and travel motions,
with transformer, crane switch
contactor, without control
pendant.

Commande complte
Commande (commande par contacteurs / commande par frquence) comme dcrite sous
A010, avec transformateur, contacteur de l'interrupteur du palan,
sans botier de commande.
09.11

AS_48.FM

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A013

Steuergert STH
Fr die Ansteuerung von polumschaltbaren Antrieben mit Schtzsteuerung als auch von frequenzgesteuerten Antrieben wird das
zweistufige Steuergert STH 1
eingesetzt.
Die Schutzart ist IP 65.
An Optionen stehen zu Verfgung:
- berbrckungstaster zur
berprfung des Hubbetriebsendschalters
- Taster Hupe
- NOT-HALT Taster mit Schloss
- Wahlschalter mit 2 oder 3 Stellungen.
Weitere Infos finden Sie in
unserer Produktinformation
"Krankomponenten".

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

STH control pendant


The two-step STH 1 control
pendant is used for controlling
pole-changing drives with
contactor control and frequencycontrolled drives.
The protection class is IP 65.
The following options are
available:
- bridge-over button for testing
the operational hoist limit
switch
- horn button
- EMERGENCY STOP button with
padlock
- selector switch with 2 or 3
positions.
You can find further information in
our "Crane components" Product
Information.

Botier de commande STH


Pour le pilotage d'entranements
commutation de polarit avec
commande par contacteurs, et
d'entranements commande par
frquence, c'est le botier de commande 2 tages STH 1 qui est
utilis.
La protection est de type IP 65.
Les options suivantes sont disponibles :
- Touche de pontage pour le
contrle du fin-de-course de
levage
- Touche d'avertisseur sonore
- Touche d'ARRT D'URGENCE
avec serrure
- Commutateur-slecteur 2 ou
3 positions
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter nos
informations sur les produits
"Composants de ponts roulants".

A014

Anschluss- und Steuerspannungskombinationen


Siehe Kapitel 1, "Seilzge SH",
A014 und Kapitel 2, "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF", A014.

Supply and control voltage


combinations
See chapter 1, "SH Wire rope
hoists", A014 and chapter 2, "Frequency controlled SHF wire rope
hoists", A014.

Combinaisons de tensions
d'alimentation et de commande
Voir chapitre 1, "Palans cble
SH", A014 et chapitre 2, "Palans
cble SHF avec commande par
frquence", A014.

A015

Motoranschlussspannungen
Siehe Kapitel 1, "Seilzge SH",
A014 und Kapitel 2, "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF", A014.

Motor supply voltages


See chapter 1, "SH Wire rope
hoists", A014 and chapter 2, "Frequency controlled SHF wire rope
hoists", A014.

Tensions d'alimentation des


moteurs
Voir chapitre 1, "Palans cble
SH", A014 et chapitre 2, "Palans
cble SHF avec commande par
frquence", A014.

A018

Temperaturberwachung der
Motoren
Die Hub- und Fahrmotoren sind
standardmig mit Kaltleiterfhler
fr eine Temperaturberwachung
ausgestattet. Das erforderliche
Auslsegert SLE21 gehrt zum
Lieferumfang.
Bei polumschaltbaren Fahrmotoren optional.

Motor temperature control


The hoist and travel motors have
PTC thermistor temperature control as standard. The necessary
tripping device SLE21 is included
in the supply.
Optional for pole-changing travel
motors.

Surveillance de la temprature
des moteurs
En version standard, les moteurs
de levage et de direction sont
dots d'une surveillance de la
temprature avec sondes thermiques. Le disjoncteur SLE21
requis fait partie de l'tendue de
la fourniture.
En option pour moteurs de direction commutation de polarit.

A019

Verdrahten elektrischer Gerte


auf Sammelschiene
Wird der Seilzug "ohne Steuerung"
geliefert, werden die elektrischen
Gerte auf eine Sammelschiene
verdrahtet, die sich im Gerteraum des Hubwerks befindet.

Wiring electrical devices onto


rail
If the wire rope hoist is supplied
"without control", the electrical
devices are wired onto a rail in
the hoist panel box.

Cblage d'appareils lectriques


sur barre collectrice
Si le palan cble est livr "sans
commande", les appareils lectriques sont cbls sur une barre
collectrice se trouvant dans le
compartiment pour appareillages
du palan.

Frequenzumformer-Gerte werden nicht auf die Sammelschiene


verdrahtet.

Frequency inverter devices are


not wired onto the rail.

AS_48.FM

Les appareils convertisseurs de


frquence ne sont pas cbls sur
la barre collectrice.

09.11

3/41

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

A020

c1652v01

S1
S3
S4

S2

A021

c0691v02

hH

4/1: 80
2/1: 160

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Hubendschalter
In der Standardausfhrung ist ein
Getriebeendschalter mit folgenden Funktionen eingebaut.
S1 Not-Endabschaltung oben
S3 Betriebs-Endabschaltung oben
S4 Umschalten schnell/langsam
oben
S2 Not-Endabschaltung unten
Der Schalter besitzt 4 Schaltelemente.
Kontaktbestckung je Schaltelement: 1 ffner / 1 Schlieer.
Zum betriebsmigen Abschalten in tiefster Hakenstellung darf
dieser Schalter nicht verwendet
werden (siehe A021).

Hoist limit switch


In standard version, a gear limit
switch with the following
functions is installed:
S1 Emergency limiting at top
S3 Operational limiting at top
S4 Switchover fast/slow at top
S2 Emergency limiting at bottom
The switch has 4 switch elements.
Number of contacts per switch
element: 1 n.c. / 1 n.o.
This switch must not be used for
for operational limiting in bottom
hook position (see A021).

Interrupteur de fin de course de


levage
En version standard un slecteur
de fin de course est mont avec
les fonctions suivantes :
S1 fin de course d'urgence, position suprieure
S3 fin de course utile, position
suprieure
S4 commutation rapide/lent
S2 fin de course d'urgence, position infrieure
Linterrupteur a 4 lments de commutation.
quipement des contacts : 1 contact
d'ouverture / 1 contact de travail.
Cet interrupteur ne doit pas tre
employ comme fin de course
utile pour la position la plus basse
du crochet (voir A021).

Hub-Betriebsendschalter unten
(Option)
bzw. 2 weitere Schaltelemente im
Getriebeendschalter (a).
Mit 2 zustzlichen freien Schaltelementen (b).
Zur berprfung des Notendschalters befindet sich in der
Schtzsteuerung der Taster S260
(berbrckungstaste). Diese
Position kann durch Bettigen des
Tasters S261 verlassen werden.

Operational hoist limit switch at


bottom
(option)
or 2 extra switch elements in the
gear limit switch (a).
With 2 further unassigned switch
elements (b).
Switch S260 (override button) for
checking the emergency limit
switch is situated in the contactor
control. The hoist can leave this
position by activating switch S261.

Interrupteur de fin de course utile


de levage pour la position la plus
basse du crochet
(option)
ou 2 lments de commutation
additionnels dans le slecteur de
fin de course (a).
Avec 2 lments de commutation
additionnels libres (b).
Pour le contrle du fin-de-course
d'urgence, la commande a une
touche de pontage (S260). Il est
possible de quitter la position
finale par actionnement de l'interrupteur S261.

Anzahl Schaltelemente
Number of switching elements
Nombre d'lments de commutation

tH

= Standard

a
b

6
8

Hakenflaschenbettigter
Betriebsendschalter
Dieser Endschalter kann optional
als zustzlicher Betriebsendschalter gewhlt werden. Er wird
zustzlich zum standardmigen
Betriebsendschalter ausgelst
wenn die Hakenflasche den
gewichtsbelasteten Endschalter
entlastet.

Hook operated operational limit


switch
This limit switch can be ordered
as an option as supplementary
operational hoist limit switch. It is
activated in addition to the standard operational limit switch
when the bottom hook block
unloads the weighted limit switch.

Interrupteur de fin de course de


service actionn par la moufle
Cet interrupteur de fin de course
peut tre command en option
comme interrupteur de fin de
course de service supplmentaire. Il est activ en plus de
l'interrupteur de fin de course de
service standard quand la moufle
dcharge l'interrupteur de fin de
course charg.

A030

berlastschutzeinrichtungen
Bei den berlastschutzeinrichtungen kommen verschiedene Ausfhrungen zum Einsatz.

Overload devices
A number of different types of
overload protection device are
employed.

Dispositifs de protection contre


la surcharge
Il est utilis diffrents modles de
dispositif de protection contre le
surcharge.

AS_48.FM

A023

3/42

09.11

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A032

A033

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

berlastabschaltung LAS3+SLE21
Standardausfhrung.
Lastsensor LAS3 (am Getriebe)
mit analogem Signal (4-20 mA).

LAS3+SLE21 overload cut-off


Standard version.
LAS3 load sensor (on gear) with
analog signal (4-20 mA).

