You are on page 1of 64

Braunschweig 2013

Reiseplaner | Travel Guide

Inhalt | Content
Entdecken Sie die Lwenstadt | Discover the Lion City ................................................................................ 2 Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing ....................................................................................................... 5 Veranstaltungshhepunkte 2013 | Highlights 2013 ..................................................................................... 9
Ttelseitenfotos: oben: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen Ducke; Bild unten links: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek Kruszewski; Bild unten rechts: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH; Fotos Seite 2 von oben: Bild 1: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski; Bild 2: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann; Bild 3: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ okerland-archiv; Bild 4: Zooey Braun, Stuttgart; Bild 5: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions...............................................................................12 Theater und Veranstaltungsorte | Theatre and other Venues ...................................................................20 Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure ...................................................................................... 24 Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport ..................................................................................29

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages .......................................................................................... 33 Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses ....................................................................................... 40 Gastronomie | Restaurants and Cafs ............................................................................................................... 48

Regionale Ausflugsziele | Regional Excursions ............................................................................................... 51 Anreise und Mobilitt | Journey and Mobility ................................................................................................ 56

Allgemeine Geschftsbedingungen | General Terms and Conditions ....................................................59 Impressum | Imprint ................................................................................................................................................ 61

Anzeige

Fr die Anreise innerhalb Niedersachsens empfehlen wir das Niedersachsen-Ticket. Der Preis des Niedersachsen-Tickets richtet sich flexibel nach der Anzahl der Reisenden. Einzelreisende zahlen 21 Euro im Internet oder am Automaten. Jeder weitere Mitfahrer zahlt nur 4 Euro. Mglich sind maximal 4 Mitreisende. Vorteil fr Eltern/Groeltern: Eine Person darf beliebig viele eigene Kinder/Enkel unter 15 Jahren kostenlos mitnehmen. Zustzlich kann noch eine weitere Person fr 4 Euro mitfahren. Mit dem Ticket knnen Sie kreuz und quer in der 2. Klasse mit dem Nahverkehr durchs Land reisen. Und innerhalb Braunschweigs auch bequem mit Bus und Straenbahn weiter. Sie erhalten das Ticket an allen DB Automaten, unter www.bahn.de/niedersachsenticket sowie bei weiteren Verkehrsunternehmen im VRB.

If you are travelling to Braunschweig from within Lower Saxony, we recommend the Niedersachsen-Ticket. The price of this ticket is flexible dependent on the number of people travelling. Those travelling alone pay 21 euros on the internet or at ticket vending machines. Each additional traveller only pays 4 euros. There can be up to four additional people. The advantage for parents/ grandparents: one person can take as many of their own children/ grandchildren (up to 15 years of age) with them free of charge. One other person can also travel with them for 4 euros. This ticket can be used to travel throughout Lower Saxony in second class. You can even continue your journey by bus and tram within Braunschweig. The ticket is available at all DB ticket vending machines, at www.bahn.de/niedersachsenticket or at other VRB public transport companies.
Tarifstand/ Status: Oktober 2012

TIpp: Fahren Sie mit dem Niedersachsen-Ticket doch einmal zur Landesausstellung Roms vergessener Feldzug nach Braunschweig. Dort knnen Sie auerdem in zahlreichen Museen und Kultureinrichtungen einen besonderen Blick zurck auf das ereignisreiche Jahr 1913 werfen. Lesen Sie mehr auf den Seiten 18 und 19!

Herzlich willkommen | Welcome

Herzlich willkommen in der Lwenstadt


Welcome to the Lion City

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Wir freuen uns darauf, Sie in Braunschweig begren zu drfen. Als touristischer Ansprechpartner stehen wir Ihnen jederzeit gerne mit Rat und Tat zur Seite: Wir halten smtliche Informationen ber unsere Stadt fr Sie bereit und helfen Ihnen, Ihre Reise so angenehm und individuell wie mglich zu gestalten von der Anreise und Unterkunft ber kulturelle Angebote und Stadtfhrungen bis hin zu Tipps zu beliebten Gastronomiebetrieben. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

We are looking forward to welcoming you to Braunschweig. As your contacts for tourism, we are delighted to be there for you any time you need advice or assistance. All the information you may need to make your trip as enjoyable and as special as it can be is available from us from your journey to our city, accommodation, cultural offerings and guided tours right through to tips on which restaurants to choose. See you soon in Braunschweig!

Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo Vor der Burg 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40 Fax: + 49 (0) 531 470 20 44 touristinfo@braunschweig.de www.braunschweig.de/ touristservice ffnungszeiten | Opening Times Mo. bis Fr. 10.00 19.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 7.00 p.m. Sa. 10.00 16.00 Uhr | Sat. 10.00 a.m. 4.00 p.m. 1. Mai bis 30. September: So. 10.00 14.00 Uhr | 1st May to 30th September: Sun. 10.00 a.m. 2.00 p.m.

Touristinfo
Rund- und Bootsfahrten | Sightseeing tours and boat trips Hotelzimmervermittlung | Hotel booking service Stadtfhrungen | Guided tours Ticket-Service | Ticket service Souvenirs | Souvenirs Prospekte | Brochures

Das Team der Touristinfo | The Touristinfo team

Dorothee Schrder bernachtungspauschalen | Hotel Package Deals dorothee.schroeder@braunschweig.de

Anna Mrozek bernachtungspauschalen | Hotel Package Deals anna.mrozek@braunschweig.de

berall schnell informiert! | Better informed on the move!


www.braunschweig.de

Sevim Gezgin Freizeitangebote | Leisure Offers sevim.gezgin@braunschweig.de

Frederike Stumpf Convention Bureau | Convention Office frederike.stumpf@braunschweig.de

Mobil http://m.braunschweig.de Braunschweig App der kostenlose Reisefhrer fr Smartphones | the free travel guide for smartphones (only available in German) www.braunschweig.de/app

Gerold Leppa Geschftsfhrer | CEO

Nina Bierwirth Bereichsleiterin Vertrieb | Sales Manager

Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist Mitglied bei: | Braunschweig Stadtmarketing GmbH is a member of:

Entdecken Sie die Lwenstadt | Discover the Lion City

Entdecken Sie die Lwenstadt


Discover the Lion City

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / kitchen tv

In Braunschweig treffen Sie auf das vielseitige Angebot einer historisch gewachsenen Grostadt mit dem besonderen Charme zwischen lebendiger Innenstadt und grnen Freizeit-Oasen. Urkundlich erstmals im Jahr 1031 erwhnt, entwickelte sich Braunschweig seit dem 12. Jahrhundert unter dem starken Einfluss der Welfen und der Hanse. Heute ist Braunschweig mit ber 250.000 Einwohnern die grte Stadt zwischen Hannover und Berlin. Sie erwartet ein abwechslungsreiches Kulturleben mit renommierten Museen, herausragenden Theater- und Konzertveranstaltungen, Kunstausstellungen sowie groen Sportereignissen. Mit dem breiten Spektrum attraktiver Geschfte und vielfltiger Gastronomie ist Braunschweig auch als beliebte Einkaufsstadt eine Reise wert.

In Braunschweig, the wide range of opportunities offered by a historic metropolis is enhanced by the charming combination of a lively city centre and green leisure oases. First mentioned in documents dating from the year 1031, Braunschweigs development began in the 12th century and progressed under the strong influence of the Guelphs and the Hanseatic League. With more than 250,000 residents, Braunschweig is now the largest city between Hanover and Berlin. A diverse range of cultural and leisure attractions awaits you, with renowned museums, outstanding theatre and concert events, art exhibitions and important sporting events. With its wide spectrum of attractive shops and restaurants, Braunschweig also makes an excellent destination for a shopping tour.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Von frhen Handelstraditionen Im Mittelalter entwickelte sich Braunschweig zu einer wohlhabenden Stadt mit Fernhandelskaufleuten und mchtigen Handwerkergilden. Die gnstige Lage im Schnittpunkt bedeutender Fernhandelswege machte Braunschweig zu einem zentralen Handelsort zwischen Harz und Heide. Seit dem 13. Jahrhundert gehrte die Lwenstadt zum Bund der Hanse. Von ihrer Bltezeit als Hansestadt zeugen noch heute am Altstadtmarkt das gotische Altstadtrathaus, das Gewandhaus sowie die erste brgerliche Kirche der Stadt, St. Martini. Eine Geschmacksreise in die Hansezeit knnen Sie noch heute mit der Braunschweiger Mumme begehen. Das damals alkoholhaltige Bier war aufgrund seiner strkenden Wirkung und langen Haltbarkeit beliebter Proviant auf Seereisen. Im 15. und 16. Jahrhundert gelangte sie ber die schiffbare Oker bis nach bersee. Heute ist die Braunschweiger Mumme ein dickflssiger, alkoholfreier Malzextrakt, mit dem Speisen und Getrnke verfeinert werden. Wer die kulinarische Vielfalt der Mumme erleben mchte, sollte sich die Innenstadtveranstaltung mummekaufgenuss am ersten Novemberwochenende unbedingt vormerken.

Foto: Steffen und Bach | Philip Steffen

Age-old trading tradition In the middle ages, Braunschweig developed into a prosperous city with traders from overseas and powerful trade guilds. The convenient location at the intersection of important trading routes made Braunschweig a central trading point between the Harz and Heide regions. Since the 13th century, Braunschweig has belonged to the Hanseatic League. Magnificent reminders of Braunschweigs early days as a Hanseatic city can today be experienced in the Gothic Old Town Hall (Altstadtrathaus) at the Old Town Square (Altstadtmarkt), the Old Cloth Hall (Gewandhaus) and the first civil church in the city, St. Martini. A tasteful journey back to Hanseatic times can still be experienced today with Braunschweiger Mumme. Back then, the alcoholic beer was a popular component of ships provisions on voyages due to its invigorating effect and long shelf life. In the 15th and 16th centuries, the beer reached foreign shores via the navigable Oker River. Today, the Braunschweiger Mumme is a viscous, alcoholfree malt extract which can add delicious flavour to food and drink. Those wishing to experience the culinary versatility of the Mumme should definitely make a note of the "mummekaufgenuss" event in the city centre on the first weekend in November.

Entdecken Sie die Lwenstadt | Discover the Lion City

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Kulturschtze erleben Ein archologischer Jahrhundertfund erwartet Sie im Braunschweigischen Landesmuseum. Dort treffen Sie in der Landesausstellung Roms vergessener Feldzug auf den rmischen Soldatenkaiser Maximinus Thrax mit seinem Gefolge vom Schlachtfeld am Harzhorn. Um Cranach, Rubens oder Rembrandt und Werke anderer groer Meister zu sehen, fhrt Ihr Weg in die Sonderausstellung Epochal des Herzog Anton Ulrich-Museums in der Burg Dankwarderode. Im prchtigen Jugendstilbau des Stdtischen Museums Braunschweig erleben Sie eine der grten kunst- und kulturgeschichtlichen Sammlungen Deutschlands. Die Braunschweiger Bhnenlandschaft bietet ein breites Spektrum vom klassischen Schauspiel ber Komdie und fantasievollem Figurentheater bis hin zu innovativen Tanzdarbietungen. Viele weitere Veranstalter versprechen Ihnen das ganze Jahr ber ein abwechslungsreiches Kulturprogramm in der Lwenstadt.

Experience cultural treasures An archaeological find of the century awaits you at the State Museum (Landesmuseum) in Braunschweig. Here, in the national exhibition Roms vergessener Feldzug (Romes Forgotten Crusade), you can meet the Roman soldier emperor Maximinus Thrax with his cortege from the battlefield at Harzhorn. In order to experience works from Cranach, Rubens oder Rembrandt and other great masters, make your way to the special exhibition Epochal in the Herzog Anton Ulrich-Museum in Dankwarderode Castle. In the resplendent Art Nouveau building of the Municipal Museum (Stdtisches Museum) in Braunschweig, you can experience one of the largest collections of art and cultural history in Germany. Braunschweigs stages offer a wide spectrum from classical plays through comedy and imaginative puppet theatre to innovative dance performances. Numerous promoters promise you a diverse cultural programme throughout the entire year in the Lion City.

poetische Stadtlandschaft Vom Mittelalter an war der Fluss Oker rund um die wie auf einer Insel gelegene Stadt wichtiger Teil der Stadtbefestigung. Im 19. Jahrhundert wurden dort Villen errichtet und Parks angelegt. Ein Ring aus Grn und Wasser, eine Oase an Stille und Natur rund um die Innenstadt entstand und blieb bis heute erhalten eine geradezu poetische Stadtlandschaft wie sie wohl in kaum einer anderen Stadt anzutreffen ist. Die Fahrten auf der Oker sind lange keine Geheimtipps mehr, sie gehren einfach zum Besuch der Lwenstadt dazu und bieten ein unvergessliches Erlebnis. Reizvolle Ausflugsziele fr Spaziergnge oder Radtouren bieten auch der Brger- und der Prinzenpark, die stadtnahen Seen sowie das europische Vogelschutzgebiet im Stadtteil Riddagshausen.

Poetic City Landscape From medieval times on, the Oker river was an important part of the defences of a city which stands like an island surrounded by the river. In the 19th century, villas were built and parks created. A ring of green and water, an oasis of peace and nature was drawn around the city centre and exists to this day an almost poetic city landscape which is unlikely to be found in any other city. Boat trips on the Oker are no longer an insider tip they are an essential part of a visit to the Lion City and offer an unforgettable experience.Delightful destinations for walks or cycle tours include the Brgerpark and the Prinzenpark, the various lakes close to the city and the European bird protection reserve in the district Riddagshausen.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Den Welfen begegnen Der Welfenherzog Heinrich der Lwe machte Braunschweig im 12. Jahrhundert zu seiner Residenzstadt. Bis ins 20. Jahrhundert prgten die Welfenherzge Braunschweig und frderten insbesondere die Kultur und Wissenschaft. An ihr Wirken erinnert heute unter anderem das mchtige Lwenstandbild auf dem Burgplatz. Im Knappensaal der Burg Dankwarderode sind Teile des mittelalterlichen Welfenschatzes zu besichtigen. Um die Geschichte der Welfen des 19. Jahrhunderts kennenzulernen, lohnen der Besuch im Schlossmuseum im wiederaufgebauten Residenzschloss und die Erlebnisfhrungen mit historischen Persnlichkeiten im Schloss Richmond.

Meet the Guelphs The Guelph Duke Henry the Lion chose Braunschweig as his ducal residence in the 12th century. The Guelph dukes continued to leave their mark on Braunschweig into the 20th century, particularly in their support for culture and science. One reminder of their legacy is the mighty lion statue on the Burgplatz square. In the Knappensaal hall of Dankwarderode Castle, elements of the Guelph treasures from the Middle Ages can be viewed. In order to learn more about the history of the Guelphs in the 19th century, a visit to the Ducal Palace Museum (Schlossmuseum) in the rebuilt Ducal Residence Palace or an adventure tour with historic characters in Richmond Palace is extremely worthwhile.

Entdecken Sie die Lwenstadt | Discover the Lion City

Schner einkaufen Braunschweig ist seit Jahren Niedersachsens Einkaufsstadt Nummer eins. In der Fugngerzone fgen sich zwischen historischen Gebuden lichtdurchflutete, berdachte Passagen und moderne Geschftshuser. Inhabergefhrte Geschfte, kleine Boutiquen und ansprechende Filialen bieten Ihnen ein lckenloses Angebot. Beim Stadtbummel finden Sie auf beschaulichen Pltzen wie dem Burgplatz, dem Kohlmarkt oder dem Altstadtmarkt Gelegenheit inne zu halten und das Flair der Stadt zu genieen. Um sich kulinarisch zu strken, haben Sie mit der vielfltigen Gastronomieszene in Braunschweig eine groe Auswahl an Cafs, Bars und Restaurants. Ein besonderes Einkaufserlebnis erwartet Sie zu den regelmig stattfindenden verkaufsoffenen Wochenenden und mondlichtkaufen, wenn die Kaufleute der Innenstadt die neuesten Trends im Rahmen eines umfangreichen Unterhaltungsprogramms mit vielen Mitmachaktionen prsentieren.

A delightful shopping experience Braunschweig has been Lower Saxonys No. 1 shopping city for many years. In the pedestrian precinct, light-flooded and modern department stores mingle with historic buildings. Owner-run businesses, small boutiques and popular chain stores offer a comprehensive shopping experience. A stroll through the city will bring you to tranquil locations such as the Burgplatz (castle square), the Kohlmarkt (city square) or the Altstadtmarkt (old town square) and provide the opportunity to pause and enjoy the flair of the city. A vast selection of cafs, bars and restaurants fulfils almost any culinary desire. A special shopping experience awaits you on regularlyoccurring shopping Sundays and moonlight shopping, when the shops in Braunschweigs city centre present the latest trends among an extensive entertainment programme which you can take part in.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Falk-Martin Drescher

Lwenstarker Sportsgeist Seien Sie im Stadion dabei, wenn der deutsche Meister von 1967 und heutige Zweitligist Eintracht Braunschweig seine Fuballkunst zeigt! Lassen Sie sich von der Begeisterung fr den blau-gelben Kultverein mitreien. Groartige Stimmung erleben sportbegeisterte Gste auch bei den Spielen der Braunschweiger Erstliga-Basketballer der New Yorker Phantoms und des Football-Rekordmeisters New Yorker Lions. Durch die vielfachen Weltmeistertitel im Formationstanz gilt die Lwenstadt auch als Hochburg des Tanzsports. Regelmig richtet Braunschweig nationale wie internationale Meisterschaften aus wie die LwenClassics fr Spring- und Dressurreiten oder das ATP-Tennisturnier Sparkassen Open. Ein spezieller Sport ist den Braunschweigern der Schoduvel: Der grte Karnevalszug Norddeutschlands geht auf eine ber 700-jhrige Tradition zurck. Brunswiek helau!

Sporting spirit as strong as a lion Be there in the stadium when the players from Eintracht Braunschweig, German Champion from 1967 and today in the second division, demonstrate their football skills! Let yourself be carried along by the enthusiasm for the blue-yellow cult club. A fantastic atmosphere can also be experienced by sport-loving guests during the games of the Braunschweig first-division basketball team the New Yorker Phantoms and the American football record champions the New Yorker Lions. Through numerous World Championship titles in formation dancing, Braunschweig is viewed as a stronghold of dance sport. The city also regularly hosts national and international championships such as the LwenClassics for show jumping and dressage, or the ATP tennis tournament Sparkassen Open. A special kind of sport for the people of Braunschweig is the Schoduvel: the largest carnival procession in Northern Germany looks back over 700 years of tradition. Brunswiek helau!

Zauberhafte Weihnachtsstimmung in der Lwenstadt Vom 27. November bis 29. Dezember 2013 verwandeln sich die Pltze rund um den Dom Heinrichs des Lwen im Glanz stilvoller Illuminationen wieder in den stimmungsvollsten Weihnachtsmarkt Norddeutschlands. An ber 140 Stnden werden Ihnen kunstvolle Handwerkswaren und kulinarische Spezialitten aus der Braunschweiger Region und aller Welt geboten. Eindrucksvoll ist die exklusive Weihnachtsmarktfhrung hinter die Kulissen oder auch der Blick vom Rathausturm auf die Dcher des Marktes und ganz Braunschweigs. Als kleine Ruhe-Oase auf dem Weihnachtsmarkt laden die berdachten Fle im historischen Burggraben zum Genieen des Braunschweiger Weihnachtszaubers ein. www.braunschweig.de/weihnachtsmarkt

Magical Christmas atmosphere in the Lion City From the 27th of November to the 29th of December 2013, the area around the Henry the Lion cathedral will once again be transformed through stylish illumination into the most atmospheric Christmas market in Northern Germany. More than 140 stands offer artistic handicraft and culinary specialities from the Braunschweig region and the rest of the world. Impressive: the exclusive Christmas market behind-the-scenes tour or the view from the City Hall Tower (Rathausturm) over the roofs of the market and the whole of Braunschweig. A small oasis of peace at the Christmas market is offered by the deck-covered historic castle moat, where the Braunschweig Christmas magic can be enjoyed to the full. www.braunschweig.de/christmasmarket

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH /b werbung & design

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing

Sehenswrdigkeiten Auszug
Sights Worth Seeing - Extract

Dom St. Blasii | Cathedral

Burgplatz | Castle Square

Burg Dankwarderode | Dankwarderode Castle

Riddagshausen | Riddagshausen

Rathaus / Platz der Deutschen Einheit | Townhall

Residenzschloss mit Quadriga | Ducal Palace and Quadriga

Altstadtmarkt | Old Town Square

Magniviertel | Magni Area

Schloss Richmond | Richmond Palace


Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Die Okerinsel | The Oker Island

Hotels finden Sie auf den Seiten 40 bis 47 | For hotels see pages 40 to 47

Bildnachweise siehe Seite 6 und 7

Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing

Burgplatz
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Castle Square
The Braunschweig Lion stands on the Burgplatz square. It was erected by Henry the Lion in 1166 as a landmark of the city. The square is encircled by the St. Blasii Cathedral, the castle, Burg Dankwarderode and the Vieweghaus, which accommodates Braunschweigs Landesmuseum.

Auf dem historischen Burgplatz steht der Braunschweiger Lwe, den Heinrich der Lwe 1166 als Wahrzeichen aufstellen lie. Umringt wird der Platz vom Dom St. Blasii, der Burg Dankwarderode und dem Vieweghaus, in dem das Braunschweigische Landesmuseum untergebracht ist.

Dom St. Blasii


Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Gisela Rothe

Cathedral
Built by Henry the Lion between 1173 and 1195, its crypt and other treasures from the Romanesque period, Imervard cross, seven-armed candelabrum and the Altar of Our Lady are all sights worth seeing. Location: Burgplatz, daily 10 a.m. to 5 p.m. (the Cathedral is closed between 1pm and 3pm from the beginning of January to the middle of March)

Erbaut von Heinrich dem Lwen zwischen 1173 und 1195. Besonders sehenswert sind die Krypta sowie weitere Schtze der Romanik wie das Imervardkreuz, der bronzene siebenarmige Leuchter und der Marienaltar. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten: tglich 10.00 17.00 Uhr (zwischen Anfang Januar und Mitte Mrz ist der Dom von 13.00 - 15.00 Uhr geschlossen.)

Burg Dankwarderode
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Dankwarderode Castle
Henry the Lion had his original castle built as his residence in the 12th century and todays castle still stands on the original plot. A selection of the Guelphs treasures are on display in the Knappensaal hall on the ground floor. The splendid Rittersaal hall provides a very special backdrop for cultural events. Location: Burgplatz, Opening times: Tues., Thurs. to Sun. 10 a.m. to 5 p.m., Wed. 1 p.m. to 8 p.m.

Heinrich der Lwe lie die Burg im 12. Jahrhundert mit ihrem heutigen Grundriss als seine Residenz errichten. Ein Teil des Welfenschatzes wird im Knappensaal im Erdgeschoss ausgestellt. Der prunkvolle Rittersaal verleiht Veranstaltungen einen besonderen Rahmen. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten: Di., Do. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mi. 13.00 20.00 Uhr

Residenzschloss mit Quadriga


Das Residenzschloss, ein reprsentativer Bau des 19. Jahrhunderts, wurde im Zweiten Weltkrieg stark beschdigt und 1960 vollstndig abgetragen. Von 2005 bis 2007 wurde das Gebude wieder aufgebaut und die Schlossfassade unter Einbeziehung von erhaltenen Originalteilen rekonstruiert. Den Mittelbau krnt die grte Quadriga Europas. Im Residenzschloss sind die stdtischen Bibliotheken, das Stadtarchiv, das Kulturinstitut der Stadt sowie das Schlossmuseum untergebracht.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Ducal Palace and Quadriga


The Ducal Palace, an imposing 19th century building, was badly damaged in World War II and was then completely demolished in 1960. Between 2005 and 2007 the building was reconstructed using many of its original elements. The middle section is crowned by the largest quadriga in Europe. The Ducal Palace accommodates the city library and archives, the citys cultural institute and the Schlossmuseum.

Altstadtmarkt

Old Town Square


This square was built in the 12th century and was the venue for the main and annual markets, for fairs and executions and for medieval tournaments, parades and processions. Even today, the St. Martini-Church, the Gewandhaus and the Altstadtrathaus town hall offer one of the most remarkable Gothic architecture ensembles in the city. The historic trade reference measurement - the Braunschweiger Elle - is embedded in one of the walls and the entire scene forms a unique backdrop for the traditional weekly farmers market.

Der im 12. Jahrhundert angelegte Platz war Hauptund Jahrmarkt, Messeplatz und Hinrichtungssttte sowie ein Ort fr die Austragung von Reiterspielen, Paraden und Prozessionen. Noch heute bieten die St. Martini-Kirche, das Gewandhaus und das Altstadtrathaus, eines der schnsten gotischen Baudenkmler der Stadt, an dessen Wand das historische Handelsma die Braunschweiger Elle eingelassen ist, eine einzigartige Kulisse fr den traditionellen Wochenmarkt.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Andreas Bormann

Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing Pauschalangebote | Package Deals

Rathaus / platz der Deutschen Einheit


Erbaut vom Stadtbaurat Ludwig Winter, ist es seit jeher der Sitz der Stadtverwaltung. Mit 61 Metern Hhe und 161 Stufen bietet der Rathausturm einen attraktiven Blick ber die Stadt. Standort: Platz der Deutschen Einheit, Foyer und Turm: Mo. bis Fr. von 9.00 15.00 Uhr This has long been the home of the city administration and was originally built by the City Building Councillor Ludwig Winter. The tower of the Rathaus (the town hall) is 61 metres high, has 161 steps and offers a wonderful view across the city rooftops. Location: Platz der Deutschen Einheit, foyer and tower: Mon. to Fri. from 9 a.m. to 3 p.m.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / David Taylor Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Gisela Rothe

Townhall

Magniviertel

Magni Area
The Magni Area is among the oldest quarters in the city. With its many timber-framed houses, it exhibits its own rustic charm. In stark contrast to this is the colourful Happy RIZZI House, designed by the New York artist James Rizzi.

Das Magniviertel gehrt zu den ltesten Vierteln der Stadt. Mit zahlreichen Fachwerkhusern versprht es seinen eigenen, urigen Charme. Kontrastpunkt ist das kunterbunte Happy RIZZI House, das vom New Yorker Knstler James Rizzi gestaltet wurde.

Schloss Richmond

Richmond Palace
Richmond Palace is an outstanding example of late baroque palace architecture and is surrounded by the Richmond Park English-style gardens. Location: Wolfenbtteler Strae, guided tours: see the Guided Tours 2013 brochure.

Hervorragendes Beispiel fr sptbarocke Schlossarchitektur, umrahmt vom Richmond-Park, im Stil eines englischen Landschaftsgartens. Standort: Wolfenbtteler Strae, Fhrungen: siehe Broschre Stadtfhrungen 2013

Riddagshausen

Riddagshausen
With the Cistercian monastery church, the manor and the nature reserve, this green part of the city invites you to stay for a while. Klosterkirche sightseeing times: Tue. to Sat. 10 a.m. to 4 p.m., Sun. 12 noon to 4 p.m.

Mit der Zisterzienser-Klosterkirche, dem Gut und dem Naturschutzgebiet ldt der grne Stadtteil zum Verweilen ein. Besichtigungszeiten Klosterkirche: Di. bis Sa. 10.00 16.00 Uhr, So. 12 .00 16.00 Uhr

Die Okerinsel

The Oker Island


The surrounding Oker river with the sites of the old city walls give Braunschweig an unmistakeable character. They form a border between the historic city (todays city centre) and the extensions to the city which came into being in the 19th and 20th centuries. The fact that the Oker can be navigated from here to the North Sea made Braunschweig a key centre in long-distance trading right from an early stage. This also resulted in Braunschweig becoming a founding member of the Hanseatic League. Today, the Oker offers leisure and relaxation on the water and an attractive scene for some of the citys most beautiful apartments and houses. The boat jetties can be a great starting point for a stroll through the city centre. Detailed information on all Oker boat trips can be obtained from Touristinfo.

