Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Bulgarian Proverbs Translated Into English

Bulgarian Proverbs Translated Into English

Ratings: (0)|Views: 29 |Likes:
Published by neilosis
Miscellaneous classroom documents, English Academy,Varna
Miscellaneous classroom documents, English Academy,Varna

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: neilosis on Sep 11, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less





Bulgarian proverbs translated into English – funny!
от нета
As if captured from thewoods
Като хванат от гората
Isn’t crazy the one who eats the pie, but who give itto him.
Не е луд който яде баницата а който му я
Dish with grape
(a big mess)
Манджа с грозде
Spoken word, thrown stone
. – ,
Казана дума хвърлен
Bubbled not boiled
. -
Врели некипели
Don’t cry “bear” not to come
. -
Не викай мецо да
не дойде
Every crazyman with his trick/ number –
Всеки луд с
номера си
The quiet waters are the deepest. –
Тихата вода е
 - .
най дълбока
Greetings, greetings, gimme cash for pastry!
– , , !
Здрасти здрасти дай пари за пасти
The vineyard does not want a prayer, wants amattock
. - , .
Лозето не иска молитва а мотика
With two water-melons under one armpit
. – 
С две
дини под една мишница
Water stamps – thirsty walks
. - ,
Вода гази жаден
The horse went into the river
. – .
Отиде коня у реката
 (when something went seriously wrong)
“A matter of taste,” said the dog and self-licked thebehind
. ,
Въпрос на вкус казало кучето и си
облизало задника
From me to pass
(this one is on me)
От мен да мине
United company mountain lifts
Сговорна дружина
планина повдига
Your grand mommy’s bushes
Бабините ти
Stay cool granny, for beauty
, , !
Трай бабо за хубост
 (used when painful beauty procedures are performed)
I’ll light your butter
Ще ти светя маслото
Where are you loosing yourself?
Къде се губиш
If you had been sitting calm, you wouldn’t have seenmiracle
- ,
Да би мирно седяло не би чудо видяло
Granny knows two and two hundred -
Баба знае две
и двеста
Stupid like a corner
Тъп като ръб
Drive to go!
Карай да върви
Now I’ll set you ajar
Сега ще те открехна
Calm lamb from two mothers sucks
Кроткото агне
от две майки цица
In the circle of the joke
В кръга на шегата
Let’s pick up our hammers
Да си вдигаме
 (let’s get gone)
Yes-yes, how no!
-, ! (this means no:p)
Да да как не
I’m not from yesterday
Не съм вчерашен
Wait horse, for green grass
Трай коньо за зелена
Let’s pick up the pigeons
Да вдигаме гълъбите
The fast bitch, bears blind
Бързата кучка слепи ги
Hungry bear does not play boogie-boogie
мечка хоро не играе
He tied a can on me -
Върза ми тенекия
He is from the Big Good-Morning
Човек от
голямото доброутро
Ass head erases
Гъз глава затрива
On a cuckoo’s summer
(this will
На куково лято
 never happens)
Early awoken chicken early sings
Рано пиле рано
Insulted Petko empty bag brings
Сърдит Петко
празна му торбата
Sweet word iron door opens
Сладка дума железни
врата отваря
Look your own job
гледай си работата
Bear-fear, me-no fear
- ,
мечка страх
мен не страх

Activity (2)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 hundred reads

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->