You are on page 1of 17

Tikun haklali En hebreo-fonetica-espaol

Instrucciones para utilizar el tikun haklali Se aconseja leerlo y decirlo sin interrupcin alguna Hay que pronunciarlo con labios en voz alta o en su defecto solo audible para el lector, y no leerlo solamente con la vista Es importante entender que al principio le tomara mas tiempo leerlo hasta que acostumbre a las palabras, y a la lectura, despues de varias veces se lee de manera mas rpida y seguida Llvelo siempre en el bolso en calidad de amuleto (Segulah) ya que tiene segn los sabios el poder de protegerlo de todo mal En caso de que haya una hoja mal impresa no la bote, sino qumela, ya que estara despreciando la santidad del papel, por el contenido de las palabras hebreas y del nombre de D-S Le agregamos la fontica para su fcil pronunciacin, ejemplo la j, se pronuncia de manera gutural, la h, como una j suave y la z como el zumbido de una abeja, la sh como che o she en el ingles, hay que enfatizar en este aspecto para que la plegaria sea bien recibida Es aconsejable tener las manos limpias al usarlo, para limpiarlas se utiliza agua corriente Hay que cuidar la santidad de este pequeo libro y no tirarlo ni introducirlo en lugares sucios ejemplo el bao, para esto es aconsejable tenerlo en una bolsa de plstico o encuadernado y asi es protegido contra la impureza Antes de iniciar con la lectura del tikun, es bueno comenzar con una plegaria de inicio , he aqu un ejemplo sencillo, que sea tu voluntad, Adonay Elohim todopoderoso, Elohim de nuestros padres, de Abraham de Yitzhak de Yaakob, yo se que elegiste a tu siervo David hamelej, que el escribi los hermosos versos de alabanza y bendiciones, de gracias y de agradecimiento, escchame como si los estuviera diciendo el mismsimo David hamelej, y que su merito este presente para proteger al pueblo de Israel y digamos amen Al finalizar la lectura del tikun hay oracin de conclusin en este ejemplar, pero puede incluir oraciones de corazn por necesidades, angustias, alegras, triunfos y derrotas, deseos del lector, este rezo segn los sabios es bien merecido y recibido en el cielo, especialmente despus de haber ledo el tikun haklali, en este ejemplar hay un ejemplo al final
2

Es bueno saber que la lectura del tikun ayuda a cuidar el brith (pacto) y protegernos de enfermedades, malos decretos, cosas nefastas.

Seder de lectura del tikun haklali He aqu que dispongo de mi boca, mente, alma y corazn a la lectura del tikun haklali, para conectarme con los tzadikim (justos) de esta generacin y del pasado, y los que se han ido de este mundo, y estn enterrados en esta tierra, en especial a nuestro rabbi maestro de sabidura, fuente y cimiento del mundo, rabbi najman hijo de feguie y simjah de breslev que su merito nos proteja a todos nosotros y al pueblo de Israel y digamos amen.

: :
Leju neanena ladonay naria tzur yishenu nekadmah fanav betodah bizemirot naria lo ki el gadol Adonay u melej gadol al kol Elohim.

Sal 95:1 Venid, cantemos con gozo al SEOR, aclamemos con jbilo a la roca de nuestra salvacin. Sal 95:2 Vengamos ante su presencia con accin de gracias; aclammosle con salmos.

: : : : : : : : | : | : :
Mijtam ledavid shomreni ki jastit baj Amart lAdonay Adonay atah tobati bal aleja Likedoshim asher baaretz hemah veadire kol jeftzi bam Yirbu atzbotam aher majaru bal asij niskejem midam uval esa et shemotam al sefatay Adonay menat jelki vejosi arah tomij gorali Jabalim naflu li banimim af najalat shafrah alay Abarej et Adonay asher yeatzani af leylot yisruni kiliotay Shiviti Adonay laneguedi tamid ki mimini bal emot Lajen samaj libi veyaguel kebodi af besari yishkon labetaj Ki lo taazob nafshi lishol lo titen jasideja lireot shajat Todieni oraj jayim shoba shemajot et paneja neimot bimineja netzaj .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .11 .11

