You are on page 1of 6

Si los tiburones fueran hombres Bertolt Brecht Si los tiburones fueran hombres pregunt al seor K.

K. la hija pequea de su patrona, se portaran mejor con los pececitos? Claro que s respondi el seor K.. Si los tiburones fueran hombres, haran construir en el mar cajas enormes para los pececitos, con toda clase de alimentos en su interior, tanto plantas como materias animales. Se preocuparan de que las cajas tuvieran siempre agua fresca y adoptaran todo tipo de medidas sanitarias. Si, por ejemplo, un pececito se lastimase una aleta, en seguida se la vendaran de modo que el pececito no se les muriera prematuramente a los tiburones. Para que los pececitos no se pusieran tristes habra, de cuando en cuando, grandes fiestas acuticas, pues los pececitos alegres tienen mejor sabor que los tristes. Tambin habra escuelas en el interior de las cajas. En esas escuelas se enseara a los pececitos a entrar en las fauces de los tiburones. Estos necesitaran tener nociones de geografa para mejor localizar a los grandes tiburones, que andan por ah holgazaneando. Lo principal sera, naturalmente, la formacin moral de los pececitos. Se les enseara que no hay nada ms grande ni ms hermoso para un pececito que sacrificarse con alegra; tambin se les enseara a tener fe en los tiburones, y a creerles cuando les dijesen que ellos ya se ocupan de forjarles un hermoso porvenir. Se les dara a entender que ese porvenir que se les auguraba slo estara asegurado si aprendan a obedecer. Los pececillos deberan guardarse bien de las bajas pasiones, as como de cualquier inclinacin materialista, egosta o marxista. Si algn pececillo mostrase semejantes tendencias, sus compaeros deberan comunicarlo inmediatamente a los tiburones. Si los tiburones fueran hombres, se haran naturalmente la guerra entre s para conquistar cajas y pececillos ajenos. Adems, cada tiburn obligara a sus propios pececillos a combatir en esas guerras. Cada tiburn enseara a sus pececillos que entre ellos y los pececillos de otros tiburones existe una enorme diferencia. Si bien todos los pececillos son mudos, proclamaran, lo cierto es que callan en idiomas muy distintos por eso jams logran entenderse. A cada pececillo que matase en una guerra a un par de pececillos enemigos, de esos que callan en otro idioma, se les concedera una medalla al valor y se le otorgara adems el ttulo de hroe. Si los tiburones fueran hombres, tendran tambin su arte. Habra hermosos cuadros en los que se representaran los dientes de los tiburones en colores maravillosos, y sus fauces como puros jardines de recreo en los que da gusto retozar. Los teatros del fondo del mar mostraran a heroicos pececillos entrando entusiasmados en las fauces de los tiburones, y la msica sera tan bella que, a sus sones, arrullados por los pensamientos ms deliciosos, como en

un ensueo, los pececillos se precipitaran en tropel, precedidos por la banda, dentro de esas fauces. Habra asimismo una religin, si los tiburones fueran hombres. Esa religin enseara que la verdadera vida comienza para los pececillos en el estmago de los tiburones. Adems, si los tiburones fueran hombres, los pececillos dejaran de ser todos iguales como lo son ahora. Algunos ocuparan ciertos cargos, lo que los colocara por encima de los dems. A aquellos pececillos que fueran un poco ms grandes se les permitira incluso tragarse a los ms pequeos. Los tiburones veran esta prctica con agrado pues les proporcionara mayores bocados. Los pececillos ms gordos, que seran los que ocupasen ciertos puestos, se encargaran de mantener el orden entre los dems pececillos, y se haran maestros u oficiales, ingenieros especializados en la construccin de cajas, etc. En una palabra: si los tiburones fueran hombres, en el mar no habra ms que cultura oficial.1 Bertolt Brecht, Historias de almaque; trad. de Joaqun Rbago, Alianza Editorial, Madrid, 1975, pp. 132-134. Cfr. el texto alemn en Bertolt Brecht, Grosse kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe. Band 18, Prosa 3, Kalendergeschichte; Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1995 pp. 446-448.
1

