Professional Documents
Culture Documents
Inhalt | Content
Entdecken Sie die Lwenstadt | Discover the Lion City ................................................................................ 2 Sehenswrdigkeiten | Sights Worth Seeing ....................................................................................................... 5 Veranstaltungshhepunkte 2013 | Highlights 2013 ..................................................................................... 9
Ttelseitenfotos: oben: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen Ducke; Bild unten links: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek Kruszewski; Bild unten rechts: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH; Fotos Seite 2 von oben: Bild 1: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski; Bild 2: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann; Bild 3: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ okerland-archiv; Bild 4: Zooey Braun, Stuttgart; Bild 5: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv
Museen und Ausstellungen | Museums and Exhibitions...............................................................................12 Theater und Veranstaltungsorte | Theatre and other Venues ...................................................................20 Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure ...................................................................................... 24 Freizeit und Sport | Recreational Activities and Sport ..................................................................................29
Individual- und Gruppenpauschalen | Packages .......................................................................................... 33 Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses ....................................................................................... 40 Gastronomie | Restaurants and Cafs ............................................................................................................... 48
Regionale Ausflugsziele | Regional Excursions ............................................................................................... 51 Anreise und Mobilitt | Journey and Mobility ................................................................................................ 56
Allgemeine Geschftsbedingungen | General Terms and Conditions ....................................................59 Impressum | Imprint ................................................................................................................................................ 61
Anzeige
Fr die Anreise innerhalb Niedersachsens empfehlen wir das Niedersachsen-Ticket. Der Preis des Niedersachsen-Tickets richtet sich flexibel nach der Anzahl der Reisenden. Einzelreisende zahlen 21 Euro im Internet oder am Automaten. Jeder weitere Mitfahrer zahlt nur 4 Euro. Mglich sind maximal 4 Mitreisende. Vorteil fr Eltern/Groeltern: Eine Person darf beliebig viele eigene Kinder/Enkel unter 15 Jahren kostenlos mitnehmen. Zustzlich kann noch eine weitere Person fr 4 Euro mitfahren. Mit dem Ticket knnen Sie kreuz und quer in der 2. Klasse mit dem Nahverkehr durchs Land reisen. Und innerhalb Braunschweigs auch bequem mit Bus und Straenbahn weiter. Sie erhalten das Ticket an allen DB Automaten, unter www.bahn.de/niedersachsenticket sowie bei weiteren Verkehrsunternehmen im VRB.
If you are travelling to Braunschweig from within Lower Saxony, we recommend the Niedersachsen-Ticket. The price of this ticket is flexible dependent on the number of people travelling. Those travelling alone pay 21 euros on the internet or at ticket vending machines. Each additional traveller only pays 4 euros. There can be up to four additional people. The advantage for parents/ grandparents: one person can take as many of their own children/ grandchildren (up to 15 years of age) with them free of charge. One other person can also travel with them for 4 euros. This ticket can be used to travel throughout Lower Saxony in second class. You can even continue your journey by bus and tram within Braunschweig. The ticket is available at all DB ticket vending machines, at www.bahn.de/niedersachsenticket or at other VRB public transport companies.
Tarifstand/ Status: Oktober 2012
TIpp: Fahren Sie mit dem Niedersachsen-Ticket doch einmal zur Landesausstellung Roms vergessener Feldzug nach Braunschweig. Dort knnen Sie auerdem in zahlreichen Museen und Kultureinrichtungen einen besonderen Blick zurck auf das ereignisreiche Jahr 1913 werfen. Lesen Sie mehr auf den Seiten 18 und 19!
Wir freuen uns darauf, Sie in Braunschweig begren zu drfen. Als touristischer Ansprechpartner stehen wir Ihnen jederzeit gerne mit Rat und Tat zur Seite: Wir halten smtliche Informationen ber unsere Stadt fr Sie bereit und helfen Ihnen, Ihre Reise so angenehm und individuell wie mglich zu gestalten von der Anreise und Unterkunft ber kulturelle Angebote und Stadtfhrungen bis hin zu Tipps zu beliebten Gastronomiebetrieben. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
We are looking forward to welcoming you to Braunschweig. As your contacts for tourism, we are delighted to be there for you any time you need advice or assistance. All the information you may need to make your trip as enjoyable and as special as it can be is available from us from your journey to our city, accommodation, cultural offerings and guided tours right through to tips on which restaurants to choose. See you soon in Braunschweig!
Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo Vor der Burg 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40 Fax: + 49 (0) 531 470 20 44 touristinfo@braunschweig.de www.braunschweig.de/ touristservice ffnungszeiten | Opening Times Mo. bis Fr. 10.00 19.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 7.00 p.m. Sa. 10.00 16.00 Uhr | Sat. 10.00 a.m. 4.00 p.m. 1. Mai bis 30. September: So. 10.00 14.00 Uhr | 1st May to 30th September: Sun. 10.00 a.m. 2.00 p.m.
Touristinfo
Rund- und Bootsfahrten | Sightseeing tours and boat trips Hotelzimmervermittlung | Hotel booking service Stadtfhrungen | Guided tours Ticket-Service | Ticket service Souvenirs | Souvenirs Prospekte | Brochures
Mobil http://m.braunschweig.de Braunschweig App der kostenlose Reisefhrer fr Smartphones | the free travel guide for smartphones (only available in German) www.braunschweig.de/app
Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist Mitglied bei: | Braunschweig Stadtmarketing GmbH is a member of:
In Braunschweig treffen Sie auf das vielseitige Angebot einer historisch gewachsenen Grostadt mit dem besonderen Charme zwischen lebendiger Innenstadt und grnen Freizeit-Oasen. Urkundlich erstmals im Jahr 1031 erwhnt, entwickelte sich Braunschweig seit dem 12. Jahrhundert unter dem starken Einfluss der Welfen und der Hanse. Heute ist Braunschweig mit ber 250.000 Einwohnern die grte Stadt zwischen Hannover und Berlin. Sie erwartet ein abwechslungsreiches Kulturleben mit renommierten Museen, herausragenden Theater- und Konzertveranstaltungen, Kunstausstellungen sowie groen Sportereignissen. Mit dem breiten Spektrum attraktiver Geschfte und vielfltiger Gastronomie ist Braunschweig auch als beliebte Einkaufsstadt eine Reise wert.
In Braunschweig, the wide range of opportunities offered by a historic metropolis is enhanced by the charming combination of a lively city centre and green leisure oases. First mentioned in documents dating from the year 1031, Braunschweigs development began in the 12th century and progressed under the strong influence of the Guelphs and the Hanseatic League. With more than 250,000 residents, Braunschweig is now the largest city between Hanover and Berlin. A diverse range of cultural and leisure attractions awaits you, with renowned museums, outstanding theatre and concert events, art exhibitions and important sporting events. With its wide spectrum of attractive shops and restaurants, Braunschweig also makes an excellent destination for a shopping tour.
Von frhen Handelstraditionen Im Mittelalter entwickelte sich Braunschweig zu einer wohlhabenden Stadt mit Fernhandelskaufleuten und mchtigen Handwerkergilden. Die gnstige Lage im Schnittpunkt bedeutender Fernhandelswege machte Braunschweig zu einem zentralen Handelsort zwischen Harz und Heide. Seit dem 13. Jahrhundert gehrte die Lwenstadt zum Bund der Hanse. Von ihrer Bltezeit als Hansestadt zeugen noch heute am Altstadtmarkt das gotische Altstadtrathaus, das Gewandhaus sowie die erste brgerliche Kirche der Stadt, St. Martini. Eine Geschmacksreise in die Hansezeit knnen Sie noch heute mit der Braunschweiger Mumme begehen. Das damals alkoholhaltige Bier war aufgrund seiner strkenden Wirkung und langen Haltbarkeit beliebter Proviant auf Seereisen. Im 15. und 16. Jahrhundert gelangte sie ber die schiffbare Oker bis nach bersee. Heute ist die Braunschweiger Mumme ein dickflssiger, alkoholfreier Malzextrakt, mit dem Speisen und Getrnke verfeinert werden. Wer die kulinarische Vielfalt der Mumme erleben mchte, sollte sich die Innenstadtveranstaltung mummekaufgenuss am ersten Novemberwochenende unbedingt vormerken.
Age-old trading tradition In the middle ages, Braunschweig developed into a prosperous city with traders from overseas and powerful trade guilds. The convenient location at the intersection of important trading routes made Braunschweig a central trading point between the Harz and Heide regions. Since the 13th century, Braunschweig has belonged to the Hanseatic League. Magnificent reminders of Braunschweigs early days as a Hanseatic city can today be experienced in the Gothic Old Town Hall (Altstadtrathaus) at the Old Town Square (Altstadtmarkt), the Old Cloth Hall (Gewandhaus) and the first civil church in the city, St. Martini. A tasteful journey back to Hanseatic times can still be experienced today with Braunschweiger Mumme. Back then, the alcoholic beer was a popular component of ships provisions on voyages due to its invigorating effect and long shelf life. In the 15th and 16th centuries, the beer reached foreign shores via the navigable Oker River. Today, the Braunschweiger Mumme is a viscous, alcoholfree malt extract which can add delicious flavour to food and drink. Those wishing to experience the culinary versatility of the Mumme should definitely make a note of the "mummekaufgenuss" event in the city centre on the first weekend in November.
Kulturschtze erleben Ein archologischer Jahrhundertfund erwartet Sie im Braunschweigischen Landesmuseum. Dort treffen Sie in der Landesausstellung Roms vergessener Feldzug auf den rmischen Soldatenkaiser Maximinus Thrax mit seinem Gefolge vom Schlachtfeld am Harzhorn. Um Cranach, Rubens oder Rembrandt und Werke anderer groer Meister zu sehen, fhrt Ihr Weg in die Sonderausstellung Epochal des Herzog Anton Ulrich-Museums in der Burg Dankwarderode. Im prchtigen Jugendstilbau des Stdtischen Museums Braunschweig erleben Sie eine der grten kunst- und kulturgeschichtlichen Sammlungen Deutschlands. Die Braunschweiger Bhnenlandschaft bietet ein breites Spektrum vom klassischen Schauspiel ber Komdie und fantasievollem Figurentheater bis hin zu innovativen Tanzdarbietungen. Viele weitere Veranstalter versprechen Ihnen das ganze Jahr ber ein abwechslungsreiches Kulturprogramm in der Lwenstadt.
Experience cultural treasures An archaeological find of the century awaits you at the State Museum (Landesmuseum) in Braunschweig. Here, in the national exhibition Roms vergessener Feldzug (Romes Forgotten Crusade), you can meet the Roman soldier emperor Maximinus Thrax with his cortege from the battlefield at Harzhorn. In order to experience works from Cranach, Rubens oder Rembrandt and other great masters, make your way to the special exhibition Epochal in the Herzog Anton Ulrich-Museum in Dankwarderode Castle. In the resplendent Art Nouveau building of the Municipal Museum (Stdtisches Museum) in Braunschweig, you can experience one of the largest collections of art and cultural history in Germany. Braunschweigs stages offer a wide spectrum from classical plays through comedy and imaginative puppet theatre to innovative dance performances. Numerous promoters promise you a diverse cultural programme throughout the entire year in the Lion City.
poetische Stadtlandschaft Vom Mittelalter an war der Fluss Oker rund um die wie auf einer Insel gelegene Stadt wichtiger Teil der Stadtbefestigung. Im 19. Jahrhundert wurden dort Villen errichtet und Parks angelegt. Ein Ring aus Grn und Wasser, eine Oase an Stille und Natur rund um die Innenstadt entstand und blieb bis heute erhalten eine geradezu poetische Stadtlandschaft wie sie wohl in kaum einer anderen Stadt anzutreffen ist. Die Fahrten auf der Oker sind lange keine Geheimtipps mehr, sie gehren einfach zum Besuch der Lwenstadt dazu und bieten ein unvergessliches Erlebnis. Reizvolle Ausflugsziele fr Spaziergnge oder Radtouren bieten auch der Brger- und der Prinzenpark, die stadtnahen Seen sowie das europische Vogelschutzgebiet im Stadtteil Riddagshausen.
Poetic City Landscape From medieval times on, the Oker river was an important part of the defences of a city which stands like an island surrounded by the river. In the 19th century, villas were built and parks created. A ring of green and water, an oasis of peace and nature was drawn around the city centre and exists to this day an almost poetic city landscape which is unlikely to be found in any other city. Boat trips on the Oker are no longer an insider tip they are an essential part of a visit to the Lion City and offer an unforgettable experience.Delightful destinations for walks or cycle tours include the Brgerpark and the Prinzenpark, the various lakes close to the city and the European bird protection reserve in the district Riddagshausen.
Den Welfen begegnen Der Welfenherzog Heinrich der Lwe machte Braunschweig im 12. Jahrhundert zu seiner Residenzstadt. Bis ins 20. Jahrhundert prgten die Welfenherzge Braunschweig und frderten insbesondere die Kultur und Wissenschaft. An ihr Wirken erinnert heute unter anderem das mchtige Lwenstandbild auf dem Burgplatz. Im Knappensaal der Burg Dankwarderode sind Teile des mittelalterlichen Welfenschatzes zu besichtigen. Um die Geschichte der Welfen des 19. Jahrhunderts kennenzulernen, lohnen der Besuch im Schlossmuseum im wiederaufgebauten Residenzschloss und die Erlebnisfhrungen mit historischen Persnlichkeiten im Schloss Richmond.
Meet the Guelphs The Guelph Duke Henry the Lion chose Braunschweig as his ducal residence in the 12th century. The Guelph dukes continued to leave their mark on Braunschweig into the 20th century, particularly in their support for culture and science. One reminder of their legacy is the mighty lion statue on the Burgplatz square. In the Knappensaal hall of Dankwarderode Castle, elements of the Guelph treasures from the Middle Ages can be viewed. In order to learn more about the history of the Guelphs in the 19th century, a visit to the Ducal Palace Museum (Schlossmuseum) in the rebuilt Ducal Residence Palace or an adventure tour with historic characters in Richmond Palace is extremely worthwhile.
Schner einkaufen Braunschweig ist seit Jahren Niedersachsens Einkaufsstadt Nummer eins. In der Fugngerzone fgen sich zwischen historischen Gebuden lichtdurchflutete, berdachte Passagen und moderne Geschftshuser. Inhabergefhrte Geschfte, kleine Boutiquen und ansprechende Filialen bieten Ihnen ein lckenloses Angebot. Beim Stadtbummel finden Sie auf beschaulichen Pltzen wie dem Burgplatz, dem Kohlmarkt oder dem Altstadtmarkt Gelegenheit inne zu halten und das Flair der Stadt zu genieen. Um sich kulinarisch zu strken, haben Sie mit der vielfltigen Gastronomieszene in Braunschweig eine groe Auswahl an Cafs, Bars und Restaurants. Ein besonderes Einkaufserlebnis erwartet Sie zu den regelmig stattfindenden verkaufsoffenen Wochenenden und mondlichtkaufen, wenn die Kaufleute der Innenstadt die neuesten Trends im Rahmen eines umfangreichen Unterhaltungsprogramms mit vielen Mitmachaktionen prsentieren.
A delightful shopping experience Braunschweig has been Lower Saxonys No. 1 shopping city for many years. In the pedestrian precinct, light-flooded and modern department stores mingle with historic buildings. Owner-run businesses, small boutiques and popular chain stores offer a comprehensive shopping experience. A stroll through the city will bring you to tranquil locations such as the Burgplatz (castle square), the Kohlmarkt (city square) or the Altstadtmarkt (old town square) and provide the opportunity to pause and enjoy the flair of the city. A vast selection of cafs, bars and restaurants fulfils almost any culinary desire. A special shopping experience awaits you on regularlyoccurring shopping Sundays and moonlight shopping, when the shops in Braunschweigs city centre present the latest trends among an extensive entertainment programme which you can take part in.
Lwenstarker Sportsgeist Seien Sie im Stadion dabei, wenn der deutsche Meister von 1967 und heutige Zweitligist Eintracht Braunschweig seine Fuballkunst zeigt! Lassen Sie sich von der Begeisterung fr den blau-gelben Kultverein mitreien. Groartige Stimmung erleben sportbegeisterte Gste auch bei den Spielen der Braunschweiger Erstliga-Basketballer der New Yorker Phantoms und des Football-Rekordmeisters New Yorker Lions. Durch die vielfachen Weltmeistertitel im Formationstanz gilt die Lwenstadt auch als Hochburg des Tanzsports. Regelmig richtet Braunschweig nationale wie internationale Meisterschaften aus wie die LwenClassics fr Spring- und Dressurreiten oder das ATP-Tennisturnier Sparkassen Open. Ein spezieller Sport ist den Braunschweigern der Schoduvel: Der grte Karnevalszug Norddeutschlands geht auf eine ber 700-jhrige Tradition zurck. Brunswiek helau!
Sporting spirit as strong as a lion Be there in the stadium when the players from Eintracht Braunschweig, German Champion from 1967 and today in the second division, demonstrate their football skills! Let yourself be carried along by the enthusiasm for the blue-yellow cult club. A fantastic atmosphere can also be experienced by sport-loving guests during the games of the Braunschweig first-division basketball team the New Yorker Phantoms and the American football record champions the New Yorker Lions. Through numerous World Championship titles in formation dancing, Braunschweig is viewed as a stronghold of dance sport. The city also regularly hosts national and international championships such as the LwenClassics for show jumping and dressage, or the ATP tennis tournament Sparkassen Open. A special kind of sport for the people of Braunschweig is the Schoduvel: the largest carnival procession in Northern Germany looks back over 700 years of tradition. Brunswiek helau!
Zauberhafte Weihnachtsstimmung in der Lwenstadt Vom 27. November bis 29. Dezember 2013 verwandeln sich die Pltze rund um den Dom Heinrichs des Lwen im Glanz stilvoller Illuminationen wieder in den stimmungsvollsten Weihnachtsmarkt Norddeutschlands. An ber 140 Stnden werden Ihnen kunstvolle Handwerkswaren und kulinarische Spezialitten aus der Braunschweiger Region und aller Welt geboten. Eindrucksvoll ist die exklusive Weihnachtsmarktfhrung hinter die Kulissen oder auch der Blick vom Rathausturm auf die Dcher des Marktes und ganz Braunschweigs. Als kleine Ruhe-Oase auf dem Weihnachtsmarkt laden die berdachten Fle im historischen Burggraben zum Genieen des Braunschweiger Weihnachtszaubers ein. www.braunschweig.de/weihnachtsmarkt
Magical Christmas atmosphere in the Lion City From the 27th of November to the 29th of December 2013, the area around the Henry the Lion cathedral will once again be transformed through stylish illumination into the most atmospheric Christmas market in Northern Germany. More than 140 stands offer artistic handicraft and culinary specialities from the Braunschweig region and the rest of the world. Impressive: the exclusive Christmas market behind-the-scenes tour or the view from the City Hall Tower (Rathausturm) over the roofs of the market and the whole of Braunschweig. A small oasis of peace at the Christmas market is offered by the deck-covered historic castle moat, where the Braunschweig Christmas magic can be enjoyed to the full. www.braunschweig.de/christmasmarket
Sehenswrdigkeiten Auszug
Sights Worth Seeing - Extract
Riddagshausen | Riddagshausen
Hotels finden Sie auf den Seiten 40 bis 47 | For hotels see pages 40 to 47
Burgplatz
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / okerland-archiv
Castle Square
The Braunschweig Lion stands on the Burgplatz square. It was erected by Henry the Lion in 1166 as a landmark of the city. The square is encircled by the St. Blasii Cathedral, the castle, Burg Dankwarderode and the Vieweghaus, which accommodates Braunschweigs Landesmuseum.