Auswertung durch Auswertegert


SLE21 mit Abschaltfunktion.

Evaluation and cut-off by SLE21


evaluation device.

Ausfhrliche Beschreibung des


SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzge
SH", A031.

For a detailed description of the


SLE21, see chapter 1, "SH wire
rope hoists", A031.

berlastsicherung SMC21
Die Lasterfassung erfolgt wie bei
LAS3+SLE21.
Die Last wird kontinuierlich
erfasst und bei berlast wird die
Aufwrtsbewegung abgeschaltet.
Lastsensor LAS3 mit analogem
Signal (4 - 20 mA). Auswertung mit
Multicontroller SMC21. Siehe
separate Produktinformation.

SMC21 overload protection


Load measurement as with
LAS3+SLE21.
Load is registered continuously
and the up motion cut off in the
case of overload.
LAS3 load sensor with analog
signal (4-20 mA). Evaluation by
means of SMC21 Multicontroller.
See separate Product Information.

Ermittlung des Lastkollektivs, der


Betriebsstunden, der Vollastbetriebsstunden, der Schaltungen
und weiterer Daten.

Determination of load spectrum,


operating hours, full load operating hours, switching operations
and further data.

Die Betriebsdaten sind mit einem


PC (Notebook) auslesbar.
Hauptkriterien, z.B. die Anzeige
einer erforderlichen Generalberholung, sind ber LEDs ersichtlich.

The operating data can be read


with a PC (notebook).
The main criteria, e.g. indication
that general overhaul is necessary, are shown by LEDs.

Mit Temperaturberwachung des


Hub-und Fahrmotors (Kaltleitertemperaturberwachung).

With temperature control of hoist


and travel motors (PTC thermistor
control).

Systme d'arrt automatique en


cas de surcharge LAS3+SLE21
Version standard.
Capteur de charge LAS3 (sur le
rducteur) signal analogique
(4-20 mA).
Analyse par analyseur SLE21 avec
fonction d'arrt automatique.
Pour une description dtaille du
SLE21, voir chapitre 1, "Palans
cble SH", A031.

Protection contre la surcharge


SMC21
Saisie de la charge comme
LA2+SLE21.
La charge est saisie continuellement, et en cas de surcharge, le
mouvement ascendant est
dconnect.
Capteur de charge LAS3 signal
analogique (4-20 mA). Analyse par
Multicontroller SMC21. Voir Information sur le produit spare.
Dtermination de l'tat de
sollicitation, des heures de
fonctionnement, des heures de
fonctionne-ment sous pleine
charge, des couplages et d'autres
donnes.
Les caractristiques de
fonctionnement peuvent se lire
sur un PC (portable).
Les critres principaux, par
exemple l'affichage de la ncessit d'une rvision gnrale, sont
signals par DEL's.
Avec surveillance de la temprature des moteurs de levage et de
direction (surveillance de la temprature par thermistance).

Fahrendschalter
(Option)
Mgliche Ausfhrungen:
- Zur Endbegrenzung beider
Fahrtrichtungen
- Vor- und Endabschaltung in
beiden Fahrtrichtungen.
Die Vorabschaltung schaltet
vor dem Laufbahnende von
"schnell" auf "langsam" um, am
Laufbahnende wird abgeschaltet.

Travel limit switch


(option)
Versions possible:
- For limiting both directions of
travel
- Pre-switching and limit switching in both directions of travel.
The speed is switched over
from "fast" to "slow" before the
end of the runway is reached,
and cut off completely at the
end of the runway.

Interrupteur de fin de course de


direction
(option)
Excutions possibles :
- Dconnexion en fin de course
dans les deux sens de direction
- Dconnexion pralable et en fin
de course dans les deux sens de
direction.
Avant la fin du chemin de roulement, la dconnexion pralable
commute de "rapide" sur "lent" ;
la fin du chemin de roulement a
lieu la dconnexion.

AS_48.FM

A040

09.11

3/43

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

A041

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

- Vorabschaltung in beiden
Fahrtrichtungen schaltet von
"schnell" auf "langsam" um,
ohne Endabschaltung
- Aussparabschaltung zur
Umfahrung eines Hindernisses aus einer Fahrtrichtung
- Aussparabschaltung zur
Umfahrung eines Hindernisses
aus beiden Fahrtrichtungen

- Preswitching on both directions of travel, switches over


from "fast" to "slow", without
final limiting
- Cut-off for obstacle avoidance
from one direction of travel
- Cut-off for obstacle avoidance
from both directions of travel

- Dconnexion pralable dans les


deux sens de direction, commute de "rapide" sur "lent", sans
dconnexion en fin de course.
- Couplage d'vitement d'un
obstacle pour une direction de
course.
- Couplage d'vitement d'un
obstacle pour les deux directions de course.

Die Schaltkontakte sind fr


Steuerstrom ausgelegt.

The switching contacts are designed for control current.

Les contacts de commutation sont


conus pour courant de commande.

X = Halt, links
Y = Halt, rechts
Z = schnell / langsam

X = stop, left
Y = stop, right
Z = fast / slow

X = Arrt gauche
Y = Arrt droite
Z = rapide / lent

Der Fahrendschalter ist elektrisch angeschlossen und muss


bauseits am Ausleger des Stromzufhrungsmitnehmers befestigt
werden, siehe auch A150.
Schaltstangen an der Fahrbahn
bauseits.

The travel limit switch is electrically connected and must be


mounted by the customer on the
towing arm of the power supply,
see also A150.
Switching bars on runway by
customer.

Linterrupteur de fin de course de


direction est raccord lectriquement et doit tre fix par les soins
du client la console du bras
dentranement pour lalimentation lectrique, voir aussi A150.
Mcanisme dactionnement sur la
voie de roulement par les soins du
client.

Heizung
Die Bildung von Kondenswasser
kann durch Heizen des betreffenden Raumes vermieden werden.
Mit einem Heizband kann in der
Regel Betauung im Motor verhindert werden.
Bei den groen Hubmotoren (H73,
H92) wird aus Platzgrnden mit
Kleinspannung (V) an einer
Motorwicklung geheizt. Die Heizleistung ist hierbei wesentlich
grer als mit Heizband.
Im Gertekasten kommt ein Heizelement zum Einsatz.

Heating
Heating the enclosure can prevent condensation forming. A
heater band can generally prevent condensation in the motor.
In the case of large hoist motors
(H73, H92), due to lack of space
heat is generated by a low voltage
(V) in a motor winding. The heating capacity is much higher than
with a heater band.
A heating element is used in panel
boxes.

Chauffage
La formation d'eau de condensation peut tre vite par le chauffage du compartiment. La
formation d'eau de condensation
dans le moteur peut gnralement
tre vite par une band chauffante.
Par manque de place, dans le cas
des grands moteurs de levage
(H73, H92) le chauffage s'ffectue
par une trs basse tension (V)
dans un enroulement du moteur.
La capacit de chauffage est
considrablement plus haute
qu'avec une band chauffante.
Dans le coffret des appareillages
un lment de chauffage est utilis.

Bei Schutzart IP 66 kann in der


Regel auf diese Option nicht verzichtet werden!
Grere Heizleistung bei H91 fr
tiefere Temperaturen und sehr
groe Temperaturschwankungen
auf Anfrage.

This option can generally not be


dispensed with for IP 66 protection!
Higher heating capacity for H91
for lower temperatures and very
high temperature fluctuations on
request.

En rgle gnrale, il n'est pas


possible de se passer de cette
option dans le cas de protection
de type IP 66 !

AS_48.FM

Capacit de chauffage plus haute


pour H91 pour les tempratures
plus basses et des trs grandes
fluctuations de temprature sur
demande.

3/44

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A050

Einsatz unter besonderen Bedingungen


Hierfr sind verschiedene Sonderausfhrungen lieferbar.

Use in non-standard conditions


Various off-standard designs are
available for use in these conditions.

Mise en uvre en conditions


exceptionnelles
Pour cette mise en uvre, diverses excutions spciales sont livrables.

A051

Schutzart IP 66
(Option)
Die Schutzart IP 66 ist erforderlich
beim Einsatz im Freien ohne
Schutzdach oder bei Strahlwasser. In der Regel ist zustzlich
eine Heizung (A041) notwendig.
Das Steuergert STH hat die
Schutzart IP 65.

IP 66 protection
(option)
IP 66 protection is required for
outdoor use if the hoist is not protected by a roof, or is exposed to
water jets. As a rule heating
(A041) is also necessary.
The STH control pendant is in
IP 65 protection.

Protection de type IP 66
(option)
La protection de type IP 66 est
requise en cas de mise en uvre
en plein air sans toit de protection, ou d'exposition jet d'eau.
En rgle gnrale, aussi un chauffage (A041) est requis.
Le botier de commande STH est
en protection de type IP 65.

Frequenzumrichtersteuerungen in
hherer Schutzart als IP 54
(Bremswiderstand IP 20) auf
Anfrage.

