de acum înainte, eulminînd
cu
acel poem în
proză intitulat
Valurile,
absorbţia realităţii exterioare
în
textura personajelor se face prin mijlocirea emoţiei. Mărturisirile autoarei indică unele surse autobiografice ale ro-manului
Spre Far,
amintii i care, se teme ea, ar putea să imprime
cărţii
o notă pi ea „sentimentală". Domnul
Ramsay
c^te
imaginea tatălui
Virginiei.
Leslie Stephen.
Doamna
Ramsay,
figură
centrală,
reţine cîteva din trăsăturile mamei pierdute în copilărie. DoamnaRamsaye o femeie matură, frumoasă, mamă a opt copii : este o
prezenţă tulburătoare
şi misterioasă,
care
domină ro-manul şi destinele celorlalte personaje, chiar
şi după
moartea ei.
Enigma acestei
femei calme şi calmante, c>,aparenţa aproape vegetativă, fiinţă tăcută.
..care
ştie fură să
fi
învăţat",
ţine de
inefabilul
„etern
feminin*Feminitatea
doamnei
Ramsay,
emotivitatea ci
reţinulă (",,!<»
burete
îmbibai
de
emoţii omeneşti")
este
elementul
de
coeziune al
grupului familial şi de prieteni, reunit în peisajul
Hebridelor.
Doamna Ramsay stă
în
fereastră
mîngîlndu-şi mezinul
pe păr.
sau împleteşte
un
eiora]
destinat a fi
purtat
de
copilQl
paznicului
Forului,
sar scrie scrisori pe plajă şi, în toate
aceste
îndeletnicii-cotidiene, răspindeşte o fascinaţie, se înconjoarăde c ^rajă
resimţită
ele toţi cei din jurul ei, dar
niciodată
explicată
pînă
la epui/are de nici unul dintre
personajele din unghiul
cărora — mereu schimbat — o privim
1
Vezi prefaţa Ia
Doamna
Dalloway
VIUBoamna Kamsay deţine acea forţă
intuitivă specific
feminină, care îi înlesneşte accesul în regiunile cele maivulnerabile alo conştiinţei omeneşti.
„Reducea toiul la simplitate cu naturaleţe, acolo unde intelectul abstract,
uneori,
steril, al domnului Ramsay sau al tânărului Tanslcy complica, ruminînd neputincios,'-
Familiară
cuobiectele, cu -florile, cu oamenii şi suferinţele lor, alu-necînd uşor prin viaţă, doamna Ramsay trăieşte mii demiracole zilnice. Pentru ea tiranicul profesor Ramsay
s
pedantul Tansley, ridicol în orgoliul lui de parveni-intelectual, se umanizează. Antenele doamnei Ramsay stabilesc contactul cu acea zonă a autenticităţii profunde, pe care comportamentul social,
cu
reticenţele şi falsificările impuse de el, o acoperă, o ascunde. Virtuţii calmanteşi purificatoare, permanentei jertfe tăcute pe care G'oelhe le atribuia ,,eternului feminin", Virginia VVoolf leadaugă darul de a dizolva carapacea convenţiilor şi de a realiza întilnirea între conştiinţe.Investită cu o valoare aproape mitică, doamna Ramsay izbuteşte unificarea între oamenii atît de diferiţi clin•jurul ci, aplanează, fără vreo intervenţie materială, conflictele posibile şi rămîne, chiar şi după moarte, unsimbol al frumuseţii şi o forţă reintegratoare, creatoare de comuniune umană. (Prezenţa ei postumă aduce împă-carea între tatăl tiranic şi adolescenţii răzvrătiţi ; şi tot în umbra doamnei Ramsay, fantomă binevoitoare, îşjtrăieşte pictoriţa Lily Briscoe revelaţia artistică.)Opera de coeziune înlesnită de persona'itatea doamnei Ramsay se produce şi în planul timpului. Plimbarea !aPar, promisă mezinului în prima parte a romanului.
IX
are loc, zece ani mai tîrziu, după moartea mamei, dar cu sprijinul spiritului ei protector. Catarsisul care nu se produsese atunci,
arc
loc acum. Plimbarea marină, în sfîrşit obţinută, reactualizează şi stinge
în
mintea lui Jamesranchiuna acumulată împotriva tatălui şi tot a.um pictoriţa, care, în prima
parte,
lucra la portretul doamneiRamsay în cadrul ferestrei tu mezinul în braţe, aşterne ultima trăsătură de penel.
Spre Far,
ca şi
Doamna Dalluway,
este o carte care distruge schema temporală a romanului tradiţional.
Doamna Dalloicay
ne oferă „o zi londoneză", .,ziua" Cla-rîssei Dalloway, zi care se încrucişează cu aceea a lui Peter
Waish,
a neuroticului Scptimus Ward etc, aşa cum „ziua'" dublineză a lui Leopold Bloom interferează cu aceeaa lu
;
Stephen Dedalus şi a ahor personaje.Prima parte a romanului
Spre Far
se limitea/ă la unica seară petrecută de familia Ramsay şi de prietenii lor încasa din Hebride. în partea a doua —
Timpul. trece
— timpul devine amorf, elementul uman dispare. Natura(vegetală, animală) proliferează, invadează casa de pe insulă. Aceste pagini de proză poetică reprezintă un recordde a cărui îndrăzneală autoarea era conştientă:
„Am ajuns la pasajul cel mai greu, cel mai abstract. Trebuie
să
găsesc expresie pentru a descrie o casă goală: personaje umane inexistente, trecerea timpului, toate acestea famochi, fără trăsături, fără nimic de care să te agăţi..."
Evenimentele umane sînt
menţionate grăbit, între
paranteze. Doamna Hamsaj moare subit, unul dintre băieţieste ucis de o explozie în timpul războiului, una din fete moare dintr-o naştere.Această suspendare a umanului, în răstimpul căreia timpul e' marcat doar de lumina ritmică a Farului şi derespiraţia neobosită a valurilor, ne îndreaptă spre ultima parte. Oamenii se reîntorc. Totul se consumă acum într-osingură zi, mult amplificată, pentru că, în spaţiul ei, se adună apele amintirii aduse de fluxurile interioare aleoamenilor, de memoria personajelor, stăpînită de figura doamnei Ramsay. Prezentul, înainte de a se împlini prin plimbarea la Far, face loc invaziei trecutului.Din perspectiva întregului roman, episodul timpului amorf mi se pare a câştiga o semnificaţie ataşată tot defigura doamnei Ramsay. Element de stabilitate în partea întîi, ea salvează casa din „mlaştina Timpului", careînghite cu repeziciune umanul. Figura ei — acum apariţie — retransformă haosul în cosmos, redă grupului deoameni părăsiţi de Persoana ei fizică, consistenţa vreme de zece ani pierdută.In felul acesta episodul intitulat
Timpul trece
se integrează în structura romanului fără a tulbura acea fluiditatecătre care tinde toată estetica Virginiei Woolf. Scria în 1920 : „Să
presupunem că un lucru decurge din altul —
Leave a Comment