You are on page 1of 41

Teen Magazine Cover Tutorial

Create a new document with your required specifications.


Crear un nuevo documento con sus especificaciones requeridas.
To start this tutorial off you’ll want to use some high resolution photos such as of a celebrity, etc.
that will be your cover story focus. Teen magazines will often have stories of celebs or scandals,
etc. with the main focus being this image. So start with this and then we can build up the rest of
the magazine around it. Once you are done with this tutorial on your own, modify it as you need
to and you have a template so you can just create the latest headlines and appropriate paparazzi
pictures or studio shots hot off the press for the next issue.
Para comenzar este tutorial fuera usted desea utilizar algunas fotos de alta
resolución como la de una celebridad, etc, que se centrará su historia. Revistas de
adolescentes a menudo tienen noticias de famosos o escándalos, etc con el objetivo
principal es esta imagen. Así que empezar con esto y entonces podemos construir
el resto de la revista a su alrededor. Una vez que haya terminado con este tutorial
en su propia, modificarla como usted necesita y tiene una plantilla para que pueda
crear los titulares más recientes y apropiados paparazzi o fotos de estudio fotos
caliente de la prensa para el próximo número.

Drag one or two options into the appropriately sized document that your client/magazine requires
with the moVe tool. Resize them down by scaling (holding shift on Ctrl T).
Arrastre una o dos opciones de tamaño apropiado en el documento que su cliente /
revista requiere con la herramienta Mover. El tamaño de ellos por la ampliación
(cambio en la tenencia de Ctrl T).
We want them to have that high gloss ‘taking up most of the magazine cover’ kind of feel. The
shortcut for finding the transform handles when you have entered Free transform is Ctrl 0 that’s
Ctrl/Cmd zero.
Quisiéramos que tuvieran ese alto del lustre que toman la mayor parte de la clase
del cover del compartimiento de sensación. El atajo para encontrar las manijas de la
transformación cuando usted ha entrado libremente transforma es el Ctrl 0 que es
Ctrl/Cmd cero.
Here I’m going to try out using to images. Often magazines will have two celebrities that they pit
against each other to create more drama. I’m just using some photos.com images from my
collection.
Aquí voy a probar con a las imágenes. Los compartimientos tendrán a menudo dos
celebridades que marquen con hoyos cara a cara para crear más drama. Apenas
estoy utilizando algunas imágenes de photos.com de mi colección.

Now go ahead and erase the unwanted pixels using whichever method you want in order to end
up with just the people/celebs themselves. You want to get a good selection so then we can put a
different background beneath them. Get rid of their backgrounds with tools such as the magic
wand (works great on simple backgrounds), eraser, quick mask, extraction, etc.
Ahora continúe y borre los pixeles indeseados usando cualquier método usted
quiere para terminar para arriba con apenas la gente/los famosos ellos mismos.
Usted quiere conseguir una buena selección tan entonces que podemos poner un
diverso fondo debajo de ellos. Líbrese de sus fondos con las herramientas tales
como la varita mágica (trabajos grandes en fondos simples), borrador, máscara
rápida, extracción, etc.

Make sure you just have each person and none of the other pixels on each of those layers. Of
course make sure you are on the appropriate layer in the layers palette. This is basic stuff you
should know by now. If not then you might (be a redneck) need my Basic Photoshop training.
Asegúrese de que sólo tiene cada persona y ninguno de los demás píxeles en cada una de esas
capas. Por supuesto, asegúrese de que está en la capa en la paleta de capas. Se trata de cosas
básicas que usted debe saber por ahora. Si no, puede (ser un Redneck) mi necesidad básica de
formación de Photoshop.

Make any transform adjustments or scaling that you need to.


Realice los ajustes o transformar la escala que necesita.
Now select the background layer in the layers palette
by clicking on it and press new layer icon to create a new blank layer above that layer.

Now go to your gradient tool and bring up the gradient chooser drop down box and choose a
gradient. Many of these gradients I created in the Madison Avenue DVD tutorials live.