Sal 16:1 Miktam, de David. Gurdame, Dios, pues en ti yo me refugio, 4

Sal 16:2 yo digo al Seor: T eres mi dueo, t mi bien, y nada hay sobre ti. Sal 16:3 Ellos, en cambio, van con los santos de la tierra, con los potentes de todas sus querencias: Sal 16:4 multiplican sus dolos para correr en pos de ellos. Yo no quiero verter sus sangrientas libaciones, ni pronunciar sus nombres con mis labios. Sal 16:5 La porcin de mi herencia y de mi copa eres t, oh Seor: t eres el que cuida de mis suertes. Sal 16:6 En delicias me cayeron las medidas y mi herencia me place. Sal 16:7 Yo bendigo al Seor que me aconseja: pero aun mis entraas me advierten en las noches. Sal 16:8 Al Seor tengo yo siempre ante mis ojos: estando l a mi diestra jams sucumbir. Sal 16:9 Por eso, mi corazn est contento, mis entraas exultan y mi cuerpo reposa en el seguro. Sal 16:10 T, cierto, no abandonas mi vida ante el seol, no dejas a tu amado ver la fosa. Sal 16:11 T me muestras la senda de la vida: contigo, la alegra hasta la hartura; a tu diestra, delicias sempiternas.

: | : : | : : | : : | | : | : : :
Ledavid maskil ashre nesui pesha kesui jatah .1 Ashre adam lo yajshob adonay lo avon veen berujo remiyah .2 Ki ejerashti balu atzamay beshagati kol hayom .3 Ki yomam valaylah tijbad alay yadeja nehpah leshadi bejarbone kayitz .4 selah Jatati odiaja vaanoni lo kisiti amarti odeh ale peshaa Ladonay veatah .5 nasata avon jatai selah Al zot yitpalel kol jasid eleja leet metzo rak leshetef mayim rabim elav .6 lo yaguiu Atah seter li mitzar titzreni rane falet tesobbeni selah .7 ashkilja veorja bederej zu telej iyatza aleja eini .8 al tihyiu kesus kepered en habin bemeteg varesen edio libelom bal .9 kerob eleja rabim majobim lerasha vehaboteaj bAdonay jesed yesojbenu .11 simju bAdonay veguilu tzadikim veharninu kol yishre leb .11
Sal 32:1 De David, maskil. Dichoso el perdonado de la culpa, al que han sido cubiertos los pecados; 5

Sal 32:2 dichoso el hombre al que el Seor no culpa de maldad, que no tiene en su espritu falsa. Sal 32:3 Mientras quise callar, mis huesos se gastaban en llanto todo el da; Sal 32:4 mientras tuve tu mano pesando da y noche sobre m, mi humor se consuma en ardores de verano. Selah Sal 32:5 Te confes mis faltas y no encubr mis culpas, pensando: Confesar mis yerros al Seor, y t me perdonaste el mal de mi pecado. Selah Sal 32:6 Por eso todo justo ha de implorarte en la hora de la angustia; y al irrumpir las aguas caudalosas, a l no llegarn. Sal 32:7 T eres mi refugio: me libras del pesar y me cies del gozo del rescate. Selah Sal 32:8 Yo voy a hacerte ver, a ensearte el camino por que irs; yo quiero aconsejarte, mis ojos sobre ti. Sal 32:9 No seis como el caballo y el mulo que carece de sentido, cuyo bro hay que domar con mordaza y con freno, y si no, no se te acerca. Sal 32:10 Muchos son los dolores del impo, mas al que fa en el Seor la gracia le circunda. Sal 32:11 Gozaos en Yahvh y alegraos, los justos, cantad todos de jbilo, rectos de corazn.

: : : | [ ] : : :: | | : : | : : : | : | :
lamenatzeaj mizmor le David .1 ashre maskil el dal beyom raah yemaltehu adonay .2 adonay yishmerehu vijayehu yeushar baaretz veal titnehu benefesh .3 oyebav adonay yisadenu al eresh devay kol mishkabo hafejta bejaleyot .4 ani amarti adonay janeni refaah nafshi ki jatati laj .5 oyebay yomru ra li matay yamut veabad shemo .6 veim ba lirot shave yedaber libo yikbatz aven lo yetze lajutz yedaber .7 yajad alay yitlajashu kol shony alay yajshebu raah li .8 debar beliyaal yatzuk bo vaasher shajab lo yosif lakum .9 gam ish shelomi asher betajti bo ojel lajmi higuedil alay akeb .11 veatah adonay janeni vahakimeni vaashilmah lahem .11
6

