Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
2Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Programa Del Idealismo Aleman

Programa Del Idealismo Aleman

Ratings: (0)|Views: 14 |Likes:

More info:

Published by: Suli Toresne Aiparak Zurioq on Sep 14, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/18/2014

pdf

text

original

 
W
1^
San Jerónimo,
D. J. Felaert, (detalle)
3
traducciones
e
tiores
HIERONYMUS. Núm. 1. Hölderlin-Schelling-...
 
TRADUCCIONES MENORES
Con esta sección pretendemos abrir una pequeña ventana almundo de esa pequeña literatura que, a pesar de su pequenez,forma parte de la
Weltliteratur,
pues su pequenez deriva de suformato o de las grandes obras a cuya sombra han surgido. Tal,este primer esbozo de
Weltanschuung
idealista, de paternidadhölderliniana, que ciertamente merece un mayor conocimiento.
HÖLDERLIN - SCHELLING - HEGEL
ENTWURF
(Das älteste Systemprogrammdes deutschen Idealismus)
...eine Ethik.
Da die ganze Metaphysikkünftig in die
Moral
fällt (wovon Kant mitseinen beiden praktischen Postulaten nur einBeispiel gegeben, nicht erschöpft hat), sowird diese Ethik nichts andres als ein
voll-
ständiges System aller Ideen, oder, wasdasselbe ist, aller praktischen Postulate
sein.
Die erste Idee ¡st natürlich die Vorstellung
von mir selbst
als einem absolut freienWesen. Mit dem freien, selbstbewußtenWesen tritt zugleich eine ganze
Welt
- ausdem Nichts hervor - die einzig wahre undgedenkbare
Schöpfung aus Nichts
- Hierwerde ich auf die Felder der Physik herabstei-
gen;
die Frage ist diese: Wie muß eine Weltfür ein moralisches Wesen beschaffen sein?Ich möchte unsrer langsamen an Experimen-ten mühsam schreitenden Physik einmalwieder Flügel geben.So - wenn die Philosophie die Ideen, dieErfahrung die Data angibt, können wir end-lich die Physik im Großen bekommen, die ichvon spätem Zeitaltern erwarte. Es scheintnicht, dass die jetzige Physik einen schöpfe-rischen Geist, wie der unsrige ist, oder sein
soll,
befriedigen könne.
ESBOZO
(El más antiguo programa sistemáticodel idealismo alemán)
...Una ética.
Dado que, en el futuro, todala metafísica desembocará en la moral (hechodel que Kant con sus dos postulados prácti-
cos,
sólo nos ha dado, sin agotarlo, un
ejem-
plo),
esta ética no será más que un sistemacompleto de todas las ideas o, lo que es lomismo, de todos los postulados prácticos. Laprimera idea es naturalmente la representa-ción
de mi mismo
como la representación deuna esencia absolutamente libre. Con ese serlibre y autoconsciente -y de la nada- apare-ce al mismo tiempo todo un mundo, que esla única auténtica e imaginable
creación de lanada.
Y aquí tengo que bajar al terreno de lafísica.La cuestión es la siguiente: ¿Cómodebe crearse un mundo para un ser moral?Quisiera dar alas de nuevo a nuestra física
que,
sólo a duras penas, avanza en los expe-rimentos.Pues
bien,
cuando la filosofía reproduzcalas ideas y la experiencia los hechos, sóloentonces podremos finalmente obtener entérminos generales la física que yo espero delos tiempos venideros. No parece que laactual física pueda satisfacer a un espíritucreador como es, o debe ser, el nuestro.
íeronymus
117
El mundo de la Traducción
HIERONYMUS. Núm. 1. Hölderlin-Schelling-...
 