Ahora seleccione la capa del fondo en la gama


de colores de las capas chascando en él y presione el nuevo icono de la capa para
crear una nueva capa en blanco sobre esa capa. Ahora vaya a su herramienta del
gradiente y traiga para arriba al escogedor del gradiente caen abajo la caja y eligen
un gradiente. Muchos de estos gradientes que creé en las clases particulares de la
avenida DVD de Madison vivas.
Now just go ahead and swipe with the gradient tool to create a nice background. Note that it fills
that invisible layer with a gradient all the way across because you have not made a selection.
Also note the it is BENEATH the 2 celebrities in the layer palette order so it will show up
beneath them.
Ahora apenas continúe y birle con la herramienta del gradiente para crear un fondo
agradable. Observe que llena esa capa invisible de un gradiente hasta el final a
través porque usted no ha hecho una selección. También observe él está DEBAJO de
las 2 celebridades en la orden de la gama de colores de la capa así que aparecerá
debajo de ellas.
Now just click on the create layer mask icon as shown.
Ahora sólo tienes que hacer clic sobre el icono de crear máscara de capa, como se
muestra.

This will add a layer mask to this gradient layer so you can ‘hide’ pixels (instead of erasing
them). Hiding pixels will let the white layer (or whatever color you have) be shown through. The
gradient tools adds nice soft blends and fades.

Choose the second option from your gradient menu as shown.


Esto agregará una máscara de la capa a esta capa del gradiente así que usted
puede ocultar los pixeles (en vez de borrarlos). Los pixeles de ocultación dejarán la
capa blanca (o cualquier color usted tiene) ser demostrados a través. Las
herramientas del gradiente agregan mezclas suaves agradables y se descoloran.
Elija la segunda opción de su menú del gradiente como se muestra.
This is foreground to transparent. Make sure that your foreground color is black. Now just go
ahead and swipe upward in the middle of the document to hide the bottom visibility of the
gradient layer. It will create a nice blend to white. (Do this only if you feel you need to hide
some of the gradient effect.)
Éste es primero plano a transparente. Asegúrese de que su color es negro. Ahora,
seguir adelante y deslizar hacia arriba en el centro del documento, la parte inferior
para ocultar la visibilidad de la capa de gradiente. Se va a crear un agradable
mezcla de blanco. (Haga esto solamente si usted siente que necesita para ocultar
algunos de los efecto de gradiente.)
Now just click on the create layer mask icon as shown.
Ahora sólo tienes que hacer clic sobre el icono de crear máscara de capa, como se
muestra.
This will add a layer mask to this gradient layer so you can ‘hide’ pixels (instead of erasing
them). Hiding pixels will let the white layer (or whatever color you have) be shown through. The
gradient tools adds nice soft blends and fades.

Choose the second option from your gradient menu as shown.


Esto añadirá una máscara de capa a capa de este gradiente para que pueda’
Ocultar’ píxeles (en lugar de borrarlos). Ocultar píxeles que la capa blanca (o
cualquier color que tienen) se muestra a través de. El gradiente de herramientas
agrega agradable y suave mezcla fundidos.
Elegir la segunda opción de su gradiente de menú como se muestra.

This is foreground to transparent. Make sure that your foreground color is black. Now just go
ahead and swipe upward in the middle of the document to hide the bottom visibility of the
gradient layer. It will create a nice blend to white. (Do this only if you feel you need to hide
some of the gradient effect.)
Esta es transparente a los conocimientos adquiridos. Asegúrese de que su color es
negro. Ahora, seguir adelante y deslizar hacia arriba en el centro del documento, la
parte inferior para ocultar la visibilidad de la capa de gradiente. Se va a crear un
agradable mezcla de blanco. (Haga esto solamente si usted siente que necesita
para ocultar algunos de los efecto de gradiente.)

Now go ahead and create your magazine name title. Take your time to come up with something
interesting. It’s best to look at magazines to see what others are doing and then go off of that
when you are stuck for ideas.
Ahora seguir adelante y crear su nombre de la revista título. Tómese su tiempo para
llegar a algo interesante. Que mejor que ver las revistas para ver lo que hacen los
demás y, a continuación, salir de que cuando usted está atascado de ideas.

Here I’m using IMPACT font and in the text editing field, I’m right clicking and choosing Warp
Text.
Aquí estoy utilizando IMPACTO fuente y en el campo de edición de texto, doy clic
derecho y seleccionando Urdimbre Texto.

