ţ
imai r
ă
mîn decît trei sferturi dup
ă
slaba mea socotin
ţă
, da nu-i bai. Dac
ă
gir John Falstafî s-a purtaturît cu tumneata, ieu sînt un om al bisericii, m
ă
rog,
ş
i sînt bucuros s
ă
pun toat
ă
bun
ă
voin
ţ
a mea ca s
ă
împ
ă
c
ă
m vrajba
ş
i buna în
ţ
elegere s
ă
s
ă
l
ăş
luiasc
ă
între voi.
SHALLOW: Consiliul va fi în
ş
tiin
ţ
at; ce-a f
ă
cut el e r
ă
zvr
ă
tire.
EVANS: Nu se cade ca Conziliul s
ă
aud
ă
de r
ă
zfr
ă
tire; într-o r
ă
zfr
ă
tire nu este fric
ă
de Tumnezeu;conziliul, vede
ţ
i tum-neavoastr
ă
, vrea s
ă
aud
ă
de frica lui Tumnezeu nu de r
ă
zfr
ă
-tiri; lua
ţ
i ce v
ă
zic înconzidera
ţ
ie.
SHALLOW: Ha! Pe via
ţ
a mea, de-a
ş
fi mai tîn
ă
r, la toate astea le-a
ş
pune cap
ă
t cu sabia.
EVANS: Este mult mai bine, m
ă
rog tumneatale, ca în loc de sabie s
ă
v
ă
folosi
ţ
i de prieteni
ş
i cu ei s
ă
pune
ţ
i cap
ă
t gîlcevii.
Ş
i ap
ă
i mai egzist
ă
o conzidera
ţ
iune în mintea mea, care ne poate aduce ap
ă
lamoar
ă
. O cunoa
ş
te
ţ
i, rogu-v
ă
, pe Anne Page, fiica me
ş
terului George Page, o fecioar
ă
tare tr
ă
g
ă
la
şă
?
SLENDER: Domni
ş
oara Anne Page? Aia cu p
ă
rul castaniu-închis
ş
i cu glas sub
ţ
ire ca de femeie?
EVANS; îi tocmai persoana pe care
ţ
i-ai tori-o dac
ă
ar fi s
ă
umbli lumea toat
ă
s
ă
ţ
i-o alegi. Mai pune pe teasupra cele
ş
apte sute de lire, bani num
ă
ra
ţ
i,
ş
i aur
ş
i argint, pe care (Tumnezeu s
ă
-l hodineasc
ă
) bunicu-su pe patul de moarte i-a l
ă
sat pentru tînsa cînd o fi s
ă
aib
ă
ş
aptesprezece ani. Socot c
ă
ar fi bine, m
ă
rog, dac
ă
noi am l
ă
sa deoparte sf
ă
deala
ş
i r
ă
steala
ş
i am pune la cale c
ă
s
ă
torirea jupînuluiAbraham, aci de fa
ţă
, cu tomni-
ş
oara Anne Page.
SHALLOW: E-adev
ă
rat c
ă
i-a l
ă
sat bunicu-s
ă
u
ş
apte sute de lire?
EVANS: A
ş
a-i cum f
ă
spun,
ş
i taic
ă
-su o s
ă
-i lase galbeni
ş
i mai mul
ţ
i.
SHALLOW: O cunosc pe tîn
ă
ra domni
ş
aor
ă
; e plin
ă
de virtu
ţ
i.
EVANS:
Ş
apte sute de lire
ş
i cu ce mai pic
ă
peste ele sînt cu adev
ă
rat virtu
ţ
i, nu glum
ă
.
SHALLOW: Ei, s
ă
-l vedem pe cinstitul jupîn Page. Falstaff o fi la dînsul?
EVANS: Oare a
ş
putea s
ă
f
ă
mint? îi tispre
ţ
iiiesc pe mincino
ş
i cum îi tispre
ţ
uiesc pe cei care nu spunadev
ă
rul
ş
i pe cei care sînt taler cu dou
ă
fe
ţ
e. Cavalerul sir John se g
ă
se
ş
te la dînsul; dar, rogu-v
ă
, da
ţ
iascultare celor care v
ă
toresc binele. leu voi bate
ş
aua...
(cioc
ă
ne
ş
te în u
şă
)
pentru jupîn Page. Hei,omule! Tumnezeu s
ă
-
ţ
i binecuvmteze casa!
1
(Intr
ă
page.)
n,
ii
PAGE: Cine-i acolo?
EVANS: Aci, m
ă
rog, se afl
ă
prietenul tumitale
ş
i judele Shal-low; iat
ă
-l
ş
i pe tîn
ă
rul jupîn Slender,care s-ar putea s
ă
-
ţ
i vorbeasc
ă
de o alt
ă
istorie de o fi s
ă
se potrifeasc
ă
cu placul tumitale.
PAGE: Sînt bucuros s
ă
v
ă
ş
tiu s
ă
n
ă
to
ş
i, domnii mei. î
ţ
i foarte mul
ţ
umesc pentru vînatul cu care m-aicinstit, jupîn Shallow!
SHALLOW: Jupîn Page, îmi pare bine c
ă
te v
ă
d. Vînatul m
ă
nîn-c
ă
-l s
ă
n
ă
tos. P
ă
cat c
ă
nu e mai de daiDoamne, l-am împu
ş
cat r
ă
u... Ce mai face buna domni
ş
oar
ă
Page?...
Ş
i s
ă
ş
ti
ţ
i c
ă
v
ă
iubesc din totsufletul,
z
ă
n,
din tot sufletul!
PAGE: î
ţ
i mul
ţ
umesc, sir!
SHALLOW: Eu î
ţ
i mul
ţ
umesc, sir, pe cuvînt de onoare, eu î
ţ
i mul
ţ
umesc.
PAGE: Bucuros c
ă
te v
ă
d, drag
ă
domnule Slender!
SLENDER: Ce v
ă
mai face ogarul
ă
la ro
ş
cat, sir? Am auzit c
ă
a fost întrecut la alerg
ă
rile de la Cotsall.
PAGE: Rezultatul nu-i prea limpede, domnul meu.
SLENDER: Nu vrei s
ă
recuno
ş
ti, v
ă
d eu, nu vrei s
ă
recuno
ş
ti!
SHALLOW: De bun
ă
seam
ă
c
ă
nu vrea.
(Lui Page.) A
fost ghinionul dumitalc, s
ă
ş
tii, ghinionuldumitale! Altfel, e un ch'ne bun.
PAGE: A
ş
, o javr
ă
, sir!
SHALLOW: Sir, v
ă
încredin
ţ
ez c
ă
e un cîine bun
ş
i un cîine frumos! S-ar putea o laud
ă
mai mare? Dar spune
ţ
i-mi, v
ă
rog, sir John Falstaff e pe-aici?
PAGE: E în
ă
untru, sir;
ş
i a
ş
dori din toat
ă
inima s
ă
v
ă
pot fi de folos la amîmloi împ
ă
ciuindu-v
ă
!
EVANS: S-a gr
ă
it, m
ă
rog, tocmai cum se cufine s
ă
gr
ă
iasc
ă
un cre
ş
tin.
SHALLOW: M-a insultat, jupîne Page.
PAGE: Sir, în parte o recunoa
ş
te
ş
i dînsul, mi-a m
ă
rturisit...
SHALLOW: Dac
ă
a m
ă
rturisit nu-nseamn
ă
c
ă
sîntem chit! Nu-i a
ş
a, jupîn Page? M-a insultat, a
ş
a cum
Leave a Comment