Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Concepto de Norma

Concepto de Norma

Ratings: (0)|Views: 862 |Likes:
Published by PaulinaNN

More info:

Published by: PaulinaNN on Oct 29, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/04/2012

pdf

text

original

 
1Liceo Augusto D’HalmarLenguaje y sociedad
Normas chilenas
Concepto de Norma
El lingüista rumano Eugenio Coseriu en su obra
Teoría del Lenguaje y LingüísticaGeneral
(1978) plantea el lenguaje como un fenómeno tricotómico, dividido en tresestados: sistema, norma y habla.El sistema para Coseriu
es una serie de elementos esenciales e indispensables deoposiciones funcionales
(Coseriu, 1978:94), es decir, que permite un sinnúmero derealizaciones, siempre que no se altere la funcionalidad del instrumento lingüístico.La norma es considerada como la
realización colectiva del sistema, que contiene elsistema mismo y además los elementos funcionales no pertinentes, pero normales en elhablar de una comunidad
(Coseriu, 1978: 97). La norma es, por lo tanto, un conjunto derestricciones impuestas por los límites y las características de la comunidad y contienesólo lo que en el hablar concreto es repetición de modelos anteriores.
Dentro de la misma comunidad lingüística nacional y dentro del mismo sistemafuncional pueden comprobarse varias normas (lenguaje familiar, lenguaje popular, lengua literaria, lenguaje elevado, lenguaje vulgar, etcétera) distintassobre todo por lo que concierne al vocabulario, pero a menudo también en lasformas gramaticales y en la pronunciación. (Coseriu 1978: 98)
El tercer elemento, el habla, es definida por Coseriu como la realización individual-concreta de la norma, que contiene la norma misma y además, la originalidad expresivade los individuos hablantes, es la única realidad investigable del lenguaje, de la quesurgen los dos conceptos anteriormente caracterizados. (Coseriu, 1978)Estos tres estratos no pueden ser separados, dado que están íntimamenterelacionados.Otro lingüista que trató de determinar el concepto de norma fue Luis Frenando Lara,quien la define como
un modelo, una regla o un conjunto de reglas con cierto grado deobligatoriedad, impuesto por la comunidad lingüística sobre los hablantes de una lengua,que actúa sobre las modalidades de actualización de su sistema lingüístico, seleccionadode entre la ilimitada variedad de posibles realizaciones en el uso, aquella que consideraaceptables.
(Lara 1976:110). Tanto Lara como Coseriu consideran la norma como una imposición que obliga a loshablantes a seleccionar determinadas realizaciones según la situación y el uso que se lesdesee dar.
Concepto de norma para Ambrosio Rabanales
Ambrosio Rabanales plantea un concepto de norma que depende del nivelsociocultural y de la actitud de los hablantes que la utilizan en determinada situación.Según el nivel sociocultural, Rabanales distingue el nivel
culto
y el
inculto
. Deacuerdo a la actitud reconoce un nivel
formal
y uno
informal.
La división que surge de estas distinciones es la siguiente:
norma culta formal,norma culta informal, norma inculta formal y norma inculta informa.
 