From the warp text menu I’m choosing bulge. This is just to create a little more ‘flava’ to the
otherwise pretty basic text. Go ahead and do something like this.
Desde el menú de texto urdimbre elegir bulto. Esto es sólo para crear un poco más
“Flava” bastante a la de otro texto de base. Seguir adelante y hacer algo como esto.

Press OK and then to exit the text editing field you’ll have to click on another tool or layer.

Now grab your rectangular marquee tool and create a rectangular selection all the way across the
top of the image.
Y, a continuación, pulse Aceptar para salir del campo de edición de texto te tienes
que hacer clic en otra herramienta o capa.
Ahora agarra su carpa rectangular y crear una herramienta de selección rectangular
todo el camino en la parte superior de la imagen.

Now press the new layer icon and then choose a pinkish color from the color chooser
Ahora presione el icono de nueva capa y, a continuación, elegir un color rosado de
color selector

press OK and then Edit: Fill: Foreground color or Alt/Opt Backspace to fill the selection on the
new layer
pulse Aceptar y, a continuación, Editar: Rellenar: Color o Alt / Opt Retroceso para
rellenar la selección de la nueva capa
with pink.
Con rosa.

If you’ve never done this before, get used to it; shape fills are used all the time in commercial
design. You could also use the Shapes tool on rectangular (there are different ways to do things
quite often in Photoshop).
Grab your type tool again and create some more text. Just click near the top (shift click to start a
new text layer no matter where you want). Type something new in the editing field such as Free
Posters. Highlight the text in the editing field and choose your color picker and change the color
to yellow and press OK.
Si usted nunca ha hecho esto antes, acostumbrarse a él; forma llena se utilizan todo el tiempo en
el diseño comercial.También puede utilizar la herramienta de formas rectangulares (hay
diferentes maneras de hacer las cosas muy a menudo en Photoshop).
Agarra tu tipo de herramienta de nuevo y crear más texto. Basta con hacer clic en la parte
superior (haz clic en turno para iniciar una nueva capa de texto no importa donde usted desea).
Tipo de algo nuevo en el campo de la edición de carteles, como libre. Resalta el texto en el
campo de edición y elige tu color y selector para cambiar el color amarillo y pulse Aceptar.
Note how I’ve created that space between the two words. You can either create a duplicate layer
of the word FREE by dragging it to the new layer icon and then double clicking on the layer icon
in the layers palette...
Nota cómo he creado ese espacio entre las dos palabras. Puede crear un duplicado
de la capa de la palabra GRATIS arrastrando a la nueva capa icono y haga doble clic
en el icono de la capa en la paleta de capas ...

...and then entering POSTERS, going to the moVe tool and hold Shift while you drag it to the
right...or you can just enter a long space in the same text editing field. This way I have separate
type layers on top.
... y luego entrando CARTELES, ir a la herramienta Mover y mantenga Cambio
mientras lo arrastra hacia la derecha ... o usted puede entrar en un largo espacio en
el mismo campo de edición de texto. De este modo he separado tipo de capas en la
parte superior.
To make things a little more vibrant, go to your original title text layer and choose Stroke from
the lower left pop up menu.
Para hacer las cosas un poco más dinámico, vaya a su título original capa de texto y
elegir Carrera desde la parte inferior izquierda del menú pop-up.

Click in the color box to bring up the color picker box and drag the mouse outside of the box to
get your eyedropper. Now click on the top header bar to get that exact same color, then press OK.
Haga clic en el cuadro de color para abrir el cuadro de selector de color y arrastre el
ratón fuera de la caja para obtener su gotero. Ahora haga clic en la barra superior
de cabecera para obtener exactamente el mismo color que, a continuación, pulse
Aceptar.
In this case, keep the size between 1-3 in the stroke editing properties box.
Now go ahead and add some headline text. It’s ok to use the same font here. Make it that same
bright yellow.
En este caso, mantener el tamaño de entre 1-3 en la edición de propiedades de
cuadro de las características.
Ahora seguir adelante y añadir algunos títulos texto. Es aceptable usar el mismo
tipo de letra aquí. Hacen el mismo color amarillo brillante.

Now to add a heavy drop shadow to it as shown.