Die Okerumflut mit ihren Wallanlagen verleiht Braunschweig sein unverwechselbares Stadtbild. Sie bildet die Grenze zwischen der historischen Stadt, der heutigen Innenstadt, und den Stadterweiterungen aus dem 19. und 20. Jahrhundert. Dass die Oker von hier bis zur Nordsee schiffbar ist, lie Braunschweig frh zu einem Knotenpunkt bedeutender Fernhandelswege werden. So wurde Braunschweig auch Grndungsmitglied der Hanse. Heute bietet die Oker Freizeitspa und Erholung auf dem Wasser und einen attraktiven Rahmen fr die wohl schnsten Wohnanlagen der Stadt. Von den Flo-Anlegern lsst sich bequem ein Innenstadtbummel starten. Ausfhrliche Informationen zu allen Oker-Fahrten erhalten Sie in der Touristinfo.

Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing

Fugngerleitsystem
Damit Sie sich in Braunschweig besser zurechtfinden, weisen Ihnen die Orientierungssysteme in der Innenstadt den Weg. An historischen Pltzen und Gebuden weisen die braunen Informationsund Persnlichkeitstafeln des Braunschweiger Leit- und Informationssystems fr Kulturdenkmler (BLIK) auf geschichtliche Zusammenhnge und die jeweilige historische Bedeutung hin. Das Fugnger-Leitsystem weist Ihnen anhand von Stelen den Weg zu Sehenswrdigkeiten, Kulturdenkmlern, kulturellen Einrichtungen und wichtigen Pltzen in der Innenstadt.

Pedestrian information system


The information system in the city centre points you in the right direction, helping you to find your way around Braunschweig more easily. Special brown boards at historic sites and on buildings make connections with history and highlight the historical importance of places and famous people (only in German), courtesy of the Braunschweig Leit- und Informationssystem fr Kulturdenkmler (BLIK). The pedestrian information system uses signs to show you the way to sights, cultural monuments, cultural institutions and other important places in the city centre.

Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Verlsslich geffnet: Kirchen mit Signet


Weitere Informationen zu den Kirchen mit diesem Signet finden Sie unter www.landeskirche-braunschweig.de

Reliably open: Churches with special signs


Please find further information about churches with this sign at www.landeskirche-braunschweig.de

Entdecken Sie noch mehr Sehenswertes...


in unserem kostenlosen Faltblatt Sehenswertes und in dem umfangreichen Braunschweig-Reisefhrer (9,95 ), erhltlich in der Touristinfo. www.braunschweig.de/sehenswuerdigkeiten
Foto: Braunschweig Stadtmarketing Daniel Mller GmbH / Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH GmbH / Gramann

Discover even more sights...


in our free flyer Places of interest in Braunschweig available at Tourist Information. www.braunschweig.de/sights

in Braunschweig Places of inter est in Braunschw eig


In Braunschweig nden Sie Tradition vereint: Was die und Moderne Lwenstadt an Sehenswrdigkeiten zu bieten hat, reicht von Zeitzeugnissen aus ihren Grndungstag en House, einer architektoniscbis zum Happy RIZZI h ungewhnlich Bauskulptur. Der Zauber des Burgplatzes en rum, umsumt wiedevon Dom, Burg, Landesmuseum und jahrhundertea lten Fachwerkbaut kulturhistorisch en, sucht seinesgleichen. Sie werden sich dem Charme der 5 Traditionsinse ln nicht entziehen knnen, die die Braunschweig er Attraktionen bndeln. Die von der Oker umossene ldt berdies zum Innenstadt Flanieren ein und mit ihren gemtlichen Cafs und exquisiten Restaurants zum Verweilen. Both the traditional and the modern are united in Braunschweig: The Lion Citys attractions range from buildings dating back to Braunschweigs founding years to the modern Happy RIZZI House, an architecturally unusual castle square (Burgplatz) building. The delightful framed by the cathedral, Dankwarderode Castle, the century old half-timbered Landesmuseum and buildings is unparalleled as far as culture and history are concerned. You not be able to resist will the charm of the ve islands of tradition that unite Braunschweig s most important places of interest. The city centre which is surrounded by the river Oker invites leisurely stroll and you to take a to maybe stay a while in one of its cosy cafs and ne restaurants.

Sehenswertes

Foto: Braunschweig

Stadtmarketing

Typisch Braunschweig |
Fotos T-Shirts; Quiz; Schlsselanhnger: Sascha Gramann; Stadtfilm, Lwe: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Typical Braunschweig
Die abgebildeten Souvenirs sowie weitere Produkte sind in der Touristinfo Braunschweig erhltlich. The pictured souvenirs and other products are available at the Touristinfo Braunschweig.

Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo Braunschweig Vor der Burg 1, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40, Fax +49 (0) 531 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de, www.braunschweig.de/souvenirs ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 19.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 7.00 p.m., Sa. 10.00 16.00 Uhr | Sat. 10.00 a.m. 4.00 p.m., 1. Mai bis 30. September | 1st May to 30th September: So. 10.00 14.00 Uhr | Sun. 10.00 a.m. 2.00 p.m.

Veranstaltungshhepunkte 2013 | Highlights 2013

Veranstaltungshhepunkte 2013
Highlights 2013

Ob Musik, Lesung, Theater, Sport, Ausstellungen oder Mrkte, in Braunschweig ist immer etwas los. berzeugen Sie sich selbst! Hier finden Sie eine Auswahl besonderer Festivals und Veranstaltungshhepunkte in der Lwenstadt.

Foto: iStock

Whether it is music, readings, theatre, sport, exhibitions or markets - there is always something going on in Braunschweig. Take a look for yourself! Here is a selection of special festivals and event highlights in the Lion City.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / kitchen tv

Januar I January Dauerausstellung | Permanent Exibition EPOCHAL Meisterwerke des Herzog Anton Ulrich-Museums von der Antike bis Gegenwart (Burg Dankwarderode) | EPOCHAL Masterpieces of the Herzog Anton Ulrich-Museum from ancient times to the present day (Dankwarderode Castle) So. | Sun., 13.01.2013 Finale des Grotrian-Steinweg Klavierwettbewerbs, Staatstheater Braunschweig | Final of the Grotrian-Steinweg Piano Competition, Braunschweig State Theatre Fr./Sa. | Fr./Sat. 25. und 26.01.2013 Theaterball, Staatstheater Braunschweig | Theatre Ball, Braunschweig State Theatre 25.01.2013 26.01.2013 Feuerwerk der Turnkunst, Volkswagen Halle Braunschweig | Firework of Acrobatics, Volkswagen Halle Braunschweig

Februar I February 02.02.2013 und 03.02.2013 Volksbank BraWo City-Biathlon mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt | City-Biathlon with shopping Sunday,City centre So. | Sun., 03.02.2013 Urauffhrung: Traumnovelle, Staatstheater Braunschweig | Debut performance Traum-Novelle, Braunschweig State Theatre So. | Sun.,10.02.2013, 12:40Uhr Schoduvel Karnevalsumzug, Innenstadt | Schoduvel Carnival Parade, City centre Sa. | Sat., 16.02.2013 1. Bundesliga der Standardformationen, Volkswagen Halle Braunschweig | National Premier League for Standard Formation Dance, Volkswagen Halle

29.03.2013 31.03.2013 Ostermarathon 2013 vom Tanzsportzentrum des Braunschweiger TanzSport-Club e.V. | Easter Marathon 2013 from Dancing Centre of the Braunschweiger Tanz-Sport-Club e.V.

Mrz I March Bis 10.03.2013 Elefantenreich Eine Fossilwelt in Europa; Sonderausstellung, Rebenpark | Empire of Elephants A Fossil World in Europe; Special Exhibition, Rebenpark 14.03.2013 17.03.2013 Lwen Classics Internationales Reitturnier, Volkswagen Halle Braunschweig | Lwen Classics International Horse Riding Tournament, Volkswagen Halle Braunschweig

Einen tagesaktuellen berblick ber alle Veranstaltungen finden Sie unter: | A daily-updated overview of all events can be found at:

www.braunschweig.de/ veranstaltungen

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

April I April

06.04.2013 07.04.2013 modeautofrhling mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt | event with Sunday shopping, City centre 06.04.2013 21.06.2013 Dramenzyklus Aus dem brgerlichen Heldenleben von Carl Sternheim, Staatstheater Braunschweig | Drama Cycle Aus dem brgerlichen Heldenleben by Carl Sternheim, Braunschweig State Theatre Sa. | Sat., 20.04.2013 Pop meets Classic, Volkswagen Halle Braunschweig

10

Veranstaltungshhepunkte 2013 | Highlights 2013

Mai I May So./Mo. | Sun./Mon.,12./13.05.2013 Sinfoniekonzert Gurre-Lieder von Arnold Schnberg, Stadthalle Braunschweig | Symphony Concert Gurre-Lieder by Arnold Schnberg, Stadthalle Braunschweig So. | Sun.,19.05.2013 Internationaler Museumstag, Alle Museen | International Museum Day, All museums Ab Di. | from Tue., 21.05.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913: Die Berliner Hochzeit des Braunschweiger Herzogspaares Liebe auf den ersten Blick, Schlossmuseum | Exhibition on the Theme Year 1913, Ducal Palace Museum Ab Fr. | from Fr.,24.05.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913: 1913 Herrlich moderne Zeiten? Braunschweigisches Landesmuseum | Exhibition on the Theme Year 1913, Braunschweig State Museum Do. | Thu., 30.05.2013 Science Shopping bis 23 Uhr, Innenstadt | Science Shopping until 11p.m., City centre 31.05.2013 18.06.2013 Soli Deo Gloria - Braunschweig Festival 2013, Verschiedene Orte (Braunschweig und Umgebung) | Soli Deo Gloria - Braunschweig Festival 2013, Various locations (Braunschweig and surroundings)

Juli I July 02.07.2013 07.07.2013 Rundgang der HBK Tage der offenen Ateliers; 50-jhriges Jubilum Hochschule fr Bildende Knste | Tour of the University of Art Studio Open Day; 50th Anniversary, University of Art

Oktober I October 19.10.2013 27.10.2013 4. Intern. Festival Weitblick Figurentheater Fadenschein | 4th Intern. FestivalWeitblick, Puppet Theatre Fadenschein Ende Oktober Braunschweiger Krimifestival, Verschiedene Orte | Braunschweig Crime Thriller Festival, Various locations November / Dezember I November / December Ab Fr. | from Fr., 01.11.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913 im Stdtischen Museum | Exhibition on the Theme Year 1913, Municipal Museum Sa. | Sat., 02.11.2013 Lange Nacht der Literatur, Staatstheater Braunschweig | Long Night of Literature, Braunschweig State Theatre 02.11-2013 03.11.2013 mummekaufgenuss mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt und Bezirke | mummekaufgenuss with shopping Sunday, City centre and local districts 05.11.2013 10.11.2013 Internationales filmfest Braunschweig, Verschiedene Orte | International filmfest Braunschweig, Various locations Sa. | Sat., 09.11.2013 Deutsche Meisterschaft der Formationen Standard und Latein, Volkswagen Halle Braunschweig | German Standard Formation and Latin Championships, Volkswagen Halle Braunschweig 21.11.2013 24.11.2013 Festival Fast Forward, europisches Festival fr junge Regie, Staatstheater Braunschweig | Festival Fast Forward, european festival for young stage direction, Braunschweig State Theatre 27.11.2013 29.12.2013 Braunschweiger Weihnachtsmarkt (siehe Seite 11) | Braunschweig Christmas Market (see page 11)

August I August 10.08.2013 28.08.2013 Burgplatz Open Air 2013, Burgplatz (siehe Seite 11) | Burgplatz Open Air 2013, Burgplatz (see page 11) Mitte/Ende August Raffteich Open Air, Volksbank, BraWo Bhne | Raffteich Open Air, Volksbank BraWo Stage Ende August Ende September KulturImZelt, Brgerpark | KulturImZelt Arts Festival, Brgerpark

Juni I June So./Mo. | Sun./Mon.,16./17.06.2013 Sinfoniekonzert 6. Sinfonie von Gustav Mahler, Stadthalle Braunschweig | Symphony Concert: Gustav Mahlers 6th Symphony, Stadthalle Braunschweig Sa. | Sat., 22.06.2013 TU-Day Tag der offenen Tr, TU Braunschweig | TU-Day Open Day, University Braunschweig 29.06.2013 07.07.2013 ATP-Tennis-Turnier Sparkassen Open; 20-jhriges Jubilum, Braunschweiger Tennis- und Hockeyclub | ATP Tennis Tournament Sparkassen Open; 20th Anniversary, Braunschweig Tennis and Hockey Club

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Susanne Hbner

September I September

01.09.2013 19.01.2014 Roms vergessener Feldzug Germaniens verlorene Schlacht am Harzhorn; Landesausstellung zur Rmerschlacht, Braunschweigisches Landesmuseum | Romes Forgotten Crusade - Germanias Lost Battle at Harzhorn; State Exhibition on the Roman Battle, Braunschweig State Museum (Landesmuseum) 06.09.2013 08.09.2013 Magnifest, Magniviertel | Festival in the Magni Area 28. 29.09.2013 trendsporterlebnis mit verkaufsoffenem Sonntag (Termin u. V.), Innenstadt und Bezirke | event with Sunday shopping (date subject to alteration)

Veranstaltungshhepunkte 2013 | Highlights Deals Pauschalangebote | Package 2013

11

Im Ensemble der eindrucksvollen historischen Bauwerke prsentiert sich der wunderschne Braunschweiger Weihnachtsmarkt. | Braunschweigs delightful Christmas Market is held among an ensemble of impressive historic buildings.

Ein echtes Erlebnis: Jedes Jahr prsentiert das Staatstheater Braunschweig eine neue Operninszenierung in der prchtigen Kulisse des historischen Burgplatzes. | A true experience: Braunschweig State Theatre presents a new opera every year before the splendid backdrop of the historic Burgplatz square.

Einmal im Jahr untermalt das Staatsorchester Braunschweig kostenlos das grte Picknick der Region im schnen Brgerpark. | Once a year, the Braunschweig State Orchestra provides free background music for the regions biggest picnic in the scenic Brgerpark.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH /Tobias Huwe

Foto: Staatstheater Braunschweig / Karl-Bernd Karwasz

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH /b werbung & design

12

Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions

Museen und Ausstellungen


Museums and Exhibitions

Foto:: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / kitchen tv

Herzog Anton Ulrich-Museum


Duke Anton Ulrich-Museum
Das Kunstmuseum wird momentan saniert, bis zur Wiedererffnung Highlight-Ausstellung in der Burg Dankwarderode. | The art museum is currently being renovated. There is an exhibition of its highlights in Dankwarderode Castle until it is reopened.

Museumstrae 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 12 25-0, Fax +49 (0) 531 12 25-24 08 info@museum-braunschweig.de www.museum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 5,00 , ermigt 2,50 , Kinder (6 14 Jahre) 1,00 | 5.00, reduced 2.50, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: siehe Burg Dankwarderode | see Dankwarderode Castle

Foto: Cordes

Burg Dankwarderode
Dankwarderode Castle
Burg Heinrichs des Lwen, heute Ausstellungsort des Herzog Anton Ulrich-Museums. | Castle of Henry the Lion, today it is the exhibition centre for the Herzog Anton Ulrich-Museum.

Burgplatz 4, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-26 18, Fax +49 (0) 531 12 25-24 08 info@museum-braunschweig.de www.museum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 5,00 , ermigt 2,50 , Kinder (6 14 Jahre) 1,00 | 5.00, reduced 2.50, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: Di., Do. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mi. 13.00 20.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., Wed. 1.00 p.m. 8.00 p.m., closed on Mondays

Foto: Cordes

Braunschweigisches Landesmuseum
Braunschweig State Museum
Geschichte des Herzogtums und Landes Braunschweig von den Anfngen bis heute. | History of the Dukedom and State of Braunschweig from the beginning until today.
Foto: Cordes

Burgplatz 1, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-0, Fax +49 (0) 531 12 15-26 07 info@blm.niedersachsen.de www.landesmuseum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 4,00 , ermigt 3,00 , Kinder (6 14 Jahre) 2,00 | 4.00, reduced 3.00, children (age 6 14) 2.00 ffnungszeiten | Opening times: Di. - So. 10.00 - 17.00 Uhr, jeden 1. Dienstag im Monat bis 20.00 Uhr, Mo. geschlossen Tue. - Sun. 10 a.m. to 5 p.m., open to 8 p.m. every 1st Tuesday in the month, closed on Mondays

Foto: Sandor Kotyrba, Innenansicht Stdt. Museum

Museen und Ausstellungen | Museums|and Exhibitions Pauschalangebote Package Deals

13

Staatliches Naturhistorisches Museum


Natural History Museum
Eines der ltesten Naturkundemuseen der Welt. | One of the oldest Natural History Museums in the world.

Pockelsstrae 10, 38106 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 28 89 20, Fax +49 (0) 531 2 88 92 50 info@snhm.niedersachsen.de www.naturhistorisches-museum.de preisinformationen | Prices: 3,00 , ermigt 2,00 , Kinder (6 - 14 Jahre) 1,00 | 3.00, reduced 2.00, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: Di., Do. bis So. 9.00 17.00 Uhr, Mi 9.00 19.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 9.00 a.m. 5.00 p.m., Wed. 9.00 a.m. 7.00 p.m., closed on Mondays

Jdisches Museum
Jewish Museum
Highlight: Die weitgehend erhaltene Inneneinrichtung der Hornburger Synagoge. | Highlight: the nearly completely preserved interior fittings of the synagogue of Hornburg.

Hinter Aegidien, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-26 61, Fax +49 (0) 531 12 15-26 07 info@blm.niedersachsen.de www.landesmuseum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 4,00 , ermigt 3,00 , Kinder (6 14 Jahre) 2,00 | 4.00, reduced 3.00, children (age 6 14) 2.00 ffnungszeiten | Opening times: Fr. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Di. bis Do. nach tel. Voranmeldung, Mo. geschlossen | Fri. to Sun. 10am 5pm, Tues. to Thurs. by appointment via telephone, closed on Mondays

Stdtisches Museum Braunschweig Haus am Lwenwall


Municipal Museum Braunschweig
Ausstellung der Braunschweiger Kunst- und Kulturgeschichte. | Art and cultural history of the City of Braunschweig.

Steintorwall 14, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 45 05, Fax +49 (0) 531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de www.braunschweig.de/museum preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., closed on Mondays

Municipal Museum Braunschweig Old Town Hall


Geschichte der Stadt Braunschweig. | History of the City of Braunschweig.

CARL 300
Auf den Spuren des Herzogs von Braunschweig-Wolfenbttel 1713 wurde Herzog Carl I. von Braunschweig-Wolfenbttel geboren. Seine lange Regierungszeit prgte das Braunschweiger Land bis heute. Zahlreiche Ausstellungen und Veranstaltungen zeichnen 2013 ein facettenreiches Bild des Herzogs und seiner Epoche. Informationen zum programm: www.carl300.de TRACING THE HISTORY OF Duke Carl I of Braunschweig-Wolfenbttel Duke Carl I of Braunschweig-Wolfenbttel was born in 1713. His long period of reign has left its impression upon Braunschweig even to today. Several exhibitions and events in 2013 provide a multifaceted depiction of the Duke and his Epoch. Information on the programme at: www.carl300.de

Foto: Monika Heidemann

Stdtisches Museum Braunschweig Altstadtrathaus

Altstadtmarkt 7, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 45 51, Fax +49 (0) 531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de www.braunschweig.de/museum preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., closed on Mondays

Foto: Sandor Kotyrba

Foto: Derda, Museum

Foto: Maria Neppe

14

Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions

Schlossmuseum
Foto: Herzogin Philippine Charlotte von Braunschweig-Wolfenbttel (17161801), Residenzschloss Braunschweig

Ducal Palace Museum

Das Schlossmuseum Braunschweig veranschaulicht die wechselvolle Vergangenheit des Residenzschlosses der Welfen. | Braunschweigs Ducal Palace Museum highlights the turbulent history of the Guelph residence palace. Schlossplatz, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 48 76, Fax +49 (0) 4 70 48 77 schlossmuseum@stiftung-residenzschlossbraunschweig.de

preisinformationen | Prices: Erwachsene: 2,00 inkl. Audioguide-Fhrung Kinder/Jugendliche bis 15 Jahre: Eintritt frei Fhrungen: 40,00 , ca. 45 min., nach Terminabsprache (auf Wunsch inkl. Quadriga) | Adults: 2.00 incl. audio guide tour, children/ youths up to 15 years of age: free admission, guided tours: 40.00, around 45 min., please arrange an appointment (incl. quadriga on request) ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00-17.00 Uhr (montags geschlossen) | Tuesday to Sunday 10am -5pm (closed on Mondays)

Friedrich-Gerstcker Museum
Friedrich-Gerstcker Museum
Das Gerstcker Museum widmet sich dem Leben und Werk Friedrich Gerstckers (1816 1872), der nach einem abenteuerlichen Leben in Braunschweig starb. | The Gerstcker Museum is dedicated to the life and work of Friedrich Gerstcker (18161872), who died following an adventurous life in Braunschweig.
Foto: Thomas Ostwald

Wolfenbtteler Strae 56, 38124 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 35 01 89, Fax +49 (0) 531 35 29 66 webmaster@gerstaecker.de www.gerstaecker-museum.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 15.00 18.00 Uhr So. 10.00 13.00 Uhr | Mon. to Fri. 3.00 p.m. 6.00 p.m., Sun. 10.00 a.m. 1.00 p.m.

Museum fr photographie Braunschweig


Foto: Klemens Ortmeyer

Museum for Photography Braunschweig


Wechselnde Ausstellungen internationaler zeitgenssischer Fotografie. | Temporary exhibitions of international contemporary photography.

Helmstedter Strae 1, 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 50 00, Fax +49 (0) 531 7 50 36 info@photomuseum.de, www.photomuseum.de preisinformationen | Prices: 2,50 regulrer Eintritt / 1,00 reduziert | 2.50 regular entrance fee / 1.00 reduced ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 13.00 18.00 Uhr, Sa., So. 11.00 18.00 Uhr | Tue. to Fri. 1.00 p.m. 6.00 p.m., Sat., Sun. 11.00 a.m. 6.00 p.m.

Foto: Landtechnik-Museum Gut Steinhof

Landtechnik-Museum Braunschweig Gut Steinhof


Agricultural Technology Museum Braunschweig Gut Steinhof
Entwicklung der Mechanisierung der Landwirtschaft im 19. und 20. Jahrhundert. | Development and mechanisation of farming in the 19th and 20th century.

Celler-Heerstrae 336, 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 51 33 70, info@gut-steinhof.de www.gut-steinhof.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Sa. 10.00 17.00 Uhr oder nach Vereinbarung; Winterpause: Mitte Dezember bis Ende Mrz | Sat. 10.00 a.m. 5.00 p.m. or by appointment; Winter break: from middle of December to the end of March

Galerie der Hochschule fr Bildende Knste Braunschweig


Foto: Matthias Langer

Gallery of the Braunschweig University of Art


Ausstellungen von Professoren und Studierendenprojekten auf 200 m, ca. 4 Ausstellungen im Jahr. | 200 m display of works and projects by professors and students; around 4 exhibitions per year.

Johannes-Selenka-Platz 1, 38118 Braunschweig veranstaltungen@hbk-bs.de, www.hbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Whrend der Ausstellungen Mo. bis Fr. 13.00 18.00 Uhr, Do. 13.00 20.00 | Mon. to Fri. 1.00 p.m. 6.00 p.m., Thu. 1.00 p.m. 8.00 p.m. during exhibitions

Museen und Ausstellungen | Museums|and Exhibitions Pauschalangebote Package Deals

15

267. Quartiere fr zeitgenssische Kunst und Fotografie


267. Quarters for Contemporary Art and Photography
Ausstellungen der Hochschule fr Bildende Knste Braunschweig und des Museum fr Photographie Braunschweig. | Exhibitions of the Braunschweig University of Art and the Museum for Photography Braunschweig.

Hamburger Strae 267, 38114 Braunschweig, veranstaltungen@hbk-bs.de, www.hbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintrittspreise variieren | entrance fees varies ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 14.00 19.00 Uhr, Sa. und So 11.00 18.00 Uhr | Tue. to Fri. 2.00 p.m. 7.00 p.m. Sat., Sun. 11.00 a.m. 6.00 p.m.
Foto: Christine Carta

Kunstverein Braunschweig im Haus Salve Hospes


Kunstverein Braunschweig in the house Salve Hospes
Wechselnde Ausstellungen internationaler Gegenwartskunst. | Exhibitions of international contemporary art.

Haus Salve Hospes, Lessingplatz 12 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 95 56 Fax +49 (0) 531 12 47 37, info@kunstverein-bs.de www.kunstverein-bs.de preisinformationen | Prices: 3,00 / 1,60 ermigt / Mitglieder frei | 3.00 / 1.60 reduced / members free ffnungszeiten | Opening times: tgl. 11.00 17.00 Uhr, Do. 11.00 20.00 Uhr, Mo. geschlossen | daily 11.00 a.m. 5.00 p.m., Thu. 11.00 a.m. 8.00 p.m., closed on Mondays

Raabe-Haus: Literaturzentrum Braunschweig


Raabe-Haus: Centre of Literature Braunschweig
Veranstaltungsort und Museum mit Wilhelm Raabes erhaltenem Arbeitszimmer. | Event location and museum with Wilhelm Raabes study that has been maintained in its original state.

Leonhardstrae 29 a, 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 70 18 93 17, Fax +49 (0) 531 70 18 93 16 raabe-haus@braunschweig.de www.literaturzentrum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. 11.00 14.00 Uhr, Mi. 9.00 12.00 Uhr, Do. 13.00 16.00 Uhr, So. 15.00 17.00 Uhr | Tue. 11.00 a.m. 2.00 p.m., Wed. 9.00 a.m. 12.00 p.m., Thu. 1.00 p.m. 4.00 p.m., Sun. 3.00 p.m. 5.00 p.m.

Zisterziensermuseum Riddagshausen
Cisterian Museum Riddagshausen
Museum im Torhaus des ehemaligen Klosters zur Geschichte des Zisterzienserordens. | Museum in the gate house of the former monastery showing the history of the Cistercian order.

Klostergang 64, 38104 Braunschweig Frau Knisch: Tel. +49 (0) 151 10 59 25 64 Herr Schfer: Tel. +49 (0) 178 5 44 83 42 www.riddagshausen.net preisinformationen | Prices: Erwachsene 2,00 , Kinder 0,50 | Adults: 2.00, children: 0.50 ffnungszeiten | Opening times: Sa., So. 12.00 17.00 Uhr, Fhrungen nach Vereinbarung | Sat., Sun. 12.00 p.m. 5.00 p.m., guided tours by appointment only

Lokpark Braunschweig
Railway Museum Braunschweig
Schienenfahrzeugsammlung und Bahnerlebnispark mit Lokhalle zur Eventnutzung. | Collection of rail cars and a rail adventure park with a railway hangar that can be used for events.

Borsigstrae 2a, 38126 Braunschweig, Tel. +49 (0) 1 76 80 05 87 45, Fax +49 (0) 531 2 36 22 45 info@vbv-bs.de, www.eisenbahnerlebnis.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: jeder letzte Samstag im Monat von April bis September sowie jederzeit nach Vereinbarung | every last Saturday in the month from April to September as well as anytime by appointment

Foto: K. May

Foto: Fotoagentur Hbner

Foto: Stadt Braunschweig

Foto: Fred Dott

16

Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions

BBK Torhaus-Galerie
BBK Gatehouse-Gallery
Ausstellungen in der Torhaus-Galerie sind ein fester Bestandteil der Kunst- und Kulturszene in Braunschweig. | Exhibitions in the Torhaus gallery constitute an important part of the art and cultural scene in Braunschweig.
Foto: Gerd Druwe

Humboldtstrae 34, 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 61 66 Fax +49 (0) 531 33 77 26 info@bbk-bs.de, www.bbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 15.00 18.00 Uhr, So. 11.00 17.00 Uhr | Tue. to Fri. 3.00 p.m. 6.00 p.m., Sun. 11.00 a.m. 5.00 p.m.

