3e la tomba è meta di moltiall'altare ospitale, e di lontano brillanelle corse delle Oiimpiadi la gloriadi Pélops. Là sono in lotta prontezzadi piedi e tensione orgogliosa di sforzi:per la vita avvenire chi vince hadeliziosa serenitàdalle gare. Massimo viene ad ognunoil bene prodotto dal giorno. Ed io incoronarelui con equestre cantocon eolica melodiadevo, certo che amico ospitale,tra gli uomini d'oggi, insieme più espertodel bello e regale al poteremai ornerò con volute famose di inni.Provvido ai tuoi pensieri vigilail dio che t'è prossimo,o Hiéron. Né mai desista; perchéio miro a cantarti trovandoancora più dolce col carroveloce una via alleata di parole,giunto alla luce del Krónion. Per me la Musa,per il mio vigore alleva un dardo poderoso.Altezze diverse per l'uomo:culmina l'ultima vettacoi re. Non scrutare più avanti.Possa tu d'ora innanzi incedere in altoed io così ai vincitoriaccostarmi insigne per maestriatra i Greci dovunque.
PER THERON DI AGRIGENTO, COL CARRO
Prìncipi della cetra, inni:quale dio qual eroe quale uomo faremo risonare?Sì! Pisa è di Zeus, Heraklêsfondò l'Olimpiadeprimizia di guerra,e Théron per la quadriga vittoriosava celebrato: giusto in riguardo agli ospiti,baluardo d'Agrigento,per la città rassicurante fiore di padri illustri:che nel cuore a lungo provatiebbero la dimora sacra del fiume e furono l'occhiodi Sicilia - e li incontrò un tempo fataleaggiungendo ricchezza e splendorealle innate virtù.Ora, o Krónios figlio di Rhéa che governi la seded'Olimpoe il culmine delle gare e il corso dell'Alpheiós,tu sedotto dai cantibenigno la terra paterna preserva a loro,alla stirpe ventura. Di quel che è fatto,sia giusto o ingiusto, neppureil Tempo padre di tuttosaprebbe annientare l'evento:ma in sorte lieta l'oblio può nascere,e muore sotto nobili gioie il dolore odioso,riluttante domatoquando la Moîra del dio innalzi al cielola prosperità. Così è la storia delle figliedi Kádmos, eroine che molto patirono:greve è la pena, ma cadedi fronte a beni più grandi.Vive tra gli Olimpî spenta da boatodi folgore Seméle chioma distesa,e l'amano sempre Palláse il padre Zeus, molto la ama il figlio fiorito d'edera;e dicono ch'entro le acquetra le marine foglie di Neréus vita perfettasi stende per Inó attraverso il tempo.Certo per i mortali non stafissa una soglia di morte,né quando un giorno figlio del soles'acquieterà alla fine in pura felicità:flutti diversi, momenti alternidi gioia e d'affanno vengono agli uomini.Così la Moîra, che di costoro serbadi padre in figlio il destino amico, recacol bene divino talora ancheuna pena, che muta nel tempo:da quando all'incontro il figlio fataleuccise Láios ed il responso, anticavoce di Pito, avverò.Penetrante lo vide Erinýse di morte fraterna gli estinse la prole guerriera.Ma al caduto Polynéikes Thérsandrossopravvisse, splendido in garedi giovani e in scontri di guerra, e fuil germoglio che regge la casa degli Adrastídai:seme onde ha la radice il figlio di Ainesídamos,cui s'addiconofesta di canti e il suono della lira.Egli infatti in Olimpia raccolseil premio, e in Pito e all'Istmo al fratellod'uguale sorte Chárites imparzialirecarono fiori per carri che giranododici volte: il vincere sciogliedall'ansia chi si cimenta allo spasimo.Ricchezza istoriata di meritioffre occasioni diversee alimenta profondo un impulso di preda;è chiara stella, veracissimo scintillioper l'uomo - purché s'aggiunga vedere il futuro:che dei morti quassù le mentisconsiderate pagano il fiosúbito - e sotto la terra le colpe di qui,del regno di Zeus, qualcuno le giudicae parla con implacabile necessità.Ma ai buoni per notti uguali sempree giorni uguali nel sole è in premio
Leave a Comment