Professional Documents
Culture Documents
VIVE
1956
SZI BÁL
GÁLAEST
A tartalomból:
2. oldal: Kisebbségben
3. oldal: Megemlékeztünk az 1956-os népi forradalomról
4. oldal: VIVE 2008 – Vitkay vetélked Havilapunk e
5. oldal: Vegyes kórusunk csúcsot ért számát
6. oldal: A tradicionális szi bál Palánkán a Szekeres László
7. oldal: Barangoló Budiszaván, A Kátai tanyán Kishegyesen
alapítvány
8-9. oldal: N k oldala
10. oldal: A palánkai Magyarzó Pistike messéi segítségével
11. oldal: Mindannyian gyerekek voltunk....valamikor adtuk ki
12. oldal: Keresztrejtvény, Viccsarok
2 2008. november
KISEBBSÉGBEN
Egy régi álom megvalósult. Egy szerény amat r énekes, aki több mint
ötven évet várt, hogy egyszer színpadon, igazi profi zenekarral és egy
kimagasló rendezvényen énekeljen és bemutassa adottságát.
Andriga Gizelláról van szó, aki nagyon régen, már 15 éves korában
elkezdett énekelni a valamikori palánkai Pet fi Sándor m vel dési
egyesületben, és énekelt egész annak megsz néséig. Az éneklés mellett a
színjátszást is kedvelte, úgyhogy kabarékban és operettekben énekelt, noha a magyar
nótáért rajongott els dlegesen. Nagyon sok magyar nótát tanult meg az anyukájától és
csodálatos memóriájával rengeteget tart közülük a fejében.
A népdalokban sem sz kösködik, mert azon a téren is
vannak sikerei (a Durindón való fellépések). A palánkai
Vecsera Sándor magyar m vel dési egyesület
megalakulásával (2001.V.8.), újból aktiválódott, a vegyes
kórusban énekel és szóló énekesként is fellép.
A VIVE-re el ször pályázott ebben az évben, mert az
idén el ször írtak ki olyan pályázatot, ahol nem korlátozták a
jelentkez k korosztályát. Ez kapóra jött neki, hogy végre
próbáljon valamit, amit olyan régen szeretett volna. Az
újvidéki rádióban tartották meg a hangpróbát (audienciát) és
a 12 jelentkez közül a 8 kielégít között maradt. Örült is
neki. A kiválasztott amat r énekeseknek, június végén
Nótatábort szervezett a VIVE fesztivál vezet sége és az
újvidéki rádió, hogy végleg kiválasszák a VIVE-re való
fellép ket (már írtunk róla). A zs ri úgy ítélte meg, hogy
mind a 8 énekes megfelel és mindannyian részt vehetnek a Fesztiválon.
A VIVE el lett odázva, tulajdonképpen az el 12 VIVE, szeptember végén volt
megtartva, az ideit meg anyagi gondok miatt október végére sikerült megszervezni. A
fesztivál október 24-én volt megtartva és két részb l állt: az els ben az amat r énekesek
vetélkedtek, a másodikban pedig az új nóták és csárdások szerz iknek vetélked je volt.
Az els részben szerepelt Gizella is. A második rész a zeneszerz k vetélked je volt,
ahol profi énekesek mutatták be az újonnan alkotott magyar nótákat és csárdásokat. A
gy ztesek másnap, október 25-én vettek részt, az úgynevezett Gála m soron.
Az els részben Gizella jól énekelt, de nem eléggé, hogy a díjazottak közé
sorakozzon. Az els díjazott Cseri János lett, a második Jegercsik Mária, a harmadik
pedig Lévai Piroska, aki a közönség díját is elnyerte. Szerintem, Gizella a negyedik volt,
habár err l senkit l sem kaptam véleménynyilvánítást. Mindannak ellenére meg lehetünk
elégedve az ilyen helyezéssel, mert hát ott voltunk, felléptünk és be lettünk írva a XIII.
VIVE fesztivál kiskönyvébe. Jöv re jobban fogunk felkészülni erre a rendezvényre (ha
megérjük), ha valami meg nem változik a szabályokban, ami szintén lehetséges.
A mi egyesületünk és a palánkaiak is büszkélkedhetnek azzal, hogy közülünk is részt
vett valaki egy ilyen rangos fesztiválon és ezáltal ismertebbé váltunk a zenei körökben.
Gizellát a közeljöv ben nótaestre invitálták, de err l majd kés bb.