Auf dem historischen Burgplatz steht der Braunschweiger Lwe, den Heinrich der Lwe 1166 als Wahrzeichen aufstellen lie. Umringt wird der Platz vom Dom St. Blasii, der Burg Dankwarderode und dem Vieweghaus, in dem das Braunschweigische Landesmuseum untergebracht ist.
Cathedral
Built by Henry the Lion between 1173 and 1195, its crypt and other treasures from the Romanesque period, Imervard cross, seven-armed candelabrum and the Altar of Our Lady are all sights worth seeing. Location: Burgplatz, daily 10 a.m. to 5 p.m. (the Cathedral is closed between 1pm and 3pm from the beginning of January to the middle of March)
Erbaut von Heinrich dem Lwen zwischen 1173 und 1195. Besonders sehenswert sind die Krypta sowie weitere Schtze der Romanik wie das Imervardkreuz, der bronzene siebenarmige Leuchter und der Marienaltar. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten: tglich 10.00 17.00 Uhr (zwischen Anfang Januar und Mitte Mrz ist der Dom von 13.00 - 15.00 Uhr geschlossen.)
Burg Dankwarderode
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH
Dankwarderode Castle
Henry the Lion had his original castle built as his residence in the 12th century and todays castle still stands on the original plot. A selection of the Guelphs treasures are on display in the Knappensaal hall on the ground floor. The splendid Rittersaal hall provides a very special backdrop for cultural events. Location: Burgplatz, Opening times: Tues., Thurs. to Sun. 10 a.m. to 5 p.m., Wed. 1 p.m. to 8 p.m.
Heinrich der Lwe lie die Burg im 12. Jahrhundert mit ihrem heutigen Grundriss als seine Residenz errichten. Ein Teil des Welfenschatzes wird im Knappensaal im Erdgeschoss ausgestellt. Der prunkvolle Rittersaal verleiht Veranstaltungen einen besonderen Rahmen. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten: Di., Do. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mi. 13.00 20.00 Uhr
Altstadtmarkt
Der im 12. Jahrhundert angelegte Platz war Hauptund Jahrmarkt, Messeplatz und Hinrichtungssttte sowie ein Ort fr die Austragung von Reiterspielen, Paraden und Prozessionen. Noch heute bieten die St. Martini-Kirche, das Gewandhaus und das Altstadtrathaus, eines der schnsten gotischen Baudenkmler der Stadt, an dessen Wand das historische Handelsma die Braunschweiger Elle eingelassen ist, eine einzigartige Kulisse fr den traditionellen Wochenmarkt.
Townhall
Magniviertel
Magni Area
The Magni Area is among the oldest quarters in the city. With its many timber-framed houses, it exhibits its own rustic charm. In stark contrast to this is the colourful Happy RIZZI House, designed by the New York artist James Rizzi.
Das Magniviertel gehrt zu den ltesten Vierteln der Stadt. Mit zahlreichen Fachwerkhusern versprht es seinen eigenen, urigen Charme. Kontrastpunkt ist das kunterbunte Happy RIZZI House, das vom New Yorker Knstler James Rizzi gestaltet wurde.
Schloss Richmond
Richmond Palace
Richmond Palace is an outstanding example of late baroque palace architecture and is surrounded by the Richmond Park English-style gardens. Location: Wolfenbtteler Strae, guided tours: see the Guided Tours 2013 brochure.
Hervorragendes Beispiel fr sptbarocke Schlossarchitektur, umrahmt vom Richmond-Park, im Stil eines englischen Landschaftsgartens. Standort: Wolfenbtteler Strae, Fhrungen: siehe Broschre Stadtfhrungen 2013
Riddagshausen
Riddagshausen
With the Cistercian monastery church, the manor and the nature reserve, this green part of the city invites you to stay for a while. Klosterkirche sightseeing times: Tue. to Sat. 10 a.m. to 4 p.m., Sun. 12 noon to 4 p.m.
Mit der Zisterzienser-Klosterkirche, dem Gut und dem Naturschutzgebiet ldt der grne Stadtteil zum Verweilen ein. Besichtigungszeiten Klosterkirche: Di. bis Sa. 10.00 16.00 Uhr, So. 12 .00 16.00 Uhr
Die Okerinsel
Die Okerumflut mit ihren Wallanlagen verleiht Braunschweig sein unverwechselbares Stadtbild. Sie bildet die Grenze zwischen der historischen Stadt, der heutigen Innenstadt, und den Stadterweiterungen aus dem 19. und 20. Jahrhundert. Dass die Oker von hier bis zur Nordsee schiffbar ist, lie Braunschweig frh zu einem Knotenpunkt bedeutender Fernhandelswege werden. So wurde Braunschweig auch Grndungsmitglied der Hanse. Heute bietet die Oker Freizeitspa und Erholung auf dem Wasser und einen attraktiven Rahmen fr die wohl schnsten Wohnanlagen der Stadt. Von den Flo-Anlegern lsst sich bequem ein Innenstadtbummel starten. Ausfhrliche Informationen zu allen Oker-Fahrten erhalten Sie in der Touristinfo.
Fugngerleitsystem
Damit Sie sich in Braunschweig besser zurechtfinden, weisen Ihnen die Orientierungssysteme in der Innenstadt den Weg. An historischen Pltzen und Gebuden weisen die braunen Informationsund Persnlichkeitstafeln des Braunschweiger Leit- und Informationssystems fr Kulturdenkmler (BLIK) auf geschichtliche Zusammenhnge und die jeweilige historische Bedeutung hin. Das Fugnger-Leitsystem weist Ihnen anhand von Stelen den Weg zu Sehenswrdigkeiten, Kulturdenkmlern, kulturellen Einrichtungen und wichtigen Pltzen in der Innenstadt.
Sehenswertes
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing
Typisch Braunschweig |
Fotos T-Shirts; Quiz; Schlsselanhnger: Sascha Gramann; Stadtfilm, Lwe: Braunschweig Stadtmarketing GmbH
Typical Braunschweig
Die abgebildeten Souvenirs sowie weitere Produkte sind in der Touristinfo Braunschweig erhltlich. The pictured souvenirs and other products are available at the Touristinfo Braunschweig.
Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo Braunschweig Vor der Burg 1, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40, Fax +49 (0) 531 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de, www.braunschweig.de/souvenirs ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 19.00 Uhr | Mon. to Fri. 10.00 a.m. 7.00 p.m., Sa. 10.00 16.00 Uhr | Sat. 10.00 a.m. 4.00 p.m., 1. Mai bis 30. September | 1st May to 30th September: So. 10.00 14.00 Uhr | Sun. 10.00 a.m. 2.00 p.m.
Veranstaltungshhepunkte 2013
Highlights 2013
Ob Musik, Lesung, Theater, Sport, Ausstellungen oder Mrkte, in Braunschweig ist immer etwas los. berzeugen Sie sich selbst! Hier finden Sie eine Auswahl besonderer Festivals und Veranstaltungshhepunkte in der Lwenstadt.
Foto: iStock
Whether it is music, readings, theatre, sport, exhibitions or markets - there is always something going on in Braunschweig. Take a look for yourself! Here is a selection of special festivals and event highlights in the Lion City.
Januar I January Dauerausstellung | Permanent Exibition EPOCHAL Meisterwerke des Herzog Anton Ulrich-Museums von der Antike bis Gegenwart (Burg Dankwarderode) | EPOCHAL Masterpieces of the Herzog Anton Ulrich-Museum from ancient times to the present day (Dankwarderode Castle) So. | Sun., 13.01.2013 Finale des Grotrian-Steinweg Klavierwettbewerbs, Staatstheater Braunschweig | Final of the Grotrian-Steinweg Piano Competition, Braunschweig State Theatre Fr./Sa. | Fr./Sat. 25. und 26.01.2013 Theaterball, Staatstheater Braunschweig | Theatre Ball, Braunschweig State Theatre 25.01.2013 26.01.2013 Feuerwerk der Turnkunst, Volkswagen Halle Braunschweig | Firework of Acrobatics, Volkswagen Halle Braunschweig
Februar I February 02.02.2013 und 03.02.2013 Volksbank BraWo City-Biathlon mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt | City-Biathlon with shopping Sunday,City centre So. | Sun., 03.02.2013 Urauffhrung: Traumnovelle, Staatstheater Braunschweig | Debut performance Traum-Novelle, Braunschweig State Theatre So. | Sun.,10.02.2013, 12:40Uhr Schoduvel Karnevalsumzug, Innenstadt | Schoduvel Carnival Parade, City centre Sa. | Sat., 16.02.2013 1. Bundesliga der Standardformationen, Volkswagen Halle Braunschweig | National Premier League for Standard Formation Dance, Volkswagen Halle
29.03.2013 31.03.2013 Ostermarathon 2013 vom Tanzsportzentrum des Braunschweiger TanzSport-Club e.V. | Easter Marathon 2013 from Dancing Centre of the Braunschweiger Tanz-Sport-Club e.V.
Mrz I March Bis 10.03.2013 Elefantenreich Eine Fossilwelt in Europa; Sonderausstellung, Rebenpark | Empire of Elephants A Fossil World in Europe; Special Exhibition, Rebenpark 14.03.2013 17.03.2013 Lwen Classics Internationales Reitturnier, Volkswagen Halle Braunschweig | Lwen Classics International Horse Riding Tournament, Volkswagen Halle Braunschweig
Einen tagesaktuellen berblick ber alle Veranstaltungen finden Sie unter: | A daily-updated overview of all events can be found at:
www.braunschweig.de/ veranstaltungen
April I April
06.04.2013 07.04.2013 modeautofrhling mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt | event with Sunday shopping, City centre 06.04.2013 21.06.2013 Dramenzyklus Aus dem brgerlichen Heldenleben von Carl Sternheim, Staatstheater Braunschweig | Drama Cycle Aus dem brgerlichen Heldenleben by Carl Sternheim, Braunschweig State Theatre Sa. | Sat., 20.04.2013 Pop meets Classic, Volkswagen Halle Braunschweig
10
Mai I May So./Mo. | Sun./Mon.,12./13.05.2013 Sinfoniekonzert Gurre-Lieder von Arnold Schnberg, Stadthalle Braunschweig | Symphony Concert Gurre-Lieder by Arnold Schnberg, Stadthalle Braunschweig So. | Sun.,19.05.2013 Internationaler Museumstag, Alle Museen | International Museum Day, All museums Ab Di. | from Tue., 21.05.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913: Die Berliner Hochzeit des Braunschweiger Herzogspaares Liebe auf den ersten Blick, Schlossmuseum | Exhibition on the Theme Year 1913, Ducal Palace Museum Ab Fr. | from Fr.,24.05.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913: 1913 Herrlich moderne Zeiten? Braunschweigisches Landesmuseum | Exhibition on the Theme Year 1913, Braunschweig State Museum Do. | Thu., 30.05.2013 Science Shopping bis 23 Uhr, Innenstadt | Science Shopping until 11p.m., City centre 31.05.2013 18.06.2013 Soli Deo Gloria - Braunschweig Festival 2013, Verschiedene Orte (Braunschweig und Umgebung) | Soli Deo Gloria - Braunschweig Festival 2013, Various locations (Braunschweig and surroundings)
Juli I July 02.07.2013 07.07.2013 Rundgang der HBK Tage der offenen Ateliers; 50-jhriges Jubilum Hochschule fr Bildende Knste | Tour of the University of Art Studio Open Day; 50th Anniversary, University of Art
Oktober I October 19.10.2013 27.10.2013 4. Intern. Festival Weitblick Figurentheater Fadenschein | 4th Intern. FestivalWeitblick, Puppet Theatre Fadenschein Ende Oktober Braunschweiger Krimifestival, Verschiedene Orte | Braunschweig Crime Thriller Festival, Various locations November / Dezember I November / December Ab Fr. | from Fr., 01.11.2013 Ausstellung zum Themenjahr 1913 im Stdtischen Museum | Exhibition on the Theme Year 1913, Municipal Museum Sa. | Sat., 02.11.2013 Lange Nacht der Literatur, Staatstheater Braunschweig | Long Night of Literature, Braunschweig State Theatre 02.11-2013 03.11.2013 mummekaufgenuss mit verkaufsoffenem Sonntag, Innenstadt und Bezirke | mummekaufgenuss with shopping Sunday, City centre and local districts 05.11.2013 10.11.2013 Internationales filmfest Braunschweig, Verschiedene Orte | International filmfest Braunschweig, Various locations Sa. | Sat., 09.11.2013 Deutsche Meisterschaft der Formationen Standard und Latein, Volkswagen Halle Braunschweig | German Standard Formation and Latin Championships, Volkswagen Halle Braunschweig 21.11.2013 24.11.2013 Festival Fast Forward, europisches Festival fr junge Regie, Staatstheater Braunschweig | Festival Fast Forward, european festival for young stage direction, Braunschweig State Theatre 27.11.2013 29.12.2013 Braunschweiger Weihnachtsmarkt (siehe Seite 11) | Braunschweig Christmas Market (see page 11)
August I August 10.08.2013 28.08.2013 Burgplatz Open Air 2013, Burgplatz (siehe Seite 11) | Burgplatz Open Air 2013, Burgplatz (see page 11) Mitte/Ende August Raffteich Open Air, Volksbank, BraWo Bhne | Raffteich Open Air, Volksbank BraWo Stage Ende August Ende September KulturImZelt, Brgerpark | KulturImZelt Arts Festival, Brgerpark
Juni I June So./Mo. | Sun./Mon.,16./17.06.2013 Sinfoniekonzert 6. Sinfonie von Gustav Mahler, Stadthalle Braunschweig | Symphony Concert: Gustav Mahlers 6th Symphony, Stadthalle Braunschweig Sa. | Sat., 22.06.2013 TU-Day Tag der offenen Tr, TU Braunschweig | TU-Day Open Day, University Braunschweig 29.06.2013 07.07.2013 ATP-Tennis-Turnier Sparkassen Open; 20-jhriges Jubilum, Braunschweiger Tennis- und Hockeyclub | ATP Tennis Tournament Sparkassen Open; 20th Anniversary, Braunschweig Tennis and Hockey Club
September I September
01.09.2013 19.01.2014 Roms vergessener Feldzug Germaniens verlorene Schlacht am Harzhorn; Landesausstellung zur Rmerschlacht, Braunschweigisches Landesmuseum | Romes Forgotten Crusade - Germanias Lost Battle at Harzhorn; State Exhibition on the Roman Battle, Braunschweig State Museum (Landesmuseum) 06.09.2013 08.09.2013 Magnifest, Magniviertel | Festival in the Magni Area 28. 29.09.2013 trendsporterlebnis mit verkaufsoffenem Sonntag (Termin u. V.), Innenstadt und Bezirke | event with Sunday shopping (date subject to alteration)
11
Im Ensemble der eindrucksvollen historischen Bauwerke prsentiert sich der wunderschne Braunschweiger Weihnachtsmarkt. | Braunschweigs delightful Christmas Market is held among an ensemble of impressive historic buildings.
Ein echtes Erlebnis: Jedes Jahr prsentiert das Staatstheater Braunschweig eine neue Operninszenierung in der prchtigen Kulisse des historischen Burgplatzes. | A true experience: Braunschweig State Theatre presents a new opera every year before the splendid backdrop of the historic Burgplatz square.
Einmal im Jahr untermalt das Staatsorchester Braunschweig kostenlos das grte Picknick der Region im schnen Brgerpark. | Once a year, the Braunschweig State Orchestra provides free background music for the regions biggest picnic in the scenic Brgerpark.
12
Museumstrae 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 12 25-0, Fax +49 (0) 531 12 25-24 08 info@museum-braunschweig.de www.museum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 5,00 , ermigt 2,50 , Kinder (6 14 Jahre) 1,00 | 5.00, reduced 2.50, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: siehe Burg Dankwarderode | see Dankwarderode Castle
Foto: Cordes
Burg Dankwarderode
Dankwarderode Castle
Burg Heinrichs des Lwen, heute Ausstellungsort des Herzog Anton Ulrich-Museums. | Castle of Henry the Lion, today it is the exhibition centre for the Herzog Anton Ulrich-Museum.
Burgplatz 4, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-26 18, Fax +49 (0) 531 12 25-24 08 info@museum-braunschweig.de www.museum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 5,00 , ermigt 2,50 , Kinder (6 14 Jahre) 1,00 | 5.00, reduced 2.50, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: Di., Do. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mi. 13.00 20.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., Wed. 1.00 p.m. 8.00 p.m., closed on Mondays
Foto: Cordes
Braunschweigisches Landesmuseum
Braunschweig State Museum
Geschichte des Herzogtums und Landes Braunschweig von den Anfngen bis heute. | History of the Dukedom and State of Braunschweig from the beginning until today.
Foto: Cordes
Burgplatz 1, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-0, Fax +49 (0) 531 12 15-26 07 info@blm.niedersachsen.de www.landesmuseum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 4,00 , ermigt 3,00 , Kinder (6 14 Jahre) 2,00 | 4.00, reduced 3.00, children (age 6 14) 2.00 ffnungszeiten | Opening times: Di. - So. 10.00 - 17.00 Uhr, jeden 1. Dienstag im Monat bis 20.00 Uhr, Mo. geschlossen Tue. - Sun. 10 a.m. to 5 p.m., open to 8 p.m. every 1st Tuesday in the month, closed on Mondays
13
Pockelsstrae 10, 38106 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 28 89 20, Fax +49 (0) 531 2 88 92 50 info@snhm.niedersachsen.de www.naturhistorisches-museum.de preisinformationen | Prices: 3,00 , ermigt 2,00 , Kinder (6 - 14 Jahre) 1,00 | 3.00, reduced 2.00, children (age 6 14) 1.00 ffnungszeiten | Opening times: Di., Do. bis So. 9.00 17.00 Uhr, Mi 9.00 19.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 9.00 a.m. 5.00 p.m., Wed. 9.00 a.m. 7.00 p.m., closed on Mondays
Jdisches Museum
Jewish Museum
Highlight: Die weitgehend erhaltene Inneneinrichtung der Hornburger Synagoge. | Highlight: the nearly completely preserved interior fittings of the synagogue of Hornburg.
