• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
 
 EN LAS MONTAÑAS DE LA LOCURA HOWARD PHILLIPS LOVECRAFT 
EN LAS MONTAÑAS DELA LOCURA
H. P. LOVECRAFT – Traducción Fdo. Calleja
1
Me veo obligado a hablar porque los hombres de cienciase han negado a seguir mi consejo sin saber por qué. Vacompletamente en contra de mi voluntad exponer las razonesque me llevan a oponerme a la proyectada invasión de laAntártica, con su vasta búsqueda de fósiles y la perforación yfusión de antiquísimas capas glaciales. Y me siento tantomenos inclinado a hacerlo porque puede que misadvertencias sean en vano.Es inevitable que se dude de los verdaderos hechos tal comohe de revelarlos; no obstante, si suprimiera lo que se tendrápor extravagante e increíble, no quedaría nada. Lasfotografías retenidas hasta ahora en mi poder, tanto lasnormales como las reas, contarán en mi favor por serespantosamente vívidas y gráficas. Pero aun así se dudará deellas porque la habilidad del falsificador puede conseguirmaravillas. Naturalmente, se burlarán de los dibujos a tintacalificándolos de evidentes imposturas, a pesar de que larareza de su técnica debiera causar a los entendidos sorpresay perplejidad.A fin de cuentas, he de confiar en el juicio y la autoridadde los escasos cienficos destacados que tienen, por unaparte, suficiente independencia de criterio como para juzgarmis datos según su propio valor horriblemente convincente oa la luz de ciertos ciclos míticos primordiales en extremodesconcertantes, y, por la otra, la influencia necesaria paradisuadir al mundo explorador en general de llevar a cabocualquier proyecto imprudente y demasiado ambicioso en laregión de esas montañas de la locura. Es un triste hecho quehombres relativamente anónimos como yo y mis colegas,relacionados solamente con una pequa universidad,tenemos escasas probabilidades de influir en cuestiones
UNIVERSIDAD MISKATÓNICA LOVECRAFTIANA
1
 
 EN LAS MONTAÑAS DE LA LOCURA HOWARD PHILLIPS LOVECRAFT 
enormemente extrañas o de naturaleza muy controvertida.También obra en contra nuestra el hecho de no ser, ensentido riguroso, especialistas en los campos en cuestión.Como geólogo, mi propósito al encabezar la expedición de laUniversidad de Miskatonic era exclusivamente la de conseguirmuestras de rocas y tierra de niveles muy profundos y dediversos lugares del continente antártico, con la ayuda de lanotable perforadora ideada por el profesor Frank H. Pabodiede nuestra facultad de ingeniería. No tenía deseo alguno de serun precursor en ningún otro campo que no fuera ése, pero sí abrigaba la esperanza de que el empleo de esa nueva máquinaen distintos puntos de rutas anteriormente exploradas, sacara arelucir material de una especie no conseguida hasta entoncespor los métodos normales de extracción.La barrena de Pabodie, como el público sabe ya por nuestrosinformes, era única y excepcional por su ligereza, sumovilidad y sus posibilidades de combinar el principio de laperforadora artesiana con el de la pequeña barrena circular derocas, de tal forma que permitía taladrar rápidamente estratosde diferente dureza. El cabezal de acero, las barras articuladas,el motor de gasolina, el castillete de perforación desmontablede madera, el equipo para dinamitar, la cordada, la cucharapara extraer la tierra y la tubería desmontable para efectuartaladros de cinco pulgadas de diámetro hasta una profundidadde cinco mil pies, todo ello, junto con los accesorios nece-sarios, no representaba una carga superior a la que pudierantransportar tres trineos de siete perros. Esto era posible graciasa la ingeniosa aleación de aluminio de que estaban hechas casitodas las piezas metálicas. Cuatro grandes aeroplanos Dornier,construidos expresamente para las grandes alturas de vuelonecesarias en la meseta antártica y dotados de dispositivossuplementarios, ideados por Pabodie, para el calentamientodel combustible y para la rápida puesta en marcha, podíantransportar toda nuestra expedición desde una base situada enel limite de la gran barrera de hielo, hasta diversos puntos detierra adentro, desde los cuales nos bastaría con un númerosuficiente de perros.Proyectábamos explorar la mayor extensión posible de terrenoque nos permitiera la duración de una estación antártica —omás si era absolutamente necesario, trabajando
UNIVERSIDAD MISKATÓNICA LOVECRAFTIANA
2
 
 EN LAS MONTAÑAS DE LA LOCURA HOWARD PHILLIPS LOVECRAFT 
principalmente en las cordilleras y la meseta situadas al surdel mar de Ross, regiones exploradas en diversa medida porShackleton, Amundsen, Scott y Byrd. Con frecuentes cambiosde campamentos, realizados en aeroplano, y abarcandodistancias lo bastante grandes como para ser significativadesde el punto de vista geológico, esperábamos desenterraruna cantidad sin precedentes de material, especialmente de losestratos del período precámbrico, del que tan pocas muestrasse habían conseguido en la Antártida. También queríamosreunir el mayor mero posible de muestras de rocasfosiferas, pues la historia de la vida primigenia en estedesnudo reino del hielo y de la muerte es de la ximaimportancia para nuestro conocimiento del pasado de laTierra. Es de todos sabido que el continente antártico fue enotros tiempos templado y hasta tropical, que estuvo cubiertode espesa vegetación y fue rico en vida animal, cuyos únicossupervivientes son los líquenes, la fauna marina, los arácnidosy los pingüinos del borde septentrional. Nuestros deseos eranampliar esa información en cuanto a variedad, exactitud ydetalle. Cuando una perforación revelara indicios fosilíferos,agrandaríamos la abertura con explosivos para conseguirmuestras de tamaño conveniente y en buen estado.Nuestras perforaciones, de profundidad variable según loque prometieran las capas superiores de tierra o roca, selimitarían a superficies donde el suelo quedara casi ototalmente al descubierto, las cuales habrían de hallarseinevitablemente en riscos o laderas, pues las tierras más bajasestaban cubiertas por una capa de hielo de una o dos millas deespesor. No podríamos perder el tiempo perforandosimplemente capas glaciales, aunque Pabodie habíaproyectado un plan para introducir electrodos en grupos deperforaciones y fundir así zonas limitadas de hielo con lacorriente generada por una dinamo movida por un motor degasolina. Este proyecto que no poa realizar unaexpedición como la nuestra excepto a título de experimento—,es el que piensa llevar a cabo la expedición Starkweather-Moore, a pesar de las advertencias que he hecho desde queregresé del continente antártico.El blico tiene conocimiento de la. expedición mis-katónica por nuestros frecuentes informes radiotelegráficos
UNIVERSIDAD MISKATÓNICA LOVECRAFTIANA
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...