ANDRIGA Sándor
2008. november 5
2001-ben még nem voltunk érettek, hogy a Durindóra jelentkezzünk, mert alakulásunk
csak az év május 8-án történt meg, a Vajdasági magyarok hagyományos népdal és néptánc
szemléje, pedig már június elején volt megtartva. Ez egy nagyszabású rendezvény, amelyen mi
is résztvev k akartunk lenni nagyon, és a jöv , 2002-ik évben azok is lettünk, nem is olyan kis
sikerrel. Ezt annak köszönhetjük, hogy a mi palánkai magyarjaink nagyon szeretnek énekelni és
van egy Mák István nyugalmazott zenetanárunk, aki komolyan és fegyelmezetten, nekifogott a
kórus kialakításához.
Az els évek igazi nehéz kezd évek voltak, mert nem volt helyiségünk, ami csak a
harmadik évben lett félig-meddig megoldva, a mostani bérbe kapott székhelyünkkel. Nehezen
jutottunk pénzhez és az egyesület válságos helyzetben m ködött, a kórus is, ahogy az összes
szakcsoportok is. 2005-ben a karmesterünk úgy látta jobbnak, hogy többet foglalkozzon a
kórussal, és kevesebbet a népdalénekléssel. Mi, a népdalénekl -csoport nem hagytuk fel a
munkát és abban az évben is elmentünk a Durindóra, mi 17-en, és sikeresnek mondhatjuk ezt a
fellépést is, mert akkor el ször figyeltek fel ránk, s t meg is dicsértek bennünket.
Ezek után meggyógyultunk. Kezdtek hívni minket több helyre is, amely rendezvények
nem voltak olyan tömegesek, de min ségesebbek voltak. A karmesterünk újból bekapcsolódott
a munkába, még odaadóban csinálva a munkáját. Vajdasági kórus találkozóra voltunk invitálva
és a Zombori október 5-ki 1848-as vértanúk kegyelet adására, ahol már rendszeresen föllépünk.
Hírnevet szereztünk és ha valahova nem tudunk elmenni, hiányolják részvételünket (mint ebben
az évben is).
Ellenben, éppen az idén
nagyon lelkesen készültünk a
Durindóra és meg is lett a gyümölcse
munkánknak, akaratunknak és
els sorban karmesterünk türelmének
a legjobbak közé soroltak bennünket.
Fölül 120 fellép közül, mi elértük azt,
hogy a 19 legsikeresebb fellép vel
együtt ott lehettünk a Törökbecsei
Durindó-gálán, október 26-án. Ennek
az eseménynek még július végén
kellett volna megtörténnie, a Palánka
melletti Bács várában, de ismeretlen
okokból el lett halasztva októberre.
Büszkeségünk nagy volt,
amikor odautaztunk, csupán a
szervezése ennek a gálának nem volt
a megfelel szinten, nem foglalta
magába a felvételezést (TV, Rádió) és mindazt a pompát, amit mi elvártunk. Valahogy
szegényes volt az egész és nem is ültünk össze, hogy egy társalgás közben, véleményt
cseréljünk. Hiányzott valami, amit nem tudok megmagyarázni.
Azért a buszban, hazafelé menet, jó hangulat kerekedett az énekesek közt és daloltunk
egész hazáig, már ahogy meg is szoktuk ilyen alkalomkor. Mindannak ellenére jól éreztük
magunkat és örültünk, hogy mi is a legjobbak között voltunk hét évi munka után. Remélem, hogy
nem maradunk el ezután sem.
ANDRIGA Sándor
6 2008. november
A
levelek már
lehúltak a fákról, a a nótába, de úgy istenigazából.
fecskék már délre Óriási tapsvihar követte a
költöztek, régen volt már, zeneszámokat úgy, hogy k
hogy az sz beállt. Eljött az kénytelenek voltak tovább húzni a
ideje bedobni a tervbe a muzsikaszót. Sári Bélával, az
hagyományos szi bál egyesület elnökével és Börcsökné
megrendezését. Dosztán Kis Erzsébettel, az egyesület
Mihály, az szi bál titkárával állandóan össze-
szervez je somolygott a köttetésben vagyunk interneten,
bajusza alatt, mondván, postalevélen és telefonon keresztül.
hogy már a nyár végén A mélykútiakkal nagyon
megcsinálta a tervet, csak összebarátkoztunk és gyakran
arra várt, hogy az ellátogatunk egymáshoz. Ez
egyesület elnöksége jelzést adjon az indulásra. A zöld alkalommal k voltak a mi vendégeink, mi pedig már e
lámpa kigyulladt és az szi bál terve az asztalra került. hó 29-én náluk, Mélykúton fogunk fellépni a vegyes
Az elnökség azt elfogadta és annak megvalósítása kórussal. Nagyon reméljük, hogy ez a barátság sokáig
2008. november 8-án jött sorra. fog tartani.