bezot yadati ki jafatzta bi ki lo yaria oyebi alay .12 vaani betumi tamajta bi vatatzibeni lefaneja olam .13 Baruj adonay elohe yisrael mehaolam vead haolam amen veamen .14
Sal 41:1 Del director. Salmo, de David. Dichoso el que socorre al indigente: el da de infortunio lo librar el Seor. Sal 41:2 El Seor le guardar, lo har vivir, le dar dicha en la tierra, y no le entregar al capricho de su enemigo. Sal 41:3 El Seor le dar alivio en el lecho del dolor, transformar su cama, cuando enfermo. Sal 41:4 Y yo digo: Seor, ten compasin, sname t, pues he pecado contra ti. Sal 41:5 Mi enemigo me augura slo mal: Cundo muere y se pierde ya su nombre? Sal 41:6 Si acaso viene a verme, dice cosas triviales, hace acopio de mal en su interior y, al salir a la calle, lo publica. Sal 41:7 Contra m cuchichean, reunidos, los que me odian, y me imputan el mal de que padezco: Sal 41:8 Una cosa maligna se abate sobre l, una vez ya postrado, no vuelva a levantarse. Sal 41:9 Incluso el amigo, en quien yo confiaba, que coma de mi pan, ha alargado contra m su calcaal. Sal 41:10 Pero t, oh Seor, apidate de m y ponme en pie, que pueda yo pagarles. Sal 41:11 En eso sabr yo que me tienes en tu gracia, si no puede mi enemigo cantar victoria sobre m. Sal 41:12 Por mi parte, inocente, t me apoyas y me afirmas por siempre en tu presencia. Sal 41:13 Bendito sea el Seor, Dios de Israel, desde una eternidad hasta la otra. Amn, amn.

: : | : : | | | : | : : : | | [] : | : | : | :
Lamenatzeaj maskil libene koraj Keayal taarog al afike mayim ken nafshi taarog eleja Elohim Tzamah nafshi leElohim lel jay matay abo veeraeh pen Elohim Hayetah li dimati lejem yomam valaylah beemor elay kol hayom ayeh eloheja
7

.1 .2 .3 .4

Eleh ezkerah veeshpejah alay nafshi ko eebor basaj edadem ad bet bekol .5 rinah vetodah Hamon jogueg Mah tishtojaji nafshi vatehemi alay hohili leElohim ki od odenu yeshuot .6 panav Elohay alay nafshi tishtojaj al ken ezkarja meeretz yarden vejermonim .7 mehar mitzar Tehom el tehom kore lekol tzinoreja kol mishbareja vegaleja alay abaru .8 Yomam yetzaveh Adonay jasdo ubalaylah shiro imi tefilah lel jayay .9 Omrah leel Sali lamah shejajtani lamah koder elej belajatz oyeb .11 Beretzaj beatzmotay jerfuni tzoreray beamram elay kol hayom ayeh .11 eloheja Mah mah tishtojaji nafshi umah tehemi alay hohili leElohim ki od .12 odenu yeshuot Panay veElohay
Sal 42:1 Del director. Maskil, de los hijos de Cor. Como anhela la cierva al lado del torrente, as te anhela a ti, oh Dios, el alma ma. Sal 42:2 Mi alma tiene sed del Seor, del Dios vivo, Cundo podr llegar y ver la faz de Dios? Sal 42:3 Noche y da, mis lgrimas se me han hecho mi pan, pues sin tregua me dicen: Dnde est tu Dios? Sal 42:4 Al recordarme de ello, mi alma se derrama en mi interior. Me unir con el pueblo, guiarlo hacia la casa del Seor, entre voces de alegra y alabanzas de multitud en fiesta. Sal 42:5 Por qu ests abatida, oh alma ma, y murmuras en m? Confa en el Seor: podr an alabarlo, l, alegra de mi rostro, Sal 42:6 l, mi Dios. En m mi alma est abatida; por eso te recuerdodes de la tierra del Jordn, desde los Hermones y el monte de Mizar. Sal 42:7 Un abismo llama a otro: al sonido de tus cataratas, tus rompientes todos y tus olas avanzan sobre m. Sal 42:8 De da el Seor manda sus favores; por la noche su canto est conmigo: mi corazn hacia el Dios de mi vida. Sal 42:9 Yo quiero a Dios decir: Mi roca, por qu me has olvidado? Por qu tendr que andar sombro, con la opresin del adversario, Sal 42:10 con quebranto en los huesos? El opresor me insulta, dicindome sin tregua: Dnde est tu Dios? Sal 42:11 Por qu ests abatida, oh alma ma, y murmuras en m? Confa en el Seor: podr an alabarlo, l, alegra de mi rostro, l, mi Dios.