Frequency inverter controls in


higher protection than IP 54
(brake resistance IP 20) on
request.

A052

Abnehmbares Abdeckblech ber


der Seiltrommel
Herabfallender Schmutz kann
sich am Seil festsetzen und
dadurch dessen Lebensdauer
mindern.
Mit dem abnehmbaren Abdeckblech ist das Seil dagegen
geschtzt und im Wartungsfall
trotzdem gut zugnglich.

Removable cover over rope drum


Falling dirt can adhere to the wire
rope and thus reduce its service
life.
The rope can be protected by the
removable cover and still be
easily accessible for maintenance.

Tle de recouvrement amovible


au-dessus du tambour cble
La crasse tombant peut se fixer au
cble et rduire sa dure de vie.
Avec la tle de recouvrement
amovible, le cble est protg
contre la crasse et reste quand
mme facilement accessible pour
l'entretien.

A054

Anomale Umgebungstemperaturen
(Option)
In der Standardausfhrung kann
der Seilzug im Temperaturbereich
von -20C bis + 40C eingesetzt
werden.

Off-standard ambient temperatures


(option)
In standard design the hoist can
be used in a temperature range
from -20C to +40C.

Tempratures ambiantes
anormales
(option)
Le modle standard du palan peut
tre mis en uvre dans la plage de
temprature de -20C +40C.

On request, versions for a temperature range from -20C up to


+60C and -20C to +70C are
available.

Sur demande, il peut tre livr


aussi des excutions pour une
plage de temprature de -20C
+60C et de -20C +70C.

Please enquire for the operating


data applicable to these versions.

Prire de nous consulter pour les


caractristiques de fonctionnement valables pour ces excutions.

Paint/corrosion protection
Standard pre-treatment:
Cast and rolled sections blasted
to DIN EN ISO 12944-4, degree of
de-rusting SA2. Machined
surfaces, aluminium and deepdrawn parts degreased. Steel
parts preserved with thin-layer
iron phosphate.
Primer coat: two-component
epoxy primer.

Peinture/protection anticorrosive
Traitement pralable standard :
Profils couls et lamins grenaills selon DIN EN ISO 12944-4 ;
degr de drouillage SA2. Surfaces usines, pices en aluminium et pices embouties,
dgraisses. Pices en acier conserves par phosphate ferrique
en couche mince.
Couche d'apprt : couche d'apprt
poxyde deux composants.

Auf Wunsch sind auch Ausfhrungen fr einen Temperaturbereich von -20C bis +60C und
-20C bis +70C lieferbar.
Die fr diese Ausfhrungen gltigen Motordaten bitte anfragen.

Lackierung/Korrosionsschutz
Standard-Vorbehandlung:
Guss- und Walzprofile gestrahlt
nach DIN EN ISO 12944-4, Entrostungsgrad SA2. Bearbeitete Flchen, Alu- und Tiefziehteile
entfettet. Stahlteile mit Dnnschicht-Eisenphosphat konserviert.
Grundanstrich: Zweikomponenten-Epoxid-Grundierung.

AS_48.FM

A060

Commandes par frquence en


protection de type > IP 54
(rsistance de freinage IP 20) sur
demande.

09.11

3/45

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Anstrich A20
Polyurethan-Decklack (Standard)
Zweikomponentenlack schwarzgrau/gelbgrn RAL 7021/6018.
Hakenflasche signalgelb
RAL 1003.
Typen: A20/80 (standard), A20/120,
A20/160 und A20/240.
Einsatzbereiche siehe Kapitel 1
"Seilzge SH".
Einzelheiten siehe Datenblatt
Beschichtungssystem.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

A20 paint system


Polyurethane top coat (standard)
Two-component paint black grey/
yellow green RAL 7021/6018.
Bottom hook block signal yellow
RAL 1003.
Types: A20/80 (standard), A20/120,
A20/160 and A20/240.
For areas of application, see
chapter 1, "SH wire rope hoists".
For details, see data sheet on
paint system.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Peinture A20
Couche de finition polyurthane
(standard)
Peinture deux composants, gris
fonc/vert jaune RAL 7021/6018.
Moufle jaune de scurit
RAL 1003.
Types : A20/80 (standard), A20/120,
A20/160 et A20/240.
Pour les domaines dutilisation,
voir chapitre 1, "Palans cble SH".
Pour des dtails, voir fiche technique "Peinture".
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

A062

Anstrich A30
Epoxidharzbasis (Option)
Farbton: Schwarzgrau/gelbgrn
RAL 7021/6018.
Lieferbarer Typ: A30/240.
Einsatzbereiche siehe Kapitel 1
"Seilzge SH".
Einzelheiten siehe Datenblatt
Beschichtungssystem.
Weitere Zusatzmanahmen zur
Lackierung sind notwendig, siehe
Anwendungsspezifikationen im
Freien.

A30 paint system


Epoxy resin based (option)
Colour: black grey/yellow green
RAL 7021/6018.
Type available: A30/240.
For areas of application, see
chapter 1, "SH wire rope hoists".
For details, see data sheet on
paint system.
Further measures are required in
addition to the paint, see outdoor
application guide.

Peinture A30
Base de rsine poxyde (option)
Couleur: gris fonc/vert jaune
RAL 7021/6018.
Type livrable : A30/240.
Pour les domaines dutilisation,
voir chapitre 1, "Palans cble SH".
Pour des dtails, voir fiche technique "Peinture".
D'autres mesures additionnelles
en plus de la peinture sont ncessaires, voir spcification pour
l'utilisation l'extrieur.

A063

Andere Farbtne
(Option)
nach RAL-Karte, statt RAL 6018,
sind lieferbar fr Gertekasten,
Hubgetriebe und Hubmotor. Alternativ fr das komplette Hubwerk
(Mehrpreis).
(Farbe fr Nachbesserung siehe
B090).

Alternative colours
(option)
as per RAL chart are available
instead of RAL 6018 for panel box,
travel gear and hoist motor. Alternatively for complete hoist
(surcharge).
(Touch-up paint see B090).

Autres nuances de couleurs


(option)
sont livrables selon carte RAL au
lieu de RAL 6018 pour le coffret
des appareillages, le rducteur de
levage et le moteur de levage. En
alternative pour le palan complet
(supplment de prix).
(Peinture pour retouches, voir
B090.)

A070

Lngeres Drahtseil
(Option)
Fr besondere Einsatzflle kann
der Seilzug mit einem lngeren
Seil bestckt werden (Mehrpreis).

Longer wire rope


(option)
The hoist can be equipped with a
longer wire rope for particular
applications (surcharge).

Cble d'acier plus long


(option)
Pour des applications particulires le palan peut tre quip
d'un cble plus long (supplment
de prix).

A071

Seilsicherheit >5
(Option)
Bei AS. 70..-.. standard.
Wird bei AS. 7125-..eine Seilsicherheit 5 verlangt, kann dies
mit einem Spezialseil erreicht
werden (Mehrpreis).

Rope safety factor >5:1


(option)
Standard on AS.70..-..
If a rope safety factor 5:1 is
required on the AS.7125-.., it can
be achieved using an off-standard
wire rope (surcharge).

Facteur de scurit du cble >5


(option)
Standard pour AS.70..-..
Si un facteur de scurit 5 est
requis pour AS.7125-.., un cble
spcial permet de latteindre
(supplment de prix).

AS_48.FM

A061

3/46

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A080

Doppellasthaken
(Option)
Anstatt des Standard-EinfachLasthakens kann die Hakenflasche auch mit einem Doppelhaken bestckt werden (Mehrpreis).
Abmessungen siehe B030.

Ramshorn hook
(option)
The bottom hook block can be
equipped with a ramshorn hook
with safety latch in place of the
standard load hook (surcharge).
Dimensions see B030.

Crochet double
(option)
Au lieu du crochet simple standard, la moufle peut tre quipe
aussi d'un crochet double avec
linguet de scurit (supplment
de prix).
Dimensions, voir B030.

A090

Wegfall der Hakenflasche


(Option)
Auf Wunsch kann der Seilzug
auch ohne Hakenflasche geliefert
werden (Minderpreis).

Non-supply of bottom hook block


(option)
The hoist can also be supplied
without bottom hook block on
request (price reduction).

Suppression de la moufle
(option)
Sur demande, le palan peut tre
livr aussi sans moufle (rduction
de prix).

A091

Wegfall des Seilfestpunkts und


der Seilumlenkung
(Option)
Auf Wunsch kann der stationre
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt
und Seilumlenkung (oben) geliefert werden (Minderpreis).

Non-supply of rope anchorage


and return sheave
(option)
The stationary hoist can also be
supplied without rope anchorage
and (upper) return sheave on
request (price reduction).

Suppression du point fixe du


cble et de la poulie de renvoi
(option)
Sur demande, le palan stationnaire
peut tre livr aussi sans point fixe
du cble ni poulie de renvoi (en
haut) (rduction de prix).

