The Discourse on Loving Kindness
(Sutta Nipàta 143-152)
1) This is what should be done by one skilled inwhat’s good,Who reaches toward that most peaceful state:One would be capable, and upright—quite upright;Well-spoken, gentle, not puffed up with pride;
Karanīyamatthakusalena,yantam santam padam abhisamecca;Sakko ujū ca suhujū ca,sūvaco cassa mudu anatimānī.
Contented, easily supported,Not doing too much and lightly engaged;Prudent, with senses calmed, andModest, without greed among worldly things.
Santussako ca subharo ca,appakicco ca sallahukavutti;Santindriyo ca nipako ca,appagabbho kulesvananugiddho
One would not do even the slightest thingThat others who are wise would speak against.May they be secure and profoundly well;—May all beings be happy
Na ca khuddamācare kiñci,yena viññū pare upavadeyyum;Sukhino va khemino hontu,sabbasattā
Whatsoever living beings exist,Without exception, whether weak or strong,Whether tall and large, middle-sized, or short,Whether very subtle or very gross,
Ye keci pānabhūtatthi,tasā vā thāvarā vanavasesā;Dīghā vā ye mahantā,majjhimā rassakā anukathūlā.
Whether visible or invisible,Dwelling near or far away,Whether born already or not yet born—May all beings be happy.
Ditthā vā ye va aditthā,ye ca dūre vasanti avidūre.Bhūtā va sambhavesī va,sabbe sattā bhavantu sukhitattā
Let no one harm or deceive another.Nor despise anyone in any placeEither with anger or with ill-will,Let one not wish suffering on others.
Na paro param nikubbetha,nātimaññetha katthaci na kañci.Byārosanā patighasaññā,nāññamaññassa dukkhamiccheyya.
Just as a mother would watch over her child—her one and only child—with her life,In just the same way cultivate an unbounded mindToward all beings.
Mātā yathā niyam puttamāyusā ekaputtamanurakkhe;Evampi sabbabhūtesu,mānasam bhāvaye aparimānam
Let one cultivate boundlessloving kindnessToward the entire world: Above and below and all the way around,With no obstruction, no hatred, no emnity.
Mettañca sabbalokasmi,mānasam bhāvaye aparimānam;Uddham adho ca tiriyañca,asambādham averamasapattam
Standing, walking, sitting or lying down, As long as one is awake,One should cultivate this loving kindness—This is known as sublime abiding here.
Tittham caram nisinno va,sayāno va yāvatāssa vitamiddho.Etam satim adhittheyya,brahmametam vihāramidhamāhu.
10) Without falling into wrong views,Endowed with insight and integrity,Leaving e greed for sensual things,One would not be born again in a womb.
Ditthiñca anupaggamma sīlavādassanena sampanno;Kāmesu vinaya
gedham,na hi jātuggabbhaseyyam punaretī”ti.
-Adapted from: Andrew Olendzki’s translation.