A csárdás élénk Megérkezett a vacsora. Dosztán Misi ezúttal egy
ritmusa fogadta az érkez igazi betyár rostélyos porciót
vendégeket. Lehocki Tibor, készített
a szintetizátoron játszás minden vendégnek. Azért betyáros,
mestere, kollégájával mert külön tányérban összevágott
nagyszer csapatot hagymát szervírozott, ami a
alakítottak a közhangulat rostélyosnak a kimaradhatatlan
magas szinten való kelléke. Ám, sokan (különösen a
fenntartásában. Tibi k) fitymálódva néztek ere a
mindenkor univerzális „betyár köretre”. Misi az ilyeneket
repertoárral rendelkezik, bevárta a „kanyarnál” és orosz
amiben ott van minden féle salátát dugott az orruk alá. Na,
tánc zene: tangó, valcer, most már mindenkinek helyén volt a
rumba, szamba, csárdás és szíve
kóló. Evvel kapcsolatban Egész id alatt szólt a zene.
idáig még csak pozitív kritikát hallottunk. Lehocki Tibi fáradhatatlanul húzta a muzsikát és –
Miután a vendégek elfoglalták helyüket sós énekelt. A „fehér nép” pedig ropta a táncot. Szintén
sütemények lettek felszolgálva. Ez nagyon jól jött fáradhatatlanul. Voltak akik már majd összeestek a
mindenkinek, mert a fáradságtól, de miel tt még ez
vacsorára csak két órán megtörtént volna, úgy határoztak,
belül kerül a sor és senkinek hogy el bb majd folytatják a táncot
sem kellemes, ha addig a és csak utána esnek össze.
muzsikaszó és a Az italokat mindenki a saját
gyomorkorgás versenyeznek „szakállára” rendelte meg és annyit
egymással. Ezért az ötletért ihatott, amennyit csak akart. Ám, a
sokan dicsérték a szervez szivarozással már nem ment ilyen
eszét. könnyen. Az elnökünk nagyon
Horvát Tibor, szépen megkérte a vendégeket,
egyesületünk elnöke, hogy a szivarozást a termen kívüli
megjelent a színpadon és helyiségben intézzék.
üdvözölte a vendégeket. Ez Mindennek után az a
alkalommal a vendégek benyomásom, hogy a vendégek
kellemes meglepetésben részesültek, mert megtudták, úgy távoztak el a bálról, hogy a következ alkalommal
hogy a bál megnyitása után fellépnek a magyarországi biztosan újból eljönnek. Itt voltak Újvidékr l,
vendégeink Mélykútról a Szederinda Népzenei Vajszkáról, Bácsból és Szabadkáról is.
Egyesület citera A viszontlátásra!
GION Antal
2008. november 7
BARANGOLÓ BUDISZAVÁN
Vajagi Anja Risti Sofija Koleszár Dávid Tót Valéria Faragó Krisztián Tót Kovinka
Kicsinyeink körében a kishegyesi Kátai tanya igen nagy népszer ségnek örvend. Az idén,
november 9-én, immár harmadszor látogattak el ide az elmúlt két évben, már el re örülve a
szamár- és lólovaglásnak, a játszótérnek, a
csúszdának, a háziállatoknak, a kiadós
ebédnek, egyszóval mindannak, amit az
említett tanya nyújt. Emellett, még az is
szebbé tette a kirándulást, hogy a palánkai
gyerekekhez Újvidéken társultak a Nikola
Teszla általános iskola magyar
tagozatainak alsósai és, mint ahogy azt a
gyerekek szokták, gyorsan meg lettek
kötve a barátságok, ki lettek cserélve a
telefonszámok. Az emlékezetes kirándulás
után, fáradtan, de elégedetten a lelkes
gyermekcsapat a kora esti órákban
hazaérkezett Palánkára.
8 2008. november
A pálinka társadalmunk egyik legrégibb italai közé tartozik, melyet a világ minden
táján fogyasztanak. Alapanyaga országonként igen eltér . A változatosság oka az
id járás és a természeti adottságok.
A legízletesebb pálinkafélék a Kárpát-medencében találhatók, ahol a gyümölcsb l
készült pálinkák zamata egyedülálló az egész világon.
A világ leg sibb pálinkái a tejpálinkák, pl. a mongol kumisz, kamüköknél a raki, mely Ázsiában még
mindig a legkedveltebb italféleség.
A VIII. században a bor lepárlásával foglalkozó arabok borszeszt állítottak el , mely Paracelsus
nevéhez f dik. Az égettbor készítésének módja Európában görög, olasz közvetítéssel terjedt el.
A kelták 1170-ben Skóciában már gabonapálinkát készítettek.