Ahora a añadir una fuerte caída de la sombra a la misma como se muestra.
Doing this allows the yellow to stand out against ANY background and the brightness of the
yellow grabs your attention at the newsstand.
Hacer esto permite que el color amarillo a estar en contra de cualquier fondo y el
brillo del amarillo coge su atención en los periódicos.
Create another text layer to add another article name or question of intrigue. Make sure to use a
smaller and different font. This adds balance and is natural common design sense. You don’t
want everything at the same size and font.
Crear otra capa de texto para agregar otro artículo el nombre o la cuestión de la
intriga. Asegúrese de utilizar un tipo de letra más pequeños y diferentes. Esto
añade el equilibrio natural y sentido común. No lo quieren todo al mismo tamaño y
tipo de letra.

You can easily duplicate layer effects/styles by dragging them as shown to the bottom of another
layer.
Usted puede fácilmente duplicar los efectos de capa / estilos arrastrándolas como
se muestra en la parte inferior de la otra capa.

Now go ahead and create another marquee selection in the bottom left corner as shown.
Ahora seguir adelante y crear otra marca de selección en la esquina inferior
izquierda como se muestra.
Press Ctrl when you click on the new layer icon to create a blank layer below the current (top)
type layer that you are on.
Pulse Ctrl al hacer clic en el icono de nueva capa en blanco para crear una capa
debajo de la actual (arriba) el tipo de capa que se encuentra en.

If you are on a different color, then switch to the eyedropper tool and click on the pink.
Si está en un color diferente y, a continuación, cambiar a la herramienta y haga clic
en el color rosa.

Now with that selection active (marching ants), press alt backspace to fill pink onto that selected
area on the new blank layer. This will provide another text backdrop.
Ahora, con que la selección activa (hormigas marchando), pulse alt retroceso para
llenar de color rosa que en el área seleccionada en la nueva capa de blanco. Esto
proporcionará otro texto telón de fondo.
Here I’m adjusting the placement of the photos.com celeb dude. You can Ctrl click on any layer
to select the topmost layer beneath the cursor without referencing the layers palette.
Aquí ajustar la colocación de la Photos.com celeb amigo. Puede hacer clic en Ctrl
para seleccionar cualquier capa en la parte superior debajo de la capa cursor sin
referenciar la paleta de capas.

Now that you have the layer filled, Ctrl click on the layer icon in the layers palette. Go to view:
rulers or press Ctrl R to bring up the rulers. Now drag a guideline to the exact center. Go to the
ruler area on the left, click and drag a guideline. It will automatically ‘snap’ to the center (with
snap turned on). You will feel it snap. Now you know where the center of that layer is.
Ahora que tiene la capa llena, Ctrl + clic en el icono de la capa en la paleta de
capas. Ir a la vista: los gobernantes o pulse Ctrl + R para abrir los gobernantes.
Ahora arrastra una directriz para el centro exacto. Volver a la regla de la zona de la
izquierda, haga clic y arrastre una directriz. Se automáticamente’ Instantánea’ al
centro (con broche de encendido). Usted sentirá que encajen. Ahora usted sabe que
el centro de la capa que es.
There’s several things you can do now. But I’m going to go ahead and with the guideline still
there grab my subtract from selection (in the options bar)
Existe varias cosas que puede hacer ahora. Pero voy a seguir adelante y con la
directriz sigue ahí agarrar mi restar de la selección (en la barra de opciones)

rectangular marquee tool and drag from the guideline out to one side to subtract half of the
selection (on the right side).
carpa rectangular y arrastre la herramienta a partir de la directriz a un lado para
restar la mitad de la selección (en el lado derecho).
Now that the left side is still selected which is what I wanted, I’m just going to choose a different
color such as blue. Now Alt Backspace to fill this selection with blue.
Ahora que la izquierda está aún seleccionado, que es lo que quería, yo’ Sólo va a
elegir un color diferente, como el azul. Ahora Alt Retroceso para llenar esta
selección con el azul.