Hinter Aegidien, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 12 15-26 61, Fax +49 (0) 531 12 15-26 07 info@blm.niedersachsen.de www.landesmuseum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: 4,00 , ermigt 3,00 , Kinder (6 14 Jahre) 2,00 | 4.00, reduced 3.00, children (age 6 14) 2.00 ffnungszeiten | Opening times: Fr. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Di. bis Do. nach tel. Voranmeldung, Mo. geschlossen | Fri. to Sun. 10am 5pm, Tues. to Thurs. by appointment via telephone, closed on Mondays
Steintorwall 14, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 45 05, Fax +49 (0) 531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de www.braunschweig.de/museum preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., closed on Mondays
CARL 300
Auf den Spuren des Herzogs von Braunschweig-Wolfenbttel 1713 wurde Herzog Carl I. von Braunschweig-Wolfenbttel geboren. Seine lange Regierungszeit prgte das Braunschweiger Land bis heute. Zahlreiche Ausstellungen und Veranstaltungen zeichnen 2013 ein facettenreiches Bild des Herzogs und seiner Epoche. Informationen zum programm: www.carl300.de TRACING THE HISTORY OF Duke Carl I of Braunschweig-Wolfenbttel Duke Carl I of Braunschweig-Wolfenbttel was born in 1713. His long period of reign has left its impression upon Braunschweig even to today. Several exhibitions and events in 2013 provide a multifaceted depiction of the Duke and his Epoch. Information on the programme at: www.carl300.de
Altstadtmarkt 7, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 45 51, Fax +49 (0) 531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de www.braunschweig.de/museum preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00 17.00 Uhr, Mo. geschlossen | Tue. to Sun. 10.00 a.m. 5.00 p.m., closed on Mondays
14
Schlossmuseum
Foto: Herzogin Philippine Charlotte von Braunschweig-Wolfenbttel (17161801), Residenzschloss Braunschweig
Das Schlossmuseum Braunschweig veranschaulicht die wechselvolle Vergangenheit des Residenzschlosses der Welfen. | Braunschweigs Ducal Palace Museum highlights the turbulent history of the Guelph residence palace. Schlossplatz, 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 70 48 76, Fax +49 (0) 4 70 48 77 schlossmuseum@stiftung-residenzschlossbraunschweig.de
preisinformationen | Prices: Erwachsene: 2,00 inkl. Audioguide-Fhrung Kinder/Jugendliche bis 15 Jahre: Eintritt frei Fhrungen: 40,00 , ca. 45 min., nach Terminabsprache (auf Wunsch inkl. Quadriga) | Adults: 2.00 incl. audio guide tour, children/ youths up to 15 years of age: free admission, guided tours: 40.00, around 45 min., please arrange an appointment (incl. quadriga on request) ffnungszeiten | Opening times: Di. bis So. 10.00-17.00 Uhr (montags geschlossen) | Tuesday to Sunday 10am -5pm (closed on Mondays)
Friedrich-Gerstcker Museum
Friedrich-Gerstcker Museum
Das Gerstcker Museum widmet sich dem Leben und Werk Friedrich Gerstckers (1816 1872), der nach einem abenteuerlichen Leben in Braunschweig starb. | The Gerstcker Museum is dedicated to the life and work of Friedrich Gerstcker (18161872), who died following an adventurous life in Braunschweig.
Foto: Thomas Ostwald
Wolfenbtteler Strae 56, 38124 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 35 01 89, Fax +49 (0) 531 35 29 66 webmaster@gerstaecker.de www.gerstaecker-museum.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 15.00 18.00 Uhr So. 10.00 13.00 Uhr | Mon. to Fri. 3.00 p.m. 6.00 p.m., Sun. 10.00 a.m. 1.00 p.m.
Helmstedter Strae 1, 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 50 00, Fax +49 (0) 531 7 50 36 info@photomuseum.de, www.photomuseum.de preisinformationen | Prices: 2,50 regulrer Eintritt / 1,00 reduziert | 2.50 regular entrance fee / 1.00 reduced ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 13.00 18.00 Uhr, Sa., So. 11.00 18.00 Uhr | Tue. to Fri. 1.00 p.m. 6.00 p.m., Sat., Sun. 11.00 a.m. 6.00 p.m.
Celler-Heerstrae 336, 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 51 33 70, info@gut-steinhof.de www.gut-steinhof.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Sa. 10.00 17.00 Uhr oder nach Vereinbarung; Winterpause: Mitte Dezember bis Ende Mrz | Sat. 10.00 a.m. 5.00 p.m. or by appointment; Winter break: from middle of December to the end of March
Johannes-Selenka-Platz 1, 38118 Braunschweig veranstaltungen@hbk-bs.de, www.hbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Whrend der Ausstellungen Mo. bis Fr. 13.00 18.00 Uhr, Do. 13.00 20.00 | Mon. to Fri. 1.00 p.m. 6.00 p.m., Thu. 1.00 p.m. 8.00 p.m. during exhibitions
15
Hamburger Strae 267, 38114 Braunschweig, veranstaltungen@hbk-bs.de, www.hbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintrittspreise variieren | entrance fees varies ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 14.00 19.00 Uhr, Sa. und So 11.00 18.00 Uhr | Tue. to Fri. 2.00 p.m. 7.00 p.m. Sat., Sun. 11.00 a.m. 6.00 p.m.
Foto: Christine Carta
Haus Salve Hospes, Lessingplatz 12 38100 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 4 95 56 Fax +49 (0) 531 12 47 37, info@kunstverein-bs.de www.kunstverein-bs.de preisinformationen | Prices: 3,00 / 1,60 ermigt / Mitglieder frei | 3.00 / 1.60 reduced / members free ffnungszeiten | Opening times: tgl. 11.00 17.00 Uhr, Do. 11.00 20.00 Uhr, Mo. geschlossen | daily 11.00 a.m. 5.00 p.m., Thu. 11.00 a.m. 8.00 p.m., closed on Mondays
Leonhardstrae 29 a, 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 70 18 93 17, Fax +49 (0) 531 70 18 93 16 raabe-haus@braunschweig.de www.literaturzentrum-braunschweig.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. 11.00 14.00 Uhr, Mi. 9.00 12.00 Uhr, Do. 13.00 16.00 Uhr, So. 15.00 17.00 Uhr | Tue. 11.00 a.m. 2.00 p.m., Wed. 9.00 a.m. 12.00 p.m., Thu. 1.00 p.m. 4.00 p.m., Sun. 3.00 p.m. 5.00 p.m.
Zisterziensermuseum Riddagshausen
Cisterian Museum Riddagshausen
Museum im Torhaus des ehemaligen Klosters zur Geschichte des Zisterzienserordens. | Museum in the gate house of the former monastery showing the history of the Cistercian order.
Klostergang 64, 38104 Braunschweig Frau Knisch: Tel. +49 (0) 151 10 59 25 64 Herr Schfer: Tel. +49 (0) 178 5 44 83 42 www.riddagshausen.net preisinformationen | Prices: Erwachsene 2,00 , Kinder 0,50 | Adults: 2.00, children: 0.50 ffnungszeiten | Opening times: Sa., So. 12.00 17.00 Uhr, Fhrungen nach Vereinbarung | Sat., Sun. 12.00 p.m. 5.00 p.m., guided tours by appointment only
Lokpark Braunschweig
Railway Museum Braunschweig
Schienenfahrzeugsammlung und Bahnerlebnispark mit Lokhalle zur Eventnutzung. | Collection of rail cars and a rail adventure park with a railway hangar that can be used for events.
Borsigstrae 2a, 38126 Braunschweig, Tel. +49 (0) 1 76 80 05 87 45, Fax +49 (0) 531 2 36 22 45 info@vbv-bs.de, www.eisenbahnerlebnis.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: jeder letzte Samstag im Monat von April bis September sowie jederzeit nach Vereinbarung | every last Saturday in the month from April to September as well as anytime by appointment
Foto: K. May
16
BBK Torhaus-Galerie
BBK Gatehouse-Gallery
Ausstellungen in der Torhaus-Galerie sind ein fester Bestandteil der Kunst- und Kulturszene in Braunschweig. | Exhibitions in the Torhaus gallery constitute an important part of the art and cultural scene in Braunschweig.
Foto: Gerd Druwe
Humboldtstrae 34, 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 61 66 Fax +49 (0) 531 33 77 26 info@bbk-bs.de, www.bbk-bs.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 15.00 18.00 Uhr, So. 11.00 17.00 Uhr | Tue. to Fri. 3.00 p.m. 6.00 p.m., Sun. 11.00 a.m. 5.00 p.m.
Ca. 100 Fahrzeuge in Hallen mit Schwerpunkt Fahrzeugschau, Automobilia, fachkundige Fhrung und Catering. | Around 100 vehicles in halls with a focus on vehicle exhibits, automobilia, knowledgeable guided tours and catering.
Falkenhorst 2b, 38108 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 3 54 04 80 / Mobil +49 (0) 177 4 15 33 02 / +49 (0) 151 20 56 22 61 juergen.kolle@yahoo.de, www.historische-vws.de, www.sammlung-historischer-fahrzeuge.de preisinformationen | Prices: Auf Anfrage | On request ffnungszeiten | Opening times: nach Vereinbarung | by appointment
Schillstrae 25, 38102 Braunschweig, Tel. +49 (0) 531 2 70 25 65, Fax +49 (0) 531 2 70 25 64 gedenkstaette.schillstrasse@braunschweig.de www.schillstrasse.de preisinformationen | Prices: Eintritt frei | Free entrance ffnungszeiten | Opening times: Di., Mi., Sa. (1. im Monat) 14.00 17.00 Uhr, Do. 16.00 19.00 Uhr | Tue., Wed., Sat. (1st of the month) 2.00 p.m. 5.00 p.m., Thu. 4.00 p.m. 7.00 p.m.
Legende | Legend
Museum/Ausstellung | Museum/Exhibition gehbehinderte Gste | Guests with walking disability Bibliothek | Library Lift | Lift Zentrum | Centre Caf | Caf Zusammenarbeit mit Reisebros | Cooperation with travel agencies Hauseigener Parkplatz | Own car park Bus-Nhe | Nearby bus connections Fahrradunterstand | Bicycle shelter Restaurant | Restaurant Shop | Shop Eigene Garage/Parkhaus | Own garage/multi-storey car park Einrichtungen fr Kinder | Equipped for children Rollstuhlnutzer | Wheelchair users Bahn-Nhe | Nearby rail connections Garten | Garden Historisches Gebude | Historic building Blinde und sehbehinderte Gste | Blind and visually disabled guests Autobahn-Nhe | Nearby motorway connections Hunde erlaubt | Dogs allowed
Quelle: Deutscher Hotelfhrer des Deutschen Hotel- und Gaststttenverbandes e. V. (DEHOGA) / http://www.hotelguide.de Quelle Piktogramme Barrierefreiheit: www.dehoga-bundesverband.de
Braunschweig bietet...
Kultur- und Veranstaltungsmagazin
Braunschweig bietet
Das Veranstaltungs- und Kulturjournal
Braunschweig bietet gibt Ihnen jeden Monat einen aktuellen berblick ber die zahlreichen Veranstaltungen in Braunschweig. Erhltlich in der Touristinfo am Burgplatz sowie in vielen zentralen Orten in Braunschweig und der Region.
6.2012
ab 30. Juni: Neu! Zurck! Stdtisches Museum
Wiederaufbau-Arena
Fuball-EM gemeinsam live erleben
Festival Theaterformen
Internationale Theaterwelten
30. Juni:
TU NIGHT
Wissenschaftsnacht von 18 bis 1 Uhr
17
17
Anzeige
Stdtisches Museum Steintorwall 14, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0)531 4 70 45 05, Fax +49 (0)531 4 70 45 55 staedtisches.museum@braunschweig.de, www.braunschweig.de/museum
18
Anzeige
18
Braunschweigisches Landesmuseum
Fachbereich Kultur, Abteilung Kulturinstitut Schlossplatz 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 48 01, Fax +49 (0) 531 4 70 48 04 kulturinstitut@braunschweig.de
19
Anzeige
Braunschweigisches Landesmuseum, 01. September 2013 bis 19. Januar 2014 Im Jahr 2008 wurde ein unscheinbarer Hhenzug ca. 60 km sdwestlich von Braunschweig Schauplatz einer wissenschaftlichen Sensation: Archologen entdeckten ein rmisch-germanisches Schlachtfeld, direkt neben der A7 am sogenannten Harzhorn. Nur wenige Zentimeter unter der waldigen Erdoberflche verborgen, bestens konserviert durch einen kalkhaltigen Boden, hatten tausende Relikte eines heftigen Kampfes zwischen Rmern und Germanen die Zeiten berdauert. Die archologischen Untersuchungen der Funde offenbarten eine Wahrheit, die es eigentlich nicht geben konnte: Die Objekte stammen aus dem 3. Jahrhundert nach Christus. Bisher hatte die Wissenschaft angenommen, dass die Rmer nach der vernichtenden Niederlage in der Varus-Schlacht 9 n. Chr. auf groangelegte Feldzge in Germanien verzichtet hatten, mit Ausnahme kleinerer Strafexpeditionen. Die Harzhorn-Funde beweisen das Gegenteil. Noch mehr als 200 Jahre nach der Schlacht im Teutoburger Wald drang ein riesiges rmisches Heer weit nach Germanien vor. Die Geschichte muss neu geschrieben werden. Ab dem 1. September 2013 werden die spektakulren Funde des einzigen bekannten Schlachtfeldes der jngeren rmischen Kaiserzeit erstmalig ffentlich ausgestellt. Das Braunschweigische Landesmuseum prsentiert im Auftrag des Landes Niedersachsen die Landesausstellung Roms vergessener Feldzug. Die Schlacht am Harzhorn.
Braunschweig State Museum, 1st September 2013 to 19th January 2014 In 2008, an inconspicuous range of hills 60km southeast of Braunschweig became the site of a sensational archaeological discovery: a Roman-Germanic battlefield next to the A7 autobahn at Harzhorn. Only a few centimetres below the forest floor and excellently conserved by the limy earth, thousands of relicts of a hard-fought battle between Romans and Germanic warriors survived to the present day. The archaeological examinations of the findings revealed a fact which contradicts current historical theory: the objects are from the 3rd century A.D. Until these findings were made, researchers had assumed that, apart from smaller punitive expeditions, the Romans had refrained from large-scale campaigns in Germania following their terrible defeat in the Battle of the Teutoburg Forest in 9 A.D. The findings at Harzhorn prove this to be incorrect. Over 200 years after Teutoburg Forest, a huge Roman army pushed deep into Germania. History will have to be re-written. Starting 1st September 2013, the spectacular findings of the only known battlefield from earlier Roman imperial times will be presented to the public for the first time. Braunschweig State Museum presents on behalf of the Federal State of Lower Saxony the State Exhibition Romes Forgotten Campaign. The Battle of Harzhorn.
Braunschweigisches Landesmuseum Burgplatz 1, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 21 50. Fax +49 (0) 531 12 15 26 07 info@blm.niedersachsen.de, www.landesmuseum-bs.de
20
Staatstheater Braunschweig Groes Haus Am Theater 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 23 45 67 Fax +49 (0) 531 1 23 45 70 besucherservice@ staatstheater-braunschweig.de www.staatstheaterbraunschweig.de
ffnungszeiten | Opening times: Theaterkasse Groes Haus: Mo. bis Sa. 10.00 18.30 Uhr Vorverkaufsstelle Universum Filmtheater: Neue Strae 8, tglich 12.00 21.30 Uhr | Theatre Box Office Groes Haus: Mon. to Sat. 10 a.m. to 6.30 p.m. Advance ticket sales at the Universum cinema: Neue Strae 8, daily 12 p.m. to 9.30 p.m.
Theater FADENSCHEIN
Theatre FADENSCHEIN
Foto: Theater FADENSCHEIN
Theater FADENSCHEIN Bltenweg 95 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 08 45 Fax +49 (0) 531 33 10 11 theater@fadenschein.de www.fadenschein.de
Knstlerisches Figurentheater fr Kinder und Erwachsene. Im Sommer auch Open-Air auf dem romantischen Theaterhof. AugenSchmaus: Auergewhnliche Theaterereignisse mit kulinarischem Rahmenprogramm fr erwachsene Gste. Eigenes Repertoire oder ausgesuchte Gastspiele. Maximal ca. 100 Zuschauer. Dichte und gemtliche Theateratmosphre. Artistic puppet theatre for children and adults. During summertime also open-air performances in the romantic theatre courtyard. Feast for the eyes:
unusual theatre events with culinary delights for adult guests. Their own repertoire or carefully chosen guest performances. Capacity for maximal 100 guests.Cosy and close theatre atmosphere. preisinformationen | Prices: 6,00 26,00 | 6.00 26.00 Vorverkauf | Advance ticket sales: Mo. 13.00 15.00 Uhr, Do. 10.00 12.00 Uhr | Mon. 1.00 p.m. 3.00 p.m., Thu. 10.00 a.m. 12.00 p.m.
Staatstheater Braunschweig
21
Stadt Braunschweig/ Kulturinstitut Schlossplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 70 48 61 Fax +49 (0) 531 4 70 48 04 rotersaal@braunschweig.de www.braunschweig.de/roter-saal
Komdie am Altstadtmarkt
Comedy at Old Town Square
Die Komdie ist ein privates Boulevardtheater mit ber 300 Pltzen. Im monatlichen Wechsel werden Komdien und Krimiklassiker sowie Schlager-Musicals auf die Bhne gebracht und sorgen so fr Abwechslung. The Komdie is a private light comedy theatre with over 300 seats. Comedy plays, murder mysteries as well as light musicals are performed here. The programme changes every month thus always providing variety. ffnungszeiten | Opening times: Mo. 10.00 16.00 Uhr, Di. bis Fr. 10.00 20.00 Uhr, Sa. 10.00 13.30 Uhr und 14.30 20.00 Uhr So. 15.00 17.00 Uhr, feiertags 2 Stunden vor Vorstellungsbeginn Mon. 10.00 a.m. 4.00 p.m., Tue. to Fr. 10.00 a.m. 8.00 p.m., Sat. 10.00 a.m. 1.30 p.m. and 2.30 8.00 p.m., Sun. 3.00 5.00 p.m., on public holidays 2 hours before the start of a performance
Komdie am Altstadtmarkt GmbH Grdelingerstrae 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 21 86 80 Fax +49 (0) 531 1 21 86 90 info@komoedie-am-altstadtmarkt.de, www.komoedieam-altstadtmarkt.de
Eintracht-Stadion
Eintracht-Stadium
Im Eintracht-Stadion trgt der Traditionsverein Eintracht Braunschweig sehr erfolgreich seine Heimspiele der 2. Bundesliga aus. Mehr als 20.000 Fans sind bei den Partien jeweils dabei. Die Haupttribne wird bis 2013 bei laufendem Spielbetrieb umgebaut. Neben den Fuballern nutzen die American Footballer der New Yorker Lions den grnen Rasen, ebenso wie die Leichtathleten. Das Eintracht-Stadion ist das einzige Leichtathletik-Stadion in Niedersachsen, das alle nationalen Wettbewerbs-Anforderungen erfllt. Auch locken Open-Air-Konzerte mehrere zehntausend Besucher aus dem gesamten Umland ins Eintracht-Stadion. Eintracht Braunschweig is a football team steeped in tradition and the Eintracht-Stadium is the venue for its very successful home matches in the 2nd Bundesliga national league. Every game is attended by over 20,000 fans. The grandstand is being redeveloped parallel to normal usage and will be completed by 2013. The grass pitch is also used by the New Yorker Lions American football team and for light athletics. The Eintracht-Stadium is the only light athletics stadium in Lower Saxony which meets all the national competition requirements.Open-air concerts additionally attract tens of thousands of visitors from the whole region into the Eintracht-Stadium. EINTRACHT-STADION Hamburger Strae 210 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@stadthalle-braunschweig.de www.eintracht-stadion.com
22
Stadthalle Braunschweig
Foto: Stadthalle Braunschweig
Stadthalle Braunschweig
Shows oder Galas, klassische oder moderne Musik? Tagungen und Kongresse? Das Kultur- und Kongress-Centrum Braunschweigs und der Region prsentiert mit ca. 1.000 Veranstaltungen im Jahr ein vielfltiges Programmangebot fr bis zu 3.500 Gste. Veranstaltern bietet die Stadthalle Braunschweig ein vielseitiges und flexibles Raumangebot fr Veranstaltungen jeder Gre und Art. Ein kompetentes und hochmotiviertes Service-Team untersttzt Planer und Organisatoren. Kapazitten Groer Saal: 2.300 Pltze, Congress Saal: 500 Pltze Vortragssaal: 150 Pltze, Konferenzraum: 110 Pltze Ausstellungsflche: bis zu 5.000 qm Shows or galas, classical or modern music? Conventions and congresses? The culture and congress centre for Braunschweig and the region presents a wide-ranging programme of around 1,000 events every year and offers capacity for up to 3,500 guests. The Stadthalle Braunschweig offers event organisers a versatile, flexible selection of rooms of all sizes and types. A competent and highly motivated service team supports planners and organisers. Capacities Main hall: 2,300 seats, Congress hall: 500 seats Lecture hall: 150 seats, Conference room: 110 seats Exhibition area: up to 5,000 sqm
Stadthalle Braunschweig Betriebsgesellschaft mbH Leonhardplatz 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@stadthalle-braunschweig.de www.stadthalle-braunschweig.de
Volkswagen Halle Braunschweig Europaplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 70 Fax +49 (0) 531 7 07 72 22 info@volkswagenhallebraunschweig.de www.volkswagenhallebraunschweig.de
Haus der Wissenschaft Braunschweig GmbH Pockelsstrae 11 38106 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 3 91 21 61 info@hausderwissenschaft.org www.hausderwissenschaft.org
23
Anzeige
Als Team des Convention Bureaus Braunschweig stehen wir Ihnen als professioneller Partner fr die erfolgreiche Planung und Durchfhrung Ihrer Veranstaltung zur Seite! Von uns erhalten Sie alle Leistungen aus einer Hand angefangen bei der kompetenten Beratung ber Veranstaltungsmglichkeiten, der Einrichtung und Verwaltung von Hotelkontingenten bis hin zur Gestaltung und Organisation des Rahmenprogramms und der Vermittlung von Catering- und Shuttle Service. The Braunschweig Convention Office team is here to work as your partner in successfully planning and holding your event. All the services you need are available from us, starting with expert advice on the different possibilities available for the event, block booking and managing hotel accommodation, right through to event design, organising the social programme and arranging catering and shuttle services. Convention Bureau Braunschweig c/o Braunschweig Stadtmarketing GmbH Schild 4, D-38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 470 44 37 Fax: + 49 (0) 531 470 44 45 congress@braunschweig.de www.braunschweig.de/congress
24
Einkaufsstadt Braunschweig
Shopping city Braunschweig
Willkommen in der lebendigen und sympathischen Innenstadt Braunschweigs. Die reizvolle Wechselwirkung von Ensembles historischer Gebude mit modernen Geschftshusern und lichtdurchfluteten Passagen sowie das kulturelle und kulinarische Angebot der Innenstadt werden Sie begeistern. Inhabergefhrte Geschfte, kleine Boutiquen und ansprechende Filialen bieten Ihnen ein lckenloses Angebot. Mehr als 700 Handelsgeschfte aus ber 50 Branchen sind durch angenehm kurze Wege in nur wenig Zeit erreichbar. Auf den einladenden Innenstadtpltzen knnen Sie die Sonne bei einem Kaffee oder Eis genieen und entspannt die Geschftigkeit einer Grostadt beobachten. In zahlreichen Cafs, Bars und Restaurants knnen Sie zu jeder Jahreszeit eine genieerische Pause einlegen. In der Adventszeit erwartet Sie rund um Dom, Burg und Rathaus der schnste Weihnachtsmarkt Norddeutschlands. Welcome to the lively and friendly city centre of Braunschweig. The charming ensemble of historic buildings, modern stores and airy malls combined with the cultural and culinary offerings in the city centre is sure to delight you. Owner-run businesses, small boutiques and attractive chain stores offer a comprehensive range of items. Over 700 commercial premises from over 50 different lines of business can be easily reached in the shortest of time. The city centre squares invite you to enjoy a coffee or an ice cream in the sun and relax while you watch the passers-by. A multitude of cafs, bars and restaurants offer a place to enjoy a break at any time of year. Around Christmas time you can experience Northern Germanys most beautiful Christmas market located around the cathedral, castle and town hall.