A pálinkafélék hazai megjelenése a XIV. századi királyi udvarhoz f dik. Károly Róbert király és
felesége Erzsébet királyné köszvényét gyógyították aqua vitae-val. A történet majd 100 év múlva
folytatódott 1656-ban a frankfurti Joannes Praevotius kiadta az Opera medica cím könyvét, melyben
említi a magyar királyné vizét (aqua vitae reginae Hungarie). Ez a gyógyszer tulajdonképpen
rozmaringgal aromásított borpárlat volt. Itáliai eredetét egyértelm en bizonyítja a Buda környékén talált,
a XIII. századból származó égett boros (pálinkás) üveg, mert üveget akkoriban csak Itáliában
készítettek. A pálinka szó szlovák eredet . A „tótpálinka” kifejezést használták Magyarországon az
égetett szesz megnevezésére, ami még gabonapárlatot takart. Kés bb a gyümölcspárlatot illették evvel
a névvel, a gabonaszesz krematúra elnevezést kapott, így megkülönböztethet vé vált a gyümölcspárlat
a gabonapárlattól. A pálinka babinka változatban 1572-ben fordul el Debrecenben.
A XVI. századig az égetett szesz gyógyszernek számított. A gyógyszer szerepet igazolja az európai
terminológiában az aqua vitae (az élet vize) és az aqua vini megnevezések.
A XV. században m köd sernevel házak és
pálinkaf zdék együttm ködtek. Maga a f zés földesúri
el jog volt, a paraszti f zést ezért korlátozták. Tiltották a
felhasználását f zés céljaira, és istentiszteletek idején is
tilos volt a f zés. Az Egyház felügyelete alatt mégis folyt
zés. A f zés véd szentje sz. Miklós volt. Ez id tájt már
tankönyvek kiadványok jelentek meg a pálinkaf zésr l.
Az 1799-t l kialakult kisüzemek, szesz, pálinka és
lik rgyárak termelése elvezett a pálinkaf zés központi
szabályozásához. 1836-ban a földesúri el jog gyakorlatát
törvényer re emelték, majd bevezették a pálinkaadót és
1850-t l a szesz állami monopólium lett. 1920-ban 260,
1970-ben 1070, 1982-ben 815 f zde m ködött
Magyarországon. Közben olyan intézkedések f dtek a
zéshez, mint a szesztilalom a Tanácsköztársaság idején,
a feles f zés a termés fele a gazdáé fele az államé 1952 és
1970 között.
A zugpálinka f zés a XVIII. században a paraszti
serf zdék megsz nése után alakult ki.
A pálinka fogyasztása a töményitalok között napjainkban csak 10%-ot tesz ki. Ma a divatos külföldi
italok hódítanak, f leg a fiatalok körében. 2004-ben megalakult Budapesten az els Pálinka lovagrend. A
pálinka elfoglalta méltó helyét a hungarikumok között, országszerte pálinkaversenyeket, fesztiválokat
szerveznek az ital népszer sítésére. A legtöbb látogatót a kecskeméti és a gyulai fesztivál vonzza. Ez
utóbbi helyen állították be a 8000 f s együtt koccintás világrekordját.
10 2008. november
A p a l á n k a i
1 9 5 6 – 5 7.
II. osztály
1. Sisa Péter
2. Szalai András
3. Nagy István
4. Rajda Sándor
5. (.)(.)
6. Posta Pista
7. Pécsi Pál
8. Gerbács Péter
9. Kovács József
10. Majlát József
11. Zárity István
1. Pelvai Irén
2. Német Klári
3. Sisa (Molnár) Teri
4. Mészáros Vica
5. Biszega Katica
6. Vakula Rozi
7. Zetkó Manci
8. Kárász Rozi
9. (.) (.)
Tanitón : Varga Ilonka 10. (.) (.)
11. Vecsera Kati
12. Ivanek Ilona
13. Bélik Ilona
14. Farkas (.)
15. Bakter Ilona
12 2008. november
Havilapunk e számát
a TARTOMÁNYI
VEL DÉSI ÉS OKTATÁSI
TITKÁRSÁG segítségével
adtuk ki
MAGYAR NYELV
SOR A PALÁNKAI
BAP RÁDIÓBAN,
95,1 MHz
Vasárnap, 8.00-9.30 óráig
a Nefelejcs
MAGYAR NYELV
SOR A PALÁNKAI
BAP TÉVÉBEN,
59. CSATORNA
Hétf , 18.30-kor a
Dunakanyar, ismétlés
szombaton 15.00-kor
PONTOS KÖNYVELÉS
Kiadja a Vecsera Sándor Magyar M vel dési Egyesület, Palánka. * Felel s szerkeszt : Horvát Tibor *
F szerkeszt : Vecsera Sándor * Munkatársak: Gion Antal (Riportok), Andriga Sándor (Riportok),
Dosztán Mihály (Humor), Ballangó István (Fényképek)
E-mail: vecsera2001@yahoo.com A szerkeszt ség címe: Kralja Petra I 9/I. postafiók 19. 21400 Palánka, tel/fax: (021)751-862.