Note that I am choosing to fill on the same layer; just be aware of this. You might want to go
ahead and just create a new blank layer to fill the blue onto so you can have more flexibility later.
Now find another image which you want to bring in, something that focuses on a person for this
people teenie mag. Make a selection with your marquee tool to close in on the area you want,
switch to the moVe tool and drag within that selection to bring it over into the .psd file.
Tenga en cuenta que estoy eligiendo para llenar en la misma capa, sólo ser
conscientes de ello. Es posible que desee seguir adelante y crear una nueva capa
en blanco para llenar el azul en lo que puede tener una mayor flexibilidad después.
Ahora busca otra imagen que desea introducir, algo que se centra en una persona
de este pueblo Teenie mag. Hacer una selección con su carpa en la herramienta
para cerrar en el área que desea, cambie a la herramienta Mover y arrastre dentro
de esa selección a fin de que en el largo. Psd archivo.
Now you can go ahead and scale it down some more (you know how).
Ahora puede seguir adelante y ampliar un poco más abajo (ya sabes cómo).

Get it so that it is close enough to fit within and on top of the pink area.
Descarga de modo que sea lo suficientemente cerca para encajar dentro y en la
parte superior de la zona rosa.

Now grab your ‘m’ marquee tool and create a selection so that all areas of the new layer have
some space around them.
You might have to drag another guideline down this time from the top so you can leave a little
extra space at the bottom. This helps get a selection where you want it to.
Ahora, agarra “M” marquesina y crear una herramienta de selección a fin de que
todos los ámbitos de la nueva capa tienen un poco de espacio a su alrededor.
Usted podría tener que arrastrar otra directriz en este momento desde la parte
superior para que pueda salir un poco de espacio extra en la parte inferior. Esto
ayuda a conseguir una selección en la que desea.

Once you have the selection where you want it to, just click on the layer mask icon.
Una vez que tenga la selección en la que desea que, simplemente haga clic en el
icono de máscara de capa.

You can see it in the layer mask icon in the palette.


Usted puede ver en la máscara de capa en el icono de la paleta.
and it will automatically hide any other pixels outside of the selection.
Since this is a magazine, we want to have a nice balance of vector (shapes mostly as text
backdrops), images, and appropriate typography. Add some more supplementary text that is
small in size to put next to your new images on the bottom.
y automáticamente ocultar cualquier otro fuera de píxeles de la selección.
Dado que se trata de una revista, queremos tener un buen equilibrio de vectores (como la
mayoría de formas de fondo de texto), imágenes, tipografía y apropiado. Añadir más texto
complementario que es de pequeño tamaño para poner junto a su nueva imagen en la parte
inferior.

Here I’m grabbing another image to put on top of the blue backdrop by first making a selection
to crop the area that i want and moving it in.
Aquí estoy agarrando otra imagen para poner en la parte superior del telón de
fondo azul, en primer lugar hacer una selección de cultivos para la zona que quiero
y que lo mueve pulg
Hmm...this looks good enough to make the cover shot itself..
Hmm ... esto parece lo suficientemente bueno para hacer la cubierta en sí disparó ..
For now though I’m scaling it down and then using the
same technique to create a selection around the area that I want to keep and then clicking on the
layer mask icon to hide the rest of the pixels.

Por ahora, aunque su reducción y, a


continuación, utilizando la misma técnica para crear una selección alrededor de la
zona que desea mantener y, a continuación, clic en el icono de máscara de capa
para ocultar el resto de los píxeles.

Create some more supplementary text and choose one of the colors we’re already using or keep it
white. Having these different solid color backgrounds help the text to stand out more by itself b/c
we’re not going for beauty here (that’s for the cover shots), but the publisher wants to get these
magazines off of the shelves (always keep this in mind when designing in this genre).
Crear más y el texto complementario, elija uno de los colores Nuevo ya usar o
mantenga el blanco. Habiendo estas diferentes colores sólidos antecedentes ayudar
al texto para resaltar más por sí mismo b / c que’ No pasa por la belleza, aquí (esas
fotos para la portada), pero el editor quiere fuera de estas revistas de los estantes
(siempre tener esto en cuenta a la hora de diseñar en este género).

Go ahead and apply a rotation under Edit: Transform menu on one of the text layers. This creates
more visual variety. Always think of little things like this to spice it up b/c often you’ll be
working off of the same template.
Seguir adelante y aplicar una rotación en Editar: Transformar el menú en una de las
capas de texto. Esto crea más variedad visual. Siempre pensamos en cosas
pequeñas como esta para darle hasta que b / c menudo te estará trabajando fuera
de la misma plantilla.

Now grab your circular marquee tool.


Ahora, agarra tu herramienta circular de marquesina.