Alle Informationen zur Einkaufsstadt Braunschweig finden Sie (auch mobil) unter: www.braunschweig.de/einkaufen
Einkaufen und Genieen | |Enjoy Shopping Pauschalangebote Package Deals Einkaufen und Genieen | Shopping and Pleasure
25 25
Anzeige
Die Einkaufsstadt Braunschweig berzeugt darber hinaus durch einen umfassenden Service fr die Besucher: ein kostenloser Regenschirmverleih (gegen Pfand), Schliefcher und sichere Fahrradstellpltze sowie Leihfahrrder (Compactbikes und E-bikes) stehen Ihnen zur Verfgung. Ihre Kinder finden Abwechslung in zahlreichen Kinderspielbereichen der Geschfte und der Spielfhrte, deren Stationen in der Innenstadt zu entdecken sind. Um Babys Bedrfnisse unkompliziert zu erfllen, existiert ein gut erreichbares Netz an Still- und Wickelrumen. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.braunschweg.de/cityservice
The shopping city of Braunschweig also offers exceptional services such as free umbrella lending (with deposit), storage lockers and secure bicycle parking places. Bicycles (Compactbikes and E-bikes) are also available to rent. Children are kept occupied by the numerous play areas in the shops and the play equipment which can be discovered throughout the city centre streets. In order to fulfil a babys needs without complication, there is an easily reachable network of breastfeeding and diaper-changing rooms. More information is available at: www.braunschweg.de/cityservice
Fr Ihr Auto stehen ber 5.000 Parkpltze im ffentlichen Straenraum und in den Parkhusern zur Verfgung. Dabei befinden sich die Parkhuser in gnstiger Lage, so dass das gewnschte Innenstadtziel schnell zu Fu erreichbar ist. Informieren Sie sich hier ber Lage der Parkhuser und Parkpltze sowie die aktuelle Auslastung der Parkhuser unter: www.braunschweig.de/parken The city centre can be reached comfortably and quickly by bus or tram. The Braunschweiger Verkehrs AG public transport company provides information on timetables and fares: www.bsvag.de Over 5,000 parking spaces are available on streets and in car parking facilities. The car parks are located such that the city centre is never far away on foot. You can find out more about where to park and the current capacity of the car parks here: www.braunschweig.de/parken
Die Innenstadt ist bequem und schnell mit Bus oder Tram erreichbar. Die Braunschweiger Verkehrs AG informiert Sie ber Fahrplne, Fahrzeiten und Tarife unter: www.bsvag.de
26
Anzeige
herzerfrischend
Herzenswunsch
Das Herzstck der Braunschweiger Innenstadt Als beliebte Flaniermeile im Herzen der Braunschweiger Innenstadt bietet die Burgpassage Waren aus aller Welt mit guter Qualitt zu fairen Preisen: Aktuelle Mode, ausgefallener Schmuck, originelle Geschenkideen und chice Accessoires fr die Wohnung. Im Herzen der Stadt bietet die Burgpassage Exklusives und Trendiges da macht Shopping viel Freude! www.burgpassage.de The heart of Braunschweig city centre The Burgpassage as one of the most popular shopping boulevards in the Braunschweig City Centre offers goods from all over the world good quality at fair prices: the latest fashion, unusual jewellery, original ideas for presents and chic accessories for your home. In the heart of the city the Burgpassage offers exclusive and trendy goods all of which makes shopping great fun! www.burgpassage.de
27
Anzeige
Der City Point Braunschweig ist seit vielen Jahren Treffpunkt mitten im Herzen Braunschweigs: Neben Fachgeschften finden Sie hier einen Platz um in angenehmer Atmosphre eine genieerische Pause einzulegen. Ob Frhstck, Lunch oder Dinner: im City Point finden Sie zu jeder Tageszeit die richtige Mahlzeit fr sich. Der Kunde ist Knig und Service wird Gro geschrieben. Die spannenden Aktionen und mitreienden Events, die das ganze Jahr ber geboten werden, machen den City Point Braunschweig zum Erlebnistreffpunkt! www.city-point-braunschweig.de
City Point Braunschweig has long been a popular meeting place in the heart of the city. Between the specialist shops there are places to relax and enjoy the centres pleasant ambience. If you are feeling hungry, City Point is a great place to head to for breakfast, lunch or dinner. Emphasis is placed on the the customer is king and great service. Exciting activities and thrilling events are offered throughout the year and make City Point a real meeting place to experience! www.city-point-braunschweig.de
Anzeige
Shopping boulevard with a unique mix of brands You cant possibly begin your shopping trip in greater comfort:Parking in the Welfenhofs own underground garage Packhof, go up on the elevator and start your relaxing shopping spree. Here every shop has its own unique character whether its Italian fashion, embroidered childrens cushions or model airplanes. Enjoy fine lifestyle with high comfort in the Welfenhof. We are looking forward to your visit! www.welfenhof-bs.de
28
Anzeige
Hinter dem Portikus des rekonstruierten Braunschweiger Schloss bieten Ihnen 150 Fachgeschfte ein Shoppingerlebnis in gepflegter Atmosphre. Egal, ob Sie auf der Suche nach den aktuellen Modetrends sind, einen Flachbildschirm oder Laptop brauchen, ein Buch bentigen oder ihre Wohnung neu dekorieren mchten bei uns in den Schloss-Arkaden finden Sie all das in einer grozgigen Auswahl. Sollte ihr Einkauf etwas lnger dauern, knnen Sie sich zwischendurch in einem der Cafs oder Restaurants strken. Einen besonders schnen Blick auf und ber die Stadt Braunschweig bietet die Terrasse der Schloss-Lounge im Obergeschoss, der nur noch von einem Besuch der Quadriga-Plattform bertroffen wird. Bei schnem Wetter haben Sie von der Plattform eine Aussicht bis in den Harz. Kommen Sie rein, zum shoppen oder bummeln, genieen Sie das Flair und lernen Sie uns kennen die Mitarbeiter der 150 Shops und des Center Managements freuen sich auf Ihren Besuch! ffnungszeiten Shops: Mo. bis Sa. 9.30 20.00 Uhr Center: Mo. bis Sa. 7.00 21.30 Uhr Sonn- und Feiertage 11.00 18.00 Uhr parkhaus: Mo. bis Sa. 07.00 21.30 Uhr Sonn- und Feiertage 11.00 18.00 Uhr
150 specialist shops await you behind the portico of the reconstructed palace in Braunschweig and offer a shopping experience in a sophisticated atmosphere. Whether you seek the latest fashion trends, a flat screen television or a laptop computer, a book or new deco for your apartment you can find a great selection of everything in the Schloss-Arkaden shopping mall. If your shopping tour takes a little longer, you can enjoy refreshments or a meal at one of the cafs or restaurants. The "Schloss-Lounge" terrace on the top floor offers a wonderful view over the city of Braunschweig which can only be topped by a visit to the quadriga platform. When the weather is nice, you can see as far as the Harz mountains from up there. Come in and do some shopping and browsing, enjoy the flair of the centre and get to know us the staff of the 150 shops and the centre management are looking forward to your visit! Opening times Shops: Mon. to Sat. 9.30 a.m. 8.00 p.m. Centre: Mon. to Sat. 7.00 a.m. 9.30 p.m. Sundays and public holidays 11.00 a.m. 6.00 p.m. Car park: Mon. to Sat. 7.00 a.m. 9.30 p.m. Sundays and public holidays 11.00 a.m. 6.00 p.m.
Foto: Schloss-Arkaden
29
Anzeige
Tierpark Essehof
Foto: Tierpark Essehof Foto: Tierpark Essehof
Der 10 ha groe bewaldete Tierpark bietet Erlebnisse fr Jung und Alt. Neben einheimischen Tieren zum Anfassen und Fttern, fhrt der Rundgang vorbei an Zebras, Kngurus, Flamingos, Gibbons, Luchsen und vielen anderen. Der wunderschne Gewsserlehrpfad ist nicht das einzige Highlight des Parks. Kinder toben sich auf dem groen Spielplatz mit Autoscooter, Riesenrutsche und Trampolin aus, whrend die Eltern sich im gemtlichen Caf oder auf der Terrasse eine Pause gnnen. The 10 hectare animal park offers a great experience for young and old. A tour of the park takes you past zebras, kangaroos, flamingos, gibbons, lynxes and many other exotic animals besides those to be found in the region, many of which can be stroked and fed. The wonderful educational water pathway is not the only highlight of the park. Children can go wild on the huge playground with motorised scooters, a giant slide and trampolines while their parents relax at the caf or on the terrace.
Tierpark Essehof Am Tierpark 3, 38165 Lehre-Essehof Tel. +49 (0) 5309 88 62 Fax +49 (0) 5309 97 03 94 info@tierpark-essehof.de www.tierpark-essehof.de
30
Anzeige
Tiere hautnah erleben - ohne groe Barrieren leben die Tiere im kleinen, grn bewachsenen Braunschweiger Zoo. Kinder wie Erwachsene haben gleichermaen Spa daran, Kamele, Esel, Waschbren und Ziegen zu streicheln und zu fttern. Auch Tiger und Stachelschweine kann man aus ungewohnter Nhe erleben. Ponyreiten fr die Kleinen darf da natrlich nicht fehlen. Ein gemtliches Caf mit Kuchen aus der eigenen Backstube und ein Imbiss mit Biergarten laden zum Pause machen ein.
Experience animals close up - the animals in Braunschweig Zoo live in a green environment without large barriers. Both children and adults equally enjoy stroking and feeding camels, donkeys, racoons and goats. You can even get unusually close to animals like tigers and porcupines. Younger guests can also take a pony ride of course! If you feel like taking a break, there is a relaxing caf offering cake from the zoos own bakery and a biergarten where you can enjoy a snack.
31
Braunschweig lsst sich ideal mit dem Fahrrad entdecken. ber attraktive Ausflugsziele und Strecken informiert die Fahrradkarte. Sie ist in der Touristinfo, Vor der Burg 1, erhltlich (6,50 ).
One of the best ways to explore Braunschweig is by bicycle. The bike map gives you information on attractive destinations and routes. It is available from the Touristinfo, Vor der Burg 1 ( 6.50).
32
Anzeige
Anzeige
Wasserwelt Braunschweig
Fotos: Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH
Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH Nimes-Strae 1, 38100 Braunschweig Tel. +49(0) 531 4 81 50 , info@stadtbad-bs.de www.stadtbad-bs.de, www.wasserwelt-bs.de
NEU ab Herbst 2013: Baden und saunieren auf hohem Niveau in der Wasserwelt Stadt trifft auf Landschaft. Unter diesem Motto entsteht zurzeit in Braunschweig an der Hamburger Strae ein attraktives Freizeit- und Erlebnisbad mit Saunalandschaft, Sportwelt und Fitness-Studio. Ob durch die Riesenrutschen sausen, sich durch den Strmungskanal treiben lassen, vom Turm ins khle Nass jumpen oder im Whirlpool die Seele baumeln lassen in der neuen Erlebnisbadewelt stehen noch viel mehr Mglichkeiten fr den ganz persnlichen Badespa zur Verfgung: zum Beispiel im organisch geformten Auenbecken mit Ganzjahresbetrieb, zu Spiel und Spa im Nass ldt die Kleinkinder-Badelandschaft die jngsten Wasserratten ein.
NEW from autumn 2013: High-class bathing and sauna in Wasserwelt Stadt trifft auf Landschaft (City meets landscape). This is the slogan under which an attractive leisure centre and water park is being developed in Hamburger Strae in Braunschweig. The project includes a sauna landscape, sports centre and gym. Speeding down the giant slides, floating round the current channel, diving into the cool water from the tower or just relaxing in a jacuzzi - the new water park offers all this and much more for your bathing pleasure. There are organically shaped outdoor pools which run all year round and there is a bathing area for young children so even they can play and have fun in the water!
33
Discover Braunschweig
Explore and experience Braunschweigs rich history and its modern flair. Discover cultural treasures from one of the oldest art museums and relax in the many green oases near the city centre.
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Sascha Gramann
1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour Admission to the exhibition "Epochal - Masterpieces of the Herzog Anton Ulrich-Museum A small welcoming gift at the Touristinfo
Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39
TIpp: Besuch im wiedererffneten Stdtischen Museum (Einritt frei). Typisches Spezialittenessen in einem Braunschweiger Restaurant: Probieren Sie den Mummebraten oder den Braunschweiger Bierbraten in einer kleinen Privatbrauerei. Besuch in einem unserer Theater. Whlen Sie eine Veranstaltung unter www.braunschweig.de/veranstaltungen * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
TIP: Visit the newly reopened Municipal Museum (admission free). Typical local specialties in one of Braunschweigs restaurants: try the Mumme roast or the Braunschweig beer roast in a small independent brewery. Visit one of our theatres. Choose a performance at www.braunschweig.de/veranstaltungen * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot1
preis p.p. ab | Price p.p. from 71,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 66,00
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot2
34
Fr einen Familienausflug hlt die Lwenstadt ein vielseitiges Erlebnisprogramm bereit von lebendigen Geschichts- und Naturkundestunden bis hin zu spannenden Kanu- und Flofahrten. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck ein Begrungstrunk ein kleiner Reisebegleiter fr jedes Kind in der Touristinfo Kinderstadtplan
Buchbarkeit | Booking times ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Whrend der Sommerferien in Niedersachsen von Montag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | All year round from Friday to Sunday. During the summer school holidays in Lower Saxony from Monday to Sunday. For prices see the price list on page 38 Familienangebot jetzt online buchen: | Book online now
TIpp: Besuch im Naturhistorische Museum: Naturschtze aus 250 Jahren Forschung Im Sommer knnen Sie auf der Oker beinahe die gesamte Innenstadt umrunden sportlich aktiv im Kanu oder entspannt bei einer Flofahrt. Aufregend ist ein Besuch bei wilden Tigern, exotischen Vgeln und frechen Affen im kleinen Zoo Braunschweig. Blick vom 61 Meter hohen Rathausturm ber die Dcher der Stadt.
TIP: Visit the Natural History Museum: natures treasures from 250 years of research During summer, you can go around almost the entire city centre on the river Oker in an active, sporty canoe ride or on a relaxed raft trip. Make an exciting visit to wild tigers, exotic birds and cheeky monkeys in Braunschweigs small zoo. View from the 61-metre high tower of the town hall over the citys roofs.