A092

Wegfall des Seils


(Option)
Auf Wunsch kann der Seilzug
auch ohne Drahtseil geliefert werden. Die Lieferung ohne Seil erfordert einen Mehraufwand bei der
Abnahmeprfung (Mehrpreis).
Wird ein Drahtseil bauseits beigestellt, muss dieses mindestens den
technischen Parametern des Original STAHL Seiles entsprechen.

Non-supply of wire rope


(option)
The hoist can be supplied on
request without wire rope. Supply
without rope entails extra work
during the acceptance test
(surcharge).
If the wire rope is supplied by the
customer, its technical parameters must meet those of the original STAHL rope as a minimum.

Suppression du cble
(option)
Sur demande, le palan peut tre
livr aussi sans cble d'acier.
Ceci requit un surcrot de travail
loccasion de lessai de rception
(supplment de prix).
Si un cble d'acier est fourni par
le client, il doit au moins rpondre
aux paramtres techniques du
cble d'origine STAHL.

A100

Hubwerksbefestigung und Seilabgangswinkel


Durch Drehen der Seilfhrung auf
der Seiltrommel und entsprechendes Aufstellen des Seilzuges sind
folgende Seilabgangswinkel
erreichbar:

Hoist attachment and fleet angle


The following fleet angles can be
achieved by rotating the rope
guide on the rope drum and positioning the hoist accordingly:

Fixation du palan et angle de sortie du cble


Les angles de sortie de cble suivants peuvent tre ajusts par
rotation du guide-cble et en prvoyant la position de fixation correspondante du palan :

Typ
Type

Fig.

Standard Bei Verdrehung des


Seilfhrungsringes

*1

By turning the rope guide ring

A
AS 7...
ASF 7...

AS_48.FM

*1 Seilabgangswinkel bei Bestellung


angeben
*2 Auf Anfrage

09.11

1,
4 *2

1
18

En tournant le guide-cble
B
C

30
3-10
(72) *2 (10) *2

*1 Rope lead-off angle to be stated when


ordering
*2 On request

55

*1 Indiquer l'angle de sortie de cble la


commande
*2 Sur demande

3/47

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

A101

Aufstellwinkel

Angle of installation

Angle de montage

= Normalausfhrung

= standard design

= version standard

= Sonderausfhrung mit vernderter Lage der lablass- und


Kontrollschraube. Bitte Aufstellwinkel angeben!

= off-standard design with


modified position of oil
drainage and oil level check
plugs. Please state angle of
installation!

= version spciale, avec emplacement diffrence pour les vis


de vidange dhuile et de contrle. Veuillez prciser langle
de montage!

If the hoist is inclined in its longitudinal direction, the max. permissible fleet angle from the rope
guide (3.5) must be observed.

Si le palan cble est inclin


dans le sens longitudinal, observer langle de sortie max. autoris
pour le cble, soit 3,5.

Manual release for hoist brake


(option)
For particular applications it may
be necessary for the load to lowered during a power cut.
To meet this requirement, the
winch can be equipped with a
brake release device permitting
the hoist brake to be released
manually and the load thus lowered even during a power cut.
Sketches and dimension table.
Minimum load of 20% of the maximum working load required.

Desserrage manuel du frein du


palan
(option)
Pour des applications particulires,
il peut tre ncessaire de dposer la
charge mme en cas de panne de
courant.
Pour satisfaire cet impratif, il est
possible d'quiper le treuil d'un releveur de frein permettant de desserrer manuellement le frein du treuil et
de faire descendre ainsi la charge,
mme en cas de panne de courant.
Charge minimale de 20% de la
charge maximale dutilisation.

Bei Neigung des Seilzuges in


Lngsrichtung den max. zulssigen Seilaustrittswinkel aus der
Seilfhrung (3,5) beachten!

Handlftung der Hubwerksbremse


(Option)
Fr besondere Einsatzflle kann
es erforderlich sein, dass auch
bei Stromausfall die Last abgesetzt werden kann.
Fr diese Anforderung kann der
Seilzug mit einer Bremslftvorrichtung ausgestattet werden, die es
erlaubt, die Hubwerksbremse
manuell zu lsen und so die Last
auch bei Stromausfall abzusenken.
Mindestlast von 20% der maximalen Tragfhigkeit erforderlich.

AS_48.FM

A110

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

3/48

09.11

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Seiltrommelbremse
(Option)
Die Seiltrommelbremse ist eine
zustzliche Sicherheitseinrichtung fr den Seilzug AS 7. Beim
Versagen der Antriebskette
"Motor - Seiltrommel" verhindert
sie einen Lastabsturz.

Rope drum brake


(option)
The rope drum brake is an additional safety feature for the AS 7
wire rope hoist. It prevents the
load falling if a component in the
power train "motor - rope drum"
should fail.

Frein du tambour cble


(option)
Le frein du tambour cble est un
frein de scurit supplmentaire
pour le palan cble AS 7. En cas
de dfaillance de la chane d'entranement "moteur - tambour cble",
il empche une chute de la charge.

Die Seiltrommelbremse ist als


Fang- und Haltebremse ausgefhrt. Die Funktion "Fangbremse"
wird nur wirksam, wenn die eingestellte Grenzgeschwindigkeit
berschritten wird. Die Funktion
"Haltebremse" lsst die Seiltrommelbremse nach jedem Halt zeitverzgert einfallen und sichert
damit die schwebende Last des
Seilzuges.
Die elektronische Steuerung
(Drehzahlwchter SBC1 und Multicontroller SMC21) stellt mittels
Drehzahlsensor und Klinkenpositionsschalter die reibungslose
Funktion der Seiltrommelbremse
sicher. Durch die vorhandene
Drehzahlrckfhrung wird nicht
nur die Seiltrommelbremse sondern auch die komplette Motorsteuerung berwacht. Auerdem
werden die wichtigsten Daten zu
den Betriebszustnden des Hubwerks festgehalten.

The rope drum brake is an intercept and a holding brake. The


"intercept brake" function only
becomes effective if the limit
speed set is exceeded. The "holding brake" function causes the
rope drum brake to be applied
after a time delay at every stop
and thus secures the load suspended from the wire rope hoist.
The electronic control (SBC1
speed monitor and SMC21 Multicontroller) ensures trouble-free
functioning of the rope drum
brake by means of a speed sensor
and ratchet position switch. Not
only the rope drum brake but also
the whole motor control is monitored by feedback of the speed of
rotation. In addition the most
important data relating to the operating conditions of the hoist are
recorded.

Le frein du tambour cble est excut en tant que frein limiteur et frein
de blocage. La fonction "frein
limiteur" n'entre en action que si la
vitesse limite rgle est dpasse. La
fonction "frein de blocage" dclenche le serrage du frein du tambour
cble aprs chaque arrt, avec une
temporisation et bloque ainsi le
dplacement de la charge suspendue au cble.
La commande lectronique (relais
tachymtrique SBC 1 et Multicontroller SMC21 ) garantit, au moyen d'un
capteur de vitesse de rotation et d'un
interrupteur de positionnement cliquet, le fonctionnement sans problmes du frein du tambour cble. Non
seulement le frein du tambour
cble mais aussi la commande complte du moteur sont surveills par la
rgulation de vitesse existante. En
outre, les principales donnes des
conditions de fonctionnement du
palan sont mmorises.

Schutzart IP 54, andere auf


Anfrage.
Ausfhrung fr Aueneinsatz und
staubgeschtzt auf Anfrage.

Protection class IP 54, others on


request.
Design for outdoor use and dust
explosion-protected on request.

Protection de type IP 54, autres sur


demande.
Excution pour le service l'extrieur et excution protge contre
les coups de poussire sur demande.

Steuerspannung: 230 VAC, andere


auf Anfrage.

Control voltage: 230 VAC, others


on request.

Tension de commande : 230 V c. a.,


autres sur demande.

Umgebungstemperaturen:
-20C bis +70C.
Bei >40C sind Sondermanahmen am Seilzug erforderlich.

Ambient temperature:
-20C to +70C.
Special measures must be taken
on the wire rope hoist for temperatures >40C.

Tempratures ambiantes :
- 20C +70C.
Des mesures spciales sont
ncessaires au palan pour une
temprature >40C.

Seiltrommelbremse mit Bremslftvorrichtung (Option)


Die Seiltrommelbremse mit
zustzlicher Bremslftvorrichtung ist eine Zusatzausstattung
zur Standardseiltrommelbremse
(nur fr AS. 7063). Damit kann bei
gewissen Strfllen wie z.B. bei
Stromausfall die Last des Seilzugs
abgesenkt werden.
In dieser Option ist die Handlftung der Hubwerksbremse (A110)
enthalten.

Rope drum brake with brake


release device (option)
The rope drum brake with additional brake release device is supplementary equipment to the
standard rope drum brake (only
for AS. 7063). It enables the hoist's
load to be lowered during certain
types of breakdown, e.g. a power
cut.
The manual release for the hoist
brake (A110) is included in this
option.