Hold down shift while click dragging to get a perfect circle. Now right click and choose Make
Work Path.
Mantenga presionada la tecla MAYÚS mientras arrastra, haga clic para obtener un
círculo perfecto. Ahora haga clic derecho y seleccione Crear trabajo Sendero.
What I’m going to do only works with Photoshop CS.
In Photoshop CS you can now type on or in a work path. Now that the circular selection is a
work path, grab your type tool and place it over the path and click to enter path/text editing. This
is a great feature that is obviously very practical.
Lo que voy a hacer sólo funciona con Photoshop CS.
En Photoshop CS ahora se puede escribir con un trabajo o en camino. Ahora que la circular es un
trabajo de selección de ruta, agarra tu tipo de herramientas y colóquelo sobre la ruta de acceso y
haga clic para entrar en ruta / de edición de texto. Esta es una gran característica que es muy
práctico.

I’m going to type in the on-cover price.


Voy a escribir en el sobre-precio en portada.
You will see this all the time on many magazines. Especially on these youth market magazines
they’ll often add backdrop colors (gee, pink and blue...)..it depends on your market (and season).
Obviously you don’t want the price TOO large unless it’s Free.
Verá esto todo el tiempo en muchas revistas. Especialmente en estas revistas que
la juventud del mercado Ll suelen añadir los colores de fondo (Gee, rosa y azul ...)..
depende de su mercado (y de la estación). Obviamente que no te quiere que el
precio demasiado grandes a menos que’ S Gratis.

Use your character palette with leading and kerning to get the type to fit just right. This may take
a few minutes but it’s worth it to get that built-in professional look. I go over the Character
palette in depth in the Madison Avenue advertising design tutorials.
Go to the Paths palette and make the circle a selection again by right clicking as shown and
choosing Make Selection.
Utilice su paleta con carácter principal y kerning para obtener el tipo adecuado para encajar. Esto
puede llevar unos minutos, pero que’ S vale la pena para conseguir que construyeron en
profesional. Voy sobre la paleta de caracteres en profundidad en el diseño de publicidad de
Madison Avenue tutoriales.
Volver a la paleta de Caminos y que el círculo de una selección de nuevo por el botón de la
derecha como se muestra y la elección de hacer la selección".
Now create a blank layer and fill it with yellow. The path is still there if you ever need it but now
we hav a yellow circle backdrop layer for the price tag.
Crear una capa en blanco y llenarlo con amarillo. El camino aún está allí, si alguna
vez lo necesitan, pero ahora tener un círculo amarillo de fondo para la capa de
precio.

When you are done getting the cover price tag built within the path field and happy, go ahead
and rotate the text editing field to that it points in as shown.
Cuando termine de recibir la cobertura de precio construido en el camino sobre el
terreno y feliz, adelante y gire el campo de edición de texto para que en puntos
como se muestra.
Now go ahead with the rectangular marquee tool and create another selection so that it overlaps
with the top bar as shown.
Ahora seguir adelante con la herramienta rectangular, marquesina y crear otra
selección para que se superpone con la barra superior como se muestra.

Now just create a new blank layer and fill it with the exact same color as the top pinkbar fill.
This in effect, is creating an extension of the backdrop. Make sure that this fill layer is beneath
the price layers.
Ahora acaba de crear una nueva capa en blanco y llenarlo con el mismo color que la
parte superior pinkbar llenar. Esta, en efecto, es la creación de una extensión de
telón de fondo. Asegúrese de que esta capa es llenar el precio por debajo de las
capas.
Go ahead and grab another great picture for your magazine’s target market. Bring that in and
scale it down.
Seguir adelante y agarrar otra gran imagen de su revista’ S mercado objetivo. Y que
pondrán en escala hacia abajo.