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot3
Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39
1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink 20 shopping voucher Braunschweig bag with information material A relaxing foot massage
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot4
TIpp: Ein Einkaufserlebnis der besonderen Art versprechen unsere InnenstadtVeranstaltungen (siehe Seite 9/10) * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
TIP: Our city-events promise a unique shopping experience (See page 9/10) * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot5
preis p.p. ab | Price p.p. from 101,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 95,00
35 35
Braunschweig lsst sich ideal mit dem Fahrrad entdecken. Und mit dem Elektrorad geht das ganz entspannt. Neben Touren durch die Lwenstadt lohnen sich Ausflge in die Umgebung wie zum Beispiel in das Europische Vogelschutzgebiet in Riddagshausen oder entlang der Oker bis nach Wolfenbttel. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk E-Bike fr 24 Stunden Fahrradstadtplan und Routenvorschlge fr die Umgebung Regenponcho * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
Cycling around Braunschweig is an ideal way to explore the city. And with an e-bike, it is even more relaxed. Besides tours through the Lion City, it is worth taking trips into the surrounding area, such as to the European bird reserve in Riddagshausen or along the river Oker all the way to Wolfenbttel. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink E-bike for 24 hours City map for bikes and suggestions for routes around Braunschweig Rain poncho * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot6
Kulinarische Entdeckungsreise
Zwei traditionsreiche Braunschweiger Spezialitten sind die Braunschweiger Mumme und der HeimbsKaffee. Die Mumme war im 15. und 16. Jahrhundert aufgrund ihrer strkenden Wirkung und langen Haltbarkeit ein beliebter Proviant fr lange Seereisen. Heute verfeinert das malzige Extrakt Speisen und Getrnke. Mit der Kaffee-Rsterei Heimbs pflegen die Braunschweiger auch die hohe Kaffeekultur. 1880 gegrndet, bietet sie bis heute Kaffeegenuss fr alle Sinne. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk eine Stadtrundfahrt im Oldtimerbus (April bis Oktober) oder ein Spaziergang mit dem Nachtwchter Hugo durch das Magniviertel (November bis Mrz) Kaffeetrinken im Heimbs-Caf in den Schloss-Arkaden ein Braunschweiger Mumme-Mahl
TIpp: Sopen, freten, supen Braunschweiger Mumme, ein krftiges Bier eine Erlebnisfhrung zur Geschichte der Braunschweiger Mumme mit anschlieender Verkostung. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
TIP: Sopen, freten, supen Braunschweig Mumme, a strong beer an eventful guided tour on the history of Braunschweig Mumme with the opportunity to try Mumme afterwards. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
preis p.p. ab | Price p.p. from 99,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from93,00
Buchbarkeit | Booking times Ganzjhrig von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | All year round from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot8
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot9
36
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Steffen und Bach GmbH
Braunschweigs Sommerseiten
In den wrmeren Monaten laden wir Sie dazu ein, die schnsten Orte Braunschweigs auf bequeme und dynamische Weise bei einer Segway-Tour zu erkunden. Um die Stadt von ihrer Wasserseite kennenzulernen, wechseln Sie einfach ins Tretboot oder Kanu. Auf der Oker, die fast vollstndig die Innenstadt umfliet, kommen Sie vorbei an schnen Jugendstilvillen, geheimnisvollen Grten und den zahlreichen Stadtparks. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk Gefhrte Segwaytour durch Braunschweig Tretbootfahrt auf der Oker Sommerlicher Snack im Okercabana-Beachclub * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
Buchbarkeit | Booking times Von Mai bis September, von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38 | Between May and September, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot7
The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign
From 1 September 2013 until 19 January 2014, the ancient Romans will find their way into the Braunschweig State Museum. The museum will present the archaeological discovery of the century from the Harzhorn in Romes forgotten campaign, the 2013 Lower-Saxon state exhibition. Combine your visit to the exhibition with a discovery trip through the former residence of the Guelphs and the Hanseatic city of Braunschweig. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour Admission to the exhibition Romes forgotten campaign Roman meal in one of Braunschweigs restaurants
Buchbarkeit | Booking times vom 1. September 2013 bis zum 19. Januar 2014, jeweils von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | from 1 September 2013 to 19 January 2014, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot10
TIpp: Besichtigung des antiken Schlachtfelds von Roms vergessener Feldzug am Harzhorn. Ein Zwischenstopp im 1200-jhrigen SoleHeilbad Bad Gandersheim am Westrand des Harzes mit historischen Baudenkmlern und Sehenswrdigkeiten. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
TIP: Visit the ancient battlefield of Romes forgotten campaign near the Harzhorn. A stopover in the 1200-year-old saline spa Bad Gandersheim at the western edge of the Harz with historic buildings and attractions. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot11
preis p.p. ab | Price p.p. from 97,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 91,00
37 37
Stimmungsvoller Lichterglanz, der Geruch von heiem Glhwein und gersteten Mandeln in einem eindrucksvollen, historischen Ambiente: Der Braunschweiger Weihnachtsmarkt gilt als einer der schnsten in Norddeutschland! Vom 27. November bis 29. Dezember 2013 bilden die Pltze rund um den Braunschweiger Dom, die Burg Dankwarderode und das Rathaus den beliebten Markt mit feinstem Kunsthandwerk und kulinarischen Kstlichkeiten in rund 140 Stnden. 1 oder 2 bernachtungen inklusive Frhstck* ein Begrungstrunk ein historischer Stadtrundgang ein wrmendes Getrnk auf dem Weihnachtsmarkt Braunschweiger Spezialittenessen ein Einkaufsgutschein im Wert von 20,00 eine kleiner Weihnachtsgru in der Touristinfo
Atmospheric lights, the smell of hot mulled wine and roasted almonds in an impressive historical ambience: the Braunschweig Christmas market is one of the most beautiful Christmas markets in Northern Germany! From 27 November to 29 December 2013 the squares around the Braunschweig cathedral, the Dankwarderode Castle and the town hall provide the setting for the popular market with the finest handcraft and culinary delights with around 140 stalls. 1 or 2 nights including breakfast* A welcoming drink A historical guided city tour A warming drink at the Christmas market Typical Braunschweig specialty A 20 shopping voucher A small Christmas gift from the Touristinfo
Buchbarkeit | Booking times vom 27. November bis 29. Dezember 2013, jeweils von Freitag bis Sonntag. Preise siehe Preisliste auf Seite 38/39 | from 27 November to 29 December 2013, from Friday to Sunday. For prices see the price list on page 38/39
TIpp: Exklusive Weihnachtsmarkt-Fhrung: Mitglieder des Schaustellerverbands informieren ber das Geschehen des Weihnachtsmarktes. * in der gewnschten Hotelkategorie 1, 2 oder 3
TIp: Exclusive guided tour: questions about the Braunschweig Christmas market are answered with a view behind the scenes. * in a hotel category of your choice (1,2 or 3)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot12
preis p.p. ab | Price p.p. from 117,00 Gruppenpreis (ab 10 personen) p.p. ab | Group price (from 10 people) p.p. from 111,00
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot13
preis p.p. ab | Price p.p. from 16,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot14
38
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot15
preis p.p. ab | Price p.p. from 31,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)
preisliste pauschalpreise
pro person im Doppelzimmer bis 9 personen | Price list for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Hotelkategorie | Hotel category 1 N | 1 night 2 N | 2 nights
Braunschweig zum Kennenlernen | Discover Braunschweig Familienzeit in der Lwenstadt* | The Lion City for Families* Einkaufen, Bummeln und Genieen | Go shopping, take a stroll and enjoy Mit Rckenwind in den pedalen entspannt durch Braunschweig | Pedal around Braunschweig with an extra boost Braunschweigs Sommerseiten | Braunschweigs Summer Sides Kulinarische Entdeckungsreise | Culinary discovery tour Kulturstadt zeigt Jahrhundertfund: Roms vergessener Feldzug | The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign Adventlichterzauber in der Lwenstadt | Enchanting advent illuminations in the Lion City
HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3
71,00 79,00 ab 85,00 ----ab 115,00 101,00 109,00 ab 115,00 78,00 86,00 ab 93,00 136,00 144,00 ab 151,00 99,00 107,00 ab 113,00 97,00 105,00 ab 111,00 117,00 125,00 ab 132,00
109,00 125,00 ab 138,00 ----ab 206,00 139,00 155,00 ab 168,00 142,00 158,00 ab 171,00 175,00 191,00 ab 204,00 137,00 153,00 ab 166,00 135,00 151,00 ab 164,00 155,00 171,00 ab 184,00
11,00 16,00 ab 26,00 ------11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00 11,00 16,00 ab 26,00
*Teilnehmende Hotels sind das pentahotel Braunschweig und das Mvenpick Hotel Braunschweig. Im Mvenpick Hotel bekommen Kinder bis einschlielich 12 Jahren ein Gratis-Essen vom Kinder-Men. | * Participating hotels are the pentahotel Braunschweig and Mvenpick Hotel Braunschweig. In the Mvenpick Hotel, a free meal from the childrens menu is included for children up to and including 12 years.
Hotelkategorie HK1 | Hotel Category HC1 Hotelkategorie HK2 | Hotel Category HC2 Hotelkategorie HK3 | Hotel Category HC3
Frhlings-Hotel, Hotel Frstenhof, Ritter St. Georg, Hotel an der Stadthalle Mercure Hotel Atrium Braunschweig, Deutsches Haus, balladins SUPERIOR Hotel Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig, Best Western Hotel StadtPalais, CITY-HOTEL, Mvenpick Hotel Braunschweig, pentahotel Braunschweig, Hotel Landhaus Seela
*Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfgbarkeit. | All offers on request and subject to availability.
39 39
preis p.p. ab | Price p.p. from 43,00 (auf Anfrage und nach Verfgbarkeit | on request, subject to availability)
Shortlink: www.braunschweig.de/angebot16
preisliste pauschalpreise
pro person im Doppelzimmer ab 10 personen | Price list for package prices per person in double rooms (from 10 people)
Hotelkategorie | Hotel category 1 N | 1 night 2 N | 2 nights
Braunschweig zum Kennenlernen | Discover Braunschweig Einkaufen, Bummeln und Genieen | Go shopping, take a stroll and enjoy Kulinarische Entdeckungsreise | Culinary discovery tour Kulturstadt zeigt Jahrhundertfund: Roms vergessener Feldzug | The city of culture shows the discovery of the century: "Romes Forgotten Campaign Adventlichterzauber in der Lwenstadt | Enchanting advent illuminations in the Lion City Hotelkategorie HK1 | Hotel Category HC1 Hotelkategorie HK2 | Hotel Category HC2 Hotelkategorie HK3 | Hotel Category HC3
HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 HK-1 HK-2 HK-3 Frhlings-Hotel, Hotel Frstenhof, Ritter St. Georg
66,00 72,00 ab 80,00 95,00 102,00 ab 109,00 93,00 99,00 ab 107,00 91,00 98,00 105,00 111,00 118,00 ab 125,00
99,00 112,00 ab 128,00 129,00 142,00 ab 157,00 127,00 140,00 ab 155,00 125,00 138,00 ab 153,00 145,00 158,00 ab 173,00
8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00 8,00 15,00 ab 21,00
Mercure Hotel Atrium Braunschweig, Deutsches Haus, balladins SUPERIOR Hotel Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig, Best Western Hotel StadtPalais, CITY-HOTEL, Mvenpick Hotel Braunschweig, pentahotel Braunschweig, Hotel Landhaus Seela
Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfgbarkeit. Alle angegebenen preise gelten nicht zu Messezeiten wie z.B. der Cebit (05.09.03.2013) oder der Hannover Messe (08.-12.04.2013). Andere Messezeiten auf Anfrage. | All offers on request and subject to availability. All listed prices are not valid during trade fairs, e.g. Cebit (5-9 March 2013) or the Hanover trade fair (8-12 April 2013). Other trade fair dates available on request.
40
Auf den folgenden Seiten stellen wir Ihnen bernachtungsmglichkeiten in Braunschweig vor. Sie knnen diese im Hotel bzw. beim Vermieter oder gerne ber unsere Buchungszentrale unter Tel. +49 (0) 531 4 70 20 40 buchen. Preise gltig vom 1. Januar 31. Dezember 2013.
On the following pages we offer you several accommodation options in Braunschweig. You can book these directly through the hotel/ landlord or via our booking centre under +49 (0) 531 4 70 20 40. Prices valid from 1st January - 31st of December 2013.
Hotel
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en
Arcadia Hotel playOff Braunschweig Salzdahlumerstr. 137 38126 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 2 63 10, Fax 6 71 19 info.braunschweig@ahmm.de www.arcadia-hotel.de pentahotel Braunschweig Auguststrae 6 - 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 40, Fax 4 81 41 00 info.braunschweig@pentahotels.com www.pentahotels.com Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 70, Fax 4 81 75 51 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig Mercure Hotel Atrium Braunschweig Berliner Platz 3 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 00 80, Fax 7 00 81 25 H0871@accor.com www.mercure.com balladins SUpERIOR Hotel Braunschweig Hauptstrae 48b 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 5307 20 90, Fax 20 94 00 braunschweig@balladins-hotels.com www.balladins-hotels.com Deutsches Haus Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 00, Fax 1 20 04 44 resi@deutscheshaus24.de www.deutscheshaus24.de
Nr. 60
42
350
171
65 148
50,5 97
21
39
Nr. 57
42
269
130
66 366
83 383
18
36
free TV, Sky TV, 1 Flasche Wasser pro Aufenthalt, Sauna/Fitness, Wii & Billard
Nr. 30
42
252
44
103
89 359
89 359
19,5
39
SU
Nr. 43
42
200
67
56
77 134
51,5 80 19,5
Sky-Sportsbar in HD-Qualitt, W-Lan sowie Kaffee- & Tee Bar in allen Zimmern GRATIS
42 SU
154
73
55 124
70 154
16
32
SU
Nr. 31
42
123
45
38
ab 55
ab 65
18
36,5
41 41
Hotel
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en
Best Western Hotel Stadtpalais Hinter Liebfrauen 1A 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 10 24, Fax 24 10 25 info@palais-braunschweig.bestwestern.de www.palais-braunschweig.de Frhlings-Hotel Bankplatz 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 32 10, Fax 24 32 15 99 info@fruehlingshotel.de www.fruehlingshotel.de Landhaus Seela Messeweg 41 38104 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 37 00 11 61, Fax 37 00 11 93 veranstaltung@hotel-landhaus-seela.de www.hotel-landhaus-seela.de Hotel Frstenhof Campestrae 12 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 07 33 70, Fax 70 73 37 60 info@hotel-fuerstenhof.de www.hotel-fuerstenhof.de Hotel Meyer Wendenring 18 38114 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 34 03 63 Fax 33 68 67 nt
Nr. 53
43
92
18
32
82 290
102 345
25
50
W-LAN kostenfrei
Nr. 35
43
85
29
23
69 139
45 80
nV
nV
Nr. 18
43
82
26
25
79 90
79 90
18,5
29,5
Nr. 41
72
30
17
49 95
66 120
15
17,5
Von Mai bis September steht Ihnen unser Biergarten zur Verfgung.
nt
Nr. 19
72
29
35 48
55 74
9,5
W-LAN kostenfrei
Hotel pflzer Hof Ernst-Bhme-Strae 15 38112 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 21 01 80, Fax 2 10 18 50 info@hotel-pfaelzer-hof.de www.hotel-pfaelzer-hof.de Stadthotel Magnitor Am Magnitor 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 71 30, Fax 4 71 34 99 info@stadthotel-magni.de www.stadthotel-magni.de
SU
Nr. 66
72
32
14
68 75
43 48
15
25
nt
Nr. 56
43
58
14
15
68 90
95 130
Anzeige
Foto: Andreas Greiner-Napp
Frhlings-Hotel Bankplatz 7 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 32 10 Fax +49 (0) 531 24 32 15 99 info@fruehlingshotel.de www.fruehlingshotel.de
42
Hotel Garni
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it Ein ric htu ng en fr Be tte Kin ng de r esa mt EZ ge sam t DZ ge sam t Su ite n Zu sch lag :H Pp Zu . P. sch / lag :V Pp . P. / Au sst att un g Ap pa rte me nts F EZ vo n bis F D vo Z p. n P. bis Be me rku ng en
CITY-HOTEL Friedrich-Wilhelm-Strae 26 - 29 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 24 10, Fax 24 24 18 cityhotel@cityhotel.de www.cityhotel.de Altstadthotel Wienecke Kuhstrae 14 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 64 76, Fax 4 64 64 info@altstadthotel-wienecke.de www.altstadthotel-wienecke.de Ritter St. Georg Alte Knochenhauerstrae 12 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 39 04 50, Fax 3 90 45 29 info@ritterstgeorg-bs.de www.ritterstgeorg-bs.de Hotel an der Stadthalle Leonhardstrae 21 38102 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 7 30 68, Fax 7 51 48 info@hotel-an-der-stadthalle.de www.hotel-an-der-stadthalle.de CVJM Hotel am Wollmarkt Wollmarkt 9 -12 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 44 00, Fax 2 44 40 49 reception@hotelamwollmarkt.de www.hotelamwollmarkt.de Katharinen-Hof An der Katharinenkirche 12 15 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 23 69 80, Fax 2 36 98 29 info@katharinen-hof-bs-de www.katharinen-hof-bs.de nt
Nr. 39
44
108
24
31
80 165
104 185
19
29
Zentrumsnah, Zimmer- & Wscheservice, Hunde erlaubt, Konferenzraum, Radio & Telefon im Zimmer
SU
Nr. 38
56
10
10
39 67
35 49
nt
Nr. 36
44
18
70 100
48 54
Hunde erlaubt
nt
Nr. 54
42
12
12
62 74
80 88
Nr. 27
36
12
12
49 63
37,5 45,5
Nr. 28
13
Routen-Tipps fr Jogger
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it
F D vo Z p. n P. bis
Appartementanlage am Magnitor Ferienwohnungen und Zimmer Am Magnitor 6 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 35 35 00, Fax 2 19 50 12 Mobil 0178 3 23 60 05
Nr. 5
ab 38
ab 32,5 57,5
Kla ssi fiz ier un g( S. 4 5) Lag ei nK art e Bil de int rag sie he Ba rrie Se ite ref rei he it
An zah l Fe rie nw An oh zah nu ng l Fe en rie nh u Pe ser rso ne na nza hl Ge vo sam n tgr bis ei nq An zah m lW oh nr Sa um nit e re Au sst att un g
Ferienwohnung
K ch e, K oc hze ile /-n isc he
Ferienwohnung Krautwald Ritterstrae 29, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 6127 99 86 00, (0) 151 14 24 78 95, Fax 99 86 01 info@fewo-bs.de www.fewo-bs.de
Nr. 78
24
50
Bad WC
300
Be me rku ng en
Be me rku ng en
Gasthaus/ pension
43 43
Anzeige
Das Hotel gehrt mit 175 Zimmern sowie dem grozgigen Veranstaltungsbereich zu den grten Seminarzentren Braunschweigs. Insgesamt bieten wir 11 Veranstaltungsrume mit Tageslicht und moderner Technik an. Entspannen Sie nach dem Seminar in unserem Sportbereich Green Centre mit Hallen-Tennis, Badminton, Squash, Fitness, Sauna sowie Massage. Darber hinaus gibt es 300 kostenfreie Parkpltze.
Our hotel, with its 175 rooms and spacious event area, is among the largest seminar centres in Braunschweig. We offer a total of 11 event rooms with natural light and modern equipment. Relax after your seminar in our Green Centre sports area with indoor tennis, badminton, squash, gym, sauna and massage. There are also 300 free parking spaces.