Sammlung Historischer Fahrzeuge


Collection of vintage vehicles
Foto: Jrgen Kolle

Ca. 100 Fahrzeuge in Hallen mit Schwerpunkt Fahrzeugschau, Automobilia, fachkundige Fhrung und Catering. | Around 100 vehicles in halls with a focus on vehicle exhibits, automobilia, knowledgeable guided tours and catering.

Falkenhorst 2b, 38108 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 3 54 04 80 / Mobil +49 (0) 177 4 15 33 02 / +49 (0) 151 20 56 22 61 juergen.kolle@yahoo.de, www.historische-vws.de, www.sammlung-historischer-fahrzeuge.de preisinformationen | Prices: Auf Anfrage | On request ffnungszeiten | Opening times: nach Vereinbarung | by appointment

Gedenksttte KZ-Auenlager Schillstrae


Foto: Thomas Ostwald

Concentration sub-camp memorial Schillstrae


Mit offenem Archiv Braunschweig eine Stadt in Deutschland erinnert sich. | With open archive Braunschweig a city in Germany remembers .

Schillstrae 25, 38102 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 2 70 25 65, Fax +49 (0) 531 2 70 25 64 gedenkstaette.schillstrasse@braunschweig.de www.schillstrasse.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di., Mi., Sa. (1. im Monat) 14.00 17.00 Uhr, Do. 16.00 19.00 Uhr | Tue., Wed., Sat. (1st of the month) 2.00 p.m. 5.00 p.m., Thu. 4.00 p.m. 7.00 p.m.

Legende | Legend
Museum/Ausstellung | Museum/Exhibition gehbehinderte Gste | Guests with walking disability Bibliothek | Library Lift | Lift Zentrum | Centre Caf | Caf Zusammenarbeit mit Reisebros | Cooperation with travel agencies Hauseigener Parkplatz | Own car park Bus-Nhe | Nearby bus connections Fahrradunterstand | Bicycle shelter Restaurant | Restaurant Shop | Shop Eigene Garage/Parkhaus | Own garage/multi-storey car park Einrichtungen fr Kinder | Equipped for children Rollstuhlnutzer | Wheelchair users Bahn-Nhe | Nearby rail connections Garten | Garden Historisches Gebude | Historic building Blinde und sehbehinderte Gste | Blind and visually disabled guests Autobahn-Nhe | Nearby motorway connections Hunde erlaubt | Dogs allowed

Quelle: Deutscher Hotelfhrer des Deutschen Hotel- und Gaststttenverbandes e. V. (DEHOGA) / http://www.hotelguide.de Quelle Piktogramme Barrierefreiheit: www.dehoga-bundesverband.de

0612_BSbietet_Titel1:Layout 1 09.05.2012 14:28 Seite 1

Braunschweig bietet...
Kultur- und Veranstaltungsmagazin

Braunschweig bietet
Das Veranstaltungs- und Kulturjournal
Braunschweig bietet gibt Ihnen jeden Monat einen aktuellen berblick ber die zahlreichen Veranstaltungen in Braunschweig. Erhltlich in der Touristinfo am Burgplatz sowie in vielen zentralen Orten in Braunschweig und der Region.

6.2012
ab 30. Juni: Neu! Zurck! Stdtisches Museum

8. Juni bis 1. Juli:

Wiederaufbau-Arena
Fuball-EM gemeinsam live erleben

bis 10. Juni:

Festival Theaterformen
Internationale Theaterwelten

30. Juni:

TU NIGHT
Wissenschaftsnacht von 18 bis 1 Uhr

bis 30. Juni: experiment:STADTRAUM

17

Museen und Ausstellungen | Museums|and Exhibitions Pauschalangebote Package Deals

17
Anzeige

Foto: Sandor Kotyrba, Auenansicht Stdt. Museum

Stdtisches Museum Braunschweig


The Municipal Museum Braunschweig
Schatzkammer brgerlicher Sammlungen Das Stdtische Museum Braunschweig wurde 1861 von kulturbegeisterten Brgern begrndet. Schenkungen und Stiftungen ermglichten den Aufbau einer einzigartigen Sammlung. In der neu konzipierten Dauerausstellung im Haus am Lwenwall gibt es rund 1.500 Exponate zu entdecken. Der erste Ausstellungsteil zeigt die Formsammlung Walter und Thomas Dexel sowie die international bedeutsame Sammlung historischer Musikinstrumente. In der ersten Etage stellt das Stdtische Museum Fayencen und Porzellan, Braunschweiger Silberarbeiten und Mbelkunst sowie die grte ffentliche Sammlung von Lackwaren der Braunschweiger Manufaktur Stobwasser aus. Von fernen Kulturen zeugen die Exponate in der Ethnographischen Abteilung. Die zweite Etage ist der Malerei und Skulptur sowie der sakralen Kunst gewidmet. Darber hinaus zeigt das Museum regelmig Wechselausstellungen. Im Altstadtrathaus zeigt das Stdtische Museum seit 1991 eine Ausstellung zur Geschichte der Stadt Braunschweig. An einem groen, anschaulich gebauten Stadtmodell kann der Besucher nachvollziehen wie das historische Braunschweig im Jahre 1671 ausgesehen hat. Das Museum im Erdgeschoss und im Untergeschoss erzhlt anhand von Originalzeugnissen aus mehr als 1.000 Jahren Braunschweiger Stadtgeschichte. Treasure chamber of civic collections The Municipal Museum in Braunschweig was founded in 1861 by culture enthusiasts of the time. Gifts and charitable foundations made it possible to build up a unique collection. There are around 1,500 exhibits to discover in the newly conceptualised permanent exhibition at Haus am Lwenwall. The first part of the exhibition shows the form collection of Walter and Thomas Dexel and an internationally recognised collection of historic musical instruments. The Municipal Museum displays faiences and porcelain, silver works and furniture pieces from Braunschweig and the largest public collection of lacquerware from the Braunschweig producer Stobwasser on its first floor. The exhibits in the ethnographic department bear witness to foreign cultures. The second floor is dedicated to painting and sculpture and to sacral art. The museum also regularly hosts temporary exhibitions. The Municipal Museum has displayed an exhibition on the history of the city of Braunschweig in the old town hall (Altstadtrathaus) since 1991. From a large, easily comprehensible model of the city, visitors can see how historic Braunschweig looked back in 1671. The original pieces on the ground floor and in the basement of the museum tell tales from 1,000 years of Braunschweig history.

Stdtisches Museum Steintorwall 14, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0)531 4 70 45 05, Fax +49 (0)531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de, www.braunschweig.de/museum

Foto: Jakob Adolphi, Lichthof Stdt. Museum

Foto: Peter Sierigk, Gemlde- und Skulpturensammlung

18
Anzeige

Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions

18

Braunschweigisches Landesmuseum

Stdtisches Museum Braunschweig

1913 Braunschweig zwischen Monarchie und Moderne


1913 Braunschweig between Monarchy and Modern Times
2013 ist in vielfacher Hinsicht ein Jubilumsjahr: 200jhriges Jubilum der Vlkerschlacht bei Leipzig, 200. Geburtstag Richard Wagners, 100. Geburtstag Willy Brandts. In Braunschweig jhrt sich zum hundertsten Mal die Hochzeit des damaligen Thronprtendenten der Hannoverschen Welfen, Ernst August III., mit der Kaisertochter Victoria Luise von Preuen, durch die der Welfe, wenn auch nur wenige Jahre, auf den Braunschweigischen Herzogsthron gelangte. Dieses historisch bedeutsame Ereignis ist der Ausgangspunkt fr ein ganz besonderes Veranstaltungsjahr in Braunschweig: Die ganze Stadt ist mit dabei. Ziel ist es, ein facettenreiches Bild der politischen, wirtschaftlichen, kulturell-geistigen und sozialen Verhltnisse im Jahr 1913 unter dem Motto Monarchie und Moderne zu vermitteln. Einerseits war 1913 der Hhepunkt der Belle Epoque, andererseits kennzeichnet das Jahr den Aufbruch in die Moderne, was sich im weiten Spannungsbogen des Veranstaltungsprogramms widerspiegelt. Im Mittelpunkt des Kulturprojektes stehen drei Ausstellungen, die durch eine Vortragsreihe, ein Historikersymposium sowie eine Publikationsreihe abgerundet werden. Zum kulturellen Begleitprogramm gehren unter anderem die Auffhrungen von Carl Sternheims Dramenzyklus Aus dem brgerlichen Heldenleben, Gustav Mahlers 6. Sinfonie sowie Arnold Schnbergs Gurre-Lieder. Hinzu kommen ein Literaturprojekt, eine Lesungsreihe, eine Filmreihe und vieles mehr. 2013 is in many regards an anniversary year: the 200th anniversary of the Battle of the Nations near Leipzig, the 200th birthday of Richard Wagner, the 100th birthday of Willy Brandt. Braunschweig sees the hundredth anniversary of the wedding between the Hanover Guelph pretender of the time, Ernst August III, and the Kaisers daughter, Victoria Luise of Prussia, which paved the way for the Guelph to take the Braunschweig ducal throne, when only for a few years. This historically significant event is the occasion for a quite extraordinary year of events in Braunschweig. The entire city is involved. The aim is to recreate a multifaceted picture of the political, economic, cultural and social situation in the year 1913 under the theme of Monarchy and Modern Times. On the one hand, 1913 was the climax of the Belle Epoque, and on the other it was the year which signified the beginning of modern times. This is all reflected in the broad range of events in the programme. The focus of the cultural project will be three exhibitions which are then rounded off by a series of presentations, a symposium for historians and a series of publications. The accompanying cultural programme includes performances of Carl Sternheims play cycle Aus dem brgerlichen Heldenleben (From the Heroic Life of the Bourgeois), Gustav Mahlers 6th symphony and Arnold Schnbergs Gurre-Lieder. There will also be a literature project, a series of readings, a film series and much more.

Fachbereich Kultur, Abteilung Kulturinstitut Schlossplatz 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 48 01, Fax +49 (0) 531 4 70 48 04 kulturinstitut@braunschweig.de

Foto: Stdtisches Museum Braunschweig / Jakob Adolphi

Foto: twist Textil- und Lederrestaurierung, Berlin

Stichting Huis Doorn, Foto: Jrg P. Anders

Museen und Ausstellungen | Museums|and Exhibitions Pauschalangebote Package Deals

19

Anzeige

Niederschsische Landesausstellung 2013


Roms vergessener Feldzug. Die Schlacht am Harzhorn 01. September 2013 bis 19. Januar 2014
Lower Saxony State Exhibition 2013 Romes Forgotten Campaign. The Battle of Harzhorn 1st September 2013 to 19th January 2014
Illustrationen: Die Kirstings

Braunschweigisches Landesmuseum, 01. September 2013 bis 19. Januar 2014 Im Jahr 2008 wurde ein unscheinbarer Hhenzug ca. 60 km sdwestlich von Braunschweig Schauplatz einer wissenschaftlichen Sensation: Archologen entdeckten ein rmisch-germanisches Schlachtfeld, direkt neben der A7 am sogenannten Harzhorn. Nur wenige Zentimeter unter der waldigen Erdoberflche verborgen, bestens konserviert durch einen kalkhaltigen Boden, hatten tausende Relikte eines heftigen Kampfes zwischen Rmern und Germanen die Zeiten berdauert. Die archologischen Untersuchungen der Funde offenbarten eine Wahrheit, die es eigentlich nicht geben konnte: Die Objekte stammen aus dem 3. Jahrhundert nach Christus. Bisher hatte die Wissenschaft angenommen, dass die Rmer nach der vernichtenden Niederlage in der Varus-Schlacht 9 n. Chr. auf groangelegte Feldzge in Germanien verzichtet hatten, mit Ausnahme kleinerer Strafexpeditionen. Die Harzhorn-Funde beweisen das Gegenteil. Noch mehr als 200 Jahre nach der Schlacht im Teutoburger Wald drang ein riesiges rmisches Heer weit nach Germanien vor. Die Geschichte muss neu geschrieben werden. Ab dem 1. September 2013 werden die spektakulren Funde des einzigen bekannten Schlachtfeldes der jngeren rmischen Kaiserzeit erstmalig ffentlich ausgestellt. Das Braunschweigische Landesmuseum prsentiert im Auftrag des Landes Niedersachsen die Landesausstellung Roms vergessener Feldzug. Die Schlacht am Harzhorn.

Braunschweig State Museum, 1st September 2013 to 19th January 2014 In 2008, an inconspicuous range of hills 60km southeast of Braunschweig became the site of a sensational archaeological discovery: a Roman-Germanic battlefield next to the A7 autobahn at Harzhorn. Only a few centimetres below the forest floor and excellently conserved by the limy earth, thousands of relicts of a hard-fought battle between Romans and Germanic warriors survived to the present day. The archaeological examinations of the findings revealed a fact which contradicts current historical theory: the objects are from the 3rd century A.D. Until these findings were made, researchers had assumed that, apart from smaller punitive expeditions, the Romans had refrained from large-scale campaigns in Germania following their terrible defeat in the Battle of the Teutoburg Forest in 9 A.D. The findings at Harzhorn prove this to be incorrect. Over 200 years after Teutoburg Forest, a huge Roman army pushed deep into Germania. History will have to be re-written. Starting 1st September 2013, the spectacular findings of the only known battlefield from earlier Roman imperial times will be presented to the public for the first time. Braunschweig State Museum presents on behalf of the Federal State of Lower Saxony the State Exhibition Romes Forgotten Campaign. The Battle of Harzhorn.

Braunschweigisches Landesmuseum Burgplatz 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 21 50. Fax +49 (0) 531 12 15 26 07 info@blm.niedersachsen.de, www.landesmuseum-bs.de

20

Theater und Veranstaltungsorte | Theatres and other Venues

Theater und Veranstaltungsorte


Theatres and other Venues

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Staatstheater Braunschweig Groes Haus Am Theater 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 23 45 67 Fax +49 (0) 531 1 23 45 70 besucherservice@ staatstheater-braunschweig.de www.staatstheaterbraunschweig.de

State Theatre Braunschweig


Ein breit gefchertes Angebot aus allen Bereichen der darstellenden Kunst erwartet Sie im Staatstheater Braunschweig: Als Fnfspartentheater im Mittelpunkt der Stadt prsentieren wir Ihnen Musikund Tanztheater, Konzerte, Schauspiel, Theater fr junge Menschen und geben Gastspiele, Partys und Sonderveranstaltungen. A multi-faceted selection from every area of the performing arts can be experienced at the State Theatre in Braunschweig. The theatre has five divisions and offers music, dance, concerts, theatre and theatre for young people. It also hosts guest performances, parties and special events at its central city location.

ffnungszeiten | Opening times: Theaterkasse Groes Haus: Mo. bis Sa. 10.00 18.30 Uhr Vorverkaufsstelle Universum Filmtheater: Neue Strae 8, tglich 12.00 21.30 Uhr | Theatre Box Office Groes Haus: Mon. to Sat. 10 a.m. to 6.30 p.m. Advance ticket sales at the Universum cinema: Neue Strae 8, daily 12 p.m. to 9.30 p.m.

Theater FADENSCHEIN
Theatre FADENSCHEIN
Foto: Theater FADENSCHEIN

Theater FADENSCHEIN Bltenweg 95 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 08 45 Fax +49 (0) 531 33 10 11 theater@fadenschein.de www.fadenschein.de

Knstlerisches Figurentheater fr Kinder und Erwachsene. Im Sommer auch Open-Air auf dem romantischen Theaterhof. AugenSchmaus: Auergewhnliche Theaterereignisse mit kulinarischem Rahmenprogramm fr erwachsene Gste. Eigenes Repertoire oder ausgesuchte Gastspiele. Maximal ca. 100 Zuschauer. Dichte und gemtliche Theateratmosphre. Artistic puppet theatre for children and adults. During summertime also open-air performances in the romantic theatre courtyard. Feast for the eyes:

unusual theatre events with culinary delights for adult guests. Their own repertoire or carefully chosen guest performances. Capacity for maximal 100 guests.Cosy and close theatre atmosphere. preisinformationen | Prices: 6,00 26,00 | 6.00 26.00 Vorverkauf | Advance ticket sales: Mo. 13.00 15.00 Uhr, Do. 10.00 12.00 Uhr | Mon. 1.00 p.m. 3.00 p.m., Thu. 10.00 a.m. 12.00 p.m.

Foto: Staatstheater, Karl-Bernd Karwasz

Staatstheater Braunschweig

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv Foto: Volkswagenhalle Braunschweig

Theater und Veranstaltungsorte | Theatres and other Venues

21

Roter Saal im Schloss


Red Hall in the Palace
Der Rote Saal steht fr ein breites Angebot aus den Sparten Kabarett, Film, Literatur, Musik und Theater mit namhaften Knstlern und aufstrebendem Nachwuchs. Vortragsreihen und Podiumsdiskussionen in Kooperation mit verschiedenen Institutionen runden das Programm ab. Der Rote Saal ist zudem Prsentationsplattform der Freien Theater- und der Musikund Literaturszene. Fr die Kleinen sind spannende Theaterstcke und preisgekrnte Kinderfilme im Programm. The Roter Saal (Red Hall) offers a wide range of cabaret, film, literature, music and theatre performances with renowned artists and promising newcomers. Speeches and podium discussions involving many different institutions round off the programme. The Roter Saal also provides a stage for the free theatre, music and literature scenes to present their work. Younger guests can enjoy exciting theatre pieces and award-winning childrens films as part of the programme. preisinformationen | Prices: Das Programm steht im Internet als Download zur Verfgung. | The programme can be downloaded from the internet. www.braunschweig.de/roter-saal
Foto: Detlef Schulte, Medienzentrum Braunschweig

Stadt Braunschweig/ Kulturinstitut Schlossplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 48 61 Fax +49 (0) 531 4 70 48 04 rotersaal@braunschweig.de www.braunschweig.de/roter-saal

Komdie am Altstadtmarkt
Comedy at Old Town Square
Die Komdie ist ein privates Boulevardtheater mit ber 300 Pltzen. Im monatlichen Wechsel werden Komdien und Krimiklassiker sowie Schlager-Musicals auf die Bhne gebracht und sorgen so fr Abwechslung. The Komdie is a private light comedy theatre with over 300 seats. Comedy plays, murder mysteries as well as light musicals are performed here. The programme changes every month thus always providing variety. ffnungszeiten | Opening times: Mo. 10.00 16.00 Uhr, Di. bis Fr. 10.00 20.00 Uhr, Sa. 10.00 13.30 Uhr und 14.30 20.00 Uhr So. 15.00 17.00 Uhr, feiertags 2 Stunden vor Vorstellungsbeginn Mon. 10.00 a.m. 4.00 p.m., Tue. to Fr. 10.00 a.m. 8.00 p.m., Sat. 10.00 a.m. 1.30 p.m. and 2.30 8.00 p.m., Sun. 3.00 5.00 p.m., on public holidays 2 hours before the start of a performance

Komdie am Altstadtmarkt GmbH Grdelingerstrae 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 21 86 80 Fax +49 (0) 531 1 21 86 90 info@komoedie-am-altstadtmarkt.de, www.komoedieam-altstadtmarkt.de

Eintracht-Stadion
Eintracht-Stadium
Im Eintracht-Stadion trgt der Traditionsverein Eintracht Braunschweig sehr erfolgreich seine Heimspiele der 2. Bundesliga aus. Mehr als 20.000 Fans sind bei den Partien jeweils dabei. Die Haupttribne wird bis 2013 bei laufendem Spielbetrieb umgebaut. Neben den Fuballern nutzen die American Footballer der New Yorker Lions den grnen Rasen, ebenso wie die Leichtathleten. Das Eintracht-Stadion ist das einzige Leichtathletik-Stadion in Niedersachsen, das alle nationalen Wettbewerbs-Anforderungen erfllt. Auch locken Open-Air-Konzerte mehrere zehntausend Besucher aus dem gesamten Umland ins Eintracht-Stadion. Eintracht Braunschweig is a football team steeped in tradition and the Eintracht-Stadium is the venue for its very successful home matches in the 2nd Bundesliga national league. Every game is attended by over 20,000 fans. The grandstand is being redeveloped parallel to normal usage and will be completed by 2013. The grass pitch is also used by the New Yorker Lions American football team and for light athletics. The Eintracht-Stadium is the only light athletics stadium in Lower Saxony which meets all the national competition requirements.Open-air concerts additionally attract tens of thousands of visitors from the whole region into the Eintracht-Stadium. EINTRACHT-STADION Hamburger Strae 210 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@stadthalle-braunschweig.de www.eintracht-stadion.com

Foto: Peter Steffen

Foto: Stadthalle Braunschweig

22

Theater und Veranstaltungsorte | Theatres and other Venues

Stadthalle Braunschweig
Foto: Stadthalle Braunschweig

Stadthalle Braunschweig
Shows oder Galas, klassische oder moderne Musik? Tagungen und Kongresse? Das Kultur- und Kongress-Centrum Braunschweigs und der Region prsentiert mit ca. 1.000 Veranstaltungen im Jahr ein vielfltiges Programmangebot fr bis zu 3.500 Gste. Veranstaltern bietet die Stadthalle Braunschweig ein vielseitiges und flexibles Raumangebot fr Veranstaltungen jeder Gre und Art. Ein kompetentes und hochmotiviertes Service-Team untersttzt Planer und Organisatoren. Kapazitten Groer Saal: 2.300 Pltze, Congress Saal: 500 Pltze Vortragssaal: 150 Pltze, Konferenzraum: 110 Pltze Ausstellungsflche: bis zu 5.000 qm Shows or galas, classical or modern music? Conventions and congresses? The culture and congress centre for Braunschweig and the region presents a wide-ranging programme of around 1,000 events every year and offers capacity for up to 3,500 guests. The Stadthalle Braunschweig offers event organisers a versatile, flexible selection of rooms of all sizes and types. A competent and highly motivated service team supports planners and organisers. Capacities Main hall: 2,300 seats, Congress hall: 500 seats Lecture hall: 150 seats, Conference room: 110 seats Exhibition area: up to 5,000 sqm

Stadthalle Braunschweig Betriebsgesellschaft mbH Leonhardplatz 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@stadthalle-braunschweig.de www.stadthalle-braunschweig.de

Volkswagen Halle Braunschweig


Volkswagen Halle Braunschweig
Ein internationales 4-Sterne-Reitturnier, spannende Fights, elegante Tanzturniere oder meisterhafte Turnkunst die Arena fr Champions mit einem exklusiven Angebot fr 1 Million Menschen einer sportbegeisterten Region. Und mitreiendes Entertainment, atemberaubende Live-Acts, magische Momente. 8.000 Pltze fr groe Emotionen. Stars der internationalen Show-Szene aus Rock, Pop, Klassik und mehr garantieren Top-Events, live und perfekt inszeniert. Die Business-Area mit glsernem Foyer bietet Raum fr spannende und erfolgreiche Begegnungen begleitet von einem exklusiven Service. Eine multifunktionale Hallentechnik, ein Top-Equipment und ein kompetentes und hochmotiviertes Team stehen fr die Inszenierung von Top-Events bereit. Kapazitten Arena: 6.600 Pltze (bestuhlt), 8.000 Pltze (unbestuhlt); Business Foyer: 350 Pltze; Frst-Lounge: 120 Pltze, Restaurant: 355 qm. An international 4-star horse riding tournament, exciting boxing matches, elegant dancing tournaments or expert gymnastics - the Arena of Champions with its exclusive programme for 1 million people in a sport-loving region. Entertainment to carry you away, breathtaking live acts, magical moments. 8000 seats for overwhelming emotions. Stars of the international rock, pop and classical scenes and more guaranteed top events, all live and perfectly staged. The business area with its glazed foyer offers space for interesting and successful meetings - accompanied by exclusive service. Multi-functional hall fittings, the best equipment and a competent and highly motivated team are ready to make top events a success. Capacity Arena: 6,600 (seated), 8,000 (standing); Business Foyer: 350; Frst Lounge: 120, Restaurant: 355 m.
Foto: Veranstalter

Volkswagen Halle Braunschweig Europaplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@volkswagenhallebraunschweig.de www.volkswagenhallebraunschweig.de

Foto: Haus der Wissenschaft / A. Bormann

Haus der Wissenschaft Braunschweig


House of Science Braunschweig
Das Haus der Wissenschaft Braunschweig ist eine Plattform fr den Dialog zwischen der Forschung und anderen gesellschaftlichen Bereichen. Es frdert die Wissenschaftskommunikation und die fcherbergreifende Vernetzung der Wissenschaft mit Wirtschaft, Kommunen, Bildungstrgern und Medien sowie mit der interessierten ffentlichkeit. Neben eigenen Veranstaltungen bietet das Haus der Wissenschaft attraktive Seminar- und Vortragsrume, ausgestattet mit moderner Konferenztechnik und einer aufmerksamen Veranstaltungsbetreuung. The House of Science Braunschweig is a place for dialogue between researchers and other parts of the community. It promotes the communication of scientific matters and interdisciplinary networking of science with the economy and society, educational bodies and the media as well as interested members of the public. Besides a number of events, the House of Science offers attractive seminar and presentation rooms with modern conference equipment and competent event staff.