: | : : : : | : : | : ] : : [ : | : : : :
8

[ ] : | : :
Lamenatzeaj al tishjet ledavid mijtam bishloaj Shaul vayishmeru et .1 habayit lahamito Hatzileni meoyebay elohay mimitkommay tesaguebeni .2 Hatzileni mipoeale aven umeanshe damim hoshieni .3 Ki hineh arbu lenafshi yaguru alay azim lo fisim velo jatati Adonay .4 Bali Avon yerutzun veyikonanu urah likerati ureeh .5 Veatah Adonay Elohim tzebaot elohe yisrael hakitzah lifkod kol .6 hagoyim el tajon kol boguede aven selah Yashubu laereb yehemu jakaleb visobebu ir .7 Hineh yabiun befihem jarabot besifetotehem ki mi shomea .8 Veatah Adonay jasdi yekadmeni Elohim yareni besoreray .9 Uzo eleja eshmorah ki Elohim mishgabi .11 Elohe jasdi yekadmenu Elohim yareni besoreray .11 Al taharguem pen yishkeju ami haniemo bejelja vehoridemo .12 maguinenu Adonay Jatat pimo dabar sefatemo veyilajdu bigueonam umealah umikajash .13 yesaperu Kaleh behemah kaleh veneemo veyedu ki Elohim moshel beYaakob .14 leafse haaretz selah Veyashubu laereb yehemu kakaleb visobebu ir .15 Hemah yeniun leejol im lo yisbeu vayalinu .16 Vaani ashir uzeja vaani laboker jasdeja ki hayitah mishgav li umanos .17 beyom tzar li Uzi eleja azamera ki Elohim misgabi elohe jasdi .18
Sal 59:1 Del director; no destruyas. De David, miktam. Cuando Sal dio orden de vigilar la casa para darle muerte. Defindeme, mi Dios, de mi enemigo, protgeme de los que se yerguen contra m; Sal 59:2 librame del autor de maleficios, del hombre sanguinario ponme en salvo. Sal 59:3 Observa cmo me tienden emboscadas y, poderosos, conspiran contra m, sin delito, Seor, ni pecado de mi parte, Sal 59:4 sin culpa en m, se agitan ellos y preparan: despierta, ven y ve. Sal 59:5 T, Seor de los ejrcitos y Dios de Israel, despierta y visita a las gentes, no tengas compasin de los traidores. Selah Sal 59:6 Regresan por la tarde, ladrando como perros, corriendo la ciudad. Sal 59:7 Mira: van blasonando - espadas en sus labios -: Quin es capaz de or? Sal 59:8 Pero t, oh Seor, te burlas de ellos y tomas a irrisin todas las gentes. Sal 59:9 A ti, mi fortaleza, van mis ojos: Dios, cierto, es mi refugio, Sal 59:10 mi Dios viene a mi encuentro con su gracia, l me dar a ver a mis opresores en su suerte. Sal 59:11 Hazlos, oh Dios, morir, y que mi pueblo no lo olvide, en tu poder disprsalos, derrbalos, Seor, nuestra defensa. Sal 59:12 El pecado de su boca es la palabra de sus labios, son presa del orgullo, y perjurio y traicin es lo que hablan. Sal 59:13 Consmelos, consmelos en ira y que perezcan, que se sepa que Dios es quien domina desde Jacob hasta los extremos de la tierra. Selah Sal 59:14 Regresan por la tarde, ladrando como perros, corriendo la ciudad. Sal 59:15 Van vagando por comida, y, al no saciarse, rondan en la noche. 9

Sal 59:16 Por mi parte, yo he de cantar tu fortaleza y celebrar tus favores a la aurora, por haberte t mostrado mi refugio y mi cobijo, el da de la angustia. Sal 59:17 A ti, mi fortaleza, he de cantar: Dios, cierto, es mi refugio, el Dios de mi favor.