Anzeige
Inspiration, die Sie nicht nur in der Stadt Braunschweig finden, sondern jetzt auch beim bernachten im pentahotel in der Innenstadt. Ob in der pentalounge, die gleichzeitig Bar, Restaurant und wohnlicher Anziehungspunkt ist bis hin zu den Designer Rooms vom Stararchitekten Matteo Thun, dazu Entertainment mit FlatTV und gratis Sky Pay-TV. Inspiration, die nicht die Welt kostet. Inspiration is what you not only find in the city of Braunschweig but also by spending the night in the pentahotel in the city centre. You will find this either in the pentalounge which is simultaneously bar, restaurant and comfortable meeting place or in the rooms that have been designed by the star architect Matteo Thun and are equipped with flat-screen TVs and free Sky Pay-TV. Inspiration that doesnt cost the earth.
pentahotel Braunschweig Auguststrae 6 - 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 40 info.braunschweig@pentahotels.com www.pentahotels.com
Anzeige
44
Legende | Legend
Die aufgefhrten Sterne sind das Ergebnis der Deutschen Hotelklassifizierung. Beherbergungsbetriebe ohne Sternebezeichnung, die mit n. t. gekennzeichnet sind, haben an dieser freiwilligen Klassifizierung nicht teilgenommen. Ein Rckschluss auf ihren Standard ist damit nicht verbunden. Die Reihenfolge der Hotels richtet sich nach der Bettenanzahl. Wir bernehmen als Herausgeber keine Gewhr fr die Richtigkeit der Angaben. | The listed stars are based on the German Hotel Rating System. Accommodations without a star, marked as n.t., have not participated in this voluntary classification. No inference can be drawn from this on the standard of the accommodation. The order of the hotels is based on the number of beds. We as the publisher take no responsibility for the correctness of this information. First Class, anspruchsvolle Unterkunft, grozgige Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | First class, top-quality accommodation, luxuriously furnished, all rooms have shower/bath and WC Komfort, gehobene Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Comfortable class, furnished sophisticatedly, all rooms have shower/bath and WC Standard, mittlere Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Standard class, average furnishing, all rooms have shower/bath and WC Tourist, einfache Ausstattung, alle Zimmer Du/Bad und WC | Tourist class, simply furnished,all rooms have shower/bath and WC auf Nachfrage | On enquiry Einzelzimmer | Single room Doppelzimmer | Double room Halbpension | Half-board Innenstadtkarte | Map of the City centre K nt Kche | Kitchen nicht teilgenommen an der freiwilligen Deutschen Hotelklassifizierung, keine Aussage ber den Standard | Have not taken part in the voluntary German hotel classification system, no information about standard nach Vereinbarung | On agreement pro Person | Per person Superior, Betriebe mit diesem Zusatz bieten ein besonders hohes Ma an Dienstleistungen | Superior, hotels with this classification offer a particularly high level of service bernachtung/Frhstck | Bed/breakfast Umgebungskarte | Map of the region Vollpension | Full board
nV p. P. SU
aN EZ DZ HP IK
F UK VP
Barrierefreiheit | barrier-free:
gehbehinderte Gste | Guests with a walking disability Rollstuhlnutzer | Guests in a wheelchair blinde und sehbehinderte Gste | Blind and visually impaired guests gehrlose und schwerhrige Gste | Deaf and hearing impaired guests
Fahrradverleih | Bicycles for hire Fernseher im Zimmer | In-room TV Fernsehraum | TV room Fitnessraum | Fitness room Eigene Garage/Parkhaus | Own garage/car park Garten-Liegewiese | Sunbathing area in the garden Getrnke auf der Etage | Drinks available on each floor
PayTV im Zimmer | In-room PayTV Radio im Zimmer | In-room radio Randlage | On the outskirts Ballspiele | Ball games Restaurant | Restaurant 24h-Rezeption | Reception open 24 h Safe im Zimmer | In-room safe Sauna | Sauna Tageszeitung | Daily newspaper Telefon im Zimmer | Telephone Vollwertkost | Whole foods Wscheservice | Laundry service Wellness-Einrichtungen | Spa facilities Zentrum | Centre Zimmerservice | Room service Zimmer mit Balkon | Room with balcony Ruhiges Schlafen | Peaceful sleep Squash | Squash Geringe Busentfernung | Nearby bus connections Garten | Garden
Ausstattung | Fittings:
Regionale Kche | Regional cuisine Ausstattung fr Kinder | Equipped for children Bar | Bar Bar im Zimmer | In-room bar Bootsverleih | Boat rental business Business-Zimmer | Business room Caf im Haus | Caf within Ditkche | Diet cuisine Fahrradunterstand | Bicycle shelter Autobahn-Entf. ca. 2 km | Within 2km of the motorway Allergiker | Allergy sufferer
Hauseigener Parkplatz | Building has its own car park Historisches Gebude | Historical building Hunde erlaubt | Dogs allowed Kegeln | Skittles Kinderbett | Cot Klimaanlage | Air-conditioning Konferenzraum | Conference room Kongresszimmer | Congress room Lift | Lift Nichtraucher-Zimmer | Non-smoking room Bahn-Entf. ca. 400m | Within 400m of railway station Tennis | tennis
Deutscher Hotelfhrer des Deutschen Hotel- und Gaststttenverbandes e. V. (DEHOGA) / http://www.hotelguide.de Quelle Piktogramme Barrierefreiheit: www.dehoga-bundesverband.de
Am Standort "Geiershagen/Wendenstrae" wird eine Jugendherberge mit ca. 180 Betten entstehen, die im Herbst 2014 ihre ersten Gste aufnehmen soll. | A youth hostel is being built at the Geiershagen/Wendenstrae site. It will offer around 180 beds and is expected to welcome its first guests in autumn 2014.
45 45
Anzeige
CITY-HOTEL Braunschweig
Das Hotel bietet 65 hochwertig ausgestattete Komfort- und Deluxe-Zimmer, die zum Teil klimatisiert sind. Die komfortablen Appartements mit Einbaukche sind ideal fr Langzeitaufenthalte. Alle Zimmer haben Dusche/WC, Radio, Sky und SAT-TV, Telefon (ISDN) und Minibar. Die hoteleigene Sauna, der Fitnessraum und der WLAN-Anschluss stehen fr Hotelgste kostenfrei zur Verfgung. The hotel has 65 high-quality rooms in two categories: comfort and deluxe. Some of the rooms have air conditioning. The comfortable apartments with fitted kitchens are ideal for long-term stays. All rooms have a shower/WC, radio, Sky and satellite TV, telephone (ISDN) and minibar. The hotels own sauna, the fitness room and the WLAN connection are available to hotel guests free of charge.
Friedrich-Wilhelm-Strae 26 29 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 24 10 Fax +49 (0) 531 24 24 18 cityhotel@cityhotel.de, www.cityhotel.de
Anzeige
Inmitten von Braunschweig empfngt Sie das Best Western Hotel StadtPalais mit dem Charme geschichtlicher Mauern und dem Luxus modernster Ausstattungen. In der noblen Zigarrenlounge knnen Sie den Tag ebenso entspannt ausklingen lassen, wie in der mit einem Kamin bestckten Bar bei sanften Pianoklngen.
Situated right in the centre of Braunschweig the Best Western Hotel Stadtpalais welcomes you with the charm of its historical walls and the luxury of modern furnishings. You can let the day fade away gently in the classy cigar lounge or in the romantic bar with fireplace listening to the relaxing sounds of the piano.
Best Western Hotel Stadtpalais Hinter Liebfrauen 1a 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 24 10 24 Fax +49 (0) 531 24 10 25 info@palais-braunschweig. bestwestern.de www.palais-braunschweig. bestwestern.de
46
Anzeige
Verwhnende Gastfreundschaft
Exceptionally Hospitality
HHHH
Landhaus Seela
Hotel Restaurant Caf
LS
Unser 4-Sterne Landhaus gehrt mit zu den ersten Adressen Braunschweigs fr gelungene Feste und Tagungen, ldt mit verwhnender Gastfreundschaft auch zu Genieerstunden zu Zweit ein und verspricht Reisenden eine erholsame Nacht am Naturschutzgebiet. Unsere 7 Veranstaltungsrume mit Tageslicht und Klimaanlage, bieten Platz fr bis zu 150 Personen, fr jeden Anlass das richtige Ambiente. Gern fhren wir Ihre Tagungen und Seminare in unseren Rumlichkeiten durch. Dabei garantieren wir Ihnen, neben dem herzlichen Service, die perfekte Durchfhrung Ihrer Veranstaltung einschl. moderner Technik und kostenfreier Wlan-Nutzung. Our 4-star country mansion hotel is among the finest in Braunschweig when it comes to successful festivals and congresses. Our luxurious hospitality invites you to come and enjoy your time together and promises travellers a restful night near a nature conservation area. Our seven event rooms with daylight and air conditioning offer space for 150 people and the right ambience for any occasion. We would be delighted to provide a venue for your conferences and seminars. We guarantee you that we will be the perfect host for your event with our excellent service, modern equipment and free Wi-Fi usage.
Hotel Landhaus Seela Messeweg 41 38104 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 37 00 10, Fax +49 (0) 37 00 11 93 info@hotel-landhaus-seela.de, www.hotel-landhaus-seela.de
Anzeige
Willkommen in Braunschweig
Welcome to Braunschweig
Direkt in der Innenstadt, an der Fugngerzone gelegen, strahlt das Haus eine sympathische Weltoffenheit und einen einladenden Charme aus. Jedes der 148 hellen, klimatisierten und renovierten Zimmer berzeugt durch seine moderne Farbgebung. Zustzlichen Komfort bieten die Juniorsuiten und 1 Suite mit getrenntem Wohn- und Schlafbereich. Fr Tagungen und Kongresse bieten wir 10 Veranstaltungsrume fr bis zu 220 Personen. Im Mvenpick Hotel Restaurant genieen Sie mediterrane und internationale Kche, sowie die berhmten Schweizer Klassiker. Im Coffee & Shop finden Sie verschiedene Snacks, selbstgebackenen Kuchen und Mvenpick Premium Produkte. Den Abend knnen Sie an unserer Hotelbar bei einem leckeren Cocktail ausklingen lassen.
Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3, 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 4 81 70, Fax +49 (0) 531 4 81 755 1 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig
Situated directly in the city centre within the pedestrian precinct this hotel radiates a welcoming charm and an attractive cosmopolitanism. Each of the 148 light, air-conditioned and refurbished rooms delights the guests with their modern colouring. The junior suites and 1 suite with separate living- and sleeping areas offer additional comfort. In the Mvenpick Hotel Restaurant you will enjoy Mediterranean and international cuisine as well as Swiss classics. The Coffee & Shop offers various snacks, homemade cakes and Mvenpick premium products. You can round of the evening with a delicious cocktail at our hotel bar.
47 47
Anzeige
Hotel Deutsches Haus Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 00 Fax +49 (0) 531 1 20 00-4 44 resi@deutscheshaus24.de www.deutscheshaus24.de Ristorante Al Duomo Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 1 20 04 90 info@alduomo.de www.alduomo.de tglich 12 bis 23 Uhr geffnet Frhstcksbuffet 6.30 bis 10.30 Uhr (Sonntag und feiertags ab 8 Uhr)
Erste Wahl direkt an der Burg Heinrichs des Lwen. Das Hotel Deutsches Haus, einst als Gstehaus des Braunschweiger Schlosses erbaut, bendet sich direkt am Burgplatz im Zentrum der berhmten Lwenstadt. Hier sieht und erlebt man Geschichte. Alle Sehenswrdigkeiten, das Staatstheater und die Einkaufspassagen knnen Sie von uns aus bequem zu Fu erreichen. In dem eleganten Ambiente unseres Restaurants wird man mit der ganzen Vielfalt der italienischen Kuche verwhnt: hausgemachte Vorspeisen, frische Nudeln, feine Edelsche und Fleischgerichte auf mediterrane Art. Traumhaft: die Terrasse mitten auf dem Burgplatz umgeben von der Festung Heinrichs des Lwen, dem Viehweghaus und weiterer herrlicher Fachwerkgebude. First choice superb located at he castle of Henry the Lion The Hotel Deutsches Haus, originally built as the guesthouse for the former Braunschweig Palace, is located right in the city centre at Burgplatz. You can see and experience history here. The attractive pedestrian precinct invites you to enjoy a fullling shopping experience with metropolitan air within a short distance. Within the elegant ambiance of our restaurant, guests will be pampered with the full variety of Italian cuisine: homemade starters, fresh pasta, ne sh and meat dishes in Mediterranean style. Simply gorgeous: the outside seating area in the middle of the Burgplatz with the best view of the castle and numerous beautiful half-timbered medieval buildings.
48
Braunschweig verfgt ber eine lebendige und abwechslungsreiche Gastronomieszene. Im Sommer genieen Sie die Lwenstadt kulinarisch auf einem der weit ber 10.000 Sthle, die auf den schnsten Pltzen und Straen vor den Cafs, Bars und Restaurants stehen. Die Gastronomen bieten eine groe Auswahl an regionalen und internationalen Spezialitten und freuen sich ber Reservierungen sowohl von Gruppen als auch von Einzelreisenden. Im Folgenden finden Sie einen Auszug.
Braunschweig has a lively and varied gastronomic scene. In summer, Lion City offers way over 10,000 seats at cafs, bars and restaurants to be found at the most attractive squares and streets throughout the city. The caterers offer a huge range of regional and international specialties and look forward to receiving your individual or group reservation. You can find a selection in the following.
en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en
Restaurant
f fn (St ungs an zei d 0 ten 9.2 01 1) Bu spa rkp lat z K ch e
au e n
Sp ezi ali tt en
Al Duomo Ruhfutchenplatz 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 1 20 04 90, Fax 1 20 04 88 info@alduomo.de www.alduomo.de Brodocz Stephanstrae 2 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 22 36, Fax 4 22 36 info@restaurant-brodocz.de www.restaurant-brodocz.de Franzis Wirtshaus Neue Strae 10 12 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 45 61, Fax 4 45 41 kontakt@franzis-braunschweig.de www.franzis-braunschweig.de Wirtshaus am Kohlmarkt Kohlmarkt 10 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 40 03 22 wirtshausbs@t-online.de www.wirtshausbs.de Maredo Restaurant Lange Strae 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 1 59 59, Fax 4 61 06 p.vanselow@maredo.de www.maredo.de Genusstresor am Bankplatz Bankplatz 8 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 48 27 49 04, Fax 48 27 49 02 info@genusstresor.de www.genusstresor.de
italienisch | italian
120
70
3 Rume | 3 rooms
max. 80
Mo. | Mon. 11.30 22.30 Uhr Di. | Tue. 11.30 15.30 Uhr Mi. bis Sa. | Wed. to Sat. 11.30 22.30 Uhr
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. Kche | kitchen: 11.30 23.00 Uhr So. | Sun. Brunch 10.00 14.00 Uhr Kche | kitchen: 12.00 21.00 Uhr
32
50
deutsch | german
200
80
Mummebraten
Mo. bis So. | Mon. to Sun. 11.30 23.00 Uhr Kche bis 22.00 Uhr
deutsch | german
150
50
Mo. bis So. | Mon. to Sun. 11.30 23.30 Uhr Fr. bis Sa. | Fr. to Sat. 11.30 24.00 Uhr
Steakhouse
140
Mo. bis Do. | Mon. to Thu. 11.00 0.00 Uhr Fr. bis Sa. | Fr. to Sat 11.00 3.00 Uhr So. | Sun. 10.00 0.00 Uhr
deutsch | german
140
120
Mummebraten
Au sst att un g
Re gio na le
Sit zpl tz e
49 49
Mvenpick Hotel Braunschweig Jddenstrae 3 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 81 70, Fax 4 81 75 51 hotel.braunschweig@moevenpick.com www.moevenpick-hotels.com/braunschweig Tiziano Schloss Lounge Platz am Ritterbrunnen 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 6 18 36 35 tizianoschlosslounge@yahoo.de www.braunschweig-locations.de
So. bis Do. | Sun. to Thu. 6.30 22.00 Uhr Fr. Sa. | Fr. to Sat. 6.30 23.00 Uhr
180
88
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. 9.30 23.30 Uhr So. | Sun. 11.00 18.00 Uhr
80
70
en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en
au e n
Sp ezi ali tt en
Gasthaus/ Brauerei
K ch e
Schadts Brauerei Gasthaus Marstall 2 / Hhe 28 38100 Braunschweig Tel. und Fax + 49 (0) 531 40 03 49 info@schadts-brauerei-gasthaus.de www.schadts-brauerei-gasthaus.de
Di. bis Sa. | Tue. to Sat. 12.00 24.00 Uhr So. und Mo. | Sun. and Mon. 17.00 22.00 Uhr
deutsch | german
70 + 30 Theke
50
Bierbraten, saisonal Spargel und Braunkohl, hausgemachtes Sauerfleisch, Ratsherrenteller, Brauhausteller, hausgebraute Biere
en gli sch spr ach ige Sp Sit eis zpl eka tz rte ei nn en
au e n
Sp ezi ali tt en
Caf/ Eiscaf
Caf Haertle Theaterwall 1 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 4 07 43, Fax 1 63 01 cafehaertle@accor.de www.cafe-haertle.de Caf Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig Tel. + 49 (0) 531 23 92 94 94, Fax 23 92 94 95 info@strupait.de www.strupait.de
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. 8.00 19.30 Uhr So. | Sun. 10.00 18.00 Uhr
K ch e
190
190
Di. bis Do. | Tue. to Thu. 9.00 22.00 Uhr Fr. | Fr. 9.00 23.00 Uhr Sa. | Sat. 10.00 23.00 Uhr So. | Sun. 10.00 18.00 Uhr
international | international
40
40
Barrierefreiheit | barrier-free:
gehbehinderte Gste | Guests with a walking disability Rollstuhlnutzer | Guests in a wheelchair blinde und sehbehinderte Gste | Glind and visually impaired guests gehrlose und schwerhrige Gste | Deaf and hearing impaired guests
Fahrradunterstand | Bicycle shelter Garten-Liegewiese | Sunbathing area in the garden Hauseigener Parkplatz | Building has its own car park Historisches Gebude | Historical building Hunde erlaubt | Dogs allowed Allergiker | Allergy sufferer Vollwertkost | Whole foods
Ausstattung | Fittings:
Regionale Kche | Regional cuisine Einrichtungen fr Kinder | Equipped for children Ditkche | Diet cuisine
Zentrum | Centre Raucherbereich | Smoking area Bar | Bar Eigene Produktion | Own production
Au sst att un g
Re gio na le
Sit zpl tz e
Au sst att un g
Re gio na le
Sit zpl tz e
50
Anzeige
Am stlichen Eingang des Magniviertels prsentiert sich das Strupait in einem reich verzierten Grnderzeithaus mit stilvoll gestalteten Innenrumen: Kristalllster, Stuckornamente, groe Spiegel und ppiger Blumenschmuck. Genieen Sie unser reichhaltiges Frhstcksbuffet, kstliche Kaffeespezialitten, exquisiten Kuchen und wchentlich wechselnde, frisch zubereitete Speisen mit aromatischen Weinen aus sterreich oder Wolters Bier.
At the east entrance to the Magni Area, Strupait presents itself in a richly decorated house from the turn of the century with stylishly designed interiors: crystal chandeliers, plaster reliefs, large mirrors and splendid flower decoration. Enjoy our rich breakfast buffet, delicious coffee specialities, exquisite cakes and freshly prepared meals from our weekly changing menu together with fine wines from Austria or Wolters beer.
Caf Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig Tel. +49 (0) 531 23 92 94 94 Fax +49 (0) 531 23 92 94 95 info@strupait.de www.strupait.de
Anzeige
The Wirtshaus am Kohlmarkt is a typical Bavarian restaurant and has a comfortable bar besides its three guest rooms on two levels. There is a smoking room and a terrace. The historic building offers a charming enclosed yard with outdoor seating. Our restaurant and kitchen are continually open from Monday to Sunday from 11.30am to 11pm. Our menu contains a variety of regional and Bavarian delights as well as seasonal specialties and a continually varying lunch menu. Enjoy our wide selection of keg beers from Bitburger Pils to Paulaner wheat beer and on to Oktoberfest beer.
Kulinarisches Braunschweig
Foto: Stadt Braunschweig / okerland-archiv
Die lebendige Gastronomieszene der Lwenstadt lockt mit kulinarischen Genssen: Das Angebot der Restaurants, Bistros, Cafs und Bars reicht von moderner Kche bis hin zu traditionellen Gerichten. Gerade die Braunschweiger Spezialitten bieten besondere Gaumenfreuden. The Lion Citys lively gastronomy scene attracts with its culinary delights. The selection of restaurants, bistros, cafs and bars ranges from modern cuisine right through to traditional dishes. Braunschweigs own specialities offer a particular treat.
www.braunschweig.de/kulinarik
Fotos: C. Principale
51
Mit der gnstigen Lage zum Harz und zur Lneburger Heide ist die Lwenstadt ein idealer Ausgangsort fr Ausflge in eine bemerkenswerte Kulturregion. ber 90 Attraktionen laden Sie ein zu spannenden Ausflgen: die ZeitOrte. Entdecken Sie sechs unterschiedliche Epochen von der Urzeit bis zur Gegenwart und begeben Sie sich auf Expeditionen ins Zeitreiseland. Im Folgenden finden Sie einen Auszug der Ausflugsziele.