Frein du tambour cble avec


releveur de frein (option)
Le frein du tambour cble avec
releveur de frein additionel est un
quipement supplmentaire pour
le frein du tambour cble standard (seulement pour AS. 7063). Il
permet de descendre la charge
du palan cble en cas de certains types d'incident, p.ex. panne
de courant.
Le desserrage manuel du frein du
palan (A110) est inclu dans cet
option.

AS_48.FM

A120

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

09.11

3/49

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

A120

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

Seiltrommelbremse
(Fortsetzung)

Rope drum brake


(continued)

Frein du tambour cble


(suite)

Maliche nderungen durch die


Seiltrommelbremse

Alterations to dimensions due to


rope drum brake

Modifications dimensionnelles
allant de pair avec le frein du
tambour cble

Seilzug "stationr"

"Stationary" wire rope hoist

Palan cble " poste fixe"

150

Die Hubwerksteuerung wird in einem separaten Gertekasten lose beigestellt.


The hoist control is supplied separately in a separate panel box.
La commande du palan est install dans un coffret d'appareillage spar et
non mont.

c1268v01

Zweischienenfahrwerk

Chariot birail

Double rail crab

290

550

GK

GK

AS_48.FM

c1270v01

3/50

09.11

Ausstattung und Option


Equipment and Options
quipement et options

A140

A150

B
c1653v01

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Alternative Fahrgeschwindigkeiten
(Option)
Die Standardfahrgeschwindigkeiten sind 5/20 m/min bei 50 Hz
und 6,3/25 m/min bei 60 Hz.

Alternative travel speeds


(option)
The standard travel speeds are
5/20 m/min for 50 Hz and 6.3/25
m/min for 60 Hz.

Autres vitesses de direction


(option)
Les vitesses standards de direction sont 5/20 m/mn avec 50 Hz et
6,3/25 m/mn avec 60 Hz.

Auf Wunsch sind mit polumschaltbaren Fahrantrieben lieferbar:


50 Hz: 2,5/10 und 8/32 m/min,
60 Hz: 3,2/12,5 und 10/40 m/min
(siehe auch C070).

The following speeds are available with pole-changing travel


drives on request:
50 Hz: 2.5/10 and 8/32 m/min,
60 Hz: 3.2/12,5 and 10/40 m/min
(see also C070).

Les vitesses suivantes sont livrables sur demande avec moteurs


de direction commutation de
polarit :
50 Hz : 2,5/10 et 8/32 m/mn,
60 Hz : 3,2/12,5 et 10/40 m/mn
(voir aussi C070).

Darber hinaus sind frequenzgesteuerte Fahrantriebe lieferbar


mit Fahrgeschwindigkeiten im
Verhltnis 1:10:
50/60 Hz: 2,5...25 oder 4...40 m/min.

Frequency-controlled travel
drives are also available with travel speeds in a ratio of 1:10.
50/60 Hz: 2,5...25 or 4...40 m/min.

Eine ausfhrliche Beschreibung


finden Sie in Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF".

You will find a detailed description


in chapter 2 " Frequency controlled SHF wire rope hoists".

Mitnehmer fr Stromzufhrung
Fr die Stromzufhrung eines
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein
Mitnehmer, der am Fahrwerk
angebaut ist, lieferbar.
Der Mitnehmer ist in der Hhe und
Ausladung einstellbar und universell fr Kabelstromzufhrung und
Schleifleitung einsetzbar.

Towing arm for power supply


A towing arm, mounted on the
crab, is available for the power
supply of a wire rope hoist with
crab.
The height and length of the
towing arm are adjustable and it
can be used universally for power
supply both by festoon cable and
conductor lines.

Bei Bestellung ist die Anbaustelle


A/B/C/D anzugeben
(C = Standard).
Hinweis: An den Mitnehmer werden ggf. auch die Fahrendschalter
befestigt, siehe auch A040.

When ordering, please state the


fixing position A/B/C/D
(C = standard).
Note: The travel limit switches, if
any, are also attached to the
towing arm, see also A040.

Moteurs de direction commande par frquence sont aussi


disponibles. Le rapport de transmission est alors de 1:10.
50/60 Hz: 2,5...25 ou 4...40 m/mn.
Vous trouvez une description
dtaille dans le chapitre 2
"Palans cble SHF avec commande par frquence".

Bras dentranement pour


lalimentation lectrique
Pour l'alimentation lectrique
d'un palan chariot, un bras
d'entranement se fixant sur le
chariot est livrable.
Le bras d'entranement est rglable en hauteur et en porte--faux
et peut tre utilis universellement
pour alimentation lectrique par
cble et ligne contact glissant.
la commande, il faut indiquer
l'emplacement de montage
A/B/C/D (C = standard).
Remarque: Les interrupteurs de
fin de course de direction, s'ils
existent, sont aussi attachs au
bras d'entranement, voir aussi
A040.

Radfangsicherungen
Diese sind standardmig vorhanden und sichern bei einem
eventuellen Radbruch das Herabfallen des Laufrades.

Wheel arresters
These are fitted as standard and
prevent the wheel falling if it
should break.

triers-supports
Ils sont monts en standard et
empchent la chute du galet de
roulement dans le cas dune
ventuelle rupture du galet.

A180

Puffer fr Fahrwerke
Die Zweischienen-Obergurtfahrwerke haben Puffer serienmig
angebaut.
Die erforderlichen Anschlge sind
bauseits zu stellen.

Buffers for trolleys


Double rail crabs have buffers fitted as standard.
The stops required must be provided by the customer.

Butoirs pour chariots


Les chariots birails sont quips
en standard de butoirs.
Les butes ncessaires doivent
tre prvues par le client.

AS_48.FM

A160

09.11

3/51

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Hubmotor
Hoist motor
Moteur de
levage
12/2H91
4H73
4H81
4H82
Hubmotor
Hoist motor
Moteur de
levage
12/2H73
24/4H92
*

B030

Main isolator
3-pole with locking facility (padlock by others)
- without main fuse

Netzanschlussschalter
3-polig mit Verschlieeinrichtung
(Vorhngeschloss bauseits)
- ohne Hauptsicherung

Netzanschluss- Bestell-Nummer
Order number
schalter
Main isolator No. de commande
Interrupteur de
50 Hz
60 Hz
secteur
220-240 V 380-415 V 500-525 V 208-230 V 360-400 V 440-480 V
*1
P3-100
P3-63
*1
P3-100
P3-63
P3-63
P3-63
01 790 18 70 0
P3-100
01 790 19 70 0
P3-63
P3-63
P3-100
P3-100
Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation

Netzanschluss- Bestell-Nummer
Order number
schalter
Main isolator No. de commande
Interrupteur de
50 Hz
60 Hz
secteur
220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 440-480 V
*1
P3-100
P3-63
*1
P3-100
P3-63
01 790 18 70 0
P3-100
01 790 19 70 0
P3-100
*1
P3-100
Anschlussspannung
Supply voltage
Tension dalimentation

Auf Anfrage / On request / Sur demande

Hakengeschirre, Hakenflaschen
Seilzge in Standardausfhrung
sind mit Hakengeschirren bzw.
Hakenflaschen ausgerstet, wie
in der Tabelle angegeben.

Bottom hook blocks


Standard wire rope hoists are
equipped with bottom hook blocks
as shown in the table.

Seilzug
Wire rope hoist
Palan cble
AS. 7...-..

B033

Interrupteur de secteur
Tripolaire avec dispositif de fermeture (cadenas fournir par le client)
- sans fusible principal

2/1
H453-2

Hakenflasche 2/1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

4/1
H 454-4

Moufles
Les palans cble dans
excution standard sont quips
de moufles selon le tableau.

Hakengeschirr/-flasche
Bottom hook block
Moufle
2/2-1
4/2-1
8/2-1
T 240-2
U 375-4
U 375-8

Bottom hook block, 2/1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

*1 Zuordnung zum Seilzugtyp siehe Seite


3/8.

3/52

4/2-2

Moufle 2/1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

2/1

[mm]
Haken- Seil
Rope
Nr.
Hook Cble

no.
Typ
FEM 9.511 / No. du
e10
h1
h4
Type
9.751 (ISO) crochet
2m 1Am
[mm] "E" "D" "E" "D"
(M5) (M4)
H 453-2 20000 25000
10
25
1021 1010 751 740 250

2/2-2

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
h8

d1
[kg]

550

*1 For assignment to type of wire rope


hoist page 3/8.

450

"E"

"D"

148 03 330 74 50 0 03 330 78 50 0

*1 Affectation au type de palan voir page


3/8.