[] : : | : | : : : : | : : : : [ ] : : : : : | : | : : | [ ] : :
Lamenatzeaj al yedutun leasaf mizmor .1 Koli el elohim veetzakah koli el Elohim vehaazim elay .2 Beyom tzarati adonay darashti yadi laylah nigrah velo tafug meanah .3 hinahem nafshi Ezkerah elohim veehemayah asijah vetitatef ruji selah .4 Ajaztah shemurot enay nifamti velo adaber .5 Hishabti yamim mikidem shenot olamim .6 Ezkerah biguinati balaylah im lebabi asija vaijapes ruji .7 Halolamim yiznaj adonay velo yosif lirtzot od .8 Heafes lanetzaj jasdo gamar omer ledor vador .9 Hashajaj janot el im kafatz veaf rajamav selah .11 Veomar jaloti hi shenot yamin elion .11 Ezkor maale yah ki ezkerah ki pileja .12 Vehaguiti bejol paaleja ubaaliloteja asijah .13 Elohim bakodesh darkeja mi el gadol keElohim .14 Atah hael oseh feleh hodaatah haamim .15 Gaalta bizeroah ameja bene Yaakob veYosef selah .16 Rauja mayim eklohim rauja mayim yajilu ad yirguezu tohomot .17 Zomru mayim abot kol natnu shejakim af jatzateja yithaleju .18 Kol raameja begalgal heiru berakim tebel raguezah vatirash haaretz .19 Bayam darkeja ushbilja bamayim rabim veikboteja lo nodau .21 Nejita katzon ameja beyad Moshe beAharon .21
Sal 77:1 Del director, segn Yedutn. De Asaf, salmo. 10

Mi voz hacia el Seor, yo me lamento, mi voz hacia el Seor, y l me escucha. Sal 77:2 En da de pesares busco yo al Seor: mi mano, por la noche, se tiende sin reposo y mi alma rehsa consolarse. Sal 77:3 Recordando al Seor, soy un gemido; meditando, el aliento se me encoge. Selah Sal 77:4 T retienes mis prpados, y yo me azaro, mas no me voy de la palabra. Sal 77:5 Cavilando en los das del pasado, en los tiempos antiguos, Sal 77:6 me acuerdo de tus cantos en la noche, medito en mi interior, mi espritu rebusca. Sal 77:7 Habr, acaso, el Seor desechado por los siglos y no volver ya ms a complacerse? Sal 77:8 Se han, tal vez, agotado sus gracias hasta el fin, callado por las generaciones su palabra? Sal 77:9 Se habr Dios olvidado de tener compasin, y cerrado, de enojo, sus entraas? Selah Sal 77:10 Yo me digo: Esto es lo que me apena, que ha cambiado la diestra del Altsimo. Sal 77:11 Yo tengo en la memoria las gestas del Seor, recuerdo tus prodigios de otro tiempo: Sal 77:12 yo pienso en tu gran obra, medito en tus portentos. Sal 77:13 Tus caminos son, Dios, en santidad, quin hay como Dios, grande entre los dioses? Sal 77:14 T eres el hacedor de maravillas, el que diste a conocer tu fuerza entre las gentes, Sal 77:15 que rescataste a tu pueblo con tu brazo, Selah a los hijos de Jacob y de Jos. Sal 77:16 Al verte, Dios, las aguas, al verte las aguas, se aterraron y los abismos mismos se agitaron. Sal 77:17 Las nubes arrojaron aguaceros, emitieron su voz los nubarrones y volaron tus flechas. Sal 77:18 El zumbido del trueno fue rodando, los rayos alumbraron el espacio y la tierra tembl de conmocin. Sal 77:19 T trazaste en los mares tu camino, tu sendero, en las aguas caudalosas, sin que tus huellas fueran conocidas. Sal 77:20 Condujiste a tu pueblo como grey, por mano de Moiss y de Aarn.