Autostadt in Wolfsburg
Autostadt in Wolfsburg
Kaum zu glauben. Aber zu erleben. Ihre Reise beginnt hier in der Autostadt. In eine inspirierende Welt, die Ihnen viel mehr bietet, als Sie erwarten: Expeditionen in die Zukunft der Mobilitt, Zeitreisen durch die ber 125-jhrige Automobilgeschichte, Entdeckungstouren in den Kosmos der Technologie und Innovation, internationale Exkursionen in die zeitgenssische Kunst und Streifzge durch ein Reich kulinarischer Gensse. Almost unbelievable. But what an experience. Your journey begins here, at the Autostadt. In an inspiring world which offers much more than you might expect: the expeditions into the future of mobility, time travel through 100 years of automobile history, journeys of discovery into the world of technology and innovation, international excursions into contemporary art, and a meander through a universe of culinary delights.
partner im Netzwerk
Tageskarte Erwachsene: 15,00 , Ermigte*: 12,00 Kinder/Jugendliche (6-17 J.), Schler: 6,00 Familien (2 Erw. + alle Kinder bis 17 J.): 38,00 *Studenten, Bundeswehrangehrige, Zivildienstleistende, Arbeitslose, Behinderte (alle Gruppen), Senioren (ab dem 60. Lebensjahr) mit gltigem Ausweis. Day ticket Adults: 15,00 , Reduced price*: 12.00 Children / youth ticket (6 - 17 years), scholars: 6.00 Families (2 adults + all children up to 17 years): 38.00 *students, apprentices, members of the Military, national service volunteers, the unemployed, the disabled (all groups), senior citizens (form 60 onwards). Valid identity card required. ffnungszeiten | Opening times: Tglich von 9.00 bis 18.00 Uhr (auer am 24. und 31.12.). | Daily from 9.00 a.m. 6.00 p.m. (except for the 24th and 31st of December).
Autostadt GmbH Stadtbrcke 38440 Wolfsburg Tel. +49 (0) 800 2 88 67 82 38 Fax +49 (0) 5361 40 19 59 service@autostadt.de Internet: www.autostadt.de
Sdheide Gifhorn
Southern Heathland, Gifhorn
Schauen Sie im Otter-Zentrum Hankensbttel den Ottern beim Spielen und Tauchen zu oder lassen Sie sich im Mhlen-Freilichtmuseum Gifhorn in die Welt der Mhlenromantik entfhren. Ein Spaziergang durch die nahe Heide ist beinahe meditativ. Watch the otters play and dive at the Otter Centre in Hankensbttel or enjoy the romantic outdoor Mill Museum in Gifhorn. Taking a walk through the nearby heathland is so relaxing it is close to meditation.
partner im Netzwerk
Foto: Sdheide Gifhorn GmbH
preisinformationen | Prices: Preis ab 87,50 pro Person im Doppelzimmer Leistungen: 2x bernachtung/Frhstck im Hotel nach Wahl, Eintritt Otter-Zentrum und MhlenFreilichtmuseum | Prices from 87.50 per person in a double room; Services: 2 overnight stays incl. breakfast in a selected hotel, admission to the Otter Centre and the outdoor Mill Museum. ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 9.00 18.00 Uhr, Sa. 9.30 13.00 Uhr (01.04. bis 30.09.) | Mon. to Fri. 9.00 a.m. 6.00 p.m., Sat. 9.30 a.m. 1.00 p.m. (01.04. - 30.09.)
Sdheide Gifhorn GmbH Marktplatz 1 38518 Gifhorn Tel +49 (0) 5371 8 81 75 Fax +49 (0) 5371 8 83 11 info@suedheide-gifhorn.de www.suedheide-gifhorn.de
Foto: Autostadt
Thanks to its preferential location between the Harz mountain region and the Lneburger Heide heathland, Lion City is an excellent starting place for excursions into a remarkable cultural region. Over 90 attractions await visitors: the ZeitOrte destinations. Discover six different epochs from prehistory through to the present day and embark on journeys into the world of time travel. There follows a selection of the destinations.
52
Kunstmuseum Wolfsburg Hollerplatz 1 38440 Wolfsburg Tel. +49 (0) 5361 2 66 9-0 Fax +49 (0) 5361 2 66 9-66 info@kunstmuseum-wolfsburg.de www.kunstmuseum-wolfsburg.de
Kunstmuseum Wolfsburg
Museum of Art Wolfsburg
Moderne Kunst in Wolfsburg Als ein Forum der Auseinandersetzung mit Kunst der Gegenwart und Moderne versteht sich das Museum mit all seinen Inhalten und Aktivitten. Der Aufbau einer eigenen Sammlung und ein engagiertes Ausstellungsprogramm bilden die Basis fr die Vermittlung an ein regionales und internationales Publikum, um damit Verstndnis, Wertschtzung und Begeisterung fr moderne Kunst zu mehren. preisinformationen | Prices: Erwachsene 8,00 , Kinder 4,00 , Ermigt 4,00 , Gruppen (ab 12 Pers.) 4,00 , Familienticket 12,00 | Adults 8.00, children, 4.00, Reduced price 4.00, groups (12+ people), 4.00, family ticket 12.00
partner im Netzwerk
Modern Art in Wolfsburg This museum presents itself as a forum for an examination of contemporary and modern art with all its content and activities. The development of its own collection and a dynamic exhibition programme form the basis for communication with regional and international audiences in order to increase understanding, appreciation and enthusiasm for modern art. ffnungszeiten | Opening times: Di. 11.00 20.00 Uhr, Mi. So. 11.00 18.00 Uhr Montag geschlossen | Tues. 11 a.m. to 8 p.m., Wed. to Sun. 11 a.m. to 6 p.m. Closed on Mondays
phno in Wolfsburg
phno in Wolfsburg
ber 350 interaktive Stationen in einer einzigartigen Architektur laden dazu ein, naturwissenschaftliche Phnomene selbststndig zu entdecken. Sonderausstellungen, Workshops, Shows, Veranstaltungen, uvm. phno gGmbH Willy-Brandt-Platz 1 38440 Wolfsburg Tel.+49 (0) 5361 89 01 00 Fax +49 (0) 5361 89 01 02 06 entdecke@phaeno.de www.phaeno.de Over 350 interactive stations inside a unique piece of architecture invite you to discover natural scientific phenomena on your own. Special exhibitions, workshops, shows, events, etc. ffnungszeiten | Opening times: Di. bis Fr. 9.00 17.00 Uhr, Sa., So. und Feiertage: 10.00 18.00 Uhr, Mo., 24.12. und 31.12.: geschlossen | Tue. to Fr. 9.00 a.m. 5.00 p.m. Sat., Sun. and public holidays: 10.00 a.m. 6.00 p.m., closed on Monday, the 24th and 31st of December
Foto: Klemens Ortmeyer
partner im Netzwerk
preisinformationen | Prices Spezielle Gruppenangebote ab 15 Personen: Erwachsene: 10,50 , Schler/Jugendliche (6 17 Jahre): 6,00 , Ermigt: 6,50 (Schler ber 18 Jahre, Studenten, Auszubildende, Grundwehr- und Zivildienstleistende, Expedienten, Behinderte (ab 80% GdB), Sozialausweisinhaber und Arbeitslose) Weitere Preisinformationen unter www.phaeno.de oder Service-Center +49 (0) 5361 89 01 00 | Special group offers for 15+ people: Adults: 10.50, Scholars /youths (6 17 years): 6.00, Reduced price: 6.50 (scholars under 18, students, apprentices, people serving national service or civilian service, tourist agents, handicapped (from 80% degree of handicap), people receiving welfareor unemployment benefit (verification required). More price information at www.phaeno.de or Service Centre +49 (0) 5361 89 01 00
Anzeige
Fordern Sie unsere Angebote an unter: | You can request more at: TG Elm-Lappwald e. V., Sdertor 6, 38350 Helmstedt Tel. +49 (0) 5351 1 21 14 44, Fax +49 (0) 5351 1 21 16 22 Oder informieren Sie sich unter: tourist@elm-lappwald.de, www.elm-lappwald.de
partner im Netzwerk
53
partner im Netzwerk
Foto: Rausch Schokoladen GmbH
preisinformationen | Prices: Museumsbesuch kostenlos ab 10 Personen mit Anmeldung 05171 990158, Fhrungen 2,50 , Schokolade selber gieen 15,00 | Free museum admission please preregister groups of 10+ people 05171 990158, tours 2.50 , create your own chocolate bars 15.00 ffnungszeiten | Opening times: Mo. bis Fr. 10.00 18.00 Uhr, Sa. 10.00 16.00 Uhr, So. 12.00 17.00 Uhr, an Feiertagen geschlossen | Mo. to Fr. 10am 6pm, Sa. 10am 4pm, Su. 12noon 5pm, closed on public holidays
Rausch Schokoladen GmbH Wilhelm-Rausch-Strae 4 31228 Peine Tel. +49 (0) 5171 99 01 20 Fax +49 (0) 5171 99 01 48 schokoland@rausch.de www.rausch.de
partner im Netzwerk
Foto: Portal zur Geschichte e.V.
preisinformationen | Prices: Erwachsene 3,50 Kombiticket 5,00 , Kinder 2,00 Kombiticket 4,00 , Ermigt 2,00 Kombiticket 4,00 , angemeldete Gruppen mit Fhrung 4,00 | Adults 3.50 combi-ticket 5.00 , children 2.00 combi-ticket 4,00 , concessions 2.00 combi-ticket 4.00 , preregistered groups with guided tour 4.00 ffnungszeiten | Opening times: Mrz bis Oktober, Di. bis So. 11.00 17.00 Uhr November bis Februar, Di. bis So. 12.00 16.00 Uhr | March to October, Tues. to Sun. 11am - 5pm November to February, Tues. to Sun. 12noon - 4pm
portal zur Geschichte e.V Brunshausen 7 37581 Bad Gandersheim Tel. +49 (0) 5382 95 56 47 Fax +49 (0) 5382 95 56 48 pzg@gmx.de www.portal-zur-geschichte.de
Bad Gandersheim
Bad Gandersheim
1200-jhriges Sole-Heilbad am Westrand des Harzes mit historischen Baudenkmlern und Sehenswrdigkeiten: Romanische Stiftskirche (Dom), RenaissanceRathaus, Abtei mit Kaisersaal, Klster Clus und Brunshausen, Ausstellung Portal zur Geschichte, rmisch-germanisches Schlachtfeld Harzhorn sowie allsommerlich Gandersheimer Domfestspiele als grtes Freilichttheater Niedersachsens. 1200-year-old saline spa at the west side of the Harz national park. Historic buildings such as the cathedral, monastery and Renaissance town hall. Enjoy the annual summer outdoor theatre at the cathedral and many other attractions. preisinformationen | Prices: Nachtwchterfhrung (ca. 90 Min.) Erwachsene 7,00 ; Kinder 6,00 ; Gruppen 6,00 Fhrung Harzhorn (ca. 120 Min.) Erwachsene 4,00 Kinder 2,50 ; Gruppen 3,50 Stadtfhrungen (ca. 60 Min.) Erwachsene 3,00 ; Kinder 2,50 ; Gruppen Pauschalpreis auf Anfrage | Night Watchman Tour (approx. 90 min.): adults 7.00 ; children 6.00 ; groups 6.00 Harzhorn guided tour (approx. 120 min.): adults 4.00 children 2.50 ; groups 3.50 City tours (approx. 60 min.): adults 3.00 ; children 2.50 ; group flat rates on request
ffnungszeiten | Opening times: Mo. - Fr. von 10.00 - 13.00 und 15.00 - 17.00 Uhr; Sonderffnungszeiten in den Sommermonaten und whrend der Domfestspiele. | Mo. - Fr. from 10am - 1pm and 3pm - 5pm; special opening times in the summer months and during the cathedral theatre event.
Stadt Bad Gandersheim Touristinformation Stiftsfreiheit 12 37581 Bad Gandersheim Tel. +49 (0) 5382 7 37 00 Fax +49 (0) 5382 73 7 70 tourist@bad-gandersheim.de www.bad-gandersheim.de
54
Wirtschafts- und Innovationsfrderung Salzgitter GmbH Touristinformation Salzgitter Windmhlenbergstrae 20 38259 Salzgitter Tel. +49 (0) 5341 9 00 99 40 Fax +49 (0) 5341 9 00 99 11 tourismus@wis-salzgitter.de www.tourismus-salzgitter.de
partner im Netzwerk
Foto: Stadtmarketing Wolfenbttel GmbH & Co. KG, Rathaus Wolfenbttel, H.-D. Knig
Tourist-Information Wolfenbttel Stadtmarkt 7 38300 Wolfenbttel Tel +49 (0) 5331 86 280 Fax +49 (0) 5331 86 77 08 touristinfo@wolfenbuettel.de www.wolfenbuetteltourismus.de
55
Anzeige
139 und 110 Meter Rutschvergngen in zwei Rutschen, Wellenvergngen im ber 500 qm groen Becken oder lieber Schwimmen, Planschen, Baden, Spielen in mehr als 3.000 qm Wasserflche was will man mehr. Das BadeLand Wolfsburg Norddeutschlands grtes Freizeit- und Erlebnisbad ist immer einen Besuch wert. Neben dem Erleben und sportlichen Treiben steht auch das Erholen und Entspannen hier ganz gro im Kurs. Das groe Mediterranbecken hat ganzjhrig 32 Grad und auch der Stolz des Bades die 2.400 qm groe Saunalandschaft mit 12 verschiedenen Saunen lsst schnell die Zeit vergehen. What more do you want 139 and 110 metres of sliding delight on two slides, wave delight in the pool that is over 500 sqm large or swimming, splashing, bathing, playing in more than 3,000 sqm of water? The BadeLand Wolfsburg is Northern Germanys largest leisure- and adventure swimming park and is always worth a visit. Here relaxation and recuperation are equally as important as just experiencing the pools and being physically active. The water in the large Mediterranean pool is 32C all year round and is the pride of this bathing facility. The 2,400m sauna area with its 12 different saunas allows the time to pass quickly.
BadeLand Wolfsburg Allerpark 4 38448 Wolfsburg Tel. +49 (0) 5361 8 90 00, Fax: +49 (0) 5361 8 90 01 00 E-Mail: info@badeland-wolfsburg.de www.badeland-wolfsburg.de
56
Mit dem Auto / By Car Autobahn und Bundesstraen Braunschweig liegt an der A 2 zwischen Hannover im Westen und Magdeburg im Osten. ber die Westtangente A 391, das Verbindungsstck zwischen A 39 und A 2, ist die Braunschweiger Innenstadt in wenigen Minuten zu erreichen. Die A 39 fhrt von Wolfsburg ber Braunschweig nach Salzgitter zur A 7. Motorways and A-roads Braunschweig is located at the A 2 motorway between Hanover in the west and Magdeburg in the east. The A 391 west tangent linking the A 39 and A 2 provides access to Braunschweig city centre within minutes. The A 39 runs from Wolfsburg via Braunschweig to Salzgitter and the A 7.
Mit der Bahn / By train Reiseinformationen der Deutschen Bahn www.bahn.de Kostenlose Fahrplanauskunft unter +49 (0) 800 1 50 70 90 Die Servicenummer der Bahn 0180 5 99 66 33 (14 ct/Min. aus dem Festnetz, Tarif bei Mobilfunk max. 42 ct/Min.) Die Deutsche Bahn bedient Braunschweig mit den schnellen IC-/ICE und EC-Verbindungen. Von Berlin nach Braunschweig betrgt die Reisezeit beispielsweise 1 Stunde und 20 Minuten, aus Hannover erreichen Sie die Lwenstadt schon in 30 Minuten und aus Hamburg sind Sie mit dem ICE/ IC nur rund zwei Stunden unterwegs. Der Hauptbahnhof liegt am Rande der Innenstadt. Die Fugngerzone ist in 20 Minuten zu Fu zu erreichen. Vom Bahnhofsvorplatz fahren Straenbahnen, Busse und Taxen ab. Travel information from Deutsche Bahn www.bahn.de Free timetable information at +49 (0) 800 1 50 70 90 Deutsche Bahn service hotline 0180 5 99 66 33 (14 ct/min. from a landline, cellphone charge max. 42 ct/min.) Deutsche Bahn serves Braunschweig with fast IC/ICE and EC connections. The journey from Berlin to Braunschweig often takes only 1 hour 20 minutes. Lion City can be reached from Hanover in only 30 minutes and the journey from Hamburg takes around 2 hours on the train. The main railway station is on the outskirts of the city centre. The pedestrian zone can be reached in 20 minutes on foot. Busses, trams and taxis are available from in front of the station.
57
Mit dem Flugzeug/ By plane Der internationale Flughafen Hannover-Langenhagen ist nur 60 km und der internationale Flughafen Hamburg nur 220 km entfernt. Dank der hervorragenden Straen- und Bahnanbindung knnen Sie bequem in die Lwenstadt weiterreisen. Flughafen Hannover (60 km) www.hannover-airport.de Ihr Flughafentransfer www.airporthopper.de Rail&Fly - der Zug zum Flug (Hannover) www.bahn.com, Servicenummer +49 (0) 511 97 70 Flughafen Hamburg (220 km) www.airport.de Rail&Fly - der Zug zum Flug (Hamburg) www.bahn.com, Servicenummer +49 (0) 40 5 07 50 Flughafentransfer Einen besonders bequemen Service bietet der Airport Hopper. Er befrdert Sie vom Flughafen Hannover zum Hotel oder zu Ihrer Tagung und wieder zum Flughafen. Buchbar ber die Touristinfo (siehe Seite 1). Hanover-Langenhagen International Airport is only 60km away and Hamburg International only 220km. Thanks to the excellent motorway and rail connections, you can comfortably reach the Lion City. Flughafen Hannover / Hanover Airport (60 km) www.hannover-airport.de Airport transfers www.airporthopper.de Rail&Fly - the train to your flight (Hanover) www.bahn.com, service hotline: +49 (0) 511 97 70 Hamburg Airport (220 km) www.airport.de Rail&Fly - the train to your flight (Hamburg) www.bahn.com, service hotline: +49 (0) 40 5 07 50 Airport transfers The Airport Hopper offers a particularly convenient service. It takes you from Hanover Airport to your hotel or conference and then back to the airport. It can be booked at Touristinfo (see page 1).
