Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
0Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Escritura árabe para talleres interculturales (material de trabajo)

Escritura árabe para talleres interculturales (material de trabajo)

Ratings: (0)|Views: 3,417|Likes:
Fichas de trabajo de escritura árabe para talleres interculturales.
Fichas de trabajo de escritura árabe para talleres interculturales.

More info:

Published by: Juan Carlos Soriano Gimenez on Oct 24, 2012
Copyright:Public Domain

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/27/2013

pdf

text

original

 
Lengua y escritura árabe para Talleres Interculturales.
(Nociones Básicas)
 JC Soriano Giménez; Mediador Intercultural.
 
http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/  
 
 jc.interculturalidad@gmail.com 
 
ALFABETO ÁRABE
ÿim za ta ba alifra dhal dal ja
adad sad
š
in sin zayfa ghain ayn za tanun mim lam kaf qafhamzayawaw haCLAVES DE LOS COLORES DE LAS TABLAS
Con equivalencia en español.Pronunciadas de forma enfática.Con equivalencia en ingles.Pronunciadas de forma gutural.Semiconsonantes y vocales largas.Signos diacríticos y letras especiales.
 
http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/  
 
 jc.interculturalidad@gmail.com 
 
LetrasFiguraNombreAclaraciones
a
ALIF
Signo polivalente. Puede funcionar comoconsonante o vocal. Ver las otras tablas.
be
BA
Como:
“barba” 
.
te
TA
Como:
“tierra” 
.
ce yzeta
ZA
Corresponde con
(za, ce, ci, zo, zu)
. Como:
zapato, cera, cisterna, zorro y zurrón”.
jota
JA
Como: “
 jarabe”.
de
DAL
erre
RA
ese
SIN
efe
FA
ce yqu
KAF
Corresponde con
(ca, que, qui, co, cu).
 Como: “
casa, queso, química, coche y cucurucho”.
ele
LAM
LetrasFiguraNombreAclaraciones
eme
MIM
ene
NUN
u
WAW
Es una
semiconsonántica como: “
huevo” 
.Equivalencia con
W, U y O 
. Ver las otrastablas.
i
YA
Es una
semiconsonántica como: “
hierba” 
.Equivalencia con
Y e I 
. Ver las otras tablas.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON EQUIVALENCIA EN ESPAÑOL
FiguraNombreAclaraciones
ŸIM
Se pronuncia en El Cairo como la
“j” 
inglesa en la palabra:
“God” 
. En otros lugares es parecida a la
“j” 
inglesa yfrancesa.
DHAL
Se pronuncia como la
“th” 
inglesa en la palabra:
“Whit”.
ZHAY
Se pronuncia como la “s” inglesa en la palabra “is”.
Š
IN
Se pronuncia como la
“sh” 
inglesa de las palabras:
“crash,bush, show...”.
Puede resultar parecida a nuestra:
“ch” 
.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON EQUIVALENCIA EN INGLÉS
 
http://mediadoresinterculturales.blogspot.com/  
 
 jc.interculturalidad@gmail.com 

Activity (0)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
Bien, ya tenemos una versión de los materiales de trabajo en forma de fichas con las que se puede trabajar. No sera la versión definitiva, estamos probando ideas nuevas, pero con 50 palabras se puede hacer un taller de escritura árabe en condiciones. Ademas de eso tenemos pensada fichas con toponimia en árabe. Lo hemos de hacer primero con nombres de la Comunidad Valenciana.
De momento no es un trabajo terminado pero pensamos que es intersante compartirlo para recibir sugerencias y propuestas. Ademas de este documento hemos de elaborar una más específico de toponomía que presenta la dificultad de que solo puede ser de interes en áreas concretas. De todas formas esto solo es el principio. Conforme adelantemos en el trabajo surgiran nuevas ideas y soluciones.
fernando liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->