09.11

AS_48.FM

B010

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

4/1
Typ
Type

FEM 9.511 /
9.751 (ISO)
2m 1Am
(M5) (M4)
H 376-4 12500 16000
H 375-4 20000 25000
H 454-4 40000 50000

6
10
20

Moufle 4/1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

Bottom hook block, 4/1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

Hakenflasche 4/1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.
Haken-Nr. / Hook no.
No. du crochet

B034

[mm]

Seil
Rope
Cble

e10
[mm]

"E"

h1

"D"

"E"

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

h3

h4

h5

d1

"D"

[kg]

16,5-20 702 697 468 463 468 442 313 375


16,5-20 756 745 521 510 468 442 313 375
25 1008 991 738 721 550 618 423 450

"E"

"D"

139 03 330 63 51 0 03 330 68 51 0


170 03 330 60 51 0 03 330 65 51 0
385 03 330 79 51 0 03 330 84 51 0

2/2-1
Typ
Type

T 240-2

B036

Bottom hook block, 2/2-1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

Hakenflasche 2/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

FEM 9.511 / 9.751


(ISO)
2m
1Am
(M5)
(M4)
10000
12500

Hakenflasche 4/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

e10

b1

[mm]

"E"

"D"

20

509

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
h4

240

485

h6

152

Bottom hook block, 4/2-1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

4/2-1
Typ
Type

FEM 9.511 /
9.751 (ISO)
2m 1Am
(M5) (M4)
20000 25000

Seil
Rope
Cble

10

20

[mm]

[kg]

"E"

"D"

58

03 330 54 56 0

Moufle 4/2-1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

[kg]

"E"

"D"

310 03 330 61 53 0 03 330 62 53 0

AS_48.FM

U 375-4

Moufle 2/2-1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

[mm]

Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
No. du Cble

crochet

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

B035

09.11

3/53

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

261
72

Hakenflasche 8/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

15

980
470

Bottom hook block, 8/2-1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

8/2-1

50000 kg

37

Typ
Type

c0595a01

1052

FEM 9.511 /
9.751 (ISO)
2m 1Am
(M5) (M4)
40000 50000

U 375-8

Moufle 8/2-1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

B037

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Seil
Rope
Cble

20

20

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

[mm]

[kg]

"E"

"D"

500 03 330 63 53 0 03 330 64 53 0

1035
810

827

"E"

B038

"D"

Hakenflasche 6/1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

6/1

Bottom hook block, 6/1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

[mm]

Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
No. du Cble

crochet

FEM 9.511 / 9.751


(ISO)
1Am
1Bm
(M4)
(M3)
H 452-6 63000 80000

Typ
Type

[mm]

Hakenflasche 8/1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

8/1

FEM 9.511 / 9.751


(ISO)
1Am
1Bm
(M4)
(M3)
H 452-8 80000 100000 40

"E"

h1

"D"

b2

d1

"D"

[kg]

20-28 1369 1351 1098 1080 468

Bottom hook block, 8/1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

450

e10
"E"

"D"

h1
"E"

"E"

"D"

710 03 330 74 51 0 03 330 90 51 0

Moufle 8/1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

[mm]

Seil
Rope
Cble

[mm]

"E"

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
b2

b3

d1

"D"

20-28 1293 1293 1022 1022 515

690

450

[kg]

"E"

"D"

860

589 444/2

589 444/2

AS_48.FM

Typ
Type

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

B039

e10

32

Moufle 6/1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

3/54

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Hakenflasche 10/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise
mit Einfachhaken oder mit
Doppelhaken lieferbar.

261

15

980
470

Bottom hook block, 10/2-1 reeving


The bottom hook block is optionally available with load hook or
ramshorn hook.

10/2-1

72

Typ
Type

1564

FEM 9.511 /
9.751 (ISO)
2m
(M5)
45000

37

1464

U 375-10

Moufle 10/2-1
La moufle est livrable au choix
avec crochet simple ou avec
crochet double.

Bestell-Nummer
Order number
No. de commande

Haken-Nr. / Hook no.


No. du crochet

B040

Seil
Rope
Cble

[mm]

[kg]

20

16

500

"E"

"D"

c0595v02

810

827

"E"

B050

"D"

HakenHakenwerkstoff
Nr.
Hook
Hook no.
No. du material
crochet Matriau
du crochet
2,5
V
5
6
10
V
16
20
S
32
P
40

B061

a1
63
80
90
112
140
160
200
224

P
max.
*1
kg
25000
25000

480

16,0-20,0

630

22,0-28,0

(mm)

b1
74
74

12500

b
72
67
80
64

25000

67

* Auf Anfrage
*1 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft
*2 Kennzeichnungsfase an der Seilrolle

AS_48.FM

h2
58
75
85
106
132
150
190
212

z
42
53
62
82
99
116
145
160

a1
50
63
71
90
112
125
160
180

a2
40
50
56
71
90
100
125
140

60

d
100
90
150
90

74

90

Lager
Bearings
Roulement
billes
d2
520
520

a3
65
82
92
116
146
163
205
230

[mm]
b2
40
53
60
75
95
106
132
150

f
208
266
301
377
471
531
672
754

h
50
67
75
95
118
132
170
190

z
30
40
42
50
65
72
95
100

Poulies

Rope sheaves
Seil
Rope
Cble

mm
22,5-25,0
22,0-28,0

mm
450

09.11

[mm]
b1
b2
53
45
71
60
80
67
100
85
125
106
140
118
180
150
200
170

a3
72
90
101
127
160
180
225
252

Seilrollen
d1

Crochets de charge
DIN 15401

Load hooks
DIN 15401

Lasthaken
DIN 15401

Werkstoff
Material
Matriel

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.

545

R
14,5
2x 6220-2Z
EN-GJL-250
15,5 1x SL045018PP EN-GJL-250
1x SL 0415PP
11
2x 6218 Z
EN-GJL-250

kg
28
*
28
42

03 330 70 53 0
09 430 00 53 0
03 330 71 53 0
46 330 01 53 0

700

15,5 1x SL045018PP EN-GJL-250

09 430 01 53 0

* On request
*1 P max = 2x nominal tractive force on
rope
*2 Identifying bevel on rope sheave

* Sur demande
*1 P max = 2x force nominale de traction
du cble
*2 Biseau de marquage sur poulie

3/55

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

B062

Komponenten und Zubehr


Components and Accessories
Composants et accessoires

Rope anchorages

Keilendklemmen

Attaches du cble

[mm]

Bestell-Nr.
Order no.
No. de com.

Seil
Rope
Cble

mm
20

kg
6300

a
190

b
155

c
47

d
240

e
75

f
50

g
23

k
127

j
65

m
103

n
36

o
85

kg
5,0

46 330 00 48 0

25

12500

310

225

76

375

110

65

32

200

116 28,5 159

50

138

32,0

47 330 00 48 0

l
20

B063

Seilschmiermittel
Ein gut geschmiertes Seil trgt zur
Verlngerung der Lebensdauer
des gesamten Seiltriebs wesentlich bei. Wir empfehlen die Verwendung unseres SpezialSeilschmiermittels.
Bestell-Nr. 32 320 02 65 0 (200 g)

Rope lubricant
A well-lubricated rope makes a
considerable contribution to
extending the service life of the
whole rope drive. We recommend
using our special rope lubricant.
Order no. 32 320 02 65 0 (200 g)

Lubrifiant de cbles
Un cble bien lubrifi contribue
beaucoup la prolongation de la
vie utile du mouflage complet.
Nous recommandons dutiliser
notre lubrifiant de cbles spcial.
No de com. 32 320 02 65 0 (200 g)

B090

Lackfarbe
Zum Ausbessern von beschdigten Lackflchen:
Decklack-Spray, schwarzgrau,
RAL 7021, 400 ml Spraydose.
Bestell-Nr.: 250 009 9

Paint
For touching up damaged
surfaces:
Topcoat spray, black grey,
RAL 7021, 400 ml spray can.
Order no.: 250 009 9

Peinture
Pour la retouche de surfaces
peintes dtriores :
Peinture de finition, gris fonc,
RAL 7021, bombe arosol de 400 ml.
N de commande : 250 009 9

Decklack-Spray, gelbgrn,
RAL 6018, 400 ml Spraydose.
Bestell-Nr.: 250 000 9

Topcoat spray, yellow green,


RAL 6018, 400 ml spray can.
Order no.: 250 000 9

Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, bombe arosol de 400 ml.
N de commande : 250 000 9

Decklack, gelbgrn,
RAL 6018, Gebinde 0,75 kg Dose.
Bestell-Nr.: 32 250 14 65 0

Topcoat, yellow green,


RAL 6018, 0.75 kg tin.
Order no.: 32 250 14 65 0

Peinture de finition, vert jaune,


RAL 6018, bote de 0,75 kg.
N de commande : 32 250 14 65 0

Grundierung Epoxid-Zinksphosphat, Gebinde 0,75 kg Dose.


