Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
8Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
TraduÇÕes de Charles Bukowski

TraduÇÕes de Charles Bukowski

Ratings: (0)|Views: 707 |Likes:
4 poemas do velho Buk, traduzidos aqui pelo poeta João Tomaz Parreira.
4 poemas do velho Buk, traduzidos aqui pelo poeta João Tomaz Parreira.

More info:

Published by: João Tomaz Parreira on Jan 30, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX or read online from Scribd
See more
See less

02/27/2013

 
TRADUÇÕES DECHARLES BUKOWSKIJ.T.PARREIRA
Confissão
 À espera da mortecomo um gatoque vai saltar nacamaestou muito pesarosopela minha mulherela verá estecorpoduroe brancouma vez etalvez outrao abanará«Henri!»o Henri nãoresponderá.Não é a minha morte queme preocupa, é minha mulhersozinha com estapira de nadanão obstante
 
eu queroque ela saibaque dormirtodas as noitesao seu ladoe mesmo os mais inábeisargumentosforam coisassempre esplêndidase as palavrasdifíceisque temi sempredizerpodem agora serditas: Amote.CONVERSA ÀS 3:30 DA MANHà Às 3:30 da manhãa porta abre-se para uns pésno corredor arrastando um corposoa um toquedescansas a tua cervejae vais responder.Caramba! Diz ela, você nunca tem sono?E vai entrando com papelotesnos cabelosela mesma é uma veste de sedacoberta com pássaros e coelhosEla trouxe a sua própria garrafaa que juntas com magnificência2 copos;o marido, diz ela, está na Floridaa irmã envia-lhe dinheiro e vestidose ela tem procurado um empregohá 32 dias.
 
Tu contas-lheque és corrector de apostas e umcompositor de jazz e de canções de amor,e depois de alguns coposela não se incomoda com cobriras pernascom a orla do roupão sempre a afastar-se.Não são nada mal feitas, suas pernasde facto, são perfeitase em breve tu estás a beijar umacabeça cheia de pedaços de papel.E os coelhos estão a começara piscar, e a Florida é uma longaausência, diz ela nós não somos estranhosaté porque me tem visto no corredor.E finalmentehá muito poucopara dizer.
Cavalo Ardendo
Traga, tragacoisas concretascomo um cavalo ardendo.Disse Ezraescreverde tal forma que um homem na AfrikaOcidental o entendae ele pôs-se a escrever os Cantos,cheios de línguas mortas,recortes de jornaise cenas de amor no hospício;traga, tragacoisas concretas: luz de pássaro,o medo de um rato, braçadas de erva, grandes cabeças de pedra;e ao ler o Canto 90

Activity (8)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Dennir Rocha liked this
Adryano Quegi liked this
carolindc liked this
ivanlimasp liked this
Renato Fogaça liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->