: | : : : : : : [] : : | | : : : : : : : | :
11

Sal 90:1 Oracin, de Moiss, hombre de Dios. T te has hecho, Seor, para nosotros el refugio por las generaciones. Sal 90:2 Antes de que nacieran las montaas y la tierra y el orbe se formaran, de una a otra eternidad eres t Dios. Sal 90:3 T puedes reducir el hombre al polvo, con decirle: Volved, hijos de hombre. Sal 90:4 Mil aos a tus ojos son igual que el ayer, que ya pas, o como una vigilia de la noche. Sal 90:5 T los haces pasar y son un sueo, o como la hierba que nace a la maana, Sal 90:6 florece y verdea a la maana, y a la tarde est ya marchita y seca. Sal 90:7 Nosotros perecemos en tu enojo, en tu furor nos consumimos, Sal 90:8 al poner t nuestras culpas a la vista, nuestros secretos, a la luz de tu presencia. Sal 90:9 Nuestros das se van todos, en tu enojo fenecemos. nuestros aos son lo mismo que un suspiro. Sal 90:10 Nuestra vida es setenta aos, ochenta aos la vida de los fuertes: la gloria de los mismos, afanes y miseria, pues corriendo se van y nosotros nos volamos. Sal 90:11 Quin pudiera entender la fuerza de tu ira, para temer la violencia de tu enojo! Sal 90:12 Ensanos exacta la medida de los das, para que demos atencin a la sabidura. Sal 90:13 Retorna hacia nosotros, hasta cundo?, y ten misericordia de tus siervos. Sal 90:14 Scianos de tus favores a la aurora, que podamos cantar y ser dichosos en todos nuestros das. Sal 90:15 Danos gozo a la medida de los das de afliccin y de los aos que vimos infortunio. Sal 90:16 Que se vea tu obra con tus siervos y tu esplendor ante sus hijos. Sal 90:17 Sobre nosotros vengan las dulzuras del Seor, de nuestro Dios. Consolida en nosotros la accin de nuestras manos, la accin de nuestras manos fortalece.

Tefilah lemoshe ish haelohim adonay maon arah hayitah lanu bedor vador Beterem harim yuladu vatjolel eretz vetebel umeolam ad olam atah el Tasheb enosh ad daka vatomer shubu bene adam Ki elef shanim beeneja keyom etmol ki yaabor veashmurah balaylah Zeramta shena yihyu baboker kejatzir yajalof Baboker yatzitz vejalaf laereb yemolel veyabesh Ki kalinu beapeja ubajamatja nibjalnu Sheta avonotenu lenegdeja alumenu limor paneja Ki jol yamenu panu beebrateja kilinu shanenu kemo hegueh Yeme shenotenu bahem shibim shanah veim bigueburot shemonim shanah verahbam amal vaaven ki gaz jish venaufah Mi yodea oz apeja ujyirateja ebrateja Limnot yamenu ken hoda venabi lebab jojmah Shubah Adonay ad matay vehinajem al abadeja Sabenu baboker jasdeja uneranenah venismejah bejol yamenu Samejenu kimot initanu shenot rainu raah Yeraeh el abadeja faaleja vajadarja al benehem Vihi noam Adonay elohenu alenu umaaseh yadenu konenu alenu umaaseh yadenu konenehu

.1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .11 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17


12

: : | : : : : : : : : : : : : : : : [ ] : : : : : : : : : : [ ]: : : : : : : : : : : : : : : : : | :

1. Hodu LAdonay kiru bishemo hodiu baamim 2. Shiru lo zamru lo sij bejol nifleotav 3. Hithalelu beshem kodsho yismaj leb mebakeshe Adonay 4. Dirshu adonay veuzo bakshu fanav tamid 5. Zijru nifleotav asher asa mofetav umisphpete piv 6. Zera Abraham abdo bene Yaakob bejirav 7. Hu Adonay elohenu bejol haaretz mishpatav 8. Zajar leolam berito tzivah leelef dor 9. Asher karat et Abraham ushbuato leYitzhak Vayaamideha leYaakob lejok leyisrael berit olam 11. Lemor leja et eretz kenaan hebel najalatjem 11. Bihiotam mete mispr kimat begarim bah 21.
31

Bayithalju migoy el goy mimalajah el goy ajer Lo hiniaj adam leashkam vayojaj alejem melajim Al tigu bimeshijay velinebiay al tareu Vayikra raab al haaretz kol mateh lejem shabar Shelaj lifnejem leeb nimkar Yosef Inu bakebel raglo barzel baah nafsho Ad et bo debaro imrat adonay tzerafathu Shelaj melej vayatirehu moshel amim vayifajtehu Samo adon lebeito umoshel bejol kinyano Lessor sarav benafsho uzkenav yejakem Vayabo yisrael mitzrayim veYaakob gar beeretz jam Vayefer et amo meod vayamitzehu mitzarav Hafaj libam lisno amo lehitnakel baadabav Shelaj mosheh abdo aharon asher bajar bo Samo bam dibre ototav umofetim beeretz jam Shalaj joshej vayashjij velo maru et debaro Hafaj et memejem ledam vayamet et degatam Sharatz artzab tzefartim bejadre maljejem Amar vayabo arob kinim bejol guebulam Natan guishmejem barab esh lehabot baartzam Vayaj gafnam utenatam vayishaber etz guebulam Amar vayabo arbeh veyelek veen mispar Vayojal kol eseb beartzam vayojal peri admatam Vayaj kol bejor beartzam reshit lejol onam Vayotziem vejesef vezahab veen bishbatav kosel Samaj mitzrayim betzetam ki nafal pajdam alejem Paras ana lemasaj veesh lehair laylah Sheal vayabe solav velejem shamayim yasbiem Petaj tzur vayazubu mayim halju batzion najar Ki zajar et debar kodsho et abraham abdo Vayotizi amo besason berinah et bejirav Vayiten lahem artzot goyim vaamal leumim yiyarshu Baabur yishmeru jukav vetorotav yintzoru haleluyah