Bestell-Nr.: 32 250 15 65 0

Epoxy zinc phosphate primer,


0.75 kg tin.
Order no.: 32 250 15 65 0

Apprt de phosphate de zinc


epoxyde, bote de 0,75 kg.
N de commande : 320 250 15 65 0

Auslsegerte fr Kaltleiter-Temperaturberwachung
Zum Einbau in eine bauseitige
Schtzsteuerung (Lieferung lose).
Fr Hub- und Fahrmotor ist je ein
Auslsegert fr die Kaltleiterfhler erforderlich. Bei 2 Fahrmotoren in 2-touriger Ausfhrung ist
fr jeden Fahrmotor ein Auslsegert erforderlich.

Tripping devices for PTC thermistor temperature control


For installing in customers contactor control (supplied separately).
A tripping device for the PTC thermistors is required for both hoist
and travel motor. In the case of
two 2-speed travel motors a tripping device is required for each.

Disjoncteurs pour surveillance de


la temprature par thermistance
Destins tre installs dans une
commande par contacteurs fournie par le client (livraison l'tat
non mont).
Pour le moteur de levage et pour
le moteur de direction il faut un
disjoncteur pour la sonde thermistance. S'il y a 2 moteurs de
direction 2 vitesses, il faut un
disjoncteur pour chaque moteur
de direction.

AS_48.FM

B100

3/56

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C010

Auslegung
Hubwerk:
- Seiltrieb: FEM 9.661
- Triebwerk: FEM 9.511
- Motor: 9.682
Fahrwerk:
DIN 15018, Einstufung H2/B3
(Tragfhigkeit 80 t: H1/B2)

Design
Hoist:
- Rope drive: FEM 9.661
- Mechanism: FEM 9.511
- Motor: 9.682
Crab:
DIN 15018, classification H2/B3
(Working load 80 t: H1/B2)

Conception
Palan :
- Mouflage : FEM 9.661
- Mcanisme dentranement :
FEM 9.511
- Moteur : 9.682
Chariot :
DIN 15018, classification H2/B3
(Charge dutilisation 80 t: H1/B2)

C014

Isolierstoffklasse
fr Hub- und Fahrmotoren
min. F nach EN/IEC 60034.

Insulation class
for hoist and travel motors
min. F to EN/IEC 60034.

Classe disolation
pour moteurs de levage et de
direction min. F selon NE/C.E.I.
60034.

C020

Motor-Anschlussspannungen
Siehe A015

Motor supply voltages


See A015

Tensions d'alimentation des


moteurs
Voir A015

C040

Schutzart EN 60529 / IEC


(Seilzug ohne Steuerung)
Standard: IP 55, EN 60529
Option: IP 66

Protection class EN 60529 / IEC


(Hoist without control equipment)
Standard: IP 55, EN 60529
Option: IP 66

Type de protection NE 60529/C.E.I.


(Palan sans commande)
Standard : IP 55, NE 60529
Option : IP 66

Frequenzumrichter IP 54
Bremswiderstand IP 20
Handsteuergert: IP 65

Frequency inverter IP 54
Brake resistance IP 20
Control pendant: IP 65

Convertisseur de frquence IP 54
Rsistance de freinage IP 20
Bote de commande : IP 65

Zulssige Umgebungstemperaturen
Standard: -20 C...+40 C
Option: -20 C...+70 C

Permissible ambient temperatures


Standard: -20 C...+40 C
Option: -20 C...+70 C

Tempratures ambiantes
admissibles
Standard : -20 C...+40 C
Option : -20 C...+70 C

ASF: -10 C ... +45 C, betauungsfrei, andere auf Anfrage.

ASF: -10 C ... +45 C, non-dewing,


other temperatures on request.

ASF : -10 C ... +45 C, sans condensation, autres tempratures


sur demande.

Hubmotoren
Polumschaltbare Hubmotoren
siehe Kapitel 1 "Seilzge SH",
C060.

Hoist motors
Pole-changing hoist motors see
chapter 1, "SH Wire rope hoists",
C060.

Moteurs de levage
Moteurs de levage commutation
de polarit voir chapitre 1, "Palans
cble SH", C060.

Frequenzgesteuerte Hubmotoren
siehe Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte Seilzge SHF", C061.

Frequency controlled hoist motors


see chapter 2, "Frequency Controlled SHF Wire Rope Hoists",
C061.

Moteurs de levage commande


par frquence voir chapitre 2,
"Palans cble SHF avec commande par frquence", C061.

C050

AS_48.FM

C060

09.11

3/57

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C070

Pole-changing travel motors


for double rail crabs

Polumschaltbare Fahrmotoren
fr Zweischienenfahrwerke

16000
20000
25000
32000
40000

AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-.. AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..

50000

AS. 7125-..

ZW 4/2-1
25000...
...50000

40000...
...80000

80000...
...100000
100000...
...125000

4/1
8/2-1

ZW 6/2-1

SA-C 5738133
0,13/0,55
*1
SA-C 5738313
0,32/1,25
SA-C 6740313
0,32/1,25

ZW 8/2-1

AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..

50 Hz
5/20 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5732133
0,13/0,55
SA-C 5732313
0,32/1,25
SA-C 5732423
0,50/2,0
SA-C 6734523
0,80/3,2

2xSA-C 5730423
2 x 0,50/2,0

3,2/12,5 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5738123
0,11/0,44
SA-C 5738133
0,16/0,66
*1
SA-C 5738313
0,36/1,5
SA-C 6740313
0,36/1,5

(2x fr/for/pour
ZW 6/2-1)

SA-C 5732423
0,60/2,4
SA-C 6734523
1,0/3,8

10/40 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5728313
0,36/1,5
SA-C 5728423
0,60/2,4
SA-C 5728523
1,0/3,8

2xSA-C 5730423
2 x 0,60/2,4

(2x fr/for/pour
ZW 6/2-1)

2xSA-C 6734423 2xSA-C 6730523


2 x 0,50/2,0
2 x 0,80/3,2

AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..

60 Hz
6,3/25 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5732133
0,16/0,66
SA-C 5732313
0,36/1,5

50 Hz
60 Hz
2,5/10 m/min
5/20 m/min
8/32 m/min
3,2/12,5 m/min 6,3/25 m/min
10/40 m/min
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
Typ/Type
ZW 10/2-1
kW
kW
kW
kW
kW
kW
20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM 20/40% ED/DC/FM
SA-C 6740313 SA-C 6734523 2xSA-C 6730423 SA-C 6740313 SA-C 6734523 2xSA-C 6730423
0,32/1,25
0,80/3,2
2 x 0,50/2,0
0,36/1,5
1,0/3,8
2 x 0,60/2,4

2xSA-C 6734423 2xSA-C 6730523


2 x 0,60/2,4
2 x 1,0/3,8

2xSA-C 6744313 2xSA-C 6738423 2xSA-C 6734523 2xSA-C 6744313 2xSA-C 6738423 2xSA-C 6734523
2 x 0,32/1,25
2 x 0,50/2,0
2 x 0,80/3,2
2 x 0,36/1,5
2 x 0,60/2,4
2 x 1,0/3,8
AS. 7100-..
4xSA-C 6738313 (4x fr/for/pour
4xSA-C 6738313 (4x fr/for/pour
ZW 10/2-1)
ZW 10/2-1)
AS. 7125-..
4 x 0,32/1,25
4 x 0,36/1,5

*1 OE-R08: SA-C 5738313, 0,32/1,25 kW


OE-R09: SA-C 5738133, 0,13/0,55 kW

3/58

8/32 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5728313
0,32/1,25
SA-C 5728423
0,50/2,0
SA-C 5728523
0,80/3,2

*1 OE-R08: SA-C 5738313, 0.32/1.25 kW


OE-R09: SA-C 5738133, 0.13/0.55 kW

*1 OE-R08: SA-C 5738313, 0,32/1,25 kW


OE-R09: SA-C 5738133, 0,13/0,55 kW

09.11

AS_48.FM

12500

2/1
4/2-1
AS. 7063-..

2,5/10 m/min
Typ/Type
kW
20/40% ED/DC/FM
SA-C 5738123
0,09/0,37

Moteurs de direction commutation de polarit


pour chariots birail

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C071

Frequenzgesteuerte Fahrmotoren
fr Zweischienenfahrwerke

Frequency controlled travel


motors
for double rail crabs

Moteurs de direction avec commande par frquence


pour chariots birail

50/60 Hz

2/1
4/2-1
AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..

12500
16000
20000
25000
32000
40000
50000

2,5...25 m/min
Typ/Type
kW
40% ED/DC/FM
SA-C 5730384
2,20

4/1
8/2-1

AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..

4...40 m/min
Typ/Type
kW
40% ED/DC/FM
SA-C 5726384
2,20
SA-C 5726484
3,20

SA-C 5730484
3,20

50/60 Hz

ZW 4/2-1
25000
32000
40000
50000
40000
50000
63000
80000
80000
100000
125000

ZW 6/2-1

ZW 8/2-1

ZW 10/2-1

AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..
AS. 7063-..
AS. 7080-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..
AS. 7100-..
AS. 7125-..