Haus der Wissenschaft Braunschweig GmbH Pockelsstrae 11 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 3 91 21 61 info@hausderwissenschaft.org www.hausderwissenschaft.org

Theater und Veranstaltungsorte | Theatres and other Venues

23

Wussten Sie schon, dass in der Forschungsregion Braunschweig


Did you know that in the research region Braunschweig
die Zeit gemacht wird? Und auch die Einheiten Meter, Kilogramm und Volt? | the time is made? As well as the measuring units metre, kilogramme and volt? Carolo, das kleinste selbstfliegende Flugzeug der Welt, entwickelt wurde? | Carolo, the smallest unmanned aircraft in the world, was developed? Leonie als erstes autonom gesteuertes Auto im flieenden Verkehr einer Stadt fuhr? | Leonie, the first self-driving car, drove through the city traffic? der zweitgrte Forschungsflughafen Europas liegt? | Europe's second largest research airport is located? das weltweit grte Chip-Entwicklungszentrum der Firma INTEL zuhause ist? | the worlds largest INTEL chip development centre is based? der Wissenschaftleranteil mit etwa 4 % aller Beschftigten in ganz Europa am grten ist? | about 4% of all employees are scientists, the highest proportion in Europe? mit fast 6 % des Bruttoinlandsproduktes nirgendwo sonst in Europa so viel in Forschung und Entwicklung investiert wird? | with 6% of the gross domestic product, more money is invested in research and development than anywhere else in Europe? mehr als 35.000 Menschen in 250 Unternehmen des Hochtechnologie-Sektors und 30 Forschungseinrichtungen arbeiten und forschen? | more than 35,000 people work and research in 250 high-tech businesses and 30 research institutes? zahlreiche Partner eines von der Bundesregierung ausgesuchten und gefrderten Schaufensters Elektromobilitt angesiedelt sind, das bis 2016 einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der Elektromobilitt in Deutschland leisten soll? | a large number of partners of the federal governments pioneering electro-mobility project are based and are contributing to the development of electro-mobility in Germany through to 2016? www.braunschweig.de/wissenschaft

Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Anzeige

Foto: Jrgen Bansmann

Convention Bureau Braunschweig Ihr kompetenter Ansprechpartner in Braunschweig


Your competent contact in Braunschweig
Foto: Volkswagen Halle Braunschweig

Foto: Stadthalle Braunschweig

Als Team des Convention Bureaus Braunschweig stehen wir Ihnen als professioneller Partner fr die erfolgreiche Planung und Durchfhrung Ihrer Veranstaltung zur Seite! Von uns erhalten Sie alle Leistungen aus einer Hand angefangen bei der kompetenten Beratung ber Veranstaltungsmglichkeiten, der Einrichtung und Verwaltung von Hotelkontingenten bis hin zur Gestaltung und Organisation des Rahmenprogramms und der Vermittlung von Catering- und Shuttle Service. The Braunschweig Convention Office team is here to work as your partner in successfully planning and holding your event. All the services you need are available from us, starting with expert advice on the different possibilities available for the event, block booking and managing hotel accommodation, right through to event design, organising the social programme and arranging catering and shuttle services. Convention Bureau Braunschweig c/o Braunschweig Stadtmarketing GmbH Schild 4, D-38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 470 44 37 Fax: + 49 (0) 531 470 44 45 congress@braunschweig.de www.braunschweig.de/congress

Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

24

Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure

Einkaufen und Genieen


Shopping and Pleasure

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski

Einkaufsstadt Braunschweig
Shopping city Braunschweig
Willkommen in der lebendigen und sympathischen Innenstadt Braunschweigs. Die reizvolle Wechselwirkung von Ensembles historischer Gebude mit modernen Geschftshusern und lichtdurchfluteten Passagen sowie das kulturelle und kulinarische Angebot der Innenstadt werden Sie begeistern. Inhabergefhrte Geschfte, kleine Boutiquen und ansprechende Filialen bieten Ihnen ein lckenloses Angebot. Mehr als 700 Handelsgeschfte aus ber 50 Branchen sind durch angenehm kurze Wege in nur wenig Zeit erreichbar. Auf den einladenden Innenstadtpltzen knnen Sie die Sonne bei einem Kaffee oder Eis genieen und entspannt die Geschftigkeit einer Grostadt beobachten. In zahlreichen Cafs, Bars und Restaurants knnen Sie zu jeder Jahreszeit eine genieerische Pause einlegen. In der Adventszeit erwartet Sie rund um Dom, Burg und Rathaus der schnste Weihnachtsmarkt Norddeutschlands. Welcome to the lively and friendly city centre of Braunschweig. The charming ensemble of historic buildings, modern stores and airy malls combined with the cultural and culinary offerings in the city centre is sure to delight you. Owner-run businesses, small boutiques and attractive chain stores offer a comprehensive range of items. Over 700 commercial premises from over 50 different lines of business can be easily reached in the shortest of time. The city centre squares invite you to enjoy a coffee or an ice cream in the sun and relax while you watch the passers-by. A multitude of cafs, bars and restaurants offer a place to enjoy a break at any time of year. Around Christmas time you can experience Northern Germanys most beautiful Christmas market located around the cathedral, castle and town hall.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / b2 Werbung & Design

Alle Informationen zur Einkaufsstadt Braunschweig finden Sie (auch mobil) unter: www.braunschweig.de/einkaufen

Einkaufen und Genieen | |Enjoy Shopping Pauschalangebote Package Deals Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure

25 25

Anzeige

Foto: Stadtmarketing Braunschweig GmbH / Sascha Gramann

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Die Einkaufsstadt Braunschweig berzeugt darber hinaus durch einen umfassenden Service fr die Besucher: ein kostenloser Regenschirmverleih (gegen Pfand), Schliefcher und sichere Fahrradstellpltze sowie Leihfahrrder (Compactbikes und E-bikes) stehen Ihnen zur Verfgung. Ihre Kinder finden Abwechslung in zahlreichen Kinderspielbereichen der Geschfte und der Spielfhrte, deren Stationen in der Innenstadt zu entdecken sind. Um Babys Bedrfnisse unkompliziert zu erfllen, existiert ein gut erreichbares Netz an Still- und Wickelrumen. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.braunschweg.de/cityservice

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

The shopping city of Braunschweig also offers exceptional services such as free umbrella lending (with deposit), storage lockers and secure bicycle parking places. Bicycles (Compactbikes and E-bikes) are also available to rent. Children are kept occupied by the numerous play areas in the shops and the play equipment which can be discovered throughout the city centre streets. In order to fulfil a babys needs without complication, there is an easily reachable network of breastfeeding and diaper-changing rooms. More information is available at: www.braunschweg.de/cityservice

Fr Ihr Auto stehen ber 5.000 Parkpltze im ffentlichen Straenraum und in den Parkhusern zur Verfgung. Dabei befinden sich die Parkhuser in gnstiger Lage, so dass das gewnschte Innenstadtziel schnell zu Fu erreichbar ist. Informieren Sie sich hier ber Lage der Parkhuser und Parkpltze sowie die aktuelle Auslastung der Parkhuser unter: www.braunschweig.de/parken The city centre can be reached comfortably and quickly by bus or tram. The Braunschweiger Verkehrs AG public transport company provides information on timetables and fares: www.bsvag.de Over 5,000 parking spaces are available on streets and in car parking facilities. The car parks are located such that the city centre is never far away on foot. You can find out more about where to park and the current capacity of the car parks here: www.braunschweig.de/parken

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Die Innenstadt ist bequem und schnell mit Bus oder Tram erreichbar. Die Braunschweiger Verkehrs AG informiert Sie ber Fahrplne, Fahrzeiten und Tarife unter: www.bsvag.de

Foto: Goodshot / Corbis

Foto: Stadt Braunschweig/FB Stadtgrn

Foto: Stadtmarketing Braunschweig GmbH / Sascha Gramann

26

Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Anzeige

herzerfrischend

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Herzenswunsch

Das Herzstck der Braunschweiger Innenstadt Als beliebte Flaniermeile im Herzen der Braunschweiger Innenstadt bietet die Burgpassage Waren aus aller Welt mit guter Qualitt zu fairen Preisen: Aktuelle Mode, ausgefallener Schmuck, originelle Geschenkideen und chice Accessoires fr die Wohnung. Im Herzen der Stadt bietet die Burgpassage Exklusives und Trendiges da macht Shopping viel Freude! www.burgpassage.de The heart of Braunschweig city centre The Burgpassage as one of the most popular shopping boulevards in the Braunschweig City Centre offers goods from all over the world good quality at fair prices: the latest fashion, unusual jewellery, original ideas for presents and chic accessories for your home. In the heart of the city the Burgpassage offers exclusive and trendy goods all of which makes shopping great fun! www.burgpassage.de

Foto: istockphoto.com / jhorrocks

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure

27
Anzeige

Der City Point Braunschweig ist seit vielen Jahren Treffpunkt mitten im Herzen Braunschweigs: Neben Fachgeschften finden Sie hier einen Platz um in angenehmer Atmosphre eine genieerische Pause einzulegen. Ob Frhstck, Lunch oder Dinner: im City Point finden Sie zu jeder Tageszeit die richtige Mahlzeit fr sich. Der Kunde ist Knig und Service wird Gro geschrieben. Die spannenden Aktionen und mitreienden Events, die das ganze Jahr ber geboten werden, machen den City Point Braunschweig zum Erlebnistreffpunkt! www.city-point-braunschweig.de

Foto: istockphoto.com / Yuri Arcurs

Hier ist der Genuss zu Hause!


Alles, was Sie brauchen,
Die schnste Vielfalt, kompetente Beratung

City Point Braunschweig has long been a popular meeting place in the heart of the city. Between the specialist shops there are places to relax and enjoy the centres pleasant ambience. If you are feeling hungry, City Point is a great place to head to for breakfast, lunch or dinner. Emphasis is placed on the the customer is king and great service. Exciting activities and thrilling events are offered throughout the year and make City Point a real meeting place to experience! www.city-point-braunschweig.de

Anzeige

aus einer Hand!


Bummelmeile mit individuellem Branchenmix Bequemer kann man seine Shoppingtour nicht beginnen: Parken in der hauseigenen Tiefgarage Packhof, die Rolltreppe hinauf und schon beginnt der entspannte Einkauf. Hier hat noch jedes Geschft seinen eigenen Charakter ob italienische Mode, bestickte Kinderkissen oder Modellflugzeug. Genieen Sie im Welfenhof feine LebensArt mit hohem Komfort. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! www.welfenhof-bs.de

und bester Service an einem Ort.

Foto: istockphoto.com: studiovision / Yuri Arcurs / Georgijevic / vgajic

Shopping boulevard with a unique mix of brands You cant possibly begin your shopping trip in greater comfort:Parking in the Welfenhofs own underground garage Packhof, go up on the elevator and start your relaxing shopping spree. Here every shop has its own unique character whether its Italian fashion, embroidered childrens cushions or model airplanes. Enjoy fine lifestyle with high comfort in the Welfenhof. We are looking forward to your visit! www.welfenhof-bs.de

28
Anzeige

Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure

Hinter dem Portikus des rekonstruierten Braunschweiger Schloss bieten Ihnen 150 Fachgeschfte ein Shoppingerlebnis in gepflegter Atmosphre. Egal, ob Sie auf der Suche nach den aktuellen Modetrends sind, einen Flachbildschirm oder Laptop brauchen, ein Buch bentigen oder ihre Wohnung neu dekorieren mchten bei uns in den Schloss-Arkaden finden Sie all das in einer grozgigen Auswahl. Sollte ihr Einkauf etwas lnger dauern, knnen Sie sich zwischendurch in einem der Cafs oder Restaurants strken. Einen besonders schnen Blick auf und ber die Stadt Braunschweig bietet die Terrasse der Schloss-Lounge im Obergeschoss, der nur noch von einem Besuch der Quadriga-Plattform bertroffen wird. Bei schnem Wetter haben Sie von der Plattform eine Aussicht bis in den Harz. Kommen Sie rein, zum shoppen oder bummeln, genieen Sie das Flair und lernen Sie uns kennen die Mitarbeiter der 150 Shops und des Center Managements freuen sich auf Ihren Besuch! ffnungszeiten Shops: Mo. bis Sa. 9.30 20.00 Uhr Center: Mo. bis Sa. 7.00 21.30 Uhr Sonn- und Feiertage 11.00 18.00 Uhr parkhaus: Mo. bis Sa. 07.00 21.30 Uhr Sonn- und Feiertage 11.00 18.00 Uhr

150 specialist shops await you behind the portico of the reconstructed palace in Braunschweig and offer a shopping experience in a sophisticated atmosphere. Whether you seek the latest fashion trends, a flat screen television or a laptop computer, a book or new deco for your apartment you can find a great selection of everything in the Schloss-Arkaden shopping mall. If your shopping tour takes a little longer, you can enjoy refreshments or a meal at one of the cafs or restaurants. The "Schloss-Lounge" terrace on the top floor offers a wonderful view over the city of Braunschweig which can only be topped by a visit to the quadriga platform. When the weather is nice, you can see as far as the Harz mountains from up there. Come in and do some shopping and browsing, enjoy the flair of the centre and get to know us the staff of the 150 shops and the centre management are looking forward to your visit! Opening times Shops: Mon. to Sat. 9.30 a.m. 8.00 p.m. Centre: Mon. to Sat. 7.00 a.m. 9.30 p.m. Sundays and public holidays 11.00 a.m. 6.00 p.m. Car park: Mon. to Sat. 7.00 a.m. 9.30 p.m. Sundays and public holidays 11.00 a.m. 6.00 p.m.

Foto: Schloss-Arkaden

Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport

29

Freizeit und Sport


Recreational Activities and Sport

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / David Taylor

Verbringen Sie Ihren Braunschweig-Besuch aktiv


Die Lwenstadt und ihre Region bieten vielfltige Mglichkeiten fr ein aktives Freizeitprogramm. Wassersportfreunde finden durch die attraktive Lage an der Oker und durch den stadtnahen Sdsee beste Voraussetzungen zum Kanufahren oder Segeln. Auf der Oker knnen Sie fast die ganze Innenstadt umrunden. Schnell erreichbare Strecken zum Joggen oder Nordic-Walking bieten beispielsweise der Prinzen- und der Brgerpark sowie die weitlufigen Naturlandschaften in Riddagshausen. Mit ffentlichen Verkehrsmitteln gelangen Sie schnell in Wanderregionen wie den Elm, die Lneburger Heide oder den Harz. Mitten durch Braunschweig verluft der Weser-Harz-HeideRadfernweg. Er fhrt Sie zu lohnenswerten Ausflugszielen durch unsere bemerkenswerte Naturregion. Schweben Sie mit einem Segway zu den schnsten Orten der Innenstadt.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / David Taylor

Spend your time in Braunschweig being active


The Lion City and its region have a wide range of offers for an active leisure programme. Fans of water sports will find ideal conditions for canoeing or sailing thanks to the attractive location on the Oker river and thanks to the Sdsee lake near the city centre. Go around almost the entire city centre on the Oker. Try out the easily accessible space for jogging or Nordic walking in the Prinzenpark and the Brgerpark, or in the extensive nature reserve in Riddagshausen. Public transport quickly takes you to hiking regions such as the Elm, the Lneburger Heide or the Harz. The Weser-Harz-Heide cycle route runs right through Braunschweig, taking you to beautiful attractions through our remarkable nature. Float to the most beautiful places in the city centre on a Segway.

Anzeige

Tierpark Essehof
Foto: Tierpark Essehof Foto: Tierpark Essehof

Der 10 ha groe bewaldete Tierpark bietet Erlebnisse fr Jung und Alt. Neben einheimischen Tieren zum Anfassen und Fttern, fhrt der Rundgang vorbei an Zebras, Kngurus, Flamingos, Gibbons, Luchsen und vielen anderen. Der wunderschne Gewsserlehrpfad ist nicht das einzige Highlight des Parks. Kinder toben sich auf dem groen Spielplatz mit Autoscooter, Riesenrutsche und Trampolin aus, whrend die Eltern sich im gemtlichen Caf oder auf der Terrasse eine Pause gnnen. The 10 hectare animal park offers a great experience for young and old. A tour of the park takes you past zebras, kangaroos, flamingos, gibbons, lynxes and many other exotic animals besides those to be found in the region, many of which can be stroked and fed. The wonderful educational water pathway is not the only highlight of the park. Children can go wild on the huge playground with motorised scooters, a giant slide and trampolines while their parents relax at the caf or on the terrace.

Foto: Daphne Winter

Tierpark Essehof Am Tierpark 3, 38165 Lehre-Essehof Tel. +49 (0) 5309 88 62 Fax +49 (0) 5309 97 03 94 info@tierpark-essehof.de www.tierpark-essehof.de

30

Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport

Kommen sie mit der ganzen Familie in die Lwenstadt


Fr einen Familienausflug hlt Braunschweig ein vielseitiges Erlebnisprogramm bereit. Im Arche Noah Zoo oder im Tierpark Essehof treffen Sie auf wilde Tiger und freche Affen. Ob heimische Sportler wie die Fuballer der Eintracht und die Basketballer der Phantoms oder Athleten aus aller Welt Braunschweig bietet das ganze Jahr ber erstklassige Sportveranstaltungen. Schwimm- und Badevergngen versprechen unsere Hallen- und Freibder. Ab Herbst 2013 bereichert das Erlebnisbad Wasserwelt Braunschweigs Sport- und Freizeitangebot. Mit der Kinder-Spielfhrte der Innenstadt wird auch der Einkaufsbummel zum Spa fr die ganze Familie.

Visit the Lion City with your family


Braunschweig offers many different experiences for a family trip. Meet wild tigers and cheeky monkeys in the Arche Noah Zoo and the Tierpark Essehof animal park. Regional athletes such as the football players of Eintacht and the basketball players of the Phantoms as well as athletes from all over the world: Braunschweig offers first-class sports events all year round. Enjoy swimming in our indoor and outdoor swimming pools. Opening in autumn 2013, the Wasserwelt water fun park enhances Braunschweigs sport and leisure offer. With freestanding play equipment in the city centre, shopping is fun for the entire family.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / David Taylor

Lernen Sie Braunschweigs grne Seiten kennen


In Braunschweig gibt es viele grne Oasen zum Beispiel entlang der Oker, die sich wie ein Ring um die Innenstadt legt. Innenstadtnahe Parkanlagen wie der Brger- oder der Theaterpark und der Inselwall laden zu Spaziergngen ein und bieten manch schnes Pltzchen mit Okerblick. Im Botanischen Garten der Technischen Universitt erwarten Sie eine groe Pflanzenvielfalt und Veranstaltungen. Lehrpfade in den Teichlandschaften in Riddagshausen bringen Sie einer reichhaltigen Tier- und Pflanzenwelt nher. Eine Flofahrt auf der Oker erffnet einen Blick auf vertrumte Grten und Parks. Leihen Sie sich ein E-Bike und ergrnden Sie Braunschweig und die Region bequem und aktiv.

Discover Braunschweigs green sides


Braunschweig features many green oases, for example along the Oker which encompasses the city centre like a ring. Parks near the city centre, such as the Brgerpark or Theater Park and the Inselwall, invite you to take a walk and offer beautiful places with a view of the Oker. The Botanical Garden of the Technical University offers a large selection of plants and events. Nature trails in the pond landscape in Riddagshausen take you closer to a rich fauna and flora Take a raft trip on the Oker for a view of dreamy gardens and parks. Hire an e-bike and discover Braunschweig and the region in a comfortable and active way.

Anzeige

Arche Noah Zoo Braunschweig


Arche Noah Zoo Braunschweig Leipziger Strae 190, 38124 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 61 12 69 Fax +49 (0) 531 618 09 47 info@zoo-bs.de, www.zoo-braunschweig.de

Fotos: Zoo Braunschweig

Tiere hautnah erleben - ohne groe Barrieren leben die Tiere im kleinen, grn bewachsenen Braunschweiger Zoo. Kinder wie Erwachsene haben gleichermaen Spa daran, Kamele, Esel, Waschbren und Ziegen zu streicheln und zu fttern. Auch Tiger und Stachelschweine kann man aus ungewohnter Nhe erleben. Ponyreiten fr die Kleinen darf da natrlich nicht fehlen. Ein gemtliches Caf mit Kuchen aus der eigenen Backstube und ein Imbiss mit Biergarten laden zum Pause machen ein.

Experience animals close up - the animals in Braunschweig Zoo live in a green environment without large barriers. Both children and adults equally enjoy stroking and feeding camels, donkeys, racoons and goats. You can even get unusually close to animals like tigers and porcupines. Younger guests can also take a pony ride of course! If you feel like taking a break, there is a relaxing caf offering cake from the zoos own bakery and a biergarten where you can enjoy a snack.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen & Bach GmbH

Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport

31

Lassen Sie sich doch einfach durch Braunschweig fhren


Um die unterschiedlichen Seiten von Braunschweig zu erkunden, hlt die Touristinfo eine groe Auswahl vielseitiger Fhrungen fr Sie bereit. Neben klassischen Fhrungen zu Fu knnen Sie fr Ihre Zeitreise auch eine Rundfahrt im Oldtimerbus whlen. Historische Persnlichkeiten laden Sie zu unterhaltsamen Streifzgen durch die Stadtgeschichte ein. Entdecken Sie zum Beispiel das Mittelalter im Magniviertel mit Hugo dem Nachtwchter oder das frhere Leben bei Hofe im Schloss Richmond. Bei einer unterhaltsamen Flofahrt auf der historischen Okerumflut mit Lesungen oder kulinarischem Angebot erleben Sie Braunschweig von seiner Wasserseite.

Take a guided tour through Braunschweig


To discover Braunschweigs many different sides, the Touristinfo has a great selection of guided tours for you. Apart from classic guided tours on foot, you can also take a round trip on a vintage bus to travel through the times. Historic personalities invite you to join them on entertaining expeditions through the citys history. Discover the Middle Ages in the Magniviertel with Hugo the Night Watchman, or learn more about the life at the court at Richmond Palace. Experience Braunschweigs waterside during an entertaining raft trip on the historic Okerumflut (artificially built water ditches) with readings and culinary offers.

Braunschweig lsst sich ideal mit dem Fahrrad entdecken. ber attraktive Ausflugsziele und Strecken informiert die Fahrradkarte. Sie ist in der Touristinfo, Vor der Burg 1, erhltlich (6,50 ).

One of the best ways to explore Braunschweig is by bicycle. The bike map gives you information on attractive destinations and routes. It is available from the Touristinfo, Vor der Burg 1 ( 6.50).

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen & Bach GmbH

Spaziergang entlang der Oker


In Braunschweig knnen Sie Spaziergnge im Grnen bequem mit einem Einkaufsbummel oder Museumsbesuch verbinden. Dabei laden auf dem Weg zahlreiche schne Pltze zum Verweilen ein. Beginnen Sie Ihren Ausflug beispielsweise am Botanischen Garten und schlendern entlang der Oker durch den Theater- und Museumpark. Der Weg fhrt Sie vorbei am Herzog Anton Ulrich-Museum sowie am Museum fr Photographie. Von hier empfiehlt sich ein Abstecher zum schnen Lwenwall mit dem 22 Meter hohen Obelisken und zum Stdtischen Museum. Der Eintritt in die umfangreiche kunst- und kulturgeschichtliche Sammlung ist kostenfrei. Hier schliet sich direkt die Altstadt Braunschweigs an. Der Weg durch das historische Magniviertel mit seinen Fachwerkhusern fhrt Sie mitten in die Innenstadt. Oder Sie setzen Ihren Spaziergang entlang der Oker im Brgerpark fort. Vorbei am historischen Portikus gelangen Sie zum sehenswerten klassizistischen Schloss Richmond.

Walking along the Oker


Braunschweig allows you to comfortably combine a walk in the park with a shopping tour or a visit to the museum. Along the way you will find many beautiful places to spend some time. Start your tour at the Botanic Garden, for example, and stroll along the Oker river through the Theatre and Museum Parks. Your path will take you past the Herzog Anton Ulrich-Museum and the Museum of Photography. From here, it is worth taking a look at the wonderful Lwenwall with its 22-metre-high obelisk and the Municipal Museum. The admission to the extensive art and culture-historical collection is free. Braunschweigs old town starts directly next to the Municipal Museum. A walk through the historic Magni Area with its half-timbered houses leads you to the city centre. Or continue your walk along the Oker river in the Brgerpark. Passing the historic Portico, you will reach the beautiful neo-classic Richmond Palace well worth a visit.

32

Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport

Anzeige

Mit dem Segway Braunschweig entdecken


Discover Braunschweig on a Segway
Begeben Sie sich mit einem Segway auf eine Entdeckungstour durch Braunschweig. Von Mrz bis November knnen Sie an einer der Stadtrundfahrten mit dem modernen, zweirdrigen Elektromobil teilnehmen. Jeweils dienstags und freitags, beginnend an der Touristinfo, fhrt die Rundfahrt durch das Michaelis-und Magni-Viertel weiter zum Lessingplatz und der Aegidienkirche zurck ins Zentrum. Ein spannendes Erlebnis! Die Handhabung eines durch Elektromotoren angetrieben Segways ist einfach zu erlernen. Get on your Segway and embark on a tour of discovery through Braunschweig. You can take part in one of these city tours on these modern, two-wheeled electric vehicles between March and November. On Tuesdays and Fridays starting from the Touristinfo, the tour takes you through the Michaelis and Magni Areas and on to Lessingplatz and the Aegidienkirche church before returning to the city centre. It is a thrilling experience and it is easy to learn how to ride the electrically driven Segway. Segwaypoint Braunschweig Hannoversche Strae 60, 38116 Braunschweig Tel: +49 (0) 531 2 86 00 10, Fax +49 (0) 531 2 86 00 32 info@segwaypoint-braunschweig.de www.segwaypoint-braunschweig.de

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / F. M. Drescher

Telefon 0531/28 600 10 www.segwaypoint-braunschweig.de


Buchung der gefhrten Segwaytour durch Braunschweig: Booking the Segway guided tour through Braunschweig: Touristinfo Braunschweig Telefon +49 (0) 531 4 70 20 40 touristinfo@braunschweig.de

Anzeige

Wasserwelt Braunschweig
Fotos: Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH

Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH Nimes-Strae 1, 38100 Braunschweig Tel. +49(0) 531 4 81 50 , info@stadtbad-bs.de www.stadtbad-bs.de, www.wasserwelt-bs.de

NEU ab Herbst 2013: Baden und saunieren auf hohem Niveau in der Wasserwelt Stadt trifft auf Landschaft. Unter diesem Motto entsteht zurzeit in Braunschweig an der Hamburger Strae ein attraktives Freizeit- und Erlebnisbad mit Saunalandschaft, Sportwelt und Fitness-Studio. Ob durch die Riesenrutschen sausen, sich durch den Strmungskanal treiben lassen, vom Turm ins khle Nass jumpen oder im Whirlpool die Seele baumeln lassen in der neuen Erlebnisbadewelt stehen noch viel mehr Mglichkeiten fr den ganz persnlichen Badespa zur Verfgung: zum Beispiel im organisch geformten Auenbecken mit Ganzjahresbetrieb, zu Spiel und Spa im Nass ldt die Kleinkinder-Badelandschaft die jngsten Wasserratten ein.

NEW from autumn 2013: High-class bathing and sauna in Wasserwelt Stadt trifft auf Landschaft (City meets landscape). This is the slogan under which an attractive leisure centre and water park is being developed in Hamburger Strae in Braunschweig. The project includes a sauna landscape, sports centre and gym. Speeding down the giant slides, floating round the current channel, diving into the cool water from the tower or just relaxing in a jacuzzi - the new water park offers all this and much more for your bathing pleasure. There are organically shaped outdoor pools which run all year round and there is a bathing area for young children so even they can play and have fun in the water!

Foto: Segwaypoint Braunschweig

Fahren Sie noch oder schweben Sie schon?

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

33

Individual- und Gruppenpauschalen


Packages
Foto: Niederschsisches Landesamt fr Denkmalpflege / Thorsten Schwarz, NLD.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski

Braunschweig zum Kennenlernen


Gehen Sie auf Entdeckungsreise und erleben Sie die geschichtstrchtigen wie die modernen Seiten von Braunschweig. Lernen Sie die kulturellen Schtze aus einem der ltesten Kunstmuseen kennen und entspannen Sie in den vielen grnen Oasen rund um die Innenstadt. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk ein historischer Stadtrundgang Eintritt in die Ausstellung "Epochal - Meisterwerke des Herzog Anton Ulrich-Museums" ein kleiner Willkommensgru in der Touristinfo

Discover Braunschweig
Explore and experience Braunschweigs rich history and its modern flair. Discover cultural treasures from one of the oldest art museums and relax in the many green oases near the city centre.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour Admission to the exhibition "Epochal - Masterpieces of the Herzog Anton Ulrich-Museum A small welcoming gift at the Touristinfo

Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39

TIpp: Besuch im wiedererffneten Stdtischen Museum (Einritt frei). Typisches Spezialittenessen in einem Braunschweiger Restaurant: Probieren Sie den Mummebraten oder den Braunschweiger Bierbraten in einer kleinen Privatbrauerei. Besuch in einem unserer Theater. Whlen Sie eine Veranstaltung unter www.braunschweig.de/veranstaltungen * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

TIP: Visit the newly reopened Municipal Museum (admission free). Typical local specialties in one of Braunschweigs restaurants: try the Mumme roast or the Braunschweig beer roast in a small independent brewery. Visit one of our theatres. Choose a performance at www.braunschweig.de/veranstaltungen * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot1

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

preis p.p. ab | Price p.p. from 71,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 66,00

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot2

Buchungsinformation | Booking information:


Hotline: + 49 (0) 531 4 70 20 40, www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

34

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

Familienzeit in der Lwenstadt


Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

The Lion City for Families


For families, the Lion City holds a multitude of different experiences in store - from vivid history and natural science sessions through to exciting canoe and raft rides. 1 or 2 nights including breakfast A welcoming drink A small travel companion for each child from the Touristinfo Childrens city map

Fr einen Familienausflug hlt die Lwenstadt ein vielseitiges Erlebnisprogramm bereit von lebendigen Geschichts- und Naturkundestunden bis hin zu spannenden Kanu- und Flofahrten. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck ein Begrungstrunk ein kleiner Reisebegleiter fr jedes Kind in der Touristinfo Kinderstadtplan

Buchbarkeit | Booking times ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Whrend der Sommerferien in Niedersachsen von Montag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | All year round from Friday to Sunday. During the summer school holidays in Lower Saxony from Monday to Sunday. For prices see the price list on page 38 Familienangebot jetzt online buchen: | Book online now

TIpp: Besuch im Naturhistorische Museum: Naturschtze aus 250 Jahren Forschung Im Sommer knnen Sie auf der Oker beinahe die gesamte Innenstadt umrunden sportlich aktiv im Kanu oder entspannt bei einer Flofahrt. Aufregend ist ein Besuch bei wilden Tigern, exotischen Vgeln und frechen Affen im kleinen Zoo Braunschweig. Blick vom 61 Meter hohen Rathausturm ber die Dcher der Stadt.

