Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Országos Slow Food Csúcs - a Száguldó Gourmet újra akcióban

Országos Slow Food Csúcs - a Száguldó Gourmet újra akcióban

Ratings: (0)|Views: 65 |Likes:
Published by Gabor Turoczi

More info:

Published by: Gabor Turoczi on Jan 11, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC or read online from Scribd
See more
See less

06/17/2009

 
ORSZÁGOS SLOW FOOD CSÚCS ÉS GYULAI CÁPATOR: A SZÁGULDÓ GOURMETÚJRA AKCIÓBAN
2005. szeptember 17-én a LUCULLUS BT elnöki divíziója ellátogatott Nyíregyházára, a„Kóstolja meg Magyarországot” c. happeningre, ahol részt vett az első országos SlowFood találkozón. Ezt követően fogta magát, áthajtott Kelet-Magyarország pampáin,hogy Gyulán, a Kisködmön étteremben részt vegyen egy igazi cápatoron.
MAGYARORSZÁG MEGHARAPÁSAKisszámú kommandónkkal szombat délelőtt érkeztünk meg a Nyíregyháza melletti SóstóiFalumúzeumba, Erdős Zoltánnak, a magyarországi Slow Food mozgalom életre hívójának ameghívására. Hatalmas léptekkel igyekeztünk volna az országos klubok találkozójának helyszínére, a múzeum magrába, azonban a levegőben kavarpörköltök, nkok,kemencében sülő bukták, bográcsokban rotyogó slambuc illata eltérítettek bennünket, mint a pusztában kóborgó karavánt a horizonton hullámzó paradicsomi kert délibábja.Történt ugyanis, hogy éppen a „Kóstolja meg Magyarországot” program zajlott, aminek anyege, hogy szeretett hazánk ismert és ismeretlen zugaiból felvándorolt, népi ruhásasszonyok és férfiemberek főztek olyan ételeket, amelyekről többnyire senki semmit nemhallott. A bejáratnál osztogatott kóstolójegyeknek hamar nyoma veszett, miután felfedeztük azalai dödölle-készítőket és pálinkás lakodalmas perec-sütőket, az egri pincepörköltetrotyogtaasszonyokat, a nyírgi szilvagombóc-gyúró niket, a szatrcsekeihalászléfőzőket és töltöttkáposzta-divíziókat, no meg a borászokat és pálinka-alkimistákat,amely italok azonnali derűvel töltötték evőemberi öntudatunkat.A Sóstói Falumúzeumban igazi magyar ételünnep zajlott, lassan, komótosan, a nyár talánutolsó erődemonstrációjával övezve. Minden diplomáciai fordulatot mellőzve olyan örömmelltött el bennünket ennek az eseménynek a te, hogy ábzatunk olyan grimaszbamerevedett, mint az egykori Nevető Emberé – azzal a különbséggel, hogy nekünk nemkellettek spanyol arctorszakemberek, azaz a XVI. században tekenykecomprachicosok, hogy ezt a kifejezést örökre a képünkre véssék. A magyar étel igazi ünnepevolt ez, ahol meggyőződhettünk újra, hogy Magyarországon VAN MÉG REMÉNY, ahagyományok élnek, a régből itt maradt népi ételek markáns karakterrel bírnak, jó az ízük, ésfogyasztásuk a világegyetem nagy rendjének a nyugalmával töltik el az evőember tudatát.Éppen a marhából, disznóból, kakasból, és vörösboros kakasvérrel készült habarással dúsított,ördögpörkölttel teli bográcsot felügyelő baranyai Slow Food divízióval kötöttünk közelebbiismeretséget, és kezdtünk el nagyszabású stratégiákat alkotni a magyar hagyonyoújrafelfedezésére, mikor a semmiből felbukkant Erdős Zoltán, aki a hatalmas, magyarországiSlow Food csúcstalálkozóra begyűjtött minket.ORSZÁGOS SLOW FOOD CSÚCSTALÁLKOZÓ A SÓSTÓI MAGTÁRBANA LUCULLUS BT rendkívüli tiszteletet kapott: a több ezres rendezvényen minden irányjelző,felirat, programfüzet hirdette jelenlénket, és nagy szeretettel fogadtak bennket akülönböző Slow Food csoportosulások is – így a penyigei, a debreceni, a baranyai, a kunságiés a budapesti csoportok tagjai. Miután kölcsönösen bemutatkoztunk egymásnak, és atermészetes étkek, hagyományok, ízek iránti elkötelezettségünkről kinyilatkoztunk, azonnali
 