Wenn die Haifische Menschen wren, fragte Herrn K. die kleine Tochter seiner Wirtin, wren sie dann netter zu den kleinen Fischen? Sicher, sagte er. Wenn die Haifische Menschen wren, wrden sie im Meer fr die kleinen Fische gewaltige Ksten bauen lassen, mit allerhand Nahrung drin, sowohl Pflanzen als auch Tierzeug. Sie wrden sorgen, dass die Ksten immer frisches Wasser htten, und sie wrden berhaupt allerhand sanitre Manahmen treffen. Wenn zum Beispiel ein Fischlein sich die Flosse verletzen wrde, dann wrde ihm sogleich ein Verband gemacht, damit es den Haifischen nicht wegstrbe vor der Zeit. Damit die Fischlein nicht trbsinning wrden, gbe es ab und zu groe Wasserfeste; denn lustige Fischlein schmecken besser als trbsinnige. Es gbe natrlich auch Schulen in den groen Ksten. In diesen Schulen wrden die Fischlein lernen, wie man in den Rachen der Haifische schwimmt. Sie wrden zum Beispiel Geographie brauchen, damit sie die groen Haifische, die faul irgendwo liegen, findend knnten. Die Hauptsache wre natrlich die moralische Ausbildung der Fischlein. Sie wrden unterrichtet werden, dass es das Grte und Schnste sei, wenn ein Fischlein sich freudig aufopfert, und da sie alle an die Haifische glauben mten, vor allem, wenn sie sagten, sie wrden fr eine schne Zukunft sorgen. Man wrde den Fischlein beibringen, da diese Zukunft nur gesichert sei, wenn sie Gehorsam lernten. Vor allen niedrigen materialistischen, egoistischen und marxistischen Neigungen mten sich die Fischlein hten und es sofort den Haifischen melden, wenn eines von ihnen solche Neigungen verriete. Wenn die Haifische Menschen wren, wrden sie naturlich auch untereinander Kriege fhren, um fremde Fischksten und fremde Fischlein zu erobern. Die Kriege wrden sic von ihren eigenen Fischlein fhren lassen. Sie wrden die Fischlein lehren, dass

E L

ESCRITOR

Un escritor a quien preguntaron por qu en sus trabajos hablaba siempre slo de miseria y siempre analizaba y describa el influjo destructor de la miseria en los hombres, y por qu nunca trazaba imgenes de la vida humana ms esperanzadoras y ms agradables, cont la siguiente historia. A un hombre que se senta indispuesto desde ya haca mucho tiempo y estaba postrado con todos los sntomas de una enfermedad grave, le trajeron un mdico que, en un mnimo de tiempo, consigui tranquilizar al enfermo y a sus afligidos familiares e infundirles la esperanza de un pronto restablecimiento. Les dijo el nombre de la enfermedad y clasific el caso como relativamente sencillo y pasajero. Dio instrucciones precisas y prescribi distintos medicamentos y no omiti esfuerzo alguno para visitar al enfermo incluso varias veces al da, convirtindose de esta manera en el husped mejor recibido de la casa.

zwischen ihnen und den Fischlein der anderen Haifische ein riesiger Unterschied bestehe. Die Fischlein, wrden sie verknden, sind bekanntlich stumm, aber sie schweigen in ganz verschiedenen Sprachen und knnen einander daher unmglich verstehen. Jedem Fischlein, das im Krieg ein paar andere Fischlein, feindliche, in anderer Sprache schweigende Fischlein ttete, wrden sie einen kleinen Orden aus Seetang anheften und den Titel Held verleihen. Wenn die Haifische Menschen wren, gbe es bei ihnen natrlich auch eine Kunst. Es gbe schne Bilder, auf denen die Zhne der Haifische in prchtigen Farben, ihre Rachen als reine Lustgrten, in denen es sich prchtig tummeln lt, dargestellt wren. Die Theater auf dem Meeresgrund wrden zeigen, wie heldenmtige Fischlein begeistert in die Haifischrachen schwimmen, und die Musik wre so schon, dass die Fischlein unter ihren Klngen, die Kapelle voran trumerisch, und in allerangenehmste Gedanken eingelullt, in die Haifischrachen strmten. Auch eine Religion gbe es ja, wenll die Haifische Menschen wren. Sie wrde lehren, das die Fischlein erst im Bauch der Haifische richtig zu leben begnnen. Ubrigens wrde es auch aufhren, wenn die Haifische Menschen wren, da alle Fischlein, wie es jetzt ist, gleich sind. Einige von ihnen wrden mter bekommen und ber die anderen gesetzt werden. Die ein wenig greren drften sogar die kleineren auffressen. Das wre fr die Haifische nur angenehm, da sie dann selber fter grere Brocken zu fressen bekmen. Und die grern, Posten habenden Fischlein wrden fr die Ordnung unter den Fischlein sorgen, Lehrer, Offiziere, Ingenieure im Kastenbau und so weiter werden. Kurz, es gbe berhaupt erst eine Kultur im Meer, wenn die Haifische Menschen wren.

Pero la enfermedad del hombre fue agravndose y pronto no pudo ni levantar un