2
La norma culta es el conjunto de preceptos lingüísticos establecidos socialmente aque se somete espontáneamente una persona culta, ya sea cuando habla en situacionesformales (una clase, un discurso, una conferencia,) o cuando habla en situacionesinformales (entre amigos o familiares), con interlocutores igualmente cultos”.(Rabanales, 1985). En este caso la división entre formal e informal, se daría según si elhablante se encuentre en una situación protocolar o en una conversación distendida,respectivamente.La norma inculta es el conjunto de preceptos lingüísticos a que se someteespontáneamente la persona inculta, tanto en situaciones formales, en que procuraadaptarse al nivel que ella reconoce culto de su interlocutor (Norma Inculta Formal),como en situaciones informales en que sus interlocutores son familiares, amigos opersonas que no le obligan un trato protocolar (Norma Inculta Informal). (Rabanales,1985).El autor aclara que esta clasificación representa lo una esquematizacnaproximada de una realidad muy compleja en la que podemos encontrar zonas detransición entre una norma y otra.
Características léxicas de cada Norma
Es posible caracterizar cada una de las normas diferenciadas por AmbrosioRabanales desde el punto de vista léxico.Desde esta perspectiva la
Norma Culta Formal
está caracterizada por el interés delos hablantes por el uso de tecnicismos, tanto hispánicos como de origen extranjero,también por el uso de muletillas como:
así, bueno, en fin
. En esta norma se empleanmuy pocos indigenismos, sólo aquellos que son considerados como panhispanismos ocorresponden a nombres de lugares, animales o plantas. Otra característica es el uso deeufemismos relacionados especialmente con aspectos sexuales, con la muerte o con lapolítica.Por su parte, la
Norma Culta Informal
, sen Rabanales, es s fresca yespontánea y supera a la Norma Culta Formal en recursos de expresión de la afectividad.En esta norma se utilizan indigenismos relacionados con la vida diaria (
guacho,causeo, guagua
); las muletillas se tornan más recurrentes; se emplean voces porrazones afectivas (
cabro
, niño;
gallo
, fulano;
pera
, mentón); son frecuentes loshipocorísticos con reduplicación como
 pipí 
(orina),
caca
(excremento); se observanexpresiones cariñosas como formulas de tratamiento para la mujer (
m’ijita, mi perrita
),eufemismos como
 pucha
(de puta),
miéchica
(de mierda), etc., y disfemismos como
 parar la pata, irse cortado
, entre otros. También es importante mencionar el uso de lasformulas de saludo como
¡que hubo! ¡Hola!
, de apodos como
el gordo, el pelado, la flaca
y el uso de
don
como forma respetuosa de tratamiento (
don José
). (Rabanales 1992)La
Norma Inculta Formal
, se refiere al deseo de expresarse de personas noinstruidas o con un bajo nivel de escolaridad, semejando los usos de personas cultas,pero sin conocer su norma formal. Esto hace que esta norma se caracterice por lasultracorrecciones, confusiones por similitud fonética:
antidiluviano por antediluviano,tercianas por persianas, absorver por absolver.
(Rabanales 1992)La
Norma Inculta Informal
es utilizada por hablantes incultos en situacionesinformales. Se caracteriza por un limitado vocabulario, lo que ha generalizado el léxicodel coa (
chorear, la firme
); utilización de muletillas (
guevón, gweón, gwon; pues pu, po
),sustituciones paronímicas o también llamadas paisolalias (
de acordeón
, de acuerdo;
nosBelmont,
nos vemos); presencia frecuente y variada de indigenismos; empleo habitualde expresiones groseras, insultos o palabras de alusión sexual o escatológica; empleo denumerosos disfemismos relacionados con la muerte, por ejemplo,
 parar las chalupas,
 
3
 ponerse pijama de madera
, y uso de
on, oña ña, ño, misía, su mercé
, como formulas detratamiento. (Rabanales 1992)
Características fonéticas y morfosintácticas de cada normaNorma culta formalAspectos fonológicos:
Una pronunciación que procura ajustarse lo más posible a la forma escrita de laspalabras.
Se conserva la /s/ final.
Se conservan los grupos consonánticos (
taxi
[táksi]).
La preferencia por el hiato, pronunciándose
amoníaco
,
 período
; conjugándose
seadecúa
.
La acentuación en la forma que se indica: alvéolo, estratósfera, cuido y descuido (conacento en la u).
 Tendencia a pronunciar los extranjerismos en la forma más semejante posible a comose hace en la lengua de origen (
boite
[bwat],
affaire
[afér]).
Aspectos morfosintácticos:
Resistencia a usar las formas femeninas de los nombres de profesiones o cargosejercidos en Chile. Se prefiere: (la)
ministro
a (la)
ministra
.
Alternancia del singular y el plural en voces cuyos referentes están constituidos pordos piezas simétricas (
alicate, -s; pinza, -s
).Alternancia de o, -
s
y
a
como marcas de plural en algunos latinismos: (los)
memorándum — memorándums — memoranda
; -
s
y –
es
en otros (
ítem — ítemes
). Sehan ido generalizando las formas españolizadas
currículo
(s) y
memorando
(s).
Uso de –s como marca de plural en los anglicismos terminados en consonante:
fans,films, hits,
etc.
Uso del sufijo
aj
- como colectivo:
lomaje
‘terreno con lomas’; de
on
- comoaumentativo: querendón ‘
muy cariñoso
’.
En estilo retórico se usa el pronombre
vosotros
.
Hay algunos verbos regulares que se conjugan a veces como irregulares: apretar (
meapreta
, en vez de
me aprieta
).
Empleo frecuente de hacer y haber impersonales como personales en plural(“
Habemos
muchas personas…”, “
Hubieron
muchos desmanes…”).
Es común el uso de
lo, la, los
, las como acusativos y de
le, les
como dativos, pero hayalgunos casos de leísmo (“La casa le invita”).
Es más frecuente en la lengua escrita que en la oral la fórmula abreviada y/o en lugarde “…y…o…”.
Norma culta informalAspectos fonológicos:

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->