2xSA-C 6736484
2 x 3,20

4xSA-C 6732484
4 x 3,20

Zulssige Rampen siehe Produktinformation "Krankomponenten",


Kapitel "Fahrantriebe".

For permissible ramps see Product Information "Crane components", chapter "Travel drives".

Weitere Fahrmotordaten siehe


Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte
Seilzge SHF", C071, entsprechend der Motorkennziffer.

Further travel motor data see


chapter 2, "Frequency Controlled
SHF Wire Rope Hoists", C071,
using the motor code number.

Max. Leitungslnge, polumschaltbare Motoren

Max. cable length, pole-changing


motors

Longueur max. du cble, moteurs


commutation de polarit

Siehe Kapitel 1, "Seilzge SH",


C080.

See chapter 1, "SH Wire Rope


Hoists", C080.

Voir chapitre 1, "Palans cble


SH", C080.

Max. Leitungslnge, frequenzgesteuerte Motoren

Max. cable length, frequencycontrolled motors

Longueur max. du cble, moteurs


commande par frquence

Diese ermitteln wir fr Sie in


Abhngigkeit der getroffenen
EMV-Manahmen und der Steuerungsstruktur.
Bitte fragen Sie an!

We will be pleased to calculate


this for you with reference to the
EMC measures taken and the
control structure.
Please enquire!

Nous la calculons pour vous en


fonction des mesures de CEM
prises et de la structure de la
commande.
Veuillez nous consulter !

Pour les rampes admissibles, voir


Informations sur le produit "Composants de pont roulant", chapitre
"Entranements".
Autres caractristiques des
moteurs de direction voir chapitre 2, "Palans cble SHF avec
commande par frquence", C071,
selon le chiffre du moteur.

AS_48.FM

C081

4...40 m/min
Typ/Type
kW
40% ED/DC/FM
2xSA-C 6728484
2 x 3,20

SA-C 6732384
2,20

AS. 7100-..
AS. 7125-..

C080

2,5...25 m/min
Typ/Type
kW
40% ED/DC/FM
SA-C 6732484
3,20

09.11

3/59

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Technische Daten
Technical Data
Caractristiques techniques

C090

Radlasten

Wheel loads

Raction par galets

Zweischienenfahrwerke

Double rail crabs

Chariots birail

R1, R2

= Radbelastung
(ohne Sto- und Ausgleichszahl)
Q (kg) = Tragfhigkeit + Totlast
Go (kg) = Gesamtgewicht 3/8, 3/13
(Seilzug + Fahrwerk)
Spw, z1, e4 3/33

R1, R2

= Wheel load
(without impact and
compensating factors)
Q (kg) = Working load + dead load
Go (kg) = Total weight 3/8, 3/13
(hoist + crab)
Spw, z1, e4 3/33

R1, R2

hH
tH

hH
tH

hH

AS 7

= highest hook position


= lowest hook position

= position suprieure du
crochet
= position infrieure du
crochet

tH

C100

Drahtseile

Seilzug
Hoist
Palan

Einscherung
Reeving
Mouflage

AS 7063
AS 7080
AS 7100
AS 7125

1/1
2/1
4/1
6/1
8/1
2/2-1
4/2-1
8/2-1
4/2-2
2/2-1
4/2-1
8/2-1
4/2-2
2/2-2
4/2-2
2/2-2
4/2-2

Cbles

Bestell-Nr.
Oder no.
No. de commande

Seil
Rope
Cble

[mm]

Schlagrichtung
Direction of lay
Commettage

Oberflche
Surface
Surface

Art
Type
Type

*3

*4

*5

1-5

25

sZ

330 111 9

1-4
1-4

20

sZ

330 012 9

20

zS

330 025 9

20

sZ

330 056 9

20

zS

330 057 9

Trommellnge
Drum length
Longueur du tambour

1-3
1-4
1-4
1-3
1-4
4
1-4
4

*3 Schlagrichtung Seil:
sZ = rechtsgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Linksgewinde, Seilfestpunkt auf der Lagerseite)
zS = linksgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Rechtsgewinde, Seilfestpunkt auf der Getriebeseite
*4 vz = verzinktes Drahtseil, b = blankes Drahtseil
*5 A = drehungsarmes Drahtseil, B = Nicht drehungsarmes
Drahtseil

3/60

Wire ropes

*3 Direction of lay of rope:


sZ = rope with right-hand lay (rope drum with left-hand
thread, rope anchorage on bearing side)
zS = rope with left-hand lay (rope drum with right-hand
thread, rope anchorage on gear side)
*4 vz = galvanised wire rope, b = bright metal wire rope
*5 A = twist-free wire rope, B = non twist-free wire rope

*3 Commettage du cble :
sZ = cble toronn droite (tambour avec pas
gauche, attache du cble ct palier)
zS = cble tonronn gauche (tambour avec pas
droite, attache du cble ct rducteur)
*4 vz = cble galvanis, b = cble clair
*5 A = cble antigiratoire, B = cble non antigiratoire
AS_48.FM

= hchste Hakenstellung
= tiefste Hakenstellung

= Raction de galets
(sans facteur d'effort ni
coefficient compensateur)
Q (kg) = Charge dutilisation
+ poids mort
Go (kg) = Poids total 3/8, 3/13
(palan + chariot)
Spw, z1, e4 3/33

09.11

Seilzge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans cble AS 7

Faxblatt
Fax
Faxer

Kopieren - Ausfllen - Faxen

Copy - Fill in - Fax

Copier - Remplir - Faxer

........................................................ kg

Tragfhigkeit

Working load

Charge dutilisation

......................................................... m

Hubhhe

Height of lift

Hauteur de leve

................................................. m/min

Hubgeschwindigkeit

Hoisting speed

Vitesse de levage

................................................. m/min

Fahrgeschwindigkeit

Travel speed

Vitesse de direction

......................................................... m

Triebwerksgruppe FEM (ISO)

Mechanism group FEM (ISO)

Groupe de mcanisme FEM (ISO)

............................................................

Typ

Type

Type

Hubwerk "stationr"

"Stationary" hoist

Palan " poste fixe"

Mit Zweischienenfahrwerk

With double rail crab

Avec chariot birail

Laufschiene

Crane rail

Rail de roulement

Mit zweirilliger Seiltrommel

With double-grooved rope drum

double enroulement

.......................................................... V

Anschlussspannung

Supply voltage

Tension dalimentation

48 V

k ...................... mm

230 V

Steuerspannung

Control voltage

Tension de commande

60 Hz

Frequenz

Frequency

Frquence

Steuerkabellnge

Length of control cable

Longueur du cble de commande

Besondere Bedingungen
Staub- und Feuchtigkeitsschutz
DIN 40050/EN 60529

Special conditions
Protection against dust and
humidity DIN 40050/EN 60529

Conditions particulires
Protection contre poussire et
humidit DIN 40050/NE 60529

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Temprature ambiante

Sonstiges

Other

Autres conditions

110 V
50 Hz

......................................................... m

IP 66 (IP 65)

........................................................ C

...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................

Ich bitte um Beratung

I request a consultation

Je demande une consultation

Ich bitte um ein Angebot

I request a quotation

Je demande une offre

AS_48.FM

Anschrift
Address
Adresse
Tel. / Fax

..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................

09.11

3/61

Sach-Nr. 990 025 0


F-PI-2-DE/EN/FR-09.11-v

Tochtergesellschaften/Subsidiaries
China
Shanghai
Tel +86 21 66083737
Fax +86 21 66083015
infochina@stahlcranes.com

India
Chennai
Tel +91 44 43523955
Fax +91 44 43523957
infoindia@stahlcranes.com

Singapore
Singapore
Tel +65 62712220
Fax +65 63771555
infosingapore@stahlcranes.com

France
Paris
Tel +33 1 39985060
Fax +33 1 34111818
infofrance@stahlcranes.com

Italy
S. Colombano
Tel +39 0185 358391
Fax +39 0185 358219
infoitalia@stahlcranes.com

Spain
Madrid
Tel +34 91 4840865
Fax +34 91 4905143
infospain@stahlcranes.com

Great Britain
Birmingham
Tel +44 121 7676400
Fax +44 121 7676485
infouk@stahlcranes.com

Portugal
Lisbon
Tel +351 21 4447160
Fax +351 21 4447169
ferrometal@stahlcranes.com

USA
Charleston, SC
Tel +1 843 7671951
Fax +1 843 7674366
infous@stahlcranes.com

United Arab Emirates


Dubai
Tel +971 4 8053700
Fax +971 4 8053701
infouae@stahlcranes.com

Vertriebspartner/Sales partners
Die Adressen von ber 100 Vertriebspartnern weltweit finden Sie im Internet auf www.stahlcranes.com unter Kontakt.
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under contact.

berreicht durch/Distributed by
STAHL CraneSystems GmbH
Daimlerstr. 6, 74653 Knzelsau, Germany
Tel +49 7940 128-0, Fax +49 7940 55665
marketing.scs@stahlcranes.com

You might also like