Mobil in Braunschweig I Moving around in Braunschweig Alle Ziele in Braunschweig sind nicht nur zu Fu und dem Rad, sondern auch mit dem Bus und der Straenbahn schnell und bequem zu erreichen. Braunschweiger Verkehrs-AG Kundenzentrum Bohlweg Bohlweg 26, 38100 Braunschweig Mo. bis Fr. 9.00 bis 18.00 Uhr, Sa. 10.00 bis 14.00 Uhr Infopavillon am Hauptbahnhof Mo. bis Fr. 6.30 bis 18.00 Uhr, Sa. 10.00 bis 14.00 Uhr Servicenummer: +49 (0) 531 3 83 20 50 Internet: www.verkehrs-ag.de All destinations within Braunschweig can be reached quickly and easily by bus or tram as well as on foot or by bicycle. Braunschweiger Verkehrs-AG Customer Centre Bohlweg Bohlweg 26, 38100 Braunschweig Mon. to Fri. 9 a.m. to 6 p.m., Sat. 10 a.m. to 2 p.m. Info Pavilion at the main railway station Mon. to Fri. 6.30 a.m. to 6 p.m., Sat. 10 a.m. to 2 p.m. Hotline: +49 (0) 531 3 83 20 50 Internet: www.verkehrs-ag.de
Linien und Haltestellen I Routes and stations Vom Bahnhof in die Innenstadt Die Straenbahnlinien M1 (Richtung Wenden) und M 2 (Richtung Siegfriedviertel) halten am Rathaus (Innenstadt). Auch mit dem Omnibus 420 kommen Sie zur Fugngerzone (Haltestelle Schloss). Von der Innenstadt nach Riddagshausen Fr den Besuch der Zisterzienser-Klosterkirche nehmen Sie den Bus M13 (Richtung Querumer Forst) und steigen an der Haltestelle Braunschweig Kreuzteich aus. Dann sind es noch rund fnf Minuten zu Fu. Von der Innenstadt zum Schlsschen Richmond und weiter nach Wolfenbttel Der Omnibus 420 bringt Sie in etwa zehn Minuten zum Schloss Richmond (Haltestelle Richmondweg) und in weiteren 20 Minuten nach Wolfenbttel (Haltestelle Bahnhof). From the railway station to the city centre The tram lines M1 (towards Wenden) and M2 (towards Siegfriedviertel) stop at Rathaus (city centre). Bus 420 also takes you to the pedestrian zone (bus stop Schloss). From the city centre to Riddagshausen To visit the Cistercian monastery, take the M13 bus (towards Querumer Forst) and alight at the stop Braunschweig Kreuzteich. From there it is only a 5-minute walk.
From the city centre to Richmond Palace and on to Wolfenbttel The 420 bus takes you to Richmond Palace within around 10 minutes (bus stop Richmondweg) and the trip to Wolfenbttel takes another 20 minutes (bus stop Bahnhof).
58
Fahrradfahren I Cycling
Der Radroutenplaner bietet eine individuelle Tourenplanung an www.komoot.de E-Bike Verleih in Braunschweig und Umgebung In Braunschweig gibt es mit Fahrrad Hahne in der Innenstadt und der Flostation (Okercabana) movelo-E-Bike-Verleihstationen. Die Touristinfo bietet einen kostenlosen Akkuwechsel fr alle movelo-Rder an. park & Bike: Service und Verleih In der Braunschweiger Innenstadt bei Fahrrad Hahne knnen Sie sich Fahrrder ausleihen. Die schicken Service-Rder sind fr nahezu alle Krpergren geeignet und haben eine sichere und robuste Ausstattung. Radstation der AWO am Hauptbahnhof Service, Verleih sowie Unterstellmglichkeit direkt am Hauptbahnhof. Call a Bike Auch in Braunschweig knnen Sie auf das Mietrad-Angebot der Deutschen Bahn zurckgreifen. Mehr unter www.braunschweig.de/radfahren Verleihstationen Fahrrder und E-Bikes: Hahne Fahrrad, Packhofpassage 17 Telefon +49 (0) 531 4 43 39 E-Bikes: Mai bis September im Beachclub Okercabana Theodor-Heuss-Strae/ im Brgerpark The cycle route planner offers custom tour planning www.komoot.de E-bike rental in Braunschweig and its surroundings The bike store Fahrrad Hahne in Braunschweig and Flostation raft rental (Okercabana) both have movelo-e-bike rental stations. The Touristinfo offers free battery exchange for all movelo e-bikes. Park & Bike: Service and Rental You can rent bicycles in Braunschweig city centre at Fahrrad Hahne bike store. The chic service bikes suit almost any size of person and are safe and robust. AWO bicycle station at the main railway station Service, rental and storage right next to the main railway station. Call a Bike The Deutsche Bahn bicycle rental scheme is also available in Braunschweig. More info at: www.braunschweig.de/radfahren Rental Stations Bicycles and E-Bikes: Hahne Fahrrad, Packhofpassage 17 Telefon +49 (0) 531 4 43 39 E-Bikes: May to September in the Beachclub Okercabana Theodor-Heuss-Strae/ im Brgerpark
Foto: Stadtmarketing Braunschweig GmbH / Sascha Gramann
parkpltze, parkhuser, park + Ride www.braunschweig.de/parken Reisemobilstellplatz www.braunschweig.de/reisemobilstellplatz 16 Reisemobilstellpltze mit einer Sanitrstation fr Frisch- und Abwasser finden Sie in der Theodor-Heuss-Strae am Messegelnde. Auf dem Wasser Der Braunschweiger Motorbootclub e.V. im Hafen Braunschweig/ Watenbttel, direkt am Mittellandkanal gelegen, bietet 39 Stellpltze. Sanitre Einrichtungen sind vor Ort. Busparkplatz Europaplatz, kostenlose Abstellmglichkeit Ein- und Ausstiegsstelle Hagenmarkt/ Ecke Casparistrae Aktuelle Informationen erhalten Sie in unserer Broschre fr Busfahrer oder unter www.braunschweig.de/busroute Car Parking, Park + Ride www.braunschweig.de/parken Mobile home parking www.braunschweig.de/reisemobilstellplatz 16 mobile home parking spaces with sanitary facilities for fresh and waste water can be found at Theodor-Heuss-Strae at the Messegelnde (fair area). On the water The Braunschweiger Motorbootclub e.V. at Braunschweig/ Watenbttel harbour right next to the Mittellandkanal offers 39 mooring places. Sanitary facilities on site. Bus parking Europaplatz, free bus parking spaces
59
Allgemeine Geschftsbedingungen fr Reisevertrge | General Terms and Conditions for Travel Contracts
Sehr geehrter Reisegast, die nachfolgenden Reisebedingungen gelten fr Pauschalangebote (Gesamtheit von Reiseleistungen gem 651a Abs. 1 BGB). Sie werden Inhalt des zwischen Ihnen nachfolgend Gast genannt und uns als Reiseveranstalter nachfolgend Braunschweig Stadtmarketing GmbH genannt im Buchungsfalle nach den gesetzlichen Bestimmungen der 651a m BGB zustande kommenden Reisevertrages. Bitte lesen Sie diese Bestimmungen daher sorgfltig durch. Stadtmarketing GmbH den Gast unverzglich in Kenntnis setzen. Eine Preisnderung ist jedoch nur bis zum 21. Tag vor Reiseantritt mglich. Bei einer Preiserhhung um mehr als 5 % des Reisepreisesist der Gast berechtigt, ohne Gebhren vom Reisevertrag zurckzutreten oder die Teilnahme an einer anderen, mindestens gleichwertigen Reise aus dem Programm der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zu verlangen, wenn sie in der Lage ist, eine solche anzubieten. Der Gast hat die vorgenannten Rechte unverzglich nach Erklrung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ber die Preiserhhung ihr gegenber geltend zu machen. 2.5. Ist bis zum Reiseantritt der Reisepreis nicht vollstndig bezahlt, wird nach Mahnung und Ablauf einer angemessenen Frist zur Zahlung des Restpreises der Vertrag aufgelst. Es wird dann eine Entschdigung wie bei Rcktritt des Reisenden fllig, es sei denn, dass zu diesem Zeitpunkt bereits ein erheblicher Reisemangel vorlag.
3. Leistungen
3.1. Die Leistungsverpflichtung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ergibt sich ausschlielich aus dem Inhalt der Buchungsbesttigung sowie der darin in Bezug genommenen Leistungsbeschreibung im Prospekt / dem Angebot der Braunschweig Stadtmarketing GmbH sowie darin in Bezug genommenen Leistungsbeschreibung im Prospekt / im Gastgeberverzeichnis und aus mit dem Gast schriftlich oder mndlich rechtsverbindlich getroffenen Vereinbarungen. 3.2. Leistungstrger (Beherbergungs- und Verpflegungsbetriebe, Sportanbieter, Skiliftbetreiber, Befrderungsunternehmen fr Schiff, Bus und Fahrbetrieben) sind von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH nicht bevollmchtigt, Zusicherungen zu geben oder Vereinbarungen zu treffen, die ber die Reiseausschreibung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH, deren Angebot oder Buchungsbesttigung hinausgehen oder im Widerspruch dazu stehen oder den besttigten Inhalt des Reisevertrages abndern. 3.3. Orts-, Hotel- oder Hausprospekte, die nicht von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH herausgegeben werden, sind fr diese unverbindlich, soweit sie nicht durch ausdrckliche Vereinbarung mit dem Gast zum Gegenstand der vertraglichen Leistungen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH gemacht wurden.
4. Leistungsnderungen
4.1. nderungen und Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsabschlu notwendig werden, sind nur gestattet, soweit sie nicht erheblich sind, nicht zu einer wesentlichen nderung der Reiseleistung fhren und den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeintrchtigen. 4.2. Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist verpflichtet, den Gast ber Leistungsnderungen und Leistungsabweichungen unverzglich in Kenntnis zu setzen. 4.3. Im Falle einer erheblichen nderung einer wesentlichen Reiseleistung ist der Gast berechtigt, ohne Gebhren vom Reisevertrag zurckzutreten oder die Teilnahme an einer anderen, mindestens gleichwertigen Reise aus dem Programm der Braunschweig Stadtmarketing GmbH zu verlangen, wenn sie in der Lage ist, eine solche anzubieten. Der Gast hat die vorgenannten Rechte unverzglich nach Erklrung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH ber die Leistungsnderung bzw. -abweichung geltend zu machen.
60
Bei pauschalen mit Unterbringung in Ferienwohnungen oder Privatquartieren bis zum 45. Tag vor Reiseantritt 20 Prozent vom 44. 35. Tag vor Reiseantritt 50 Prozent vom 34. 1. Tag vor Reiseantritt 80 Prozent am Tag des Reiseantritts oder 90 Prozent bei Nichtantritt der Reise Bei sonstigen pauschalangeboten bis zum 30. Tag vor Reiseantritt vom 29. 22. Tag vor Reiseantritt vom 21. 15. Tag vor Reiseantritt vom 14. 1. Tag vor Reiseantritt am Tag des Reiseantritts oder bei Nichtantritt der Reise
5.4. Dem Gast bleibt der Nachweis vorbehalten, dass der Braunschweig Stadtmarketing GmbH keine oder geringere Kosten als die geltend gemachte Pauschale entstanden sind. In diesem Fall ist der Gast zur Bezahlung der geringeren Kosten verpflichtet. 5.5. Anstatt einer pauschalen Entschdigung kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ihre konkret entstandenen Kosten entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen als Schaden geltend machen. Sie ist in diesem Fall verpflichtet, dem Gast ihre Aufwendungen im Einzelnen zu beziffern und zu belegen. 5.6. Werden auf Wunsch des Gastes nach Vertragsschluss fr einen Termin, der innerhalb des zeitlichen Geltungsbereiches der Reiseausschreibung liegt, nderungen hinsichtlich des Reisetermins, der Unterkunft oder der Verpflegungsart oder gebuchter Zusatzleistungen (z. B. Kuranwendungen, Fahrradmiete, Skipass, Konzert und/oder Theaterkarten) vorgenommen (Umbuchung), kann die Braunschweig Stadtmarketing GmbH bei Pauschalen mit Unterbringung in Hotels, Gasthfen und Pensionen bis 31 Tage vor Reiseantritt, bei Pauschalen mit Unterbringung in Ferienwohnungen oder Privatquartieren bis 45 Tage vor Reiseantritt, ein Umbuchungsentgelt in Hhe von 25,00 pro nderungsvorgang erheben. Dem Gast bleibt der Nachweis vorbehalten, dass kein oder nur ein Verwaltungsaufwand in geringerer Hhe entstanden ist. Umbuchungswnsche des Gastes, die nach Ablauf der Fristen erfolgen, knnen, sofern ihre Durchfhrung berhaupt noch mglich ist, nur nach Rcktritt vom Reisevertrag zu Bedingungen gem Ziffer 5.3. und gleichzeitiger Neuanmeldung durchgefhrt werden. Dies gilt nicht bei Umbuchungswnschen, die nur geringfgige Kosten (bis 25,00 ) verursachen.
auch in der Weise Abhilfe schaffen, dass sie eine gleichwertige Ersatzleistung erbringt. 8.2. Fr die Dauer einer nicht vertragsgemen Erbringung der Reise kann der Reisende eine entsprechende Herabsetzung des Reisepreises verlangen (Minderung). Der Reisepreis ist in dem Verhltnis herabzusetzen, in welchem zur Zeit des Verkaufs der Wert der Reise in mangelfreiem Zustand zu dem wirklichen Wert gestanden haben wrde. 8.3. Der Reisegast ist verpflichtet seine Beanstandung unverzglich der Braunschweig Stadtmarketing GmbH oder der dem Reisenden hierfr benannten Stelle anzuzeigen. Unterlsst es der Reisende schuldhaft, einen Mangel anzuzeigen, tritt ein Anspruch auf Minderung nicht ein. 8.4. Wird eine Reise infolge eines Mangels erheblich beeintrchtigt und leistet die Braunschweig Stadtmarketing GmbH innerhalb einer angemessenen Frist keine Abhilfe, so kann der Reisende im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen den Reisevertrag in seinem eigenen Interesse und aus Beweissicherungsgrnden zweckmig durch schriftliche Erklrung kndigen. Dasselbe gilt, wenn dem Reisenden die Reise infolge eines Mangels aus wichtigem, der Braunschweig Stadtmarketing GmbH erkennbaren Grund nicht zuzumuten ist. Der Bestimmung einer Frist fr die Abhilfe bedarf es nur dann nicht, wenn Abhilfe unmglich ist oder von der Braunschweig Stadtmarketing GmbH verweigert wird oder wenn die sofortige Kndigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Reisenden gerechtfertigt wird. Der Reisende schuldet der Braunschweig Stadtmarketing GmbH den auf die in Anspruch genommenen Leistungen entfallenen Teil des Reisepreises, sofern diese Leistungen fr ihn von Interesse waren. 8.5. Fr Schadensersatzansprche wegen eines Mangels gilt Ziff. 9.
9. Haftung fr Schden
9.1. Die Haftung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH fr vertragliche Pflichtverletzungen ist auf den dreifachen Reisepreis beschrnkt, soweit a) die Braunschweig Stadtmarketing GmbH einen Schaden des Gastes nicht Vorstzlich oder grob fahrlssig herbeigefhrt hat oder b) die Braunschweig Stadtmarketing GmbH fr einen dem Gast entstandenen Schaden allein wegen eines Verschuldens eines Leistungstrgers verantwortlich ist. Dies gilt nicht, soweit es sich um Krperschden handelt. 9.2. Fr alle Schadensersatzansprche aus unerlaubter Handlung, die nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlssigkeit beruhen, haftet die Braunschweig Stadtmarketing GmbH jeweils je Gast und Reise bei Sachschden bis 4.100,00 bzw. bis zur Hhe des dreifachen Reisepreises, wenn dieser 4.100,00 bersteigt. Mgliche darber hinausgehende Ansprche aufgrund internationaler Abkommen bleiben hiervon unberhrt.
11. Verjhrung
11.1. Ansprche des Gastes aus dem Reisevertrag aus der Verletzung des Lebens, des Krpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlssigen Pflichtverletzung der Braunschweig Stadtmarketing GmbH oder einer vorstzlichen oder fahrlssigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfllungsgehilfen der Braunschweig Stadtmarketing GmbH beruhen, verjhren in 2 Jahren. 11.2. Alle brigen Ansprche aus dem Reisevertrag verjhren in einem Jahr. 11.3. Die Verjhrung von Ansprchen gem. Ziff. 11.1 und 11.2. beginnt mit dem Tag, an dem die Reise nach den vertraglichen Vereinbarungen enden sollte.
61
Anzeige
Steigenberger parkhotel Braunschweig Nmes-Strae 2, 38100 Braunschweig Tel. +49 531 48222-0 braunschweig@steigenberger.de
Neuerffnung Herbst 2013 Direkt am Flussbett der Oker, mitten im wunderschnen Brgerpark erwarten wir Sie mit 180 komfortablen Zimmern und Suiten. Freuen Sie sich weiterhin auf 8 moderne Konferenzrume, eine auergewhnliche Gastronomie mit Blick auf den Wasserturm, groer Sonnenterrasse und einer Bar sowie einen Wellnessbereich mit Saunen, Fitness und Dachterrasse. Unser Highlight die historische Maschinenhalle fr Events bis zu 300 Personen.
Opening Autumn 2013 On the banks of the river Oker, in the centre of the wonderful Brgerpark, we await you with 180 comfortable rooms and suites. The facilities on offer include eight modern conference rooms, an excellent restaurant with a view to the water tower, a large sun terrace and a bar plus a spa with its saunas, gym and roof terrace. And our highlight: the historic machine hall for events for up to 300 people.
Neuerffnung Herbst 2013 +++ Opening Autumn 2013 +++ Neuerffnung Herbst 2013 +++ Opening Autumn 2013
Guided Tour
Stadtfhrung en 2013
s 2013
Foto: Flostation
Buchungsinformation | Booking information: c/o Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo, Vor der Burg 1, 38100 Braunschweig Tel.: +49 (0) 531 4 70 20 40 , Fax: +49 (0) 531 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de www.braunschweig.de/touristinfo
Stadtmarketing Foto: Braunschweig
GmbH / Sascha
Gramann
Stadtmarketing
Foto: Mundstock
Foto: Braunschweig
Braunschwe
ig an Land |
Braunschweig
ashore
Leinen los fr kultige Krimispannung zu Wasser! Schon ber zehn Jahre gibt es die mrderischen Flofahrten auf der Oker. In lauschiger Atmosphre lesen Braunschweiger Krimi-Autoren spannende Geschichten rund um schaurige Verbrechen. Auch in diesem Jahr werden alte und neue Geschichten erzhlt. Buchbar von Mai bis September.
Impressum | Imprint: Herausgeber und Redaktion | Editor Braunschweig Stadtmarketing GmbH Schild 4, 38100 Braunschweig V.i.S.d.P. Geschftsfhrer Gerold Leppa Konzeption und Gestaltung | Layout: Braunschweig Stadtmarketing GmbH Steffen und Bach GmbH, Braunschweig
Der Klassiker
Text: Braunschweig Stadtmarketing GmbH bersetzung | Translation: kaledonia kommunikation Druck und Herstellung | Production: braunschweig-druck GmbH Karten | Maps: Stadt Braunschweig, Fachbereich Stadtplanung und Umweltschutz, Abteilung fr Geoinformation 2012, Seite 5
Die Inhalte dieser Broschre sind urheberrechtlich geschtzt. Bei Interesse an Nachdruck und Vervielfltigung der Inhalte wenden Sie sich bitte an den Herausgeber. | The contents of this brochure are protected by copyright. Please contact the editor if you wish to reproduce or copy the contents. nderungen sind ausdrcklich vorbehalten. | Subject to alteration.
Reisen GmbH
/ okerland-archiv
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing
GmbH / Sascha
Weitere Informationen zu unseren Stadtfhrungen finden Sie unter www.braunschweig.de/stadtfuehrungen und in unserer Stadtfhrungsbroschre.
Foto: Braunschweig
Braunschwe
ig zu Wasser
Braunschweig
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing
Guided Tour
GmbH / Gisela
Rothe
Gramann
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing
GmbH / Steffen
Foto oben: UNDERCOVER GmbH / Nina Stiller; mittig: Braunschweig Stadtmarketing GmbH /b werbung & design; unten: Staatstheater Braunschweig / Christian Borth