komaságot kötöttünk némi pálinka és szatmári szilvássütemények társaságában, és remek terveket szőttünk a jövőre vonatkozóan. Ezekről hamarosan hírt adunk…CÁPATOR GYULÁN„Én azért hívtalak össze benneteket ma este, mert megsütöttem egy cápát” – kezdte nemesegyszerűséggel beszédét Jalecz Lajos, a Kisködmön étterem tulajdonosa. A korábban indonéz,ma magyar étekműhely gazdája úgy gondolta, hogy a régi szép idők emlékére indonéznosztalgianapokat tart éttermében, amelynek nyitányaként szűk baráti körének a világon talánteljesen egyedülálló módon újra cápatort rendez.A vacsora ráksziromból, és indonéz bambuszrügy-levesből álló bevezetőjét követően egyszer csak kihunytak a nyek, feltárult a konyha ajtaja, és sziporkázijáték séretében begördült egy asztal, rajta a CÁPÁVAL. Két méter-húszcentis szörnyeteg, egy norvégtigriscápa hevert velünk szemben: kékesszürke hátában pirosra sült szalonnák pihentek, hasáttt burgonya feszítette, szájából meg egy mű-emberkéz gott ki, jelezvén, hogy bár többnyire a vizek legfélelmetesebb ragadozója a győztese az ember-cápa vízi-birkózásnak,most nem ez a helyzet. Most ember eszik cápát. Nem is húzzuk tovább: a cápahús fura egy dolog. Miután mindenféle előítélenket, beidegződésünket és mitológiai mémjeinket félreraktuk, belekóstoltunk a tengerek gengszterének a húsába. Öten ízleltük a lényt, és bár mindannyiunkra más-más benyomástgyakorolt, a vetkező konszenzus alakult ki. Tudatos illatminta-vételt veenmegállapítottuk, hogy a cápának van egy jellegzetes, szúrós, vadállati szaga, amely a szájbakerülve szinte nyomtalanul eltűnik. Ez az animális illatjegy abból ered, hogy ragadozóról vanszó, ahogyan az is ennek köszönhető, hogy az amúgy vajas, semleges íz mellett enyhénkesernyés felhangok jelentkeznek. Magának a snak az állaga a hasji területeken porhanyós, puha, míg az izmosabb területeken, így a farokuszony résn keményebb,ruganyosabb. 3:2 arányban megelégedtünk az egyszeri mintavétellel, és nem vettük felkedvenceink listájára.Megjegyzendő, hogy magát a cápatort remek kiegészítők vették körbe: sült tintahal és rántottrákolló, pácolt feketekagyló, mindenféle balinéz szósz, gyümölcsök, saláták és rengeteg rizs,mind a Kisködmön kifinomultságával körítve.HOGYAN SÜSSÜNK TIGRISCÁPÁT?Ha valakinek az jutna eszébe, hogy barátait, szeretteit, ellenségeit egy kis cápalakomárainvitálja, a következőképpen tanácsos eljárnia.Először is szerezz egy kisebb, két méter körüli tigriscápát, lehetőleg frisset. Tisztítsd meg azállatot, vágd le az uszonyait és fagyaszd le ezeket (a sütés során összeeshetnek), majd készítskétféle páclevet. Az egyiket gyökerekből (sárga- és fehérrépa, zeller), a másikat fűszerekből,legfőképpen gyömbérből, feketeborsból, szerecsendióból, borókából és sóból. Vegyítsd ezt a pácot, majd szerezz egy légmentesen lezárható fóliahengert (különösen jó szórakozás azüzletben hangsúlyozni, hogy a célod egy cápa pácolása), helyezd bele a tigriscápádat, majdtöltsd rá a cápapácot. Az egészet hagyd állni négy-öt napig, hűvös, de nem hideg helyen.Ezalatt az idő alatt vedd rá a környékeden lakó péket, hogy bocsássa rendelkezésedre akemencéjét. Ha ezzel az akadállyal is megküzdöttél, helyezd a cápádat a sütőbe, lehetőleg egy

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->