.13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .21 .21 .22 .23 .24 .25 .26 .27 .28 .29 .31 .31 .32 .33 .34 .35 .36 .37 .38 .39 .41 .41 .42 .43 .44 .45

Sal 105:1 Dad gracias al Seor e invocad su nombre, pregonad sus proezas a las gentes. Sal 105:2 Cantadle y celebradle, meditad en sus portentos; Sal 105:3 gloriaos en su nombre sacrosanto, y que se alegre el corazn de los que buscan al Seor. Sal 105:4 Preguntad por el Seor y por su fuerza, buscad continuamente su presencia; 14

Sal 105:5 recordad las maravillas que l ha hecho, sus portentos y los juicios de su boca. Sal 105:6 Semilla de Abraham su servidor, hijos de Jacob sus elegidos, Sal 105:7 l, Yahvh, es nuestro Dios, sobre toda la tierra sus juicios. Sal 105:8 1 recuerda por siempre su alianza - palabra que orden por mil generaciones -, Sal 105:9 que pact con Abraham, que jur a Isaac, Sal 105:10 que estableci por ley para Jacob para Israel como alianza eterna, Sal 105:11 diciendo: A ti dar el pas de Canan como la parte de tu herencia. Sal 105:12 Siendo pocos en nmero, pequeos y extranjeros, Sal 105:13 en marcha entre naciones, de un reino a otro pueblo, Sal 105:14 no permiti a hombre hacerles dao y reprob a reyes por su causa: Sal 105:15 No toquis a mis ungidos, no hagis mal a mis profetas. Sal 105:16 Sobre el pas llam el hambre y fractur las varas de llevar el pan. Sal 105:17 Por delante mand un hombre, fue vendido Jos como esclavo. Sal 105:18 Afligieron sus pies con las cadenas, y el hierro penetr hasta su alma, Sal 105:19 hasta que vino el tiempo de cumplirse la palabra, y el dicho del Seor le comprob leal. Sal 105:20 Mand el rey que le soltaran, el dueo de los pueblos, ponerlo en libertad. Sal 105:21 Lo puso por mayordomo de su casa, gobernador de todas sus haciendas, Sal 105:22 con poder de obligar a sus magnates segn su voluntad, y de ensear saber a sus ancianos. Sal 105:23 Israel entr entonces en Egipto, Jacob vino a residir en la tierra de Cam. Sal 105:24 Acreci l a su pueblo en gran manera y les hizo ms fuertes que a sus mismos opresores. Sal 105:25 A stos trastorn el corazn para que odiasen a su pueblo y fueran alevosos con sus siervos. Sal 105:26 Mand a Moiss su servidor, a Aarn, que l eligiera, Sal 105:27 e hicieron a su vista sus portentos, en el pas de Cam, sus maravillas. Sal 105:28 Envi l las tinieblas y fue noche, mas no hubo dolor a su palabra. Sal 105:29 Torn en sangre sus aguas e hizo morir sus peces; Sal 105:30 pulul el pas de ranas en las cmaras mismas de los reyes; Sal 105:31 orden y vinieron los insectos, los mosquitos, en todas sus fronteras. Sal 105:32 En lugar de la lluvia dio granizo y sobre el pas, llamas de fuego; Sal 105:33 azot sus higueras y viedos y destroz en sus trminos los rboles. Sal 105:34 Dio la orden y vino la langosta, el pulgn en nmero incontable, Sal 105:35 que comi toda la hierba de los campos y devor los frutos de sus tierras. Sal 105:36 Hiri en su pas los primognitos y las primicias todas de su hacienda. Sal 105:37 Entonces los sac, con plata y oro, sin que hubiera una falta entre sus tribus. Sal 105:38 Egipto se alegr de su salida, pues el terror haba cado sobre ellos. Sal 105:39 Desplegles la nube por cubierta y el fuego para hacerles luz de noche. Sal 105:40 Ordenlo y vinieron codornices y les dio hasta la hartura pan del cielo. Sal 105:41 Abri una roca y brot agua, que corri en los eriales como un ro. Sal 105:42 - En verdad se record de su palabra para Abraham su servidor -. Sal 105:43 Y condujo a su pueblo en alegra, a sus electos entre cantos, Sal 105:44 para entregarles las tierras de las gentes, heredando el esfuerzo de naciones, Sal 105:45 a fin de que guardaran sus preceptos y observaran sus leyes. Aleluya.