TIP: Visit the Natural History Museum: natures treasures from 250 years of research During summer, you can go around almost the entire city centre on the river Oker in an active, sporty canoe ride or on a relaxed raft trip. Make an exciting visit to wild tigers, exotic birds and cheeky monkeys in Braunschweigs small zoo. View from the 61-metre high tower of the town hall over the citys roofs.

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot3

Familienpreis ab | Family price from 115,00

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Einkaufen, Bummeln und Genieen


In der Einkaufsstadt Braunschweig bleibt kein Wunsch unerfllt: Inhabergefhrte Geschfte, kleine Boutiquen und fhrende Filialen liegen nah beieinander und bieten Ihnen ein lckenloses Angebot. Beim Stadtbummel finden Sie auf beschaulichen Pltzen Gelegenheit, das Flair der Stadt zu genieen und sich kulinarisch verwhnen zu lassen. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk Einkaufsgutschein im Wert von 20 Braunschweig-Beutel mit Infomaterial eine entspannende Fumassage

Go shopping, take a stroll and enjoy


The shopping town Braunschweig leaves no wish unfulfilled: owner-run shops, small boutiques and leading chain stores are all close together and offer everything the heart desires. Stroll through the town, enjoy the citys flair and culinary delights in tranquil squares.

Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink 20 shopping voucher Braunschweig bag with information material A relaxing foot massage

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot4

TIpp: Ein Einkaufserlebnis der besonderen Art versprechen unsere InnenstadtVeranstaltungen (siehe Seite 9/10) * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

TIP: Our city-events promise a unique shopping experience (See page 9/10) * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot5

preis p.p. ab | Price p.p. from 101,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 95,00

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

35 35

Braunschweig lsst sich ideal mit dem Fahrrad entdecken. Und mit dem Elektrorad geht das ganz entspannt. Neben Touren durch die Lwenstadt lohnen sich Ausflge in die Umgebung wie zum Beispiel in das Europische Vogelschutzgebiet in Riddagshausen oder entlang der Oker bis nach Wolfenbttel. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk E-Bike fr 24 Stunden Fahrradstadtplan und Routenvorschlge fr die Umgebung Regenponcho * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

Cycling around Braunschweig is an ideal way to explore the city. And with an e-bike, it is even more relaxed. Besides tours through the Lion City, it is worth taking trips into the surrounding area, such as to the European bird reserve in Riddagshausen or along the river Oker all the way to Wolfenbttel. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink E-bike for 24 hours City map for bikes and suggestions for routes around Braunschweig Rain poncho * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

preis p.p. ab | Price p.p. from 78,00

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot6

Kulinarische Entdeckungsreise
Zwei traditionsreiche Braunschweiger Spezialitten sind die Braunschweiger Mumme und der HeimbsKaffee. Die Mumme war im 15. und 16. Jahrhundert aufgrund ihrer strkenden Wirkung und langen Haltbarkeit ein beliebter Proviant fr lange Seereisen. Heute verfeinert das malzige Extrakt Speisen und Getrnke. Mit der Kaffee-Rsterei Heimbs pflegen die Braunschweiger auch die hohe Kaffeekultur. 1880 gegrndet, bietet sie bis heute Kaffeegenuss fr alle Sinne. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk eine Stadtrundfahrt im Oldtimerbus (April bis Oktober) oder ein Spaziergang mit dem Nachtwchter Hugo durch das Magniviertel (November bis Mrz) Kaffeetrinken im Heimbs-Caf in den Schloss-Arkaden ein Braunschweiger Mumme-Mahl

Culinary discovery tour


Two specialties from Braunschweig with a rich tradition are the Braunschweig Mumme and Heimbs coffee. Mumme was a popular provision on extended ship voyages in the 15th and 16th centuries thanks to its invigorating effect and long life. Today, the malty extract enhances food and drinks. With the coffee roaster Heimbs, the people of Braunschweig also celebrate high coffee culture. Founded in 1880, it continues to offer coffee pleasures to delight the senses. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A city tour in a vintage bus (April through to October) or a guided walk with Hugo the Night Watchman through Magniviertel (November through to March) A cup of coffee in the Heimbs caf in the Schloss-Arkaden A Braunschweig Mumme meal

TIpp: Sopen, freten, supen Braunschweiger Mumme, ein krftiges Bier eine Erlebnisfhrung zur Geschichte der Braunschweiger Mumme mit anschlieender Verkostung. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

TIP: Sopen, freten, supen Braunschweig Mumme, a strong beer an eventful guided tour on the history of Braunschweig Mumme with the opportunity to try Mumme afterwards. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

preis p.p. ab | Price p.p. from 99,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from93,00

Buchungsinformation | Booking information:


Hotline: + 49 (0) 531 4 70 20 40, www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot8

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot9

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Mit Rckenwind in den pedalen entspannt durch Braunschweig

Pedal around Braunschweig with an extra boost

36
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

Braunschweigs Sommerseiten
In den wrmeren Monaten laden wir Sie dazu ein, die schnsten Orte Braunschweigs auf bequeme und dynamische Weise bei einer Segway-Tour zu erkunden. Um die Stadt von ihrer Wasserseite kennenzulernen, wechseln Sie einfach ins Tretboot oder Kanu. Auf der Oker, die fast vollstndig die Innenstadt umfliet, kommen Sie vorbei an schnen Jugendstilvillen, geheimnisvollen Grten und den zahlreichen Stadtparks. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk Gefhrte Segwaytour durch Braunschweig Tretbootfahrt auf der Oker Sommerlicher Snack im Okercabana-Beachclub * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

Braunschweigs Summer Sides


During the warmer months we invite you to explore Braunschweigs most beautiful places in a comfortable and dynamic fashion on a Segway tour. To discover the city from its water side, simply board a pedal boat or a canoe. On the Oker, which runs around almost the entire city centre, you will pass beautiful art nouveau villas, secluded gardens and the many city parks. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink Guided Segway tour through Braunschweig Pedal boat ride on the Oker Summer snack at the Okercabana Beach Club * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Buchbarkeit | Booking times Von Mai bis September, von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | Between May and September, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot7

preis p.p. ab | Price p.p. from 136,00

Foto: Niederschsisches Landesamt fr Denkmalpflege / Thorsten Schwarz, NLD.

Kulturstadt zeigt Jahrhundertfund: Roms vergessener Feldzug


In das Braunschweigische Landesmuseum halten vom 1. September 2013 bis 19. Januar 2014 die alten Rmer Einzug. Das Museum prsentiert in der Niederschsischen Landesausstellung 2013 Roms vergessener Feldzug den archologischen Jahrhundertfund vom Harzhorn. Verbinden Sie den Ausstellungsbesuch mit einer Entdeckungsreise durch die einstige Welfenresidenz und Hansestadt Braunschweig. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk Historischer Stadtrundgang Besuch der Ausstellung Roms vergessener Feldzug Rmer-Mahl in einer Braunschweiger Gastronomie

The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign
From 1 September 2013 until 19 January 2014, the ancient Romans will find their way into the Braunschweig State Museum. The museum will present the archaeological discovery of the century from the Harzhorn in Romes forgotten campaign, the 2013 Lower-Saxon state exhibition. Combine your visit to the exhibition with a discovery trip through the former residence of the Guelphs and the Hanseatic city of Braunschweig. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour Admission to the exhibition Romes forgotten campaign Roman meal in one of Braunschweigs restaurants

Buchbarkeit | Booking times vom 1. September 2013 bis zum 19. Januar 2014, jeweils von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | from 1 September 2013 to 19 January 2014, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot10

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

TIpp: Besichtigung des antiken Schlachtfelds von Roms vergessener Feldzug am Harzhorn. Ein Zwischenstopp im 1200-jhrigen SoleHeilbad Bad Gandersheim am Westrand des Harzes mit historischen Baudenkmlern und Sehenswrdigkeiten. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

TIP: Visit the ancient battlefield of Romes forgotten campaign near the Harzhorn. A stopover in the 1200-year-old saline spa Bad Gandersheim at the western edge of the Harz with historic buildings and attractions. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot11

preis p.p. ab | Price p.p. from 97,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 91,00

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

37 37

Stimmungsvoller Lichterglanz, der Geruch von heiem Glhwein und gersteten Mandeln in einem eindrucksvollen, historischen Ambiente: Der Braunschweiger Weihnachtsmarkt gilt als einer der schnsten in Norddeutschland! Vom 27. November bis 29. Dezember 2013 bilden die Pltze rund um den Braunschweiger Dom, die Burg Dankwarderode und das Rathaus den beliebten Markt mit feinstem Kunsthandwerk und kulinarischen Kstlichkeiten in rund 140 Stnden. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk ein historischer Stadtrundgang ein wrmendes Getrnk auf dem Weihnachtsmarkt Braunschweiger Spezialittenessen ein Einkaufsgutschein im Wert von 20,00 eine kleiner Weihnachtsgru in der Touristinfo

Atmospheric lights, the smell of hot mulled wine and roasted almonds in an impressive historical ambience: the Braunschweig Christmas market is one of the most beautiful Christmas markets in Northern Germany! From 27 November to 29 December 2013 the squares around the Braunschweig cathedral, the Dankwarderode Castle and the town hall provide the setting for the popular market with the finest handcraft and culinary delights with around 140 stalls. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour A warming drink at the Christmas market Typical Braunschweig specialty A 20 shopping voucher A small Christmas gift from the Touristinfo

Buchbarkeit | Booking times vom 27. November bis 29. Dezember 2013, jeweils von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | from 27 November to 29 December 2013, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39

Individualangebot jetzt online buchen | Book online now

TIpp: Exklusive Weihnachtsmarkt-Fhrung: Mitglieder des Schaustellerverbands informieren ber das Geschehen des Weihnachtsmarktes. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3

TIp: Exclusive guided tour: questions about the Braunschweig Christmas market are answered with a view behind the scenes. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot12

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

preis p.p. ab | Price p.p. from 117,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 111,00

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot13

Tagespauschalen fr Gruppen Day packages for groups


Unser Service fr Ihre Gruppenreise: Gerne helfen wir Ihnen bei Ihrer Programmplanung mit folgenden Serviceleistungen: Bereitstellung von Bild- und Textbausteinen, Untersttzung bei der Ausarbeitung Ihres Reiseprogramms sowie bermittlung von weiterem Infomaterial. Gerne erstellen wir Ihnen Programmvorschlge nach Ihren Wnschen. Our services for your group travels: We are happy to help you plan your travel programme with these services: image and text modules, support with working out your travel programme and additional information material. We also compile programme suggestions according to your wishes.

Braunschweig Die Lwenstadt


Tagespauschalen fr Gruppen ab 15 personen Stadtrundfahrt im eigenen Bus: Die 1,5 stndige Fahrt beginnt in der Innenstadt, fhrt dann zum Schlsschen Richmond, nach Riddagshausen und wieder zurck zum Residenzschloss. Gelegenheit zum Abendessen und zum Bummeln in Niedersachsens Einkaufsstadt Nummer eins. Erlebnisfhrung: Mit dem Nachtwchter Hugo durch das Magniviertel.

Braunschweig The Lion City


Day packages for groups from 15 people Sightseeing tour by bus: the 1.5-hour drive starts in the city centre and takes you to Richmond Palace and Riddagshausen before bringing you back to the Residence Palace. Opportunity to have dinner and go shopping in Lower Saxonys number one shopping city. Eventful guided tour: with Hugo the Night Watchman through the Magniviertel.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

preis p.p. ab | Price p.p. from 16,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot14

Buchungsinformation | Booking information:


Hotline: + 49 (0) 531 4 70 20 40, www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

Foto: Susanne Huebner

Adventlichterzauber in der Lwenstadt

Enchanting advent illuminations in the Lion City

38

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Braunschweig im Sommer (Mai bis September)


Tagespauschalen fr Gruppen ab 15 personen Historischer Stadtrundgang: Zeugnisse der Braunschweiger Baugeschichte vom Mittelalter bis zur Gegenwart vermitteln einen Eindruck von der wechselvollen Geschichte der Stadt. Sommerlicher Snack im Okercabana-Beachclub (Das Partyzelt fr rund 150 Personen kann optional dazu gebucht werden.) Mord auf der Oker Autoren lesen Kriminalistisches und Kriminologisches zur Dmmerstunde. Eine Flofahrt der besonderen Art: Tauchen Sie ein in eine faszinierende Atmosphre, wenn ber viele Facetten des Verbrechens gelesen wird.

Braunschweig in summer (May to September)


Day packages for groups from 15 people Historic guided city tour: testimonials of Braunschweigs building history from the Middle Ages to the present convey an impression of the citys eventful history Summer snack at the Okercabana beach club (Optionally, a marquee for 150 people can be hired) Murder on the Oker authors read Criminalistic and criminological stories in the evening twi light. A special kind of raft trip: immerse yourself in a fascinating atmosphere while listening to the many aspects of crime.

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot15

preis p.p. ab | Price p.p. from 31,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)

preisliste pauschalpreise
pro person im Doppelzimmer bis 9 personen | Price list for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Hotelkategorie | Hotel category 1 N | 1 night 2 N | 2 nights

EZ-Zuschlag pro N | SR-sucharge per night

Braunschweig zum Kennenlernen | Discover Braunschweig Familienzeit in der Lwenstadt* | The Lion City for Families* Einkaufen, Bummeln und Genieen | Go shopping, take a stroll and enjoy Mit Rckenwind in den pedalen entspannt durch Braunschweig | Pedal around Braunschweig with an extra boost Braunschweigs Sommerseiten | Braunschweigs Summer Sides Kulinarische Entdeckungsreise | Culinary discovery tour Kulturstadt zeigt Jahrhundertfund: Roms vergessener Feldzug | The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign Adventlichterzauber in der Lwenstadt | Enchanting advent illuminations in the Lion City

HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3

71,00 79,00 ab 85,00 ----ab 115,00 101,00 109,00 ab 115,00 78,00 86,00 ab 93,00 136,00 144,00 ab 151,00 99,00 107,00 ab 113,00 97,00 105,00 ab 111,00 117,00 125,00 ab 132,00

109,00 125,00 ab 138,00 ----ab 206,00 139,00 155,00 ab 168,00 142,00 158,00 ab 171,00 175,00 191,00 ab 204,00 137,00 153,00 ab 166,00 135,00 151,00 ab 164,00 155,00 171,00 ab 184,00

11,00 16,00 ab 26,00 ------11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00

*Teilnehmende Hotels sind das pentahotel Braunschweig und das Mvenpick Hotel Braunschweig. Im Mvenpick Hotel bekommen Kinder bis einschlielich 12 Jahren ein Gratis-Essen vom Kinder-Men. | * Participating hotels are the pentahotel Braunschweig and Mvenpick Hotel Braunschweig. In the Mvenpick Hotel, a free meal from the childrens menu is included for children up to and including 12 years.

Hotelkategorie HK1 | Hotel Category HC1 Hotelkategorie HK2 | Hotel Category HC2 Hotelkategorie HK3 | Hotel Category HC3

Frhlings-Hotel, Hotel Frstenhof, Ritter St. Georg, Hotel an der Stadthalle Mercure Hotel Atrium Braunschweig, Deutsches Haus, balladins SUPERIOR Hotel Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig, Best Western Hotel StadtPalais, CITY-HOTEL, Mvenpick Hotel Braunschweig, pentahotel Braunschweig, Hotel Landhaus Seela

*Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfgbarkeit. | All offers on request and subject to availability.

Individual- und Gruppenpauschalen | Packages

39 39

Weihnachtszauber in der Lwenstadt (27. November bis 29. Dezember)


Tagespauschalen fr Gruppen ab 15 personen Historische Originale: Wie in vergangenen Zeiten fhlen sich die Fahrgste bei dieser Stadtrundfahrt in einer der historischen Straenbahnen. Ein wrmendes Getrnk auf dem Weihnachtsmarkt. Exklusive Weihnachtsmarktfhrung: Was macht den Geschmack traditionell gebrannter Mandeln aus? Oder wie entsteht eine fast 10 Meter hohe Pyramide? Diese und viele weitere Fragen rund um den Braunschweiger Weihnachtsmarkt beantwortet die erlebnisreiche Weihnachtsmarktfhrung mit einem Blick hinter die Kulissen.

Christmas magic in the Lion City (27 November to 29 December)


Day packages for groups from 15 people Historic originals: relive the past as a passenger in one of the historic trams during this guided city tour. A warming drink at the Christmas market Exclusive guided tour around the Christmas market: What makes traditionally roasted almonds taste so good? Or how is an almost 10-metre-high pyramid built? These questions and many more about the Braunschweig Christmas market are answered in this eventful guided tour with a view behind the scenes.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Gruppenangebot jetzt online buchen | Book online now

preis p.p. ab | Price p.p. from 43,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)

Shortlink: www.braunschweig.de/angebot16

preisliste pauschalpreise
pro person im Doppelzimmer ab 10 personen | Price list for package prices per person in double rooms (from 10 people)
Hotelkategorie | Hotel category 1 N | 1 night 2 N | 2 nights

EZ-Zuschlag pro N | SR-sucharge per night

Braunschweig zum Kennenlernen | Discover Braunschweig Einkaufen, Bummeln und Genieen | Go shopping, take a stroll and enjoy Kulinarische Entdeckungsreise | Culinary discovery tour Kulturstadt zeigt Jahrhundertfund: Roms vergessener Feldzug | The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign Adventlichterzauber in der Lwenstadt | Enchanting advent illuminations in the Lion City Hotelkategorie HK1 | Hotel Category HC1 Hotelkategorie HK2 | Hotel Category HC2 Hotelkategorie HK3 | Hotel Category HC3

HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 Frhlings-Hotel, Hotel Frstenhof, Ritter St. Georg

66,00 72,00 ab 80,00 95,00 102,00 ab 109,00 93,00 99,00 ab 107,00 91,00 98,00 105,00 111,00 118,00 ab 125,00

99,00 112,00 ab 128,00 129,00 142,00 ab 157,00 127,00 140,00 ab 155,00 125,00 138,00 ab 153,00 145,00 158,00 ab 173,00

8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00

Mercure Hotel Atrium Braunschweig, Deutsches Haus, balladins SUPERIOR Hotel Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig, Best Western Hotel StadtPalais, CITY-HOTEL, Mvenpick Hotel Braunschweig, pentahotel Braunschweig, Hotel Landhaus Seela

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfgbarkeit. Alle angegebenen preise gelten nicht zu Messezeiten wie z.B. der Cebit (05.09.03.2013) oder der Hannover Messe (08.-12.04.2013). Andere Messezeiten auf Anfrage. | All offers on request and subject to availability. All listed prices are not valid during trade fairs, e.g. Cebit (5-9 March 2013) or the Hanover trade fair (8-12 April 2013). Other trade fair dates available on request.

Buchungsinformation | Booking information:


Hotline: + 49 (0) 531 4 70 20 40, www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

40

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

Hotels und Pensionen


Hotels and Guest Houses

Foto: Best Western Hotel StadtPalais

Auf den folgenden Seiten stellen wir Ihnen bernachtungsmglichkeiten in Braunschweig vor. Sie knnen diese im Hotel bzw. beim Vermieter oder gerne ber unsere Buchungszentrale unter Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40 buchen. Preise gltig vom 1. Januar 31. Dezember 2013.

On the following pages we offer you several accommodation options in Braunschweig. You can book these directly through the hotel/ landlord or via our booking centre under +49 (0) 531 4 70 20 40. Prices valid from 1st January - 31st of December 2013.

Hotel
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en

Arcadia Hotel playOff Braunschweig Salzdahlumerstr. 137 38126 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 2 63 10, Fax 6 71 19 info.braunschweig@ahmm.de www.arcadia-hotel.de pentahotel Braunschweig Auguststrae 6 - 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 40, Fax 4 81 41 00 info.braunschweig@pentahotels.com www.pentahotels.com Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 70, Fax 4 81 75 51 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig Mercure Hotel Atrium Braunschweig Berliner Platz 3 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 00 80, Fax 7 00 81 25 H0871@accor.com www.mercure.com balladins SUpERIOR Hotel Braunschweig Hauptstrae 48b 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 5307 20 90, Fax 20 94 00 braunschweig@balladins-hotels.com www.balladins-hotels.com Deutsches Haus Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 00, Fax 1 20 04 44 resi@deutscheshaus24.de www.deutscheshaus24.de

Nr. 60

42

350

171

65 148

50,5 97

Foto: Hotel Deutsches Haus

21

39

300 kostenfreie Parkpltze, kostenloses W-Lan, Sky-Sportsbar

Nr. 57

42

269

130

66 366

83 383

18

36

free TV, Sky TV, 1 Flasche Wasser pro Aufenthalt, Sauna/Fitness, Wii & Billard

Nr. 30

42

252

44

103

89 359

89 359

19,5

39

Kooperation mit Fitnessstudios

SU

Nr. 43

42

200

67

56

77 134

51,5 80 19,5

Sky-Sportsbar in HD-Qualitt, W-Lan sowie Kaffee- & Tee Bar in allen Zimmern GRATIS

42 SU

154

73

55 124

70 154

16

32

Routen-Tipps fr Jogger, Kooperation mit Fitnessstudios

SU

Nr. 31

42

123

45

38

ab 55

ab 65

18

36,5

Kooperation mit Fitnessstudios, Babyphone

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

41 41

Hotel
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en

Best Western Hotel Stadtpalais Hinter Liebfrauen 1A 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 10 24, Fax 24 10 25 info@palais-braunschweig.bestwestern.de www.palais-braunschweig.de Frhlings-Hotel Bankplatz 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 32 10, Fax 24 32 15 99 info@fruehlingshotel.de www.fruehlingshotel.de Landhaus Seela Messeweg 41 38104 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 37 00 11 61, Fax 37 00 11 93 veranstaltung@hotel-landhaus-seela.de www.hotel-landhaus-seela.de Hotel Frstenhof Campestrae 12 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 33 70, Fax 70 73 37 60 info@hotel-fuerstenhof.de www.hotel-fuerstenhof.de Hotel Meyer Wendenring 18 38114 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 03 63 Fax 33 68 67 nt

Nr. 53

43

92

18

32

82 290

102 345

25

50

W-LAN kostenfrei

Nr. 35

43

85

29

23

69 139

45 80

nV

nV

Nr. 18

43

82

26

25

79 90

79 90

18,5

29,5

W-LAN kostenfrei, Hunde erlaubt, Babyphone

Nr. 41

72

30

17

49 95

66 120

15

17,5

Von Mai bis September steht Ihnen unser Biergarten zur Verfgung.

nt

Nr. 19

72

29

35 48

55 74

9,5

W-LAN kostenfrei

Hotel pflzer Hof Ernst-Bhme-Strae 15 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 21 01 80, Fax 2 10 18 50 info@hotel-pfaelzer-hof.de www.hotel-pfaelzer-hof.de Stadthotel Magnitor Am Magnitor 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 71 30, Fax 4 71 34 99 info@stadthotel-magni.de www.stadthotel-magni.de

SU

Nr. 66

72

32

14

68 75

43 48

15

25

nt

Nr. 56

43

58

14

15

68 90

95 130

Anzeige
Foto: Andreas Greiner-Napp

Frhlings-Hotel mitten in der City Braunschweigs


Frhlings-Hotel right in the city centre of Braunschweig
Das Frhlings-Hotel liegt mitten in der City Braunschweigs und dabei in sehr ruhiger Lage. Von hier aus erreichen Sie alle Veranstaltungsorte der Stadt in wenigen Minuten. Auf Sie warten 55 Einzel- und Doppelzimmer, dazu 3 Suiten. Und wenn Sie lnger bleiben, nehmen Sie sich doch einfach eines unserer Appartements mit Pantry-Kche. Rufen Sie uns an, wir freuen uns auf Sie. The Frhlings-Hotel is situated right in the city centre of Braunschweig in a very quiet area. You can reach all the event locations in the city within a few minutes. 55 single and double rooms as well as 3 suites await our guests. And if you are planning to stay longer why not rent one of our apartments with a pantry kitchen. Give us a call we look forward to hearing from you.

Foto: Andreas Greiner-Napp

Frhlings-Hotel Bankplatz 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 32 10 Fax +49 (0) 531 24 32 15 99 info@fruehlingshotel.de www.fruehlingshotel.de

42

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

Hotel Garni
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en

CITY-HOTEL Friedrich-Wilhelm-Strae 26 - 29 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 24 10, Fax 24 24 18 cityhotel@cityhotel.de www.cityhotel.de Altstadthotel Wienecke Kuhstrae 14 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 64 76, Fax 4 64 64 info@altstadthotel-wienecke.de www.altstadthotel-wienecke.de Ritter St. Georg Alte Knochenhauerstrae 12 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 39 04 50, Fax 3 90 45 29 info@ritterstgeorg-bs.de www.ritterstgeorg-bs.de Hotel an der Stadthalle Leonhardstrae 21 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 30 68, Fax 7 51 48 info@hotel-an-der-stadthalle.de www.hotel-an-der-stadthalle.de CVJM Hotel am Wollmarkt Wollmarkt 9 -12 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 44 00, Fax 2 44 40 49 reception@hotelamwollmarkt.de www.hotelamwollmarkt.de Katharinen-Hof An der Katharinenkirche 12 15 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 23 69 80, Fax 2 36 98 29 info@katharinen-hof-bs-de www.katharinen-hof-bs.de nt

Nr. 39

44

108

24

31

80 165

104 185

19

29

Zentrumsnah, Zimmer- & Wscheservice, Hunde erlaubt, Konferenzraum, Radio & Telefon im Zimmer

SU

Nr. 38

56

10

10

39 67

35 49

W-LAN, Kaffeespezialitten, Fahrradverleih kostenlos

nt

Nr. 36

44

18

70 100

48 54

Hunde erlaubt

nt

Nr. 54

42

12

12

62 74

80 88

Nr. 27

36

12

12

49 63

37,5 45,5

Kanuverleih, W-LAN, Innenhof/Terrasse, Raum der Stille, Nachtlicht

Nr. 28

13

42,5 47,5 67,5 77,5

Routen-Tipps fr Jogger

Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it

Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp Au . P. sst / att un g

Be tte ng esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n

Ap pa rte me nts F EZ vo n bis

F D vo Z p. n P. bis

Appartementanlage am Magnitor Ferienwohnungen und Zimmer Am Magnitor 6 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 35 35 00, Fax 2 19 50 12 Mobil 0178 3 23 60 05

Nr. 5

ab 38

ab 32,5 57,5

auch tageweise, Berechnung nach Personen, Frhstck exklusive

Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it

An zah l Fe rie nw An oh zah nu ng l Fe en rie nh u Pe ser rso ne na nza hl Ge vo sam n tgr bis ei nq An zah m lW oh nr Sa um nit e re Au sst att un g

Pre is Ein pr he o W un it in och ab k h l. ve e un ng r ige brau d r N ch Au eb ssst en att ko un ste g n

Ferienwohnung
K ch e, K oc hze ile /-n isc he

Ferienwohnung Krautwald Ritterstrae 29, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 6127 99 86 00, (0) 151 14 24 78 95, Fax 99 86 01 info@fewo-bs.de www.fewo-bs.de

Nr. 78

24

50

Bad WC

300

Garage pro Tag 3,00

Be me rku ng en

Be me rku ng en

Gasthaus/ pension

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

43 43
Anzeige

Ihr Sport- und Tagungshotel


Your sport and congress hotel
Arcadia Hotel playOff Braunschweig Salzdahlumer Strae 137 38126 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 2 63 10, Fax 6 71 19 info.braunschweig@ahmm.de www.arcadia-hotel.de
Fotos: Arcadia Hotel PlayOff Braunscweig

Das Hotel gehrt mit 175 Zimmern sowie dem grozgigen Veranstaltungsbereich zu den grten Seminarzentren Braunschweigs. Insgesamt bieten wir 11 Veranstaltungsrume mit Tageslicht und moderner Technik an. Entspannen Sie nach dem Seminar in unserem Sportbereich Green Centre mit Hallen-Tennis, Badminton, Squash, Fitness, Sauna sowie Massage. Darber hinaus gibt es 300 kostenfreie Parkpltze.

