Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
13Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Ang Wikang Filipino Sa Media Ngayon

Ang Wikang Filipino Sa Media Ngayon

Ratings: (0)|Views: 4,969 |Likes:

More info:

Published by: David Michael San Juan on Aug 12, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/18/2013

pdf

text

original

 
 1
NOT FOR PUBLICATION
 ANG WIKANG FILIPINO SA MEDIA NGAYONNicanor G. TiongsonNgayong umaga ay nais kong magbigay ng ilang kurokuro tungkol sa kalagayan ng  wikang Filipino sa ating media ngayon , partikular sa print media, radyo, telebisyonat pelikula. Tatlo ang pangunahing obserbasyon na tatalakayin ko. A.
 
FILIPINO NA ANG PANGUNAHING WIKA NG MEDIA NGAYON Ang wikang Filipino ang de facto na lingua franca at pangunahing wika ng komunikasyon sa halos lahat ng media ngayon. Sa print media, maaaring ang pangunahing mga broadsheets ay nasa Ingles pa rin, pero ang halos lahat ng mga tabloid, na mas marami at mas laganap sa karaniwang mambabasa, ay nasa Filipino. Sa mga tabloid na tulad ng Tempo, Ngayon, Balita, Tonite, Abante at iba pa makikita ang pruweba na iba nang talaga ang Filipino sa Tagalog, at ang Filipino ang higit na nauunawaan at ginagamit ng karaniwang tao sa kalye, mula estudyante at propesyunal hanggang driver at tindera sa palengke. Sa mga tabloidna ito, maluwag ang paggamit sa wika at sensationalism ang nananaig na katangian, lalo na sa mga headlines.Halos lahat ng mga talk shows sa radyo sa NCR, maging ito ay tungkol sa 
showbiz, kalusugan, relihiyon, batas, at balita, ay nasa Filipino at ang mga ito’y 
nakararating sa mga rehiyon. May mga galamay na estasyon na ang Maynila sa 
 
 2
mga probinsiya na may mga programang gumagamit ng rehiyonal na wika, peroFilipino pa rin ang gamit ng mga regional correspondents kapag nakikipag-ugnayan sila sa mga programa sa Kamaynilaan. Kapag nag-iinterbyu ang mga 
correspondents sa iba’t ibang rehiyon,
karaniwang Filipino ang ginagamit ng mga iniinterbyu, kasama na ang mga Abu Sayaf. Kung ang gamit ng iniinterbyu ay rehiyunal na wika, nilalagyan ito ng salin sa Filipino, na maaring dubbed osubtitled.Filipino na rin ang pangunahing wika sa mga programa sa TV sa NCR 
sa variety shows, talk shows, sitcoms, telenovela at drama, reality shows, at maski na sa mga documentaries, news and public affairs programs.
 Ang mga ito’y nakararating sa iba’t ibang sulok ng bansa, at ngayon sa pamamagitan ng satellite sa mga bansa sa 
mundo na maraming Pilipinong immigrant o overseas worker. Dahil sa Filipinodiaspora, kinailangang maging global ang wikang Filipino, lalo na at ang tunog nito at kaakibat na kultura ang hinahanap-hanap ng mga homesick na pinoy na nangingibambansa.Sa pelikula, Filipino ang tanging ginagamit ng mainstream o studio-producedfilms, tulad ng ginagawa ng Star Cinema, Regal, Viva at iba pang commercial
studios. At ito’
 y dahil ang masang manonood na pinupuntirya ng kanilang investment ay wikang Filipino ang naiintindihan at ginagamit. Dahil ang karamihan sa mga manonood ay nasa urban centers tulad ng NCR, mapapansinang pagnanais ng mga pelikulang ito na magmukhang urbanisado at sopistikado.Kaya Ingles ang madalas na gamiting titulo at ang kanilang dialogo ay, madalaskaysa hindi, gumagamit ng taglish.Sa larangan ng indie film, Filipino ang ginagamit ng karamihan sa mga pelikulang ginagawa sa NCR at karatig lalawigan, pero dumadami na rin ang mga pelikulang 
 
 3
likha sa mga rehiyon na nagsasalita ng iba’t ibang rehiyunal na wika, at ito’y 
maaaring magkaroon ng epekto sa wikang Filipino, tulad ng tatalakayin mamaya.Sa kabuuan ay masasabi na hindi na dapat pagtalunan pa ang pagiging lingua franca sa media ng wikang Filipino, at dahil dito ito na nga siguro ang wikang siyang nag-uugnay sa iba-ibang rehiyon na bumubuo ng bansa. Kung magkaganitonga, anong uri naman kaya ng bansa ang nabubuo sa kasalukuyang paraan ng paggamit ng Filipino sa media. Sapat na ba na Filipino ang de factong lingua franca ng media?B.
 
KARANIWANG GINAGAMIT ANG FILIPINO SA MEDIA BILANG WIKA NG IMPORMASYON AT ALIWAN LAMANG. Ang paggamit ng wikang Filipino ng media ngayon, at ang kaakibat na pagpapalaganap nito, ay hindi dahil sa pagnanais ng media na mapalaganap ang  wikang pambansa kundi upang maabot nito ang pinakamalawak na antas ng mga manonood at tagapakinig , para tumaas ang ratings ng isang programa, at sa 
gayo’y magkamal ng malaking salapi ang mga prodyuser. Kaya naman ang 
tunguhin ng maraming programa sa telebisyon at radyo ay entertainment o aliw.Sa pagnanais na maging popular, ibinababa ng maraming tagamedia ang lebel ng usapan sa radyo,
telebisyon at kahit print sa antas ng “karaniwang tao” o “masa”
 na tila sa kanilang pananaw ay mahina ang pang-unawa at mababaw ang kaligayahan.Kaya naman ang mga tabloid sa Filipino, kahit na ang pinakamalaman sa kanila,
ay kailangang magpaka”masa” at 
sumakay sa mainit na tsismis at iskandalo para kagatin ng tao. Sa paligsahan ng mga tabloid para kumita, pagaan nang pagaanang saysay ng mga balita samantalang palakas nang palakas ang ugong ng intriga,

Activity (13)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Penelyn Banawa liked this
Penelyn Banawa liked this
Anne Enriquez liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->