| : :
15

: : : | : | | : : | :
1. Al najarot babel sham yashabnu gam bajinu bezajrenu et tzion 2. Al arabim betojah talinu kinoroteja 3. Ki sham sheelunu shobenu dibre shir vetolalenu simjah shiru lanu mishin tzion 4. Eij nashir et shir Adonay al admat nejar 5. Im eshkakej yerushalayim tishkaj yemini 6. Tidbak leshoni lejiki im lo ezkerejim im lo aaleh et yerushalaim al rosh simjati 7. Zejor Adonay libeney edom et yom yerushalayim haomrim aru aru ad hayesod bah 8. Bat babel hashdudah ashre sheyeshalem laj et guemulej shegamalt lanu 9. Ashre sheyojez venipetz et olalayij el hasala Sal 137:1 Junto a los ros de Babel estbamos sentados y llorando, recordando a Sin. Sal 137:2 All, sobre los sauces, habamos colgado nuestras liras, Sal 137:3 pues que all nos pedan cantos nuestros carceleros, nuestros verdugos, alegra: Cantad para nosotros de los cantos de Sin. Sal 137:4 Cmo cantar los cantos del Seor en una tierra extraa! Sal 137:5 Si de ti, Jerusaln, yo me olvidara, sea olvidada mi diestra; Sal 137:6 que se pegue mi lengua al paladar, si de ti no me acordara, si a Jerusaln yo no pusiera por cima de mis gozos. Sal 137:7 A los hijos de Edom tenles, Seor, en cuenta el da de Jerusaln, cuando decan: Desnudadla, desnudadla, hasta sus mismas bases. Sal 137:8 Hija de Babel devastadora, bendito el que te pague como a nosotros t has pagado: Sal 137:9 bendito el que cogiere y estrellare contra la roca tus infantes.

| : : : : ::
Haleluyah halelu el bekadsho haleluhu birkia uzo Haleluhu biguevurotav haleluhu kerob guedulo Haleluhu beteka shofar haleluhu benebel vekinor Haleluhu betof umajol haleluhu beminim veugab Haleluhu betzitzele shama haleluhu betiztzele teruah Kol haneshamah tehalel yah aleluyah
16

.1 .2 .3 .4 .5 .6

Sal 150:1 Aleluya Alabad al Seor en su santuario, alabadle en su majestuoso firmamento; Sal 150:2 alabadle por sus prodigios, alabadle conforme a su grandeza. Sal 150:3 Alabadle con sones de trompeta, alabadle con lades y con arpa, Sal 150:4 alabadle con adufes y con danza, alabadle con sistros y con flautas, Sal 150:5 alabadle con cmbalos sonoros, alabadle con cmbalos de jbilo. Sal 150:6 Todo cuanto respira alabe al Seor. Aleluya.

Plegaria final. (ejemplo) Shaday, se que manejas este mundo con sabidura, gracia y piedad, y lo mantienes aunque no seamos merecedores, y nos esperas hasta que regresemos a buen camino en arrepentimiento (teshubah) dame el entendimiento y discernimiento para compadecerme de mi alma y superar lo que me impide acercarme a ti, y seguir las leyes de tu santsima Torah, y fortificarme ante mis instintos negativos y aydame a confiar siempre en que nos guiaras y vigilaras que tengamos una vida de alegra y bienestar Te agradezco ribono shel olam, por el merito de la lectura de estos salmos, a travs de tikun haklali, y pido encontrar por medio de ellos, la gracia, la salvacin, ante ti oh shaday, y librame de toda cosa, que me impide alcanzar la felicidad, (explicar la peticin o problema o asunto que entraa) te pido por la tzedakah (limosna, ofrenda, diezmo) que di, abra todas las puertas para recibir tus bendiciones, confio plenamente que todo lo que haces es para mi bien, que asi sea su voluntad amen.

17

You might also like