Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Orthodox Liturgy

Orthodox Liturgy

Ratings: (0)|Views: 458|Likes:
Published by podvigblog

More info:

Published by: podvigblog on Dec 09, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/14/2014

pdf

text

original

 
Θεία
 
Λειτουργία
- Divine Liturgy1
ΘΕΙΑ
 
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
 
ΑΓΙΟΥ
 
ΙΩΑΝΝΟΥ
 
ΤΟΥ
 
ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ
 
Ἱερεὺς
Εὐλογημένη ἡ Βασιλεία τοῦ Πατρὸςκαὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἉγίουΠνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺςαἰῶνας τῶν αἰώνων.
Λαὸς
Ἀμήν.
Ἱερεὺς
Ἐν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
Ὑπὲρ τῆς ἄνωθεν εἰρήνης καὶ τῆςσωτηρίας τῶν ψυχῶν ἡμῶν, τοῦΚυρίου δεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
Ὑπὲρ τῆς εἰρήνης τοῦ σύμπαντοςκόσμου, εὐσταθείας τῶν ἁγίων τοῦΘεοῦ Ἐκκλησιῶν καὶ τῆς τῶνπάντων ἑνώσεως, τοῦ Κυρίουδεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
THE DIVINE LITURGY OF SAINTJOHN CHRYSOSTOM
Priest 
:
 Blessed is the kingdom of the Father,and of the Son, and of the Holy Spirit,now and ever, and to the ages of ages.
People:
 Amen.
Priest 
:
 In peace let us pray to the Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
 For the peace from above and thesalvation of our souls, let us pray tothe Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
For peace in the whole world, thewelfare of the holy Churches of God,and the union of all men, let us pray tothe Lord.
People:
 Lord, have mercy.
THE DIVINE LITURGY OF SAINTJOHN CHRYSOSTOM
Priest 
:
 Evlogimeni i Vasilia tou Patros ke touIou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke aike is tous eonas ton eonon.
People:
 Amin
Priest 
:
 En irini tou Kyriou deithomen.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper tis anothen irinis ke tis Sotiriaston psihon imon, tou Kyrioudeithomen.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper tis irinis tou simpantos kosmou,efstathias ton Agion tou TheouEkklision ke tis ton panton enoseos touKyriou deithomen.
People:
 Kyrie eleison
 
Θεία
 
Λειτουργία
- Divine Liturgy2
Ἱερεὺς
Ὑπὲρ τοῦ ἁγίου οἴκου τούτου καὶ τῶνμετὰ πίστεως, εὐλαβείας καὶ φόβουΘεοῦ εἰσιόντων ἐν αὐτῷ τοῦ Κυρίουδεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
Ὑπὲρ τοῦ ἀρχιεπισκόπου ἡμῶνἈμφιλοχίου τοῦ τιμίου πρεσβυτερίου,τῆς ἐν Χριστῷ διακονίας, παντὸς τοῦκλήρου καὶ τοῦ λαοῦ, τοῦ Κυρίουδεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
 Ὑπὲρ τῆς πόλεως ταύτης, πάσηςπόλεως καὶ χώρας καὶ τῶν πίστει οἰκούντων ἐν αὐταῖς, τοῦ Κυρίουδεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
 Ὑπὲρ εὐκρασίας ἀέρων, εὐφορίαςτῶν καρπῶν τῆς γῆς, καὶ καιρῶνεἰρηνικῶν, τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Priest 
:
 For this holy Temple, and for thosewho enter it with faith, reverence andthe fear of God, let us pray to the Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
 For our Archbishop Amphilochios, thehonourable Priesthood, the Diaconatein Christ, and for all the clergy and thepeople, let us pray to the Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
 For this city, and for every city andcountry, and for the Faithful whodwell therein, let us pray to the Lord
People:
Lord, have mercy.
Priest 
:
 For seasonable weather, the abundanceof the fruits of the earth and peacefultimes, let us pray to the Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
 Iper tou Agiou Ikou toutou ke tonmeta Pisteos, evlavias ke fovou Theouisionton en afto, tou Kyrioudeithomen...
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper Arhiepiskopou imonAmphilochiou, tou TimiouPresviteriou, tis en Hristo Diakonias,pantos tou Klirou ke tou laou touKyriou deithomen.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper tis poleos taftis, pasis poleos,horas, ke ton pisti ikounton en aftes touKyriou deithomen
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper efkrasias aeron, eforias ton karpontis gis ke keron irinikon tou Kyrioudeithomen.
People:
 Kyrie eleison
 
Θεία
 
Λειτουργία
- Divine Liturgy3
Ἱερεὺς
 Ὑπὲρ πλεόντων, ὁδοιπορούντων,νοσούντων, καμνόντων,αἰχμαλώτων καὶ τῆς σωτηρίαςαὐτῶν, τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
 Ὑπὲρ τοῦ ῥυσθῆναι ἡμᾶς ἀπὸ πάσηςθλίψεως, ὀργῆς, κινδύνου καὶ ἀνάγκης, τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
Ἀντιλαβοῦ, σῶσον, ἐλέησον καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς, ὁ Θεός, τῇ σῇχάριτι.
Λαὸς
Κύριε, ἐλέησον.
Ἱερεὺς
 Τῆς παναγίας, ἀχράντου,ὑπερευλογημένης, ἐνδόξουδεσποίνης ἡμῶν, Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας, μετὰ πάντωντῶν Ἁγίων μνημονεύσαντες, ἑαυτοὺςκαὶ ἀλλήλους καὶ πᾶσαν τὴν ζωὴν ἡμῶν Χριστῷ τῷ Θεῷ παραθώμεθα.
Priest 
:
 For those who are travelling by land,air and water, for the sick, thesuffering, for prisoners and captives,and for their salvation, let us pray tothe Lord.
People:
Lord, have mercy.
Priest 
:
 That He will deliver us from alltribulation, anger, danger, and want,let us pray to the Lord.
People:
 Lord, have mercy.
Priest 
:
Help us, save us, have mercy on us,and keep us, O God, by Thy grace.
People:
Lord, have mercy.
Priest 
:
Remembering our most holy, mostpure, most blessed and glorious Lady,Mother of God and Ever-Virgin Mary,with all the Saints, let us entrustourselves and each other, and all ourlife to Christ our God.
Priest 
:
 Iper pleonton, odiporounton,nosounton, kamnonton, ehmaloton ketis sotirias afton tou Kyriou deithomen.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Iper tou risthine imas apo pasisthlipseos, orgis, kindinou ke anangis,tou Kyriou deithomen.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
Antilavou soson, eleison ke diafilaxonimas o Theos, ti si hariti.
People:
 Kyrie eleison
Priest 
:
 Tis panagias, ahrantou,eperevlogimenis, endoxou despinisimon Theotokou ke aiparthenou Mariasmeta panton ton Agionmnimonefsantes, eaftous ke allilous kepasan tin zoin imon Hristo to Theoparathometha

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->