• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
Despojos de Uma Trag\u00e9dia
Friedrich Nietzsche
R. Sylvio Rebelo, nQ 15
1000 Lisboa - Tel. 847 07 75

Titulo. Despojos de Uma Trag\u00e9dia
Autor: Friedrich Nietzsche
Tradutor Ferreira da Costa
Capa: Fernando Mateus

Rel\u00f3gio D'\u00c1gua
Impress\u00e3o: Arco-\u00cdris, Artes Gr\u00e1ficas, Lda.
Dep\u00f3sito Legal n." 48 802/91
l\u00e1 edi\u00e7\u00e3o: Editora Educa\u00e7\u00e3o-Nacional, Lda.,1944
Despojos de Uma Trag\u00e9dia

Interiores
A SUA M\u00c3E E A SUA IRM\u00c3
Pforta, Setembro -1863

Creio que esperavam estas linhas, j\u00e1 que me foi imposs\u00edvel ir
hoje reunir-me convosco. Durante estes dias, nada me sucedeu,
a despeito de esperar que viesse ao meu encontro, no decurso
da semana passada, um dos mais curiosos e agrad\u00e1veis aconte-
cimentos. Mas os dias decorreram lentamente, e apenas me
trouxeram uma carta pela qual vi que ambas continuam a recor-
dar-se de mim e de que a minha roupa branca devia estar imun-
da, o que saiu singularmente acertado.
Portanto, seguem, agora, estas linhas, para que me saibam
vivo, tendo \u00e0 minha volta respeit\u00e1vel quantidade de livros, for-
mando barreiras das quais n\u00e3o posso pensar em sair antes de
s\u00e1bado pr\u00f3ximo. Sinto-me, por vezes, alegre, e outras de mau
humor. Sucedem-me tantas coisas boas e prazenteiras como
desagrad\u00e1veis. Mas o rel\u00f3gio est\u00e1 em marcha, e n\u00e3o interrompe
o seu tic-tac, quer pouse nele uma mosca, quer cante um rou-
xinol a seu lado.
Certo \u00e9 que o Outono, com sua express\u00e3o de velhice, fez fu-
gir os rouxin\u00f3is e provocou resfriamentos \u00e0s moscas. Gosto
muito do Outono, se bem que sinta o que transcorre mais pela
recorda\u00e7\u00e3o dos outros, e pelas minhas poesias, do que por ex-
7peri\u00eancia pr\u00f3pria. Mas o ar tem transpar\u00eancias cristalinas. Da

terra, a vis\u00e3o do c\u00e9u torna-se de tal modo aguda que o Univer-
so parece nu ante os nossos olhos.
Quando me deixam pensar no que desejo, procuro palavras
para melodias \u00edntimas, e melodias para palavras \u00edntimas. Afi-
nal, ao juntar as duas coisas, ambas minhas, vejo que n\u00e3o se
harmonizam, a despeito de serem produtos da mesma alma.
Enf im, \u00e9 este o meu destino!
J\u00e1 come\u00e7am a emigrar as andorinhas, desferindo seu voo
para o sul. Cantamos em tom sentimental a sua partida, e er-
guemos os copos. H\u00e1 alguns que limpam no nariz os sinais da
emo\u00e7\u00e3o, ao recordarem o aviso do postilh\u00e3o: - \u201cVais fazer
trinta anos!\u201d 1
\u00c9 a isto que chamamos presentemente mudar de vida. . . Al-
guns dos que j\u00e1 obtiveram o seu t\u00edtulo 2 imaginam, agora, a
exist\u00eancia, como um pastel do qual tragaram o peda\u00e7o mais pe-
queno e amargo. Cheios de energia, e com s\u00f3lida prepara\u00e7\u00e3o,
disp\u00f5em-se a comer o maior e mais doce bocado. Mas a verda-
de \u00e9 que s\u00f3 lhes resta um pedacito estragado e duro, que se
chama experi\u00eancia vital, e que nem aos c\u00e3es poderemos ofere-
cer. Isto, talvez por j\u00e1 ter custado a perda de alguns dentes.
At\u00e9 aqui, o pr\u00f3logo da minha carta cheio de verdade e de
poesia. Agora, eis o principal, que consiste no seguinte:1."-
Recordo-me constantemente de ambas. 2." - Sinto a falta de
len\u00e7os, pois nada mais fa\u00e7o do que espirrar. 3" - Necessito
imprescindivelmente do seguinte:
Schumann - Fantasias - dois cadernos.

Schumann - Cenas infantis - um idem.
Volkmann - Visegrad.
Rogo-te, Isabel, que me compres tudo isto e mo envies na
ter\u00e7a-feira. Destina-se \u00e0 senhora Anna Rebdel, a quem o pro-
meti. Faze-me este favor!

Fritz.
O qual espera ver-vos, na quinta-feira, em Almrich. Quinta-
-feira \u00e9 o dia da partida dos nossos bachar\u00e9is. Felicidades.
89
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...