Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
dialectos venezolanos

dialectos venezolanos

Ratings: (0)|Views: 180 |Likes:
Published by JOSELYNLOPEZ21

More info:

Published by: JOSELYNLOPEZ21 on Oct 25, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/04/2012

pdf

text

original

 
República Bolivariana de VenezuelaUniversidad Panamericana del PuertoFacultad de Educación y HumanidadesEscuela de Idiomas Modernos Mención InglésDialectos VenezolanosCambio LingüísticoProfesor: Marcel SotoBachilleres:Maryury Bravo.Joselyn López.Puerto Cabello, 20 de Octubre de 2010.
 
En la extensión del territorio Venezolano se encuentran distintas formas deexpresión, estos cambios lingüísticos se denominan dialectos debido a la ubicacióngeográfica de los mismos. Enlingüística,la palabra dialecto hace referencia a una delas posiblesvariedades de una lengua;en concreto, un dialecto sería la variante de unalengua asociada con una determinada zona geográfica, un dialecto es un sistema designos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con unaconcreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros deorigen común.El idiomaespañolllego aVenezuelaen laconquistaespañola llevada a cabo desde los primeros años del siglo XVI, la mayoría de los españoles eran originarios de lasregiones de Andalucía y de Extremadura trayendo consigo ese acento y modalidad,otro grupo llego a las islas Canarias muy alejada de la península Ibérica, por lo tanto,se caracterizaba por importantes diferentes dialectales. El habla de estas regiones esla base del español hablado en Venezuela.Los dialectos Venezolanos se definen por un uso definido de los hablantes dedistintas regiones del país. Los dialectos más resaltantes de Venezuela son; El DialectoMarabino, El Dilecto Oriental, El Dialecto Andino, y El Dialecto Llanero.El Dialecto Marabino: este dialecto es algo directo y apresurado, generalmente muyvulgar, las palabras que pueden ser ofensivas en otros dialectos, los maracuchos lasdicen con mucha facilidad y sin pudor, el dialecto marabino es rico es sinónimosademás cuenta con una gran cantidad de dichos y refranes incluyendo que tienen usode los procesos fonéticos y fonológicos del habla en todos los aspectos de la lengua,son procesos tanto asimilativos como no asimilativos. Cabe destacar que estosprocesos ocurren en todos los dialectos Venezolanos de una forma u otra.El Dilecto Oriental: reconocida fácilmente por el proceso fonético asimilativo detransposición de la "l" en "r" y viceversa, además de otraspeculiaridades ("orientar" por "oriental" y "oriental" por "orientar", por ejemplo).Generalmente se utiliza unlenguajemuy familiar en donde se le llama "mijo" quesignifica "mi hijo" pero en un sentido generalmente ligado al asombro o a un sentidodespectivo, y "compai" que significa "compadre"; del mismo modo se tiende a cambiarel artículo "el" por "er" ("hijo er diablo" utilizado como expresión como "muchachotravieso", otros ejemplos serían "er mar","er sol","er pájaro cantaor", para referirse a"el pájaro cantador"). La difusión o extensión del margariteño hacia otras áreas deloriente venezolano obedece al hecho de que Margarita es una isla en la que lapescayelturismoconstituyen actividades muy importantes, además de ser también una zonade emigración tradicional hacia otros lugares relativamente cercanos del continente,lo cual favoreció el contacto y, por ende, la homogeneización en el lenguaje.
 
El Dialecto Andino: la zona andina, en particular en el estado Táchira cercano con lafrontera con Colombia. También es muy diferenciado como sucede con el marabino,pero a diferencia de éste, utiliza el "usted" en lugar del "vos". Se caracteriza por ser undialecto calmado y relajado, generalmente respetuosos, sin embargo utilizan la frase
“hijo e´ puta” como referencia a cualquier sustantivo, frase que en otras regiones del
país es realmente ofensiva. La mayoría de las personas que tiene este dialecto viene delos estados andinos mayormente Táchira. Las persona que tiene este dialecto sereconocen fácilmente por que es muy distinto a los otros dialecto venezolanos porquea veces pronuncia la letra F aspirada a J por ej Fiero (Jiero) etc. También tenemosestas palabras:Toche: significa grosería (Bobo)Pingo: TontoPeleo: los niños y también usan bastante el venga o el a "uste como le fue"etc.El Dialecto Llanero: es la modalidad hablada en losllanosvenezolanos, una de suscaracterísticas es un considerable léxico indígena producto de la fusión de ambosidiomas. Se aspira la /s/ final de la sílaba (transformando
adiós 
en
adioh 
y
casas 
en
casah 
) y se suele perder la "d" intervocálica ("melao" en vez de "melado"; "peo" en vezde "pedo"), aunque no al final de la palabra. Con esta elisión, los sufijos -ado, -edo e -ido y sus correspondientes formas femeninas - se convierten en -ao, -eo e -ío-. Ademáshayvoces de raigambre hispánica tradicional sólo usuales en el Llano o usadas en él con
un sentido peculiar son, entre otras: “el cerro” (la cordillera, la zona andina),“cachilapero” (el que roba ganado y desfigura sus marcas), “cámara”, “camarita”
(compañero, camarada), camazo (calabazo),caramera(cornamenta),guate(personadel interior), guafa(guadua), magalla (bolsa para el chinchorro),pompo(rudo, torpe),saquero (comprador de ganado), soropo, ensoropao(pared de hoja de palma).Comoya vimos el habla coloquial en Venezuela es muy diverso todos tienen palabras que losdistingue unos a otro pero que son muy populares entre nosotros los venezolanos.Es muy común que el venezolano piense que su modo de hablar es coloquial uordinario cree que incurre constantemente en vicio del lenguaje, por que empleaexpresiones, frases yvocesque solo se escuchan en Venezuela o por otra parte deAmérica, pero que no se une en España, esta aparición que tienen no pocos de sulenguaje es tanto errada como distante de la realidad.Parece ser que la manera de hablar del venezolano se distingue de otra de Américay de España por la abundancia de sufijos, estos responden tanto a una necesidad del

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->