Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Cuentos en español II (Howard Philips Lovecraft)

Cuentos en español II (Howard Philips Lovecraft)

Ratings: (0)|Views: 26 |Likes:
Published by PantaKinisi

More info:

Published by: PantaKinisi on Sep 27, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/29/2012

pdf

text

original

 
LOVECRAFTIANA
 
~ 2 ~
 
2
DEL OTRO LADO
1
 
H. P. LOVECRAFT
RESULTA horrible más allá de cualquier imaginación el cambioque sufrió mi mejor amigo, Crawford Tillinghast. No lo había visto desdeel día en que, dos meses y medio antes, me hablara de algunos de losobjetivos que guiaban sus experimentos físicos y metafísicos; cuando me locontó, mis objeciones espantadas y casi aterrorizadas provocaron que meexpulsara de su laboratorio y su casa en un arrebato de ira ciega. Yo sabíaque ahora pasaba casi todo el tiempo en el laboratorio del ático con esamaldita máquina eléctrica, comiendo apenas y manteniendo fuera incluso alos criados, pero yo no sabía que un lapso tan corto como son diez semanaspueden alterar y desfigurar hasta tal punto a un ser humano. No resultaagradable la visión de un hombre robusto súbitamente enflaquecido, y esaún peor cuando la piel fláccida se torna amarillenta o grisácea, los ojoshundidos y ojerosos, resplandeciendo de forma extraña, la frente surcada devenas y arrugas, y las manos trémulas y nerviosas. Si a eso unimos unarepulsiva falta de higiene, un salvaje desaliño en el vestir, una pelambrerade cabellos oscuros encanecidos en las raíces y unas tupidas barbas sobre elrostro otrora bien afeitado, el efecto acumulado resulta bastante impactante.Pero tal era la apariencia de Crawford Tillinghast la noche en que sumensaje, coherente sólo a medias, me hizo acudir hasta su puerta trassemanas de distanciamiento; tal era el espectro que temblaba alfranquearme el acceso, vela en mano y ojeando furtivamente sobre elhombro como si temiese la presencia de seres invisibles en la antigua ysolitaria mansión ubicada tras Benevolent Street.
1
From Beyond, written: 1920, published: 1934, in
The Fantasy Fan
.
 
3
El que Crawford Tillinghast pudiera haber estudiado alguna vezciencias y filosofía resultaba un error. Tales materias deben confiarse ainvestigadores fríos e impersonales, ya que ofrecen dos alternativasigualmente trágicas al hombre de espíritu o al de acción; el desánimo encaso de errar en el experimento, y terrores inenarrables e inimaginables enel caso de alcanzar el éxito. Tillinghast fue una vez presa del fracaso,solitario y melancólico; pero ahora supe, con un nauseabundo temor por mí mismo, que era presa del éxito. Ciertamente, yo le había advertido hacíadiez semanas, cuando me confió el relato de lo que pensaba estar a puntode descubrir. En esos momentos estuvo rubicundo y exaltado, hablando convoz alta y forzada, aunque en todo momento impregnada de pedantería.— Qué sabemos — decía — sobre el mundo y el universo a nuestroalrededor? Los medios de los que disponemos para recibir impresiones sonabsurdamente pocos, y nuestras nociones sobre los objetos circundantesinfinitamente estrechas. Vemos cosas tan sólo porque estamos diseñadospara verlas, y no podemos hacernos idea de su naturaleza absoluta. Concinco débiles sentidos tratamos de asimilar el cosmos complejo e infinito,aunque otros seres con sentidos más amplios, más fuertes o de clasediferente podrían no sólo ver muy distintas las cosas que nosotros vemos,sino también acceder y estudiar mundos completos de materia, energía yvida que se encuentran al alcance de la mano, pero que jamás podremosdetectar con nuestros sentidos. Siempre he pensado que tales mundosextraños, inaccesibles, coexisten junto a nosotros, y ahora creo haberencontrado una forma de romper las barreras. No es broma. En laspróximas veinticuatro horas esta máquina que está junto a la mesa generaráondas que actuarán sobre incógnitos órganos sensoriales que sobreviven ennosotros como vestigios atrofiados o rudimentarios. Tales ondas nosabrirán perspectivas desconocidas para el hombre, y algunas ignotas paracualquier ente que podamos considerar vida orgánica. Veremos aquello a lo

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->