Our hotel, with its 175 rooms and spacious event area, is among the largest seminar centres in Braunschweig. We offer a total of 11 event rooms with natural light and modern equipment. Relax after your seminar in our Green Centre sports area with indoor tennis, badminton, squash, gym, sauna and massage. There are also 300 free parking spaces.

Anzeige

Ein Weekend voller Inspiration


A weekend full of inspiration

Inspiration, die Sie nicht nur in der Stadt Braunschweig finden, sondern jetzt auch beim bernachten im pentahotel in der Innenstadt. Ob in der pentalounge, die gleichzeitig Bar, Restaurant und wohnlicher Anziehungspunkt ist bis hin zu den Designer Rooms vom Stararchitekten Matteo Thun, dazu Entertainment mit FlatTV und gratis Sky Pay-TV. Inspiration, die nicht die Welt kostet. Inspiration is what you not only find in the city of Braunschweig but also by spending the night in the pentahotel in the city centre. You will find this either in the pentalounge which is simultaneously bar, restaurant and comfortable meeting place or in the rooms that have been designed by the star architect Matteo Thun and are equipped with flat-screen TVs and free Sky Pay-TV. Inspiration that doesnt cost the earth.

Fotos: Stella Boda

pentahotel Braunschweig Auguststrae 6 - 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 40 info.braunschweig@pentahotels.com www.pentahotels.com

Anzeige

Mercure Hotel Atrium Braunschweig


In angenehmer Nhe zu Hauptbahnhof (150 m), Park (30 m), Stadthalle und Altstadt ist unser 3*-Superior Business Hotel idealer Ausgangspunkt fr all Ihre Unternehmungen. Die einzigartige Atrium-Architektur, die moderne Ausstattung (Sportsbar mit Sky in HD-Qualitt), das kostenlose WLAN, die zahlreichen Wohlfhl-Zonen und unsere persnliche Gastfreundschaft schaffen Erlebnisse und Momente voller Begeisterung ! Let good things happen... thats our philosophy! Located within easy reach of the main train station (150 m), park (30 m), convention centre (500 m) and the historic city centre (1500 m), our 3-star superior hotel is the ideal base for all your activities. Make the most of every day! Our unique Atrium architecture, modern facilities ( including sports bar with Sky HD) and personal service will ensure you have a stay to remember. Mercure Hotel Atrium Braunschweig Berliner Platz 3 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 00 80 Fax +49 (0) 531 7 00 81 25 H0871@accor.com www.mercure.com

Fotos: Daniela Kngel

44

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

Legende | Legend
Die aufgefhrten Sterne sind das Ergebnis der Deutschen Hotelklassifizierung. Beherbergungsbetriebe ohne Sternebezeichnung, die mit n. t. gekennzeichnet sind, haben an dieser freiwilligen Klassifizierung nicht teilgenommen. Ein Rckschluss auf ihren Standard ist damit nicht verbunden. Die Reihenfolge der Hotels richtet sich nach der Bettenanzahl. Wir bernehmen als Herausgeber keine Gewhr fr die Richtigkeit der Angaben. | The listed stars are based on the German Hotel Rating System. Accommodations without a star, marked as n.t., have not participated in this voluntary classification. No inference can be drawn from this on the standard of the accommodation. The order of the hotels is based on the number of beds. We as the publisher take no responsibility for the correctness of this information. First Class, anspruchsvolle Unterkunft, grozgige Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | First class, top-quality accommodation, luxuriously furnished, all rooms have shower/bath and WC Komfort, gehobene Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Comfortable class, furnished sophisticatedly, all rooms have shower/bath and WC Standard, mittlere Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Standard class, average furnishing, all rooms have shower/bath and WC Tourist, einfache Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Tourist class, simply furnished,all rooms have shower/bath and WC auf Nachfrage | On enquiry Einzelzimmer | Single room Doppelzimmer | Double room Halbpension | Half-board Innenstadtkarte | Map of the City centre K nt Kche | Kitchen nicht teilgenommen an der freiwilligen Deutschen Hotelklassifizierung, keine Aussage ber den Standard | Have not taken part in the voluntary German hotel classification system, no information about standard nach Vereinbarung | On agreement pro Person | Per person Superior, Betriebe mit diesem Zusatz bieten ein besonders hohes Ma an Dienstleistungen | Superior, hotels with this classification offer a particularly high level of service bernachtung/Frhstck | Bed/breakfast Umgebungskarte | Map of the region Vollpension | Full board

nV p. P. SU

aN EZ DZ HP IK

F UK VP

piktogramm-Erluterung | Pictogram explanations


Die Darstellung der Beherbergungsseiten bezieht sich auf die Touristische Informationsnorm (TIN) des DTV. | The design of the accommodation pages applies to the touristic information code (TIN) of the DTV.

Barrierefreiheit | barrier-free:
gehbehinderte Gste | Guests with a walking disability Rollstuhlnutzer | Guests in a wheelchair blinde und sehbehinderte Gste | Blind and visually impaired guests gehrlose und schwerhrige Gste | Deaf and hearing impaired guests

Fahrradverleih | Bicycles for hire Fernseher im Zimmer | In-room TV Fernsehraum | TV room Fitnessraum | Fitness room Eigene Garage/Parkhaus | Own garage/car park Garten-Liegewiese | Sunbathing area in the garden Getrnke auf der Etage | Drinks available on each floor

PayTV im Zimmer | In-room PayTV Radio im Zimmer | In-room radio Randlage | On the outskirts Ballspiele | Ball games Restaurant | Restaurant 24h-Rezeption | Reception open 24 h Safe im Zimmer | In-room safe Sauna | Sauna Tageszeitung | Daily newspaper Telefon im Zimmer | Telephone Vollwertkost | Whole foods Wscheservice | Laundry service Wellness-Einrichtungen | Spa facilities Zentrum | Centre Zimmerservice | Room service Zimmer mit Balkon | Room with balcony Ruhiges Schlafen | Peaceful sleep Squash | Squash Geringe Busentfernung | Nearby bus connections Garten | Garden

Ausstattung | Fittings:
Regionale Kche | Regional cuisine Ausstattung fr Kinder | Equipped for children Bar | Bar Bar im Zimmer | In-room bar Bootsverleih | Boat rental business Business-Zimmer | Business room Caf im Haus | Caf within Ditkche | Diet cuisine Fahrradunterstand | Bicycle shelter Autobahn-Entf. ca. 2 km | Within 2km of the motorway Allergiker | Allergy sufferer

Hauseigener Parkplatz | Building has its own car park Historisches Gebude | Historical building Hunde erlaubt | Dogs allowed Kegeln | Skittles Kinderbett | Cot Klimaanlage | Air-conditioning Konferenzraum | Conference room Kongresszimmer | Congress room Lift | Lift Nichtraucher-Zimmer | Non-smoking room Bahn-Entf. ca. 400m | Within 400m of railway station Tennis | tennis

Deutscher Hotelfhrer des Deutschen Hotel- und Gaststttenverbandes e. V. (DEHOGA) / http://www.hotelguide.de Quelle Piktogramme Barrierefreiheit: www.dehoga-bundesverband.de

Am Standort "Geiershagen/Wendenstrae" wird eine Jugendherberge mit ca. 180 Betten entstehen, die im Herbst 2014 ihre ersten Gste aufnehmen soll. | A youth hostel is being built at the Geiershagen/Wendenstrae site. It will offer around 180 beds and is expected to welcome its first guests in autumn 2014.

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

45 45
Anzeige

CITY-HOTEL Braunschweig

Das Hotel bietet 65 hochwertig ausgestattete Komfort- und Deluxe-Zimmer, die zum Teil klimatisiert sind. Die komfortablen Appartements mit Einbaukche sind ideal fr Langzeitaufenthalte. Alle Zimmer haben Dusche/WC, Radio, Sky und SAT-TV, Telefon (ISDN) und Minibar. Die hoteleigene Sauna, der Fitnessraum und der WLAN-Anschluss stehen fr Hotelgste kostenfrei zur Verfgung. The hotel has 65 high-quality rooms in two categories: comfort and deluxe. Some of the rooms have air conditioning. The comfortable apartments with fitted kitchens are ideal for long-term stays. All rooms have a shower/WC, radio, Sky and satellite TV, telephone (ISDN) and minibar. The hotels own sauna, the fitness room and the WLAN connection are available to hotel guests free of charge.

Fotos: City Hotel

Friedrich-Wilhelm-Strae 26 29 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 24 10 Fax +49 (0) 531 24 24 18 cityhotel@cityhotel.de, www.cityhotel.de
Anzeige

Herzlich Willkommen im | A warm welcome to the

Best Western Hotel Stadtpalais

Inmitten von Braunschweig empfngt Sie das Best Western Hotel StadtPalais mit dem Charme geschichtlicher Mauern und dem Luxus modernster Ausstattungen. In der noblen Zigarrenlounge knnen Sie den Tag ebenso entspannt ausklingen lassen, wie in der mit einem Kamin bestckten Bar bei sanften Pianoklngen.

Situated right in the centre of Braunschweig the Best Western Hotel Stadtpalais welcomes you with the charm of its historical walls and the luxury of modern furnishings. You can let the day fade away gently in the classy cigar lounge or in the romantic bar with fireplace listening to the relaxing sounds of the piano.

Besuchen Sie uns vorab unter | Please visit us in advance at www.palais-braunschweig.bestwestern.de

Fotos: DHSTUDIO, Dirk Holst, Kln

Best Western Hotel Stadtpalais Hinter Liebfrauen 1a 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 10 24 Fax +49 (0) 531 24 10 25 info@palais-braunschweig. bestwestern.de www.palais-braunschweig. bestwestern.de

46
Anzeige

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

Verwhnende Gastfreundschaft
Exceptionally Hospitality

HHHH

Landhaus Seela
Hotel Restaurant Caf

LS

Fotos: Herr Pfisterer/Herr Skibba, Hausfotograf

Unser 4-Sterne Landhaus gehrt mit zu den ersten Adressen Braunschweigs fr gelungene Feste und Tagungen, ldt mit verwhnender Gastfreundschaft auch zu Genieerstunden zu Zweit ein und verspricht Reisenden eine erholsame Nacht am Naturschutzgebiet. Unsere 7 Veranstaltungsrume mit Tageslicht und Klimaanlage, bieten Platz fr bis zu 150 Personen, fr jeden Anlass das richtige Ambiente. Gern fhren wir Ihre Tagungen und Seminare in unseren Rumlichkeiten durch. Dabei garantieren wir Ihnen, neben dem herzlichen Service, die perfekte Durchfhrung Ihrer Veranstaltung einschl. moderner Technik und kostenfreier Wlan-Nutzung. Our 4-star country mansion hotel is among the finest in Braunschweig when it comes to successful festivals and congresses. Our luxurious hospitality invites you to come and enjoy your time together and promises travellers a restful night near a nature conservation area. Our seven event rooms with daylight and air conditioning offer space for 150 people and the right ambience for any occasion. We would be delighted to provide a venue for your conferences and seminars. We guarantee you that we will be the perfect host for your event with our excellent service, modern equipment and free Wi-Fi usage.

Hotel Landhaus Seela Messeweg 41 38104 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 37 00 10, Fax +49 (0) 37 00 11 93 info@hotel-landhaus-seela.de, www.hotel-landhaus-seela.de

Anzeige

Fotos: Mvenpick Hotel

Willkommen in Braunschweig
Welcome to Braunschweig
Direkt in der Innenstadt, an der Fugngerzone gelegen, strahlt das Haus eine sympathische Weltoffenheit und einen einladenden Charme aus. Jedes der 148 hellen, klimatisierten und renovierten Zimmer berzeugt durch seine moderne Farbgebung. Zustzlichen Komfort bieten die Juniorsuiten und 1 Suite mit getrenntem Wohn- und Schlafbereich. Fr Tagungen und Kongresse bieten wir 10 Veranstaltungsrume fr bis zu 220 Personen. Im Mvenpick Hotel Restaurant genieen Sie mediterrane und internationale Kche, sowie die berhmten Schweizer Klassiker. Im Coffee & Shop finden Sie verschiedene Snacks, selbstgebackenen Kuchen und Mvenpick Premium Produkte. Den Abend knnen Sie an unserer Hotelbar bei einem leckeren Cocktail ausklingen lassen.

Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 70, Fax +49 (0) 531 4 81 755 1 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig

Situated directly in the city centre within the pedestrian precinct this hotel radiates a welcoming charm and an attractive cosmopolitanism. Each of the 148 light, air-conditioned and refurbished rooms delights the guests with their modern colouring. The junior suites and 1 suite with separate living- and sleeping areas offer additional comfort. In the Mvenpick Hotel Restaurant you will enjoy Mediterranean and international cuisine as well as Swiss classics. The Coffee & Shop offers various snacks, homemade cakes and Mvenpick premium products. You can round of the evening with a delicious cocktail at our hotel bar.

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

47 47

Anzeige

Stadtbekanntes Hotel und feines italienisches Restaurant im historischen Herzen Braunschweigs


Well-known hotel and ne italian restaurant in the historical heart of the town

Hotel Deutsches Haus Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 00 Fax +49 (0) 531 1 20 00-4 44 resi@deutscheshaus24.de www.deutscheshaus24.de Ristorante Al Duomo Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 04 90 info@alduomo.de www.alduomo.de tglich 12 bis 23 Uhr geffnet Frhstcksbuffet 6.30 bis 10.30 Uhr (Sonntag und feiertags ab 8 Uhr)

Erste Wahl direkt an der Burg Heinrichs des Lwen. Das Hotel Deutsches Haus, einst als Gstehaus des Braunschweiger Schlosses erbaut, bendet sich direkt am Burgplatz im Zentrum der berhmten Lwenstadt. Hier sieht und erlebt man Geschichte. Alle Sehenswrdigkeiten, das Staatstheater und die Einkaufspassagen knnen Sie von uns aus bequem zu Fu erreichen. In dem eleganten Ambiente unseres Restaurants wird man mit der ganzen Vielfalt der italienischen Kuche verwhnt: hausgemachte Vorspeisen, frische Nudeln, feine Edelsche und Fleischgerichte auf mediterrane Art. Traumhaft: die Terrasse mitten auf dem Burgplatz umgeben von der Festung Heinrichs des Lwen, dem Viehweghaus und weiterer herrlicher Fachwerkgebude. First choice superb located at he castle of Henry the Lion The Hotel Deutsches Haus, originally built as the guesthouse for the former Braunschweig Palace, is located right in the city centre at Burgplatz. You can see and experience history here. The attractive pedestrian precinct invites you to enjoy a fullling shopping experience with metropolitan air within a short distance. Within the elegant ambiance of our restaurant, guests will be pampered with the full variety of Italian cuisine: homemade starters, fresh pasta, ne sh and meat dishes in Mediterranean style. Simply gorgeous: the outside seating area in the middle of the Burgplatz with the best view of the castle and numerous beautiful half-timbered medieval buildings.

Fotos: Hotel Deutsches Haus, Ristorante Al Duomo

48

Gastronomie | Restaurants and Cafs

Gastronomie | Restaurants und Cafs (Auszug)


Restaurants and Cafs (Extract)
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Braunschweig verfgt ber eine lebendige und abwechslungsreiche Gastronomieszene. Im Sommer genieen Sie die Lwenstadt kulinarisch auf einem der weit ber 10.000 Sthle, die auf den schnsten Pltzen und Straen vor den Cafs, Bars und Restaurants stehen. Die Gastronomen bieten eine groe Auswahl an regionalen und internationalen Spezialitten und freuen sich ber Reservierungen sowohl von Gruppen als auch von Einzelreisenden. Im Folgenden finden Sie einen Auszug.

Braunschweig has a lively and varied gastronomic scene. In summer, Lion City offers way over 10,000 seats at cafs, bars and restaurants to be found at the most attractive squares and streets throughout the city. The caterers offer a huge range of regional and international specialties and look forward to receiving your individual or group reservation. You can find a selection in the following.

en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en

Restaurant
f fn (St ungs an zei d 0 ten 9.2 01 1) Bu spa rkp lat z K ch e

Ve ra ma nstal x. K tun ap gsr azi tt ume /

au e n

Sp ezi ali tt en

Al Duomo Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 1 20 04 90, Fax 1 20 04 88 info@alduomo.de www.alduomo.de Brodocz Stephanstrae 2 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 22 36, Fax 4 22 36 info@restaurant-brodocz.de www.restaurant-brodocz.de Franzis Wirtshaus Neue Strae 10 12 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 45 61, Fax 4 45 41 kontakt@franzis-braunschweig.de www.franzis-braunschweig.de Wirtshaus am Kohlmarkt Kohlmarkt 10 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 40 03 22 wirtshausbs@t-online.de www.wirtshausbs.de Maredo Restaurant Lange Strae 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 1 59 59, Fax 4 61 06 p.vanselow@maredo.de www.maredo.de Genusstresor am Bankplatz Bankplatz 8 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 48 27 49 04, Fax 48 27 49 02 info@genusstresor.de www.genusstresor.de

tglich | daily 11.45 22.30 Uhr

italienisch | italian

120

70

3 Rume | 3 rooms

max. 80

Mo. | Mon. 11.30 22.30 Uhr Di. | Tue. 11.30 15.30 Uhr Mi. bis Sa. | Wed. to Sat. 11.30 22.30 Uhr
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. Kche | kitchen: 11.30 23.00 Uhr So. | Sun. Brunch 10.00 14.00 Uhr Kche | kitchen: 12.00 21.00 Uhr

international, vegetarisch | international, vegetarian

32

50

deutsch | german

200

80

2 Rume | 2 rooms 70 bis 200

Mummebraten

Mo. bis So. | Mon. to Sun. 11.30 23.00 Uhr Kche bis 22.00 Uhr

deutsch | german

150

50

2 Rume | 2 rooms max. 100

Spargel, Braunkohl, Kartoffelsuppe, Hausgemachte Gulaschsuppe

Mo. bis So. | Mon. to Sun. 11.30 23.30 Uhr Fr. bis Sa. | Fr. to Sat. 11.30 24.00 Uhr

Steakhouse

140

Mo. bis Do. | Mon. to Thu. 11.00 0.00 Uhr Fr. bis Sa. | Fr. to Sat 11.00 3.00 Uhr So. | Sun. 10.00 0.00 Uhr

deutsch | german

140

120

Mummebraten

Au sst att un g

Re gio na le

Sit zpl tz e

Gastronomie | Restaurants and Cafs

49 49

Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 81 70, Fax 4 81 75 51 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig Tiziano Schloss Lounge Platz am Ritterbrunnen 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 6 18 36 35 tizianoschlosslounge@yahoo.de www.braunschweig-locations.de

So. bis Do. | Sun. to Thu. 6.30 22.00 Uhr Fr. Sa. | Fr. to Sat. 6.30 23.00 Uhr

deutsch, international, schweizerisch| german, international, swiss italienisch | italienisch

180

88

10 Rume | 10 rooms max. 220

Gerichte mit Braunschweiger Mumme

Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. 9.30 23.30 Uhr So. | Sun. 11.00 18.00 Uhr

80

70

1 Raum | 1 room max. 300

en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en

f f (St nung an sze d 0 ite 9.2 n 01 1)

Ve ra ma nstal x. K tun ap gsr azi tt ume /

Bu spa rkp lat z

au e n

Sp ezi ali tt en

Gasthaus/ Brauerei

K ch e

Schadts Brauerei Gasthaus Marstall 2 / Hhe 28 38100 Braunschweig Tel. und Fax + 49 (0) 531 40 03 49 info@schadts-brauerei-gasthaus.de www.schadts-brauerei-gasthaus.de

Di. bis Sa. | Tue. to Sat. 12.00 24.00 Uhr So. und Mo. | Sun. and Mon. 17.00 22.00 Uhr

deutsch | german

70 + 30 Theke

50

1 Raum | 1 room max. 25

Bierbraten, saisonal Spargel und Braunkohl, hausgemachtes Sauerfleisch, Ratsherrenteller, Brauhausteller, hausgebraute Biere

en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en

f fn (St ungs an d 0 zeite 9.2 n 01 1)

Ve ra ma nstal x. K tun ap gsr azi tt ume /

Bu spa rkp lat z

au e n

Sp ezi ali tt en

Caf/ Eiscaf

Caf Haertle Theaterwall 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 07 43, Fax 1 63 01 cafehaertle@accor.de www.cafe-haertle.de Caf Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 23 92 94 94, Fax 23 92 94 95 info@strupait.de www.strupait.de

Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. 8.00 19.30 Uhr So. | Sun. 10.00 18.00 Uhr

deutsch | german international | international

K ch e

190

190

1 Raum | 1 room max. 70

Spargel und Braunkohl, Saisonkarten

Di. bis Do. | Tue. to Thu. 9.00 22.00 Uhr Fr. | Fr. 9.00 23.00 Uhr Sa. | Sat. 10.00 23.00 Uhr So. | Sun. 10.00 18.00 Uhr

international | international

40

40

1 Raum | 1 room max. 25

Spargel und Braunkohl

piktogramm-Erluterung | Pictogram explanations


Die Darstellung bezieht sich auf die Touristische Informationsnorm (TIN) des DTV. | The design applies to the touristic information code (TIN) of the DTV. Bootsausflge | Boat trips Weinproben | Wine tasting Catering auer Haus | External catering Spielplatz | Playground Eigene Konditorei | Own confectionery Konferenzraum | Conference room Kongressraum | Congress room Klimaanlage | Air conditioning Shop | Shop Deutscher Hotelfhrer des Deutschen Hotel- und Gaststttenverbandes e. V. (DEHOGA) / http://www.hotelguide.de Quelle Piktogramme Barrierefreiheit: www.dehoga-bundesverband.de

Barrierefreiheit | barrier-free:
gehbehinderte Gste | Guests with a walking disability Rollstuhlnutzer | Guests in a wheelchair blinde und sehbehinderte Gste | Glind and visually impaired guests gehrlose und schwerhrige Gste | Deaf and hearing impaired guests

Fahrradunterstand | Bicycle shelter Garten-Liegewiese | Sunbathing area in the garden Hauseigener Parkplatz | Building has its own car park Historisches Gebude | Historical building Hunde erlaubt | Dogs allowed Allergiker | Allergy sufferer Vollwertkost | Whole foods

Ausstattung | Fittings:
Regionale Kche | Regional cuisine Einrichtungen fr Kinder | Equipped for children Ditkche | Diet cuisine

Zentrum | Centre Raucherbereich | Smoking area Bar | Bar Eigene Produktion | Own production

Au sst att un g

Re gio na le

Sit zpl tz e

Au sst att un g

Re gio na le

Sit zpl tz e

50

Gastronomie | Restaurants and Cafs

Anzeige

Stilvoll genieen | Enjoy in Style

Am stlichen Eingang des Magniviertels prsentiert sich das Strupait in einem reich verzierten Grnderzeithaus mit stilvoll gestalteten Innenrumen: Kristalllster, Stuckornamente, groe Spiegel und ppiger Blumenschmuck. Genieen Sie unser reichhaltiges Frhstcksbuffet, kstliche Kaffeespezialitten, exquisiten Kuchen und wchentlich wechselnde, frisch zubereitete Speisen mit aromatischen Weinen aus sterreich oder Wolters Bier.

At the east entrance to the Magni Area, Strupait presents itself in a richly decorated house from the turn of the century with stylishly designed interiors: crystal chandeliers, plaster reliefs, large mirrors and splendid flower decoration. Enjoy our rich breakfast buffet, delicious coffee specialities, exquisite cakes and freshly prepared meals from our weekly changing menu together with fine wines from Austria or Wolters beer.

Caf Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 23 92 94 94 Fax +49 (0) 531 23 92 94 95 info@strupait.de www.strupait.de

Anzeige

Bayerische Gemtlichkeit | Bavarian Hospitality


Wirtshaus am Kohlmarkt Kohlmarkt 10 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 40 03 22 wirtshausbs@t-online.de www.wirtshausbs.de
Das Wirtshaus am Kohlmarkt ist ein typisch, bayrisches Restaurant und verfgt neben 3 Gastrumen auf 2 Ebenen ber eine gemtliche Theke. Ein Raucherraum, sowie eine Terrasse sind vorhanden. Das historische Gebude bietet einen gemtlichen Innenhof mit Auensitzpltzen an. Unser Restaurant inkl. Kche ist durchgehend von Montag bis Sonntag von 11.30 Uhr 23.00 Uhr geffnet. Unsere Speisekarte beinhaltet abwechslungsreiche regionale und bayerische Schmankerln, sowie saisonale Spezialitten und eine stndig wechselnde Mittagskarte. Genieen Sie dazu unsere groe Auswahl an Fassbier Sorten, von Bitburger Pils ber Paulaner Weizen bis Oktoberfestbier.
Anzeige

The Wirtshaus am Kohlmarkt is a typical Bavarian restaurant and has a comfortable bar besides its three guest rooms on two levels. There is a smoking room and a terrace. The historic building offers a charming enclosed yard with outdoor seating. Our restaurant and kitchen are continually open from Monday to Sunday from 11.30am to 11pm. Our menu contains a variety of regional and Bavarian delights as well as seasonal specialties and a continually varying lunch menu. Enjoy our wide selection of keg beers from Bitburger Pils to Paulaner wheat beer and on to Oktoberfest beer.

Kulinarisches Braunschweig
Foto: Stadt Braunschweig / okerland-archiv

Enjoy the Lion City

Die lebendige Gastronomieszene der Lwenstadt lockt mit kulinarischen Genssen: Das Angebot der Restaurants, Bistros, Cafs und Bars reicht von moderner Kche bis hin zu traditionellen Gerichten. Gerade die Braunschweiger Spezialitten bieten besondere Gaumenfreuden. The Lion Citys lively gastronomy scene attracts with its culinary delights. The selection of restaurants, bistros, cafs and bars ranges from modern cuisine right through to traditional dishes. Braunschweigs own specialities offer a particular treat.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Lesen sie mehr unter | Find out more at


Foto: Stadt Braunschweig / okerland-archiv

www.braunschweig.de/kulinarik

Fotos: C. Principale

Fotos: Bettina Fischer, Fotografin

Regionale Ausflugziele | Regional Excursions

51

Regionale Ausflugsziele Reise zu den ZeitOrten


Regional Excursions - Visit the ZeitOrte destinations

Mit der gnstigen Lage zum Harz und zur Lneburger Heide ist die Lwenstadt ein idealer Ausgangsort fr Ausflge in eine bemerkenswerte Kulturregion. ber 90 Attraktionen laden Sie ein zu spannenden Ausflgen: die ZeitOrte. Entdecken Sie sechs unterschiedliche Epochen von der Urzeit bis zur Gegenwart und begeben Sie sich auf Expeditionen ins Zeitreiseland. Im Folgenden finden Sie einen Auszug der Ausflugsziele.

Autostadt in Wolfsburg
Autostadt in Wolfsburg
Kaum zu glauben. Aber zu erleben. Ihre Reise beginnt hier in der Autostadt. In eine inspirierende Welt, die Ihnen viel mehr bietet, als Sie erwarten: Expeditionen in die Zukunft der Mobilitt, Zeitreisen durch die ber 125-jhrige Automobilgeschichte, Entdeckungstouren in den Kosmos der Technologie und Innovation, internationale Exkursionen in die zeitgenssische Kunst und Streifzge durch ein Reich kulinarischer Gensse. Almost unbelievable. But what an experience. Your journey begins here, at the Autostadt. In an inspiring world which offers much more than you might expect: the expeditions into the future of mobility, time travel through 100 years of automobile history, journeys of discovery into the world of technology and innovation, international excursions into contemporary art, and a meander through a universe of culinary delights.

partner im Netzwerk

Tageskarte Erwachsene: 15,00 , Ermigte*: 12,00 Kinder/Jugendliche (6-17 J.), Schler: 6,00 Familien (2 Erw. + alle Kinder bis 17 J.): 38,00 *Studenten, Bundeswehrangehrige, Zivildienstleistende, Arbeitslose, Behinderte (alle Gruppen), Senioren (ab dem 60. Lebensjahr) mit gltigem Ausweis. Day ticket Adults: 15,00 , Reduced price*: 12.00 Children / youth ticket (6 - 17 years), scholars: 6.00 Families (2 adults + all children up to 17 years): 38.00 *students, apprentices, members of the Military, national service volunteers, the unemployed, the disabled (all groups), senior citizens (form 60 onwards). Valid identity card required. ffnungszeiten | Opening times: Tglich von 9.00 bis 18.00 Uhr (auer am 24. und 31.12.). | Daily from 9.00 a.m. 6.00 p.m. (except for the 24th and 31st of December).

