• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
 
TOUR GUIDE, TRANSLATOR, REAL ESTATE AGENT INTURKEY IN ENGLISH AND NORWEGIANTUR GUIDE, TRANSLATØR, EIENDOMSMEGLER I TYRKIA PÅ ENGELSK OG NORSK E-Mail :stortum@yahoo.noPhone : +90.539.2240093 Web : www.tourguideinturkey.fws1.com
Drueplukking i landsbyen Godence, Izmir,Tyrkia ( av Kirsten Stabel)
The following entry in Norwegian is written by Mrs. KirstenStabel from Norway and is about her tour to the village of Godence, Seferihisar, Izmir, Turkey. This tour was in the falland was for picking up grapes.
Jeg vil med dette innslaget få komme med et forslag, en anbefaling til dere somreiser til Balçova på høsten, i Sept./Okt.Min venninne Marianne og jeg fikk lyst til å bli med på denne turen, vi ble igjenanbefalt denne av vår venn Jan Reidar som hadde vært med den samme turen ukenfør.Denne turen gikk midt i uken, rett etter behandlingstiden. (Ja, faktisk var jeg ikkeferdig for dagen, men jeg fikk byttet tid for den siste behandlingen som var massasje, og hvem vil vel gå glipp av akkurat den).
 
Vi gikk om bord i Halits minibuss. Han er for øvrig også en av de mangehyggelige og trivelige personer man møter på Balçova, og er representanten til dedanske reisende. Han arrangerer en rekke turer i sin minibuss. Turer som går til littandre steder også, enn de mer obligatoriske hvor større busser blir brukt. Jeg tror vi var ni personer i tillegg til Halit på denne turen.Denne landsbyen, Görence lå ikke så veldig langt unna. Vi kjørte et lite stykkesørover, til Urla tror jeg det var. Der tok vi av fra hovedveien og det bar oppover og innover i landet. Jeg kan tenke meg at vi kjørte ca. 15-20 minutter frahovedveien. Vi tok også en stopp, så vi kunne fotografere landsbyen fra avstand.Gödence er en idyllisk liten fjell-landsby som ligger ca. 450 m.o.h. Landsbyen har ca 350 innbyggere, og de har klart å holde på sine tradisjoner. De produserer visstnok også oliven i denne landsbyen.Da vi kjørte inn i landsbyen møtte vi bonden som var verten vår denneettermiddagen. Han satt på med oss det siste stykke til åkeren hvor han haddedruene han dyrket. Vi fikk utlevert poser som vi kunne plukke i og bonden visteoss åkeren. Jeg hadde aldri før vært på et sted der de dyrker druer. Lite visste jegom druedyrking da vi ankom. For å være ærlig trodde jeg at druene hang påhøyere trær, for dette lignet mer på ”busker”. (Man erfarer og lærer etter hvert).Men jammen skjulte disse buskene druer i massevis. Det var bare å løfte litt pågrenene og der var de i store klaser. Tenk, store, saftige med en nydelig blåfarge.Der fantes også sånne bitte små og veldig søte dere vet. Disse druene her var naturlig dyrket, altså ikke sprøytet ned med giftige stoffer.Her hjelper det sannelig å ha gode knær. Det er forresten meg som har kommetmeg helt ned i knestående. Mariannes knær var litt verre. Men så har da hun tilgjengjeld mye lengre armer enn meg!!!!!
Sannelig tror jeg at slitet vi har hatt med all den treningen har hatt sinhensikt allikevel.
(På denne tiden hadde vi trent jevnt og trutt i 3 uker på Balçova).Ja vi plukket og vi spiste. Spiste gjorde i hvertfall jeg så det monnet. Kunne ikkeriktig la alle de flotte druene gå rett i posen, de formelig ba om å bli spist. Jeghadde ikke mange tanker om å “skylle de først”, slik som man gjerne er litt pirketemed ellers.Ja her er vi da, gjengen, med ettermiddagens fangst. Kanskje litt støle i knærne,men pytt hva gjør vel det, jeg for min del er da i alle fall god og mett.Da vi var ferdige her i åkeren, satte vi oss igjen i minibussen og det bar viderehjem til bonden og hans familie inne i landsbyen.Her hadde vi en hyggelig stund. Det var godt å sette seg ned litt.Her fikk vi hilse på resten av familien samt noen naboer som også kom til.Gjestfrie som de var, fikk vi også servering, både mat og drikke.
 
Etter at vi hadde sittet en stund ble vi også vist en del håndarbeide og haddeanledning til å kjøpe noe hvis vi ville.Sjøl kjøpte jeg et par små duker, bl.a. den jeg står og holder på.Disse bruker jeg jevnlig her hjemme.(”For” et bilde forresten. Her ser dere selv, det ser ut som jeg virkelig satte til livsheele åkeren)!!Da vi forlot denne hyggelige familien spaserte vi det lille stykke gjennomlandsbyen. På vår vei gikk vi forbi noen av landsbyens kvinner som holdt på medsine oppgaver.Det var ikke lange biten å gå før vi kom til det som virket som sentrum. Jeg husker at vi gikk forbi en liten brannstasjon og kom til en butikk hvor en del avlandsbyens menn satt utenfor. Der lå også en liten moské.Så var det bare for oss å oss å innta minibussen igjen, og hjem til Balçova bar det.Vi var vel hjemme til middag. Druer hadde vi i flere dager, enda vi ga bort en delog satte ut druer i skåler til de andre som ikke hadde vært med på turen.Til slutt vil jeg få si at vi synes at dette var en veldig fin tur. At man kunne finne etså idyllisk sted bare en liten kjøretur fra storbyen Izmir. Det var en idyllisk landsby hvor de hadde klart å holde tradisjonene i hevd virket det som, omringetav flott natur.Lærerikt også, nå vet jeg at druer ikke vokser på høye trær!!Så hvis dere er på Balçova på denne tiden, ja da er dette noe som er verdt åoppleve.Takk til deg Halit som tok oss med!Vennlig hilsen Kirsten
Sinan TortumSinan Tortum- Tour Guide ( English and Norwegian) in Ephesus/ Selcuk,Izmir, Kusadasi, Cesme, Foca, Turkey and real estate agent in TurkeyE-mail : stortum@yahoo.noGSM : +90.539.2240093Sinan Tortum is the team leader of FELLOW GUIDES- a group of Turkishprivate tour guides with tour guide services in Izmir, Selcuk, Ephesus,Kusadasi, Istanbul, Cesme, Foca, Karaburun, Sigacik, Teos, Dikili,
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...