Von der Natur komme ich aufs
Menschen-
werk.
Die Idee der Menschheit voran
-
willich zeigen, daß es keine Idee vom
Staat
gibt,weil der Staat etwas
mechanisches
ist, sowenig als es eine Idee von einer
Maschine
gibt. Nur was Gegenstand der
Freiheit
ist,heißt
Idee.
Wir müssen also auch über denStaat hinaus!
-
Denn jeder Staat muß freieMenschen
als
mechanisches Räderwerkbehandeln; und das soll er nicht; also soll er
aufhören.
Ihr seht von selbst, daß hier alledie Ideen, vom ewigen Frieden usw. nur
Untergeordnete
Ideen einer höhern Idee
sind.
Zugleich will ich hier die Prinzipien für eine
Geschichte der Menscheit
niederlegen, unddas ganze elende Menschenwerk von Staat,Verfassung, Regierung, Gesetzgebung
-
bisauf die Haut entblößen. Endlich kommen dieIdeen von einer moralischen Welt, Gottheit,Unsterblichkeit- Umsturz alles Afterglaubens,Verfolgung des Priestertums, das neuerdingsVernunft heuchelt, durch die Vernunft selbst.- Absolute Freiheit aller Geister, die die
intel-
lektuelle Welt in sich tragen, und weder Gottnoch Unsterblichkeit außer sich suchen
dürfen.
Zuletzt die Idee, die alle vereinigt, die Ideeder
Schönheit,
das Wort in höherem platoni-schem Sinne genommen. Ich bin nun über-zeugt, daß der höchste Akt der Vernunft,der, indem sie alle Ideen umfaßt, ein ästheti-scher Akt ist, und daß
Wahrheit und Güte,
nur in der
Schönheit
verschwistert
sind.
DerPhilosoph muß eben so viel ästhetische Kraft
besitzen,
als der Dichter. Die Menschen ohneästhetischen Sinn sind unsre Buchstaben-philosophen. Die Philosophie des Geistes isteine ästhetische Philosophie. Man kann
n
nichts geistreich
sein,
selbst über Geschichtekann man nicht geistreich raisonnieren
-
ohne ästhetischen Sinn. Hier soll offenbar
werden,
woran es eigentlich den Menschenfehlt, die keine Ideen verstehen,
-
und
treu-
herzig genug gestehen, daß ihnen alles dun-kel ¡st, sobald es über Tabellen und Registerhinausgeht.Die Poesie bekömmt dadurch eine höhereWürde, sie wird am Ende wieder, was sie amAnfang war
-
Lehrerin der Menschheit;
dennes gibt keine Philosophie, keine GeschichteDe
la
naturaleza derivo
a la
acción delhombre.
Suponiendo la idea de la humanidad,quiero mostrar que no existe una ¡dea de
estado,
porque el estado es algo
mecánico,
en la misma medida en la que tampoco existeuna idea de una
máquina.
Solamente lo quees objeto de la
libertad
puede llamarse
idea.
Consiguientemente, debemos
ir
más allá delestado. Pues todo estado se ve obligado
a
tratar a los hombre libres como un artilugiomecánico, cosa que, sin embargo, no debehacer. Por consiguiente, debe
desaparecer.
Veis por vosotros mismos que aquí todas lasideas,
la
de
la
paz eterna, etc., sólo sonideas
subordinadas
a
una idea superior.
Al
mismo tiempo quiero basar aquí los principiospara una
historia de la humanidad
y dejar aldescubierto el conjunto miserable de actua-ción humana que se llama estado, constitu-
ción,
gobierno, legislación. Finalmente vienenlas ideas de un mundo moral, divinidad, in-mortalidad... Derribo de toda supertición,persecución del sacerdocio, que de nuevoalaga
a
a razón mediante la razón misma.Libertad absoluta de todos los espíritus queportan en sí el mundo intelectual
y
que nodeben buscar
ni a
Dios
ni a
inmortalidad
fuera de sí.
Finalmente, la idea que todo lo integra, laidea de la
belleza,
palabra que debe tomarseen ese superior sentido platónico. Estoyconvencido de que
el
acto supremo de
a
razón,
al contener ésta todas las ideas, es unacto estético, y de que
verdad y bondad
sólose pueden hermanar en la
belleza.
Precisa-mente el filósofo debe poseer tanta fuerzaestética como el poeta. Los seres humanossin sentido estético son nuestros filósofos dela letra. La filosofía del espíritu es una filoso-fía estética. No se puede ser lúcido en nin-gún ámbito,
ni
siquiera se puede razonarlúcidamente sobre la historia, si falta el senti-do estético. Aquí precisamente se manifesta-aquello que les falta a los hombres que noentienden ninguna idea
y
que abiertamenteadmiten que todo lo que va más allá de ta-blas
y
registros les resulta oscuro.La poesía recibiría con ello una mayordignidad y de esta manera finalmente llegaríaa ser de nuevo
lo
que era en un principio:
118
íeronymus
¿omplutensis
El mundo de la Traducción
HIERONYMUS. Núm. 1. Hölderlin-Schelling-...

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->