Autostadt GmbH Stadtbrcke 38440 Wolfsburg Tel. +49 (0) 800 2 88 67 82 38 Fax +49 (0) 5361 40 19 59 service@autostadt.de Internet: www.autostadt.de

Sdheide Gifhorn
Southern Heathland, Gifhorn
Schauen Sie im Otter-Zentrum Hankensbttel den Ottern beim Spielen und Tauchen zu oder lassen Sie sich im Mhlen-Freilichtmuseum Gifhorn in die Welt der Mhlenromantik entfhren. Ein Spaziergang durch die nahe Heide ist beinahe meditativ. Watch the otters play and dive at the Otter Centre in Hankensbttel or enjoy the romantic outdoor Mill Museum in Gifhorn. Taking a walk through the nearby heathland is so relaxing it is close to meditation.

partner im Netzwerk
Foto: Sdheide Gifhorn GmbH

preisinformationen | Prices: Preis ab 87,50 pro Person im Doppelzimmer Leistungen: 2x bernachtung/Frhstck im Hotel nach Wahl, Eintritt Otter-Zentrum und MhlenFreilichtmuseum | Prices from 87.50 per person in a double room; Services: 2 overnight stays incl. breakfast in a selected hotel, admission to the Otter Centre and the outdoor Mill Museum. ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 9.00 18.00 Uhr, Sa. 9.30 13.00 Uhr (01.04. bis 30.09.) | Mon. to Fri. 9.00 a.m. 6.00 p.m., Sat. 9.30 a.m. 1.00 p.m. (01.04. - 30.09.)

Sdheide Gifhorn GmbH Marktplatz 1 38518 Gifhorn Tel +49 (0) 5371 8 81 75 Fax +49 (0) 5371 8 83 11 info@suedheide-gifhorn.de www.suedheide-gifhorn.de

Foto: Autostadt

Foto: Klemens Ortmeyer

Thanks to its preferential location between the Harz mountain region and the Lneburger Heide heathland, Lion City is an excellent starting place for excursions into a remarkable cultural region. Over 90 attractions await visitors: the ZeitOrte destinations. Discover six different epochs from prehistory through to the present day and embark on journeys into the world of time travel. There follows a selection of the destinations.

52

Regionale Ausflugziele | Regional Excursions

Kunstmuseum Wolfsburg Hollerplatz 1 38440 Wolfsburg Tel. +49 (0) 5361 2 66 9-0 Fax +49 (0) 5361 2 66 9-66 info@kunstmuseum-wolfsburg.de www.kunstmuseum-wolfsburg.de

Kunstmuseum Wolfsburg
Museum of Art Wolfsburg
Moderne Kunst in Wolfsburg Als ein Forum der Auseinandersetzung mit Kunst der Gegenwart und Moderne versteht sich das Museum mit all seinen Inhalten und Aktivitten. Der Aufbau einer eigenen Sammlung und ein engagiertes Ausstellungsprogramm bilden die Basis fr die Vermittlung an ein regionales und internationales Publikum, um damit Verstndnis, Wertschtzung und Begeisterung fr moderne Kunst zu mehren. preisinformationen | Prices: Erwachsene 8,00 , Kinder 4,00 , Ermigt 4,00 , Gruppen (ab 12 Pers.) 4,00 , Familienticket 12,00 | Adults 8.00, children, 4.00, Reduced price 4.00, groups (12+ people), 4.00, family ticket 12.00

partner im Netzwerk

Foto: Zooey Braun, Stuttgart

Modern Art in Wolfsburg This museum presents itself as a forum for an examination of contemporary and modern art with all its content and activities. The development of its own collection and a dynamic exhibition programme form the basis for communication with regional and international audiences in order to increase understanding, appreciation and enthusiasm for modern art. ffnungszeiten | Opening times: Di. 11.00 20.00 Uhr, Mi. So. 11.00 18.00 Uhr Montag geschlossen | Tues. 11 a.m. to 8 p.m., Wed. to Sun. 11 a.m. to 6 p.m. Closed on Mondays

phno in Wolfsburg
phno in Wolfsburg
ber 350 interaktive Stationen in einer einzigartigen Architektur laden dazu ein, naturwissenschaftliche Phnomene selbststndig zu entdecken. Sonderausstellungen, Workshops, Shows, Veranstaltungen, uvm. phno gGmbH Willy-Brandt-Platz 1 38440 Wolfsburg Tel.+49 (0) 5361 89 01 00 Fax +49 (0) 5361 89 01 02 06 entdecke@phaeno.de www.phaeno.de Over 350 interactive stations inside a unique piece of architecture invite you to discover natural scientific phenomena on your own. Special exhibitions, workshops, shows, events, etc. ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 9.00 17.00 Uhr, Sa., So. und Feiertage: 10.00 18.00 Uhr, Mo., 24.12. und 31.12.: geschlossen | Tue. to Fr. 9.00 a.m. 5.00 p.m. Sat., Sun. and public holidays: 10.00 a.m. 6.00 p.m., closed on Monday, the 24th and 31st of December
Foto: Klemens Ortmeyer

partner im Netzwerk

preisinformationen | Prices Spezielle Gruppenangebote ab 15 Personen: Erwachsene: 10,50 , Schler/Jugendliche (6 17 Jahre): 6,00 , Ermigt: 6,50 (Schler ber 18 Jahre, Studenten, Auszubildende, Grundwehr- und Zivildienstleistende, Expedienten, Behinderte (ab 80% GdB), Sozialausweisinhaber und Arbeitslose) Weitere Preisinformationen unter www.phaeno.de oder Service-Center +49 (0) 5361 89 01 00 | Special group offers for 15+ people: Adults: 10.50, Scholars /youths (6 17 years): 6.00, Reduced price: 6.50 (scholars under 18, students, apprentices, people serving national service or civilian service, tourist agents, handicapped (from 80% degree of handicap), people receiving welfareor unemployment benefit (verification required). More price information at www.phaeno.de or Service Centre +49 (0) 5361 89 01 00

Anzeige

Der Reisetipp im Braunschweiger Land


The travel tip for the area around Braunschweig
Hier finden Sie
die Spuren der Romanik die Tour Grenzenlos das Freilicht- und Erlebnismuseum Ostfalen gute Gastronomie Wander- und Radwanderwege gnstige bernachtungsmglichkeiten

You will find


Traces of the Romanesque The grenzenlos tour The museum Freilicht- und Erlebnismuseum Ostfalen Good food Hiking and cycling paths Reasonably priced accommodation

Fordern Sie unsere Angebote an unter: | You can request more at: TG Elm-Lappwald e. V., Sdertor 6, 38350 Helmstedt Tel. +49 (0) 5351 1 21 14 44, Fax +49 (0) 5351 1 21 16 22 Oder informieren Sie sich unter: tourist@elm-lappwald.de, www.elm-lappwald.de

partner im Netzwerk

RegionalePauschalangebote | Package Deals Ausflugziele | Regional Excursions

53

Rausch Schokoladen GmbH


Rausch Schokoladen GmbH
Wir stellen edelste Plantagen-Schokolade aus den besten Edelkakaos der Welt her. Im Museum erfahren Sie Wissenswertes zu Geschichte und Herstellung von Schokolade. Der Fabrikverkauf bietet stndig besondere Angebote. Im SchokoCafe genieen Sie Kaffee, Trinkschokolade und wunderbare Torten. Neu: Gieen Sie Ihre eigenen Schokoladentafeln! We make finest chocolate from the worlds best cocoa. Visit our museum and learn about the history of chocolate and how it is manufactured. Enjoy coffee, drinking chocolate and our wonderful cakes in our SchokoCaf. New: Create your own chocolate bars!

partner im Netzwerk
Foto: Rausch Schokoladen GmbH

preisinformationen | Prices: Museumsbesuch kostenlos ab 10 Personen mit Anmeldung 05171 990158, Fhrungen 2,50 , Schokolade selber gieen 15,00 | Free museum admission please preregister groups of 10+ people 05171 990158, tours 2.50 , create your own chocolate bars 15.00 ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 18.00 Uhr, Sa. 10.00 16.00 Uhr, So. 12.00 17.00 Uhr, an Feiertagen geschlossen | Mo. to Fr. 10am 6pm, Sa. 10am 4pm, Su. 12noon 5pm, closed on public holidays

Rausch Schokoladen GmbH Wilhelm-Rausch-Strae 4 31228 Peine Tel. +49 (0) 5171 99 01 20 Fax +49 (0) 5171 99 01 48 schokoland@rausch.de www.rausch.de

portal zur Geschichte e.V


Portal to the Past
Das Portal zur Geschichte ist ein Ausstellungshaus am authentischen Ort. In der romanischen Stiftskirche von Bad Gandersheim und in der mittelalterlichen Klosterkirche Brunshausen sind die Schtze des Reichsstiftes Gandersheim prsentiert. Kostbare Reliquien, Altarbehnge und Seidenstoffe zeugen von der hohen Kultur an dem Ort, der als Wiege des ottonischen Knigsgeschlechts gilt. The Portal zur Geschichte (Portal to the Past) is an exhibition in authentic locations. Gandersheim Abbey presents its treasures, which bear witness to the high culture of this place which formed the cradle of the Ottonian Kings.

partner im Netzwerk
Foto: Portal zur Geschichte e.V.

preisinformationen | Prices: Erwachsene 3,50 Kombiticket 5,00 , Kinder 2,00 Kombiticket 4,00 , Ermigt 2,00 Kombiticket 4,00 , angemeldete Gruppen mit Fhrung 4,00 | Adults 3.50 combi-ticket 5.00 , children 2.00 combi-ticket 4,00 , concessions 2.00 combi-ticket 4.00 , preregistered groups with guided tour 4.00 ffnungszeiten | Opening times: Mrz bis Oktober, Di. bis So. 11.00 17.00 Uhr November bis Februar, Di. bis So. 12.00 16.00 Uhr | March to October, Tues. to Sun. 11am - 5pm November to February, Tues. to Sun. 12noon - 4pm

portal zur Geschichte e.V Brunshausen 7 37581 Bad Gandersheim Tel. +49 (0) 5382 95 56 47 Fax +49 (0) 5382 95 56 48 pzg@gmx.de www.portal-zur-geschichte.de

Bad Gandersheim
Bad Gandersheim
1200-jhriges Sole-Heilbad am Westrand des Harzes mit historischen Baudenkmlern und Sehenswrdigkeiten: Romanische Stiftskirche (Dom), RenaissanceRathaus, Abtei mit Kaisersaal, Klster Clus und Brunshausen, Ausstellung Portal zur Geschichte, rmisch-germanisches Schlachtfeld Harzhorn sowie allsommerlich Gandersheimer Domfestspiele als grtes Freilichttheater Niedersachsens. 1200-year-old saline spa at the west side of the Harz national park. Historic buildings such as the cathedral, monastery and Renaissance town hall. Enjoy the annual summer outdoor theatre at the cathedral and many other attractions. preisinformationen | Prices: Nachtwchterfhrung (ca. 90 Min.) Erwachsene 7,00 ; Kinder 6,00 ; Gruppen 6,00 Fhrung Harzhorn (ca. 120 Min.) Erwachsene 4,00 Kinder 2,50 ; Gruppen 3,50 Stadtfhrungen (ca. 60 Min.) Erwachsene 3,00 ; Kinder 2,50 ; Gruppen Pauschalpreis auf Anfrage | Night Watchman Tour (approx. 90 min.): adults 7.00 ; children 6.00 ; groups 6.00 Harzhorn guided tour (approx. 120 min.): adults 4.00 children 2.50 ; groups 3.50 City tours (approx. 60 min.): adults 3.00 ; children 2.50 ; group flat rates on request

ffnungszeiten | Opening times: Mo. - Fr. von 10.00 - 13.00 und 15.00 - 17.00 Uhr; Sonderffnungszeiten in den Sommermonaten und whrend der Domfestspiele. | Mo. - Fr. from 10am - 1pm and 3pm - 5pm; special opening times in the summer months and during the cathedral theatre event.

Stadt Bad Gandersheim Touristinformation Stiftsfreiheit 12 37581 Bad Gandersheim Tel. +49 (0) 5382 7 37 00 Fax +49 (0) 5382 73 7 70 tourist@bad-gandersheim.de www.bad-gandersheim.de

Foto: Stadt Bad Gandersheim

54

Regionale Ausflugziele | Regional Excursions

Knigslutter Domstadt am Elm


Foto: Andreas Greiner-Napp

Knigslutter the Imperial Cathedral city on the edge of the Elm


Besuchen Sie eines der bedeutendsten Bauwerke der Romanik in Norddeutschland den Kaiserdom oder gehen Sie im Museum Mechanischer Musikinstrumente und Geopark-Informationszentrum auf Entdeckungsreise. Stadt Knigslutter am Elm, Tourist-Information Am Markt 2 38154 Knigsluttter am Elm Tel. +49 (0) 5353 91 21 29 Fax +49 (0) 5353 91 21 55 touristinformation@ koenigslutter.de www.koenigslutter.de Visit one of the most important buildings of the Romanesque period in Northern Germany the cathedral or go on a voyage of discovery in the Museum for mechanical musical instruments or in the Geopark information centre. partner im Netzwerk preisinformationen | Prices: Stadt- und Domfhrungen: 2,50 pro Person, mindestens 20,00 pro Gruppe, Fhrungen nach Vereinbarung. | Guided city or cathedral tours: 2.50 per person, with a minimum of 20.00 per group, guided tours by appointment only. ffnungszeiten | Opening times: Mo. und Di. 9.00 16.00 Uhr, Mi. 9.00 15.00 Uhr, Do. 9.00 17.00 Uhr, Fr. 9.00 13.00 Uhr | Mon. and Tue. 9.00 a.m. 4.00 p.m., Wed. 9.00 a.m. 3.00 p.m., Thu. 9.00 a.m. 5.00 p.m., Fri. 9.00 a.m. 1.00 p.m.

Eindrucksvolle Einblicke in die Stahlindustrie Salzgitters


An impressive insight into Salzgitters steel industry
Kochender Stahl, Hochfen und riesige Produktionshallen all dies bekommen Besucher bei der Besichtigung eines der modernsten Httenwerke Europas zu sehen. Eindrucksvoll wird der Prozess der industriellen Stahlherstellung gezeigt. Einzelpersonen und Kleingruppen (bis 15 Personen) haben die Mglichkeit an einer Besichtigung teilzunehmen. Red-hot steel, blast furnaces and huge production halls - all this can be seen when visitors come to one of the most modern steelworks in Europe. The process of industrial steel production is shown impressively. Individuals and small groups (up to 15 people) can take part in a tour. preisinformationen | Prices: Erwachsene ab 16 Jahre 11,50 | Adults from 16 years of age 11.50 ffnungszeiten | Opening times: Termine 2013 bei der Touristinformation erfragen. | Please ask for the dates for 2013 at the tourist information office.
Foto: Salzgitter AG

Wirtschafts- und Innovationsfrderung Salzgitter GmbH Touristinformation Salzgitter Windmhlenbergstrae 20 38259 Salzgitter Tel. +49 (0) 5341 9 00 99 40 Fax +49 (0) 5341 9 00 99 11 tourismus@wis-salzgitter.de www.tourismus-salzgitter.de

partner im Netzwerk

Foto: Stadtmarketing Wolfenbttel GmbH & Co. KG, Rathaus Wolfenbttel, H.-D. Knig

Wolfenbttel - Welfenresidenz & Stadt des Jgermeister


Wolfenbttel - Guelph Residence & Jgermeister City
Entdecken Sie unser mchtiges Residenzschloss, die weltberhmte Herzog August Bibliothek mit dem Lessinghaus, imposante Kirchen und ber 600 Fachwerkhuser und vergessen Sie bei Ihrem Besuch nicht, unseren weltberhmten Jgermeister zu kosten. Wolfenbttel klingt gut! Discover our impressive Palace, the world famous Duke August Library with the Lessing House, imposing churches and more than 600 half-timbered buildings and dont forget to taste our world famous drink Jgermeister. Wolfenbttel sounds brilliant! partner im Netzwerk preisinformationen | Prices: ffentliche Stadtfhrungen: 5,50 pro Person, Gruppen und fremdsprachige Fhrungen jederzeit auf Anfrage. Public guided tours: 5.50 per person, group tours and tours in foreign languages upon request. ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 18.00 Uhr, Sa. 10.00 14.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 6.00 p.m., Sat. 10.00 a.m. 2.00 p.m.

Tourist-Information Wolfenbttel Stadtmarkt 7 38300 Wolfenbttel Tel +49 (0) 5331 86 280 Fax +49 (0) 5331 86 77 08 touristinfo@wolfenbuettel.de www.wolfenbuetteltourismus.de

Regionale Ausflugziele | Regional Excursions

55

Buchungsinformation | Booking information:


Touristinfo, Vor der Burg 1, 38100 Braunschweig, Hotline: +49 (0) 531 4 70 20 40, Fax: +49 (0) 531 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de, www.braunschweig.de/touristinfo ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 19.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 7.00 p.m., Sa. 10.00 16.00 Uhr | Sat. 10.00 a.m. 4.00 p.m., 1. Mai bis 30. September | 1st May to 30th September: So. 10.00 14.00 Uhr | Sun. 10.00 a.m. 2.00 p.m.

Anzeige

139 und 110 Meter Rutschvergngen in zwei Rutschen, Wellenvergngen im ber 500 qm groen Becken oder lieber Schwimmen, Planschen, Baden, Spielen in mehr als 3.000 qm Wasserflche was will man mehr. Das BadeLand Wolfsburg Norddeutschlands grtes Freizeit- und Erlebnisbad ist immer einen Besuch wert. Neben dem Erleben und sportlichen Treiben steht auch das Erholen und Entspannen hier ganz gro im Kurs. Das groe Mediterranbecken hat ganzjhrig 32 Grad und auch der Stolz des Bades die 2.400 qm groe Saunalandschaft mit 12 verschiedenen Saunen lsst schnell die Zeit vergehen. What more do you want 139 and 110 metres of sliding delight on two slides, wave delight in the pool that is over 500 sqm large or swimming, splashing, bathing, playing in more than 3,000 sqm of water? The BadeLand Wolfsburg is Northern Germanys largest leisure- and adventure swimming park and is always worth a visit. Here relaxation and recuperation are equally as important as just experiencing the pools and being physically active. The water in the large Mediterranean pool is 32C all year round and is the pride of this bathing facility. The 2,400m sauna area with its 12 different saunas allows the time to pass quickly.

BadeLand Wolfsburg Allerpark 4 38448 Wolfsburg Tel. +49 (0) 5361 8 90 00, Fax: +49 (0) 5361 8 90 01 00 E-Mail: info@badeland-wolfsburg.de www.badeland-wolfsburg.de

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH

Fotos: BadeLand Wolfsburg

56

Anreise und Mobilitt | Journey and Mobility

Anreise und Mobilitt


Journey and Mobility
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv

Mit dem Auto / By Car Autobahn und Bundesstraen Braunschweig liegt an der A 2 zwischen Hannover im Westen und Magdeburg im Osten. ber die Westtangente A 391, das Verbindungsstck zwischen A 39 und A 2, ist die Braunschweiger Innenstadt in wenigen Minuten zu erreichen. Die A 39 fhrt von Wolfsburg ber Braunschweig nach Salzgitter zur A 7. Motorways and A-roads Braunschweig is located at the A 2 motorway between Hanover in the west and Magdeburg in the east. The A 391 west tangent linking the A 39 and A 2 provides access to Braunschweig city centre within minutes. The A 39 runs from Wolfsburg via Braunschweig to Salzgitter and the A 7.

Mit der Bahn / By train Reiseinformationen der Deutschen Bahn www.bahn.de Kostenlose Fahrplanauskunft unter +49 (0) 800 1 50 70 90 Die Servicenummer der Bahn 0180 5 99 66 33 (14 ct/Min. aus dem Festnetz, Tarif bei Mobilfunk max. 42 ct/Min.) Die Deutsche Bahn bedient Braunschweig mit den schnellen IC-/ICE und EC-Verbindungen. Von Berlin nach Braunschweig betrgt die Reisezeit beispielsweise 1 Stunde und 20 Minuten, aus Hannover erreichen Sie die Lwenstadt schon in 30 Minuten und aus Hamburg sind Sie mit dem ICE/ IC nur rund zwei Stunden unterwegs. Der Hauptbahnhof liegt am Rande der Innenstadt. Die Fugngerzone ist in 20 Minuten zu Fu zu erreichen. Vom Bahnhofsvorplatz fahren Straenbahnen, Busse und Taxen ab. Travel information from Deutsche Bahn www.bahn.de Free timetable information at +49 (0) 800 1 50 70 90 Deutsche Bahn service hotline 0180 5 99 66 33 (14 ct/min. from a landline, cellphone charge max. 42 ct/min.) Deutsche Bahn serves Braunschweig with fast IC/ICE and EC connections. The journey from Berlin to Braunschweig often takes only 1 hour 20 minutes. Lion City can be reached from Hanover in only 30 minutes and the journey from Hamburg takes around 2 hours on the train. The main railway station is on the outskirts of the city centre. The pedestrian zone can be reached in 20 minutes on foot. Busses, trams and taxis are available from in front of the station.

Foto: M. Juan Fuertes - Fotolia.com

Anreise und Mobilitt | Journey and Mobility Pauschalangebote | Package Deals

57

Mit dem Flugzeug/ By plane Der internationale Flughafen Hannover-Langenhagen ist nur 60 km und der internationale Flughafen Hamburg nur 220 km entfernt. Dank der hervorragenden Straen- und Bahnanbindung knnen Sie bequem in die Lwenstadt weiterreisen. Flughafen Hannover (60 km) www.hannover-airport.de Ihr Flughafentransfer www.airporthopper.de Rail&Fly - der Zug zum Flug (Hannover) www.bahn.com, Servicenummer +49 (0) 511 97 70 Flughafen Hamburg (220 km) www.airport.de Rail&Fly - der Zug zum Flug (Hamburg) www.bahn.com, Servicenummer +49 (0) 40 5 07 50 Flughafentransfer Einen besonders bequemen Service bietet der Airport Hopper. Er befrdert Sie vom Flughafen Hannover zum Hotel oder zu Ihrer Tagung und wieder zum Flughafen. Buchbar ber die Touristinfo (siehe Seite 1). Hanover-Langenhagen International Airport is only 60km away and Hamburg International only 220km. Thanks to the excellent motorway and rail connections, you can comfortably reach the Lion City. Flughafen Hannover / Hanover Airport (60 km) www.hannover-airport.de Airport transfers www.airporthopper.de Rail&Fly - the train to your flight (Hanover) www.bahn.com, service hotline: +49 (0) 511 97 70 Hamburg Airport (220 km) www.airport.de Rail&Fly - the train to your flight (Hamburg) www.bahn.com, service hotline: +49 (0) 40 5 07 50 Airport transfers The Airport Hopper offers a particularly convenient service. It takes you from Hanover Airport to your hotel or conference and then back to the airport. It can be booked at Touristinfo (see page 1).

Mobil in Braunschweig I Moving around in Braunschweig Alle Ziele in Braunschweig sind nicht nur zu Fu und dem Rad, sondern auch mit dem Bus und der Straenbahn schnell und bequem zu erreichen. Braunschweiger Verkehrs-AG Kundenzentrum Bohlweg Bohlweg 26, 38100 Braunschweig Mo. bis Fr. 9.00 bis 18.00 Uhr, Sa. 10.00 bis 14.00 Uhr Infopavillon am Hauptbahnhof Mo. bis Fr. 6.30 bis 18.00 Uhr, Sa. 10.00 bis 14.00 Uhr Servicenummer: +49 (0) 531 3 83 20 50 Internet: www.verkehrs-ag.de All destinations within Braunschweig can be reached quickly and easily by bus or tram as well as on foot or by bicycle. Braunschweiger Verkehrs-AG Customer Centre Bohlweg Bohlweg 26, 38100 Braunschweig Mon. to Fri. 9 a.m. to 6 p.m., Sat. 10 a.m. to 2 p.m. Info Pavilion at the main railway station Mon. to Fri. 6.30 a.m. to 6 p.m., Sat. 10 a.m. to 2 p.m. Hotline: +49 (0) 531 3 83 20 50 Internet: www.verkehrs-ag.de

Linien und Haltestellen I Routes and stations Vom Bahnhof in die Innenstadt Die Straenbahnlinien M1 (Richtung Wenden) und M 2 (Richtung Siegfriedviertel) halten am Rathaus (Innenstadt). Auch mit dem Omnibus 420 kommen Sie zur Fugngerzone (Haltestelle Schloss). Von der Innenstadt nach Riddagshausen Fr den Besuch der Zisterzienser-Klosterkirche nehmen Sie den Bus M13 (Richtung Querumer Forst) und steigen an der Haltestelle Braunschweig Kreuzteich aus. Dann sind es noch rund fnf Minuten zu Fu. Von der Innenstadt zum Schlsschen Richmond und weiter nach Wolfenbttel Der Omnibus 420 bringt Sie in etwa zehn Minuten zum Schloss Richmond (Haltestelle Richmondweg) und in weiteren 20 Minuten nach Wolfenbttel (Haltestelle Bahnhof). From the railway station to the city centre The tram lines M1 (towards Wenden) and M2 (towards Siegfriedviertel) stop at Rathaus (city centre). Bus 420 also takes you to the pedestrian zone (bus stop Schloss). From the city centre to Riddagshausen To visit the Cistercian monastery, take the M13 bus (towards Querumer Forst) and alight at the stop Braunschweig Kreuzteich. From there it is only a 5-minute walk.

Foto: M.Taffi - Fotolia.com

From the city centre to Richmond Palace and on to Wolfenbttel The 420 bus takes you to Richmond Palace within around 10 minutes (bus stop Richmondweg) and the trip to Wolfenbttel takes another 20 minutes (bus stop Bahnhof).