Place it so it’s around the same size as that color fill and on top of it. One thing that you can do is
(making sure that it is RIGHT on top of it in the layers palette) create a clipping group/mask by
going to the layer menu as shown.
Lugar de él para que’ S de todo el mismo tamaño que llenar ese color y en la parte
superior de la misma. Una cosa que puedes hacer es (asegurándose de que es justo
encima de él en la paleta de capas) crear un grupo de recorte / máscara de la capa
va a menú como se muestra.
This will place that layer ‘within’ the pink fill layer. Now you can move or continue
transforming the new layer to just where you want it.
To get rid of the extra pixels create a selection again so that just the edges of the pink are
showing equidistantally (is that a word’) and click on the new layer mask icon. Here I've control
clicked on the layer but you'll want to manually use the marquee tool (guidelines help again) to
get the selection where you want it with a little pink on all sides showing.
De este modo, que la capa’ Dentro’ the pink fill layer. llenar la capa de color rosa. Ahora puede
mover o continuar la transformación de la nueva capa a poco donde quieras.
Para deshacerse de los píxeles extra crear de nuevo una selección para que sólo los bordes de la
rosa se muestran equidistantally (que es una palabra’) Y haga clic en el icono de nueva capa de
máscara. Aquí he hecho clic en el control de la capa, pero que ll desea utilizar manualmente la
herramienta de marquesina (directrices ayudar otra vez) para obtener la selección en la que desea
con un poco de color rosa de todas las partes muestren.
Go ahead and create a smaller text layer as shown; something such as HOT to put in between
that space we left (you could have done this earlier too).and go ahead and rotate it. This little
technique is done all the time but it is catchy and appealing (or appalling if you don’t like the
magazine).
Seguir adelante y crear una pequeña capa de texto como se muestra, como algo
caliente para poner en entre dicho espacio la izquierda (que podría haber hecho
esto antes también). E ir por delante y girarlo. Esta técnica se hace poco todo el
tiempo pero es pegadizo y atractivo (o terrible si no te gusta la revista).
Go ahead and create some layer sets if you want and drag appropriate layers into them for
organizational purposes. This is by clicking on the folder icon in the middle bottom of the layers
palette. Here I’m hiding all of the layers in the set by hiding the layer set.
Seguir adelante y crear una capa establece si quieres arrastrar y adecuada en
capas para fines de organización. Esta es haciendo clic en el icono de la carpeta en
la mitad inferior de la paleta de capas. Aquí yo’ M ocultar todas las capas en el
conjunto ocultando la capa conjunto.

Let’s bring back that image I brought in earlier because I though that would make a great cover
shot.
Vamos’ S traer esa imagen me trajo en anteriores porque a pesar de que haría un
gran tiro cubierta.
Our demographics for this magazine isn’t motherhood or home owners. Remember you want to
follow the techniques and principles that are prevalent throughout that industry; these are what
clients are looking to pay you for as long as you can do it in an innovative way. Be open to
designing in different styles and genres and making yourself versatile while building your
portfolio. Show them what you can do.
Here I’m going to bring that drop shadow down that I dragged (drug’) to the new text layer.
Look at your design and just keep eyeballing things to see what else isn’t just right and go ahead
and move things around, rotate, scale, change colors, etc. until you get them where you feel it is
just right.
Nuestra demografía ISN para esta revista’ No la maternidad o los propietarios. Recuerde que
desea seguir las técnicas y principios que prevalecen en toda la industria, que es lo que los
clientes están buscando a pagarle por el tiempo que puedes hacerlo de una manera innovadora.
Estar abierto a la elaboración de diferentes estilos y géneros y versátil al mismo tiempo ponerse a
la construcción de su cartera. Mostrarles lo que puede hacer.
Aquí yo’ Voy a traer que soltar sombra que me arrastra hacia abajo (de drogas’) A la nueva capa
de texto. Mira a tu diseño y seguir eyeballing cosas para ver qué más ISN’ No sólo la derecha y
seguir adelante y pasar las cosas, rotar, escalar, cambiar colores, etc hasta llegar a donde usted se
siente que es justo.
This text...
Este texto ...

...was getting kind of busy being stuck over here so I moved it over and entered to make it into
two different lines to ‘wrap’ it around the other headline.
... estaba ocupado tipo de ser atrapado aquí, así que me trasladé a lo largo y entró
a hacer en dos líneas diferentes a’ recapitulación’ alrededor de los otros titulares.
As a magazine or commercial graphic designer, get very comfortable with using the Character
palette. And have a great font collection! It’s your ally also. You should end up with something
like this.
Como una revista comercial o diseñador gráfico, muy cómodo con el uso de la
paleta de caracteres. Y tienen una gran colección de tipos de letra! No’ S también
su aliado. Usted debe terminar con algo como esto.

You might also like