58

Anreise und Mobilitt | Journey and Mobility

Fahrradfahren I Cycling

Der Radroutenplaner bietet eine individuelle Tourenplanung an www.komoot.de E-Bike Verleih in Braunschweig und Umgebung In Braunschweig gibt es mit Fahrrad Hahne in der Innenstadt und der Flostation (Okercabana) movelo-E-Bike-Verleihstationen. Die Touristinfo bietet einen kostenlosen Akkuwechsel fr alle movelo-Rder an. park & Bike: Service und Verleih In der Braunschweiger Innenstadt bei Fahrrad Hahne knnen Sie sich Fahrrder ausleihen. Die schicken Service-Rder sind fr nahezu alle Krpergren geeignet und haben eine sichere und robuste Ausstattung. Radstation der AWO am Hauptbahnhof Service, Verleih sowie Unterstellmglichkeit direkt am Hauptbahnhof. Call a Bike Auch in Braunschweig knnen Sie auf das Mietrad-Angebot der Deutschen Bahn zurckgreifen. Mehr unter www.braunschweig.de/radfahren Verleihstationen Fahrrder und E-Bikes: Hahne Fahrrad, Packhofpassage 17 Telefon +49 (0) 531 4 43 39 E-Bikes: Mai bis September im Beachclub Okercabana Theodor-Heuss-Strae/ im Brgerpark The cycle route planner offers custom tour planning www.komoot.de E-bike rental in Braunschweig and its surroundings The bike store Fahrrad Hahne in Braunschweig and Flostation raft rental (Okercabana) both have movelo-e-bike rental stations. The Touristinfo offers free battery exchange for all movelo e-bikes. Park & Bike: Service and Rental You can rent bicycles in Braunschweig city centre at Fahrrad Hahne bike store. The chic service bikes suit almost any size of person and are safe and robust. AWO bicycle station at the main railway station Service, rental and storage right next to the main railway station. Call a Bike The Deutsche Bahn bicycle rental scheme is also available in Braunschweig. More info at: www.braunschweig.de/radfahren Rental Stations Bicycles and E-Bikes: Hahne Fahrrad, Packhofpassage 17 Telefon +49 (0) 531 4 43 39 E-Bikes: May to September in the Beachclub Okercabana Theodor-Heuss-Strae/ im Brgerpark
Foto: Stadtmarketing Braunschweig GmbH / Sascha Gramann

Rund ums parken I parking information

parkpltze, parkhuser, park + Ride www.braunschweig.de/parken Reisemobilstellplatz www.braunschweig.de/reisemobilstellplatz 16 Reisemobilstellpltze mit einer Sanitrstation fr Frisch- und Abwasser finden Sie in der Theodor-Heuss-Strae am Messegelnde. Auf dem Wasser Der Braunschweiger Motorbootclub e.V. im Hafen Braunschweig/ Watenbttel, direkt am Mittellandkanal gelegen, bietet 39 Stellpltze. Sanitre Einrichtungen sind vor Ort. Busparkplatz Europaplatz, kostenlose Abstellmglichkeit Ein- und Ausstiegsstelle Hagenmarkt/ Ecke Casparistrae Aktuelle Informationen erhalten Sie in unserer Broschre fr Busfahrer oder unter www.braunschweig.de/busroute Car Parking, Park + Ride www.braunschweig.de/parken Mobile home parking www.braunschweig.de/reisemobilstellplatz 16 mobile home parking spaces with sanitary facilities for fresh and waste water can be found at Theodor-Heuss-Strae at the Messegelnde (fair area). On the water The Braunschweiger Motorbootclub e.V. at Braunschweig/ Watenbttel harbour right next to the Mittellandkanal offers 39 mooring places. Sanitary facilities on site. Bus parking Europaplatz, free bus parking spaces

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann

Boarding and deboarding Hagenmarkt/ Corner of Casparistrae

Allgemeine Geschftsbedingungen fr Reisevertrge

59

Allgemeine Geschftsbedingungen fr Reisevertrge | General Terms and Conditions for Travel Contracts
Sehr geehrter Reisegast, die nachfolgenden Reisebedingungen gelten fr Pauschalangebote (Gesamtheit von Reiseleistungen gem 651a Abs. 1 BGB). Sie werden Inhalt des zwischen Ihnen nachfolgend Gast genannt und uns als Reiseveranstalter nachfolgend Braunschweig Stadtmarketing GmbH genannt im Buchungsfalle nach den gesetzlichen Bestimmungen der 651a m BGB zustande kommenden Reisevertrages. Bitte lesen Sie diese Bestimmungen daher sorgfltig durch. Stadtmarketing GmbH den Gast unverzglich in Kenntnis setzen. Eine Preisnderung ist jedoch nur bis zum 21. Tag vor Reiseantritt mglich. Bei einer Preiserhhung um mehr als 5 % des Reisepreisesist der Gast berechtigt, ohne Gebhren vom Reisevertrag zurckzutreten oder die Teilnahme an einer anderen, mindestens gleichwertigen Reise aus dem Programm der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zu verlangen, wenn sie in der Lage ist, eine solche anzubieten. Der Gast hat die vorgenannten Rechte unverzglich nach Erklrung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ber die Preiserhhung ihr gegenber geltend zu machen. 2.5. Ist bis zum Reiseantritt der Reisepreis nicht vollstndig bezahlt, wird nach Mahnung und Ablauf einer angemessenen Frist zur Zahlung des Restpreises der Vertrag aufgelst. Es wird dann eine Entschdigung wie bei Rcktritt des Reisenden fllig, es sei denn, dass zu diesem Zeitpunkt bereits ein erheblicher Reisemangel vorlag.

1. Abschluss des Reisevertrages


1.1. Seinen Buchungswunsch kann der Gast mndlich, schriftlich, per Telefax, E-Mail oder Internet an die Braunschweig Stadtmarketing GmbH bermitteln. Dieser Buchungswunsch ist fr den Gast noch unverbindlich und stellt noch kein bindendes Vertragsangebot des Gastes dar. 1.2. Entsprechend dem Buchungswunsch des Gastes bermittelt die Braunschweig Stadtmarketing GmbH dem Gast, im Regelfall schriftlich, per Fax oder E-Mail (bei kurzfristigen Anfragen telefonisch) ein konkretes Angebot mit Leistungen, Preisen und Termin und bietet dem Gast den Abschluss eines Reisevertrages auf der Grundlage der Leistungsbeschreibung im Angebot verbindlich an. 1.3. Der Reisevertrag kommt mit Zugang der schriftlichen, per Fax oder E-Mail (bei kurzfristigen Angeboten mndlich bermittelten) Annahmeerklrung des Gastes bei der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zustande. Mit Zugang dieser Annahmeerklrung bei der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist der Reisevertrag rechtsverbindlich abgeschlossen. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH bermittelt dem Gast unverzglich eine Besttigung des Eingangs seiner Annahmeerklrung mit Angaben der Preise und Leistungen und, soweit die Braunschweig Stadtmarketing GmbH der Pflicht zur Kundengeldabsicherung unterliegt, den gesetzlich vorgeschriebenen Sicherungsschein. Eine solche Besttigung ist nicht erforderlich, wenn die Annahmeerklrung bei der Braunschweig Stadtmarketing GmbH weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn eingeht. 1.4. Weicht die Annahmeerklrung des Gastes vom Buchungsangebot der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ab, so ist ein rechtsverbindlicher Vertrag nicht geschlossen. Es liegt eine neues Angebot des Gastes vor, an das er fr die Dauer von 10 Tagen gebunden ist. Der Reisevertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots erst zustande, wenn die Braunschweig Stadtmarketing GmbH dieses genderte Angebot innerhalb der Frist schriftlich oder in Textform durch eine die nderungen ausdrcklich besttigende Buchungsbesttigung annimmt. Geht die abweichende Annahmeerklrung des Gastes bei der Braunschweig Stadtmarketing GmbH weniger als 7 Werktage vor Reisebeginn ein, kann die Buchungsbesttigung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH auch mndlich oder telefonisch erfolgen. 1.5. Der Anmeldende haftet fr alle Verpflichtungen von mitangemeldeten Reiseteilnehmern aus dem Reisevertrag, sofern er diese Verpflichtung durch ausdrckliche, gesonderte schriftliche Erklrung bernommen hat.

3. Leistungen
3.1. Die Leistungsverpflichtung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ergibt sich ausschlielich aus dem Inhalt der Buchungsbesttigung sowie der darin in Bezug genommenen Leistungsbeschreibung im Prospekt / dem Angebot der Braunschweig Stadtmarketing GmbH sowie darin in Bezug genommenen Leistungsbeschreibung im Prospekt / im Gastgeberverzeichnis und aus mit dem Gast schriftlich oder mndlich rechtsverbindlich getroffenen Vereinbarungen. 3.2. Leistungstrger (Beherbergungs- und Verpflegungsbetriebe, Sportanbieter, Skiliftbetreiber, Befrderungsunternehmen fr Schiff, Bus und Fahrbetrieben) sind von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH nicht bevollmchtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die ber die Reiseausschreibung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH, deren Angebot oder Buchungsbesttigung hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den besttigten Inhalt des Reisevertrages abndern. 3.3. Orts-, Hotel- oder Hausprospekte, die nicht von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH herausgegeben werden, sind fr diese unverbindlich, soweit sie nicht durch ausdrckliche Vereinbarung mit dem Gast zum Gegenstand der vertraglichen Leistungen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH gemacht wurden.

4. Leistungsnderungen
4.1. nderungen und Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsabschlu notwendig werden, sind nur gestattet, soweit sie nicht erheblich sind, nicht zu einer wesentlichen nderung der Reiseleistung fhren und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeintrchtigen. 4.2. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist verpflichtet, den Gast ber Leistungsnderungen und Leistungsabweichungen unverzglich in Kenntnis zu setzen. 4.3. Im Falle einer erheblichen nderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Gast berechtigt, ohne Gebhren vom Reisevertrag zurckzutreten oder die Teilnahme an einer anderen, mindestens gleichwertigen Reise aus dem Programm der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zu verlangen, wenn sie in der Lage ist, eine solche anzubieten. Der Gast hat die vorgenannten Rechte unverzglich nach Erklrung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ber die Leistungsnderung bzw. -abweichung geltend zu machen.

2. preise und Zahlungsbedingungen


2.1. Der Gast ist verpflichtet, die fr die gebuchten Reiseleistungen vereinbarten Preise zu zahlen. 2.2. Bei Vertragsschluss wird gegen Aushndigung einer Besttigung und eines Sicherungsscheins eine Anzahlung in Hhe von 20 % des Gesamtpreises fllig. Ein Sicherungsschein gem 651k BGB wird nicht ausgehndigt, wenn a) die Reise nicht lnger als 24 Stunden dauert, keine bernachtung einschliet und der Reisepreis 75,00 nicht bersteigt, b) die Reiseleistungen keine Befrderung von und zum Reiseort beinhalten und nach den mit dem Gast getroffenen Zahlungsvereinbarungen der gesamte Reisepreis erst mit Reiseende zahlungsfllig wird. 2.3. Die Anzahlung wird auf den Reisepreis angerechnet. Der restliche Preis wird zwei Wochen vor Reisebeginn fllig, wenn feststeht, dass die Reise durchgefhrt wird, insbesondere nicht mehr aus den in Ziffer 7.2 genannten Grnden abgesagt werden kann. 2.4. Die Preise schlieen die jeweils geltende Mehrwertsteuer mit ein. berschreitet der Zeitraum zwischen Vertragsschluss und Vertragserfllung vier Monate und erhhen sich die Befrderungskosten nach Vertragsschluss, so kann der vereinbarte Preis nach Magabe der folgenden Berechnung erhht werden: a) Bei einer auf den Sitzplatz bezogenen Erhhung kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH vom Gast den Erhhungsbetrag verlangen. b) In anderen Fllen werden die vom Befrderungsunternehmen pro Befrderungsmittel geforderten, zustzlichen Befrderungskosten durch die Zahl der Sitzpltze des vereinbarten Befrderungsmittels geteilt. Den sich so ergebenden Erhhungsbetrag fr den Einzelplatz kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH vom Gast verlangen. Eine Erhhung ist nur zulssig, wenn die zur Erhhung fhrenden Umstnde fr die Braunschweig Stadtmarketing GmbH vor Vertragsschluss weder eingetreten noch fr sie vorhersehbar waren. ber die nderung des Reisepreises wird die Braunschweig

5. Rcktritt durch den Gast, Umbuchung


5.1. Der Gast kann vor Reisebeginn jederzeit durch schriftliche Erklrung von dem Reisevertrag zurcktreten. Mageblich ist der Zugang der Rcktrittserklrung bei der Braunschweig Stadtmarketing GmbH. 5.2. Tritt der Gast vom Reisevertrag zurck oder tritt er die Reise nicht an, so kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH Ersatz fr die getroffenen Reisevorkehrungen und fr ihre Aufwendungen verlangen. Bei der Berechnung des Ersatzes sind gewhnlich ersparte Aufwendungen und gewhnlich mgliche anderweitige Verwendungen der Reiseleistungen zu bercksichtigen. 5.3. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH kann ihren Ersatzanspruch unter Bercksichtigung der nachstehenden Gliederung nach der Nhe des Zeitpunktes des Rcktritts zum vertraglich vereinbarten Reisebeginn in einem prozentualen Verhltnis zum Reisepreis pauschalisieren. Bei pauschalen mit Unterbringung in Hotels, Gasthfen, pensionen bis zum 30. Tag vor Reiseantritt 20 Prozent vom 29. 22. Tag vor Reiseantritt 25 Prozent vom 21. 15. Tag vor Reiseantritt 35 Prozent vom 14. 8. Tag vor Reiseantritt 50 Prozent vom 7. 1. Tag vor Reiseantritt 65 Prozent am Tag des Reiseantritts oder bei 80 Prozent Nichtantritt der Reise

60

Allgemeine Geschftsbedingungen fr Reisevertrge

Bei pauschalen mit Unterbringung in Ferienwohnungen oder Privatquartieren bis zum 45. Tag vor Reiseantritt 20 Prozent vom 44. 35. Tag vor Reiseantritt 50 Prozent vom 34. 1. Tag vor Reiseantritt 80 Prozent am Tag des Reiseantritts oder 90 Prozent bei Nichtantritt der Reise Bei sonstigen pauschalangeboten bis zum 30. Tag vor Reiseantritt vom 29. 22. Tag vor Reiseantritt vom 21. 15. Tag vor Reiseantritt vom 14. 1. Tag vor Reiseantritt am Tag des Reiseantritts oder bei Nichtantritt der Reise

20 Prozent 35 Prozent 50 Prozent 75 Prozent 95 Prozent

5.4. Dem Gast bleibt der Nachweis vorbehalten, dass der Braunschweig Stadtmarketing GmbH keine oder geringere Kosten als die geltend gemachte Pauschale entstanden sind. In diesem Fall ist der Gast zur Bezahlung der geringeren Kosten verpflichtet. 5.5. Anstatt einer pauschalen Entschdigung kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ihre konkret entstandenen Kosten entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen als Schaden geltend machen. Sie ist in diesem Fall verpflichtet, dem Gast ihre Aufwendungen im Einzelnen zu beziffern und zu belegen. 5.6. Werden auf Wunsch des Gastes nach Vertragsschluss fr einen Termin, der innerhalb des zeitlichen Geltungsbereiches der Reiseausschreibung liegt, nderungen hinsichtlich des Reisetermins, der Unterkunft oder der Verpflegungsart oder gebuchter Zusatzleistungen (z. B. Kuranwendungen, Fahrradmiete, Skipass, Konzert und/oder Theaterkarten) vorgenommen (Umbuchung), kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH bei Pauschalen mit Unterbringung in Hotels, Gasthfen und Pensionen bis 31 Tage vor Reiseantritt, bei Pauschalen mit Unterbringung in Ferienwohnungen oder Privatquartieren bis 45 Tage vor Reiseantritt, ein Umbuchungsentgelt in Hhe von 25,00 pro nderungsvorgang erheben. Dem Gast bleibt der Nachweis vorbehalten, dass kein oder nur ein Verwaltungsaufwand in geringerer Hhe entstanden ist. Umbuchungswnsche des Gastes, die nach Ablauf der Fristen erfolgen, knnen, sofern ihre Durchfhrung berhaupt noch mglich ist, nur nach Rcktritt vom Reisevertrag zu Bedingungen gem Ziffer 5.3. und gleichzeitiger Neuanmeldung durchgefhrt werden. Dies gilt nicht bei Umbuchungswnschen, die nur geringfgige Kosten (bis 25,00 ) verursachen.

auch in der Weise Abhilfe schaffen, dass sie eine gleichwertige Ersatzleistung erbringt. 8.2. Fr die Dauer einer nicht vertragsgemen Erbringung der Reise kann der Reisende eine entsprechende Herabsetzung des Reisepreises verlangen (Minderung). Der Reisepreis ist in dem Verhltnis herabzusetzen, in welchem zur Zeit des Verkaufs der Wert der Reise in mangelfreiem Zustand zu dem wirklichen Wert gestanden haben wrde. 8.3. Der Reisegast ist verpflichtet seine Beanstandung unverzglich der Braunschweig Stadtmarketing GmbH oder der dem Reisenden hierfr benannten Stelle anzuzeigen. Unterlsst es der Reisende schuldhaft, einen Mangel anzuzeigen, tritt ein Anspruch auf Minderung nicht ein. 8.4. Wird eine Reise infolge eines Mangels erheblich beeintrchtigt und leistet die Braunschweig Stadtmarketing GmbH innerhalb einer angemessenen Frist keine Abhilfe, so kann der Reisende im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen den Reisevertrag in seinem eigenen Interesse und aus Beweissicherungsgrnden zweckmig durch schriftliche Erklrung kndigen. Dasselbe gilt, wenn dem Reisenden die Reise infolge eines Mangels aus wichtigem, der Braunschweig Stadtmarketing GmbH erkennbaren Grund nicht zuzumuten ist. Der Bestimmung einer Frist fr die Abhilfe bedarf es nur dann nicht, wenn Abhilfe unmglich ist oder von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH verweigert wird oder wenn die sofortige Kndigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird. Der Reisende schuldet der Braunschweig Stadtmarketing GmbH den auf die in Anspruch genommenen Leistungen entfallenen Teil des Reisepreises, sofern diese Leistungen fr ihn von Interesse waren. 8.5. Fr Schadensersatzansprche wegen eines Mangels gilt Ziff. 9.

9. Haftung fr Schden
9.1. Die Haftung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH fr vertragliche Pflichtverletzungen ist auf den dreifachen Reisepreis beschrnkt, soweit a) die Braunschweig Stadtmarketing GmbH einen Schaden des Gastes nicht Vorstzlich oder grob fahrlssig herbeigefhrt hat oder b) die Braunschweig Stadtmarketing GmbH fr einen dem Gast entstandenen Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungstrgers verantwortlich ist. Dies gilt nicht, soweit es sich um Krperschden handelt. 9.2. Fr alle Schadensersatzansprche aus unerlaubter Handlung, die nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlssigkeit beruhen, haftet die Braunschweig Stadtmarketing GmbH jeweils je Gast und Reise bei Sachschden bis 4.100,00 bzw. bis zur Hhe des dreifachen Reisepreises, wenn dieser 4.100,00 bersteigt. Mgliche darber hinausgehende Ansprche aufgrund internationaler Abkommen bleiben hiervon unberhrt.

6. Nicht in Anspruch genommene Leistungen nach Reiseantritt


Nimmt der Gast einzelne Reiseleistungen infolge vorzeitiger Rckreise oder aus sonstigen zwingenden Grnden nicht in Anspruch, so wird sich die Braunschweig Stadtmarketing GmbH bei den Leistungstrgern um Erstattung der ersparten Aufwendungen bemhen. Diese Verpflichtung entfllt, wenn es sich um vllig unerhebliche Leistungen handelt oder wenn einer Erstattung gesetzliche oder behrdliche Bestimmungen entgegenstehen.

10. Ausschluss von Ansprchen


Ansprche wegen nicht vertragsgemer Erbringung der Reise hat der Gast innerhalb eines Monats nach vertraglich vorgesehener Beendigung der Reise gegenber der Braunschweig Stadtmarketing GmbH geltend zu machen. Nach Ablauf der Frist kann der Reisende Ansprche geltend machen, wenn er ohne Verschulden an der Einhaltung der Frist verhindert worden ist. Die Ausschlussfrist gilt nicht bei Ansprchen aus unerlaubter Handlung.

7. Rcktritt und Kndigung durch die Braunschweig Stadtmarketing GmbH


7.1. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH kann nach Antritt der Reise den Reisevertrag fristlos kndigen, wenn der Gast die Durchfhrung der Reise ungeachtet einer Abmahnung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH oder ihrer Beauftragten nachhaltig strt oder wenn er sich in solchem Mae vertragswidrig verhlt, dass die sofortige Aufhebung des Vertrages gerechtfertigt ist. Kndigt die Braunschweig Stadtmarketing GmbH, so behlt sie den Anspruch auf den Reisepreis; sie muss sich jedoch den Wert der ersparten Aufwendungen sowie diejenigen Vorteile anrechnen lassen, die sie aus einer anderweitigen Verwendung der nicht in Anspruch genommenen Leistung erlangt, einschlielich der ihr von den Leistungstrgern gutgebrachten Betrge. 7.2. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH kann aus wichtigem Grund vom Vertrag zurcktreten, insbesondere wenn eine in der Reiseausschreibung genannte Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht wird. Der Rcktritt ist gegenber dem Gast unverzglich zu erklren, wenn feststeht, dass die Reise nicht durchgefhrt wird. Ein Rcktritt der Braunschweig Stadtmarketing GmbH spter als 2 Wochen vor Reisebeginn ist nicht zulssig. 7.3. In den Fllen der Ziffer 7.2. erhlt der Gast den eingezahlten Reisepreis umgehend zurck, wenn er nicht von seinem Recht Gebrauch macht, eine mindestens gleichwertige andere Reise aus dem Angebot der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zu buchen. Der Gast hat dieses Recht unverzglich nach der Erklrung ber die Absage der Reise gegenber der Braunschweig Stadtmarketing GmbH geltend zu machen.

11. Verjhrung
11.1. Ansprche des Gastes aus dem Reisevertrag aus der Verletzung des Lebens, des Krpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlssigen Pflichtverletzung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH oder einer vorstzlichen oder fahrlssigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfllungsgehilfen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH beruhen, verjhren in 2 Jahren. 11.2. Alle brigen Ansprche aus dem Reisevertrag verjhren in einem Jahr. 11.3. Die Verjhrung von Ansprchen gem. Ziff. 11.1 und 11.2. beginnt mit dem Tag, an dem die Reise nach den vertraglichen Vereinbarungen enden sollte.

12. Rechtswahl und Gerichtsstand


12.1. Auf das gesamte Rechts- und Vertragsverhltnis zwischen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH und Gsten, die keinen allgemeinen Wohn- oder Geschftssitz in Deutschland haben, findet ausschlielich deutsches Recht Anwendung 12.2. Der Gast kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH nur an deren Sitz verklagen. 12.3. Fr Klagen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH gegen den Gast ist der Wohnsitz des Gastes magebend, es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute, juristische Personen des ffentlichen oder privaten Rechts oder Personen, die Ihren Wohnsitz oder gewhnlichen Aufenthaltsort im Ausland haben, oder deren Wohnsitz oder gewhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. In diesen Fllen ist der Gerichtsstand Braunschweig. Braunschweig, 13. September 2012 For the General Terms and Conditions for Travel Contracts in English please check: www.braunschweig.de/termsandconditions

8. Haftung fr Mngel, Anzeigepflicht, Kndigung durch den Reisenden


8.1. Wird die Reise nicht vertragsmig erbracht, so kann der Reisende Abhilfe verlangen. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhltnismigen Aufwand erfordert. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH kann

61
Anzeige

Steigenberger parkhotel Braunschweig


Steigenberger Parkhotel Braunschweig

Steigenberger parkhotel Braunschweig Nmes-Strae 2, 38100 Braunschweig Tel. +49 531 48222-0 braunschweig@steigenberger.de

Fotos: arcona Management GmbH

Neuerffnung Herbst 2013 Direkt am Flussbett der Oker, mitten im wunderschnen Brgerpark erwarten wir Sie mit 180 komfortablen Zimmern und Suiten. Freuen Sie sich weiterhin auf 8 moderne Konferenzrume, eine auergewhnliche Gastronomie mit Blick auf den Wasserturm, groer Sonnenterrasse und einer Bar sowie einen Wellnessbereich mit Saunen, Fitness und Dachterrasse. Unser Highlight die historische Maschinenhalle fr Events bis zu 300 Personen.

Opening Autumn 2013 On the banks of the river Oker, in the centre of the wonderful Brgerpark, we await you with 180 comfortable rooms and suites. The facilities on offer include eight modern conference rooms, an excellent restaurant with a view to the water tower, a large sun terrace and a bar plus a spa with its saunas, gym and roof terrace. And our highlight: the historic machine hall for events for up to 300 people.

Neuerffnung Herbst 2013 +++ Opening Autumn 2013 +++ Neuerffnung Herbst 2013 +++ Opening Autumn 2013

Stadtfhrungen 2013 Guided Tours 2013


Jede Reise, jede Tagung, jede Klassenfahrt ist erst vollstndig mit einer Stadtfhrung. Die Lwenstadt entdecken Geschichte lebendig erfahren, zu Fu, per Fahrrad oder in einem Oldtimerbus, die Seele baumeln lassen bei einer Bootsfahrt auf der Oker, bei einer Themenfhrung spannende Details erfahren fr Einzelreisende und Gruppen, fr Erwachsene und fr Kinder. Every trip, every conference and every class outing is only complete with a guided tour. Discover Lion City Experience history on foot, by bicycle or in a vintage bus. Relax on an Oker river boot trip, enjoy a topical guided tour and learn something new - all for people travelling alone or in groups, for adults and for children. More information on our guided tours is available at www.braunschweig.de/stadtfuehrungen and in our guided tour brochure.
GmbH / Sascha Gramann

Guided Tour

Stadtfhrung en 2013
s 2013

Foto: Flostation

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski

Buchungsinformation | Booking information: c/o Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo, Vor der Burg 1, 38100 Braunschweig Tel.: +49 (0) 531 4 70 20 40 , Fax: +49 (0) 531 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de www.braunschweig.de/touristinfo
Stadtmarketing Foto: Braunschweig

GmbH / Sascha

Gramann

Stadtmarketing

Foto: Mundstock

Foto: Braunschweig

Braunschwe

ig an Land |

Braunschweig

ashore

Mord auf der Oker

Murder on the Oker River


Cast off for a criminal thriller on the water! The murderous raft tours on the Oker river have been taking place for over 10 years now. Authors from Braunschweig tell exciting stories and relate tales of terrible crimes in a cosy atmosphere. Old and now stories will be told this year too. Bookable from May to September (only in German).

Leinen los fr kultige Krimispannung zu Wasser! Schon ber zehn Jahre gibt es die mrderischen Flofahrten auf der Oker. In lauschiger Atmosphre lesen Braunschweiger Krimi-Autoren spannende Geschichten rund um schaurige Verbrechen. Auch in diesem Jahr werden alte und neue Geschichten erzhlt. Buchbar von Mai bis September.
Impressum | Imprint: Herausgeber und Redaktion | Editor Braunschweig Stadtmarketing GmbH Schild 4, 38100 Braunschweig V.i.S.d.P. Geschftsfhrer Gerold Leppa Konzeption und Gestaltung | Layout: Braunschweig Stadtmarketing GmbH Steffen und Bach GmbH, Braunschweig

Der Klassiker

Text: Braunschweig Stadtmarketing GmbH bersetzung | Translation: kaledonia kommunikation Druck und Herstellung | Production: braunschweig-druck GmbH Karten | Maps: Stadt Braunschweig, Fachbereich Stadtplanung und Umweltschutz, Abteilung fr Geoinformation 2012, Seite 5

Die Inhalte dieser Broschre sind urheberrechtlich geschtzt. Bei Interesse an Nachdruck und Vervielfltigung der Inhalte wenden Sie sich bitte an den Herausgeber. | The contents of this brochure are protected by copyright. Please contact the editor if you wish to reproduce or copy the contents. nderungen sind ausdrcklich vorbehalten. | Subject to alteration.

Foto: Stadt Braunschweig

Reisen GmbH

/ okerland-archiv

Foto: Braunschweig

Stadtmarketing

GmbH / Sascha

Weitere Informationen zu unseren Stadtfhrungen finden Sie unter www.braunschweig.de/stadtfuehrungen und in unserer Stadtfhrungsbroschre.

Foto: Braunschweig

Braunschwe

ig zu Wasser

| on the water through

Braunschweig

Foto: Braunschweig

Stadtmarketing

Guided Tour

Foto: Braunschweig Stadtmarketing Steffen und GmbH / Bach GmbH

en 2013 Stadtfhrung 2013


GmbH / Marek Kruszewski Stadtmarketing

GmbH / Gisela

Rothe

Gramann

Foto: Braunschweig

Stadtmarketing

GmbH / Steffen

und Bach GmbH

Foto oben: UNDERCOVER GmbH / Nina Stiller; mittig: Braunschweig Stadtmarketing GmbH /b werbung & design; unten: Staatstheater Braunschweig / Christian Borth

POP MEETS CLASSIC

Der Braunschweiger Weihnachtsmarkt

Das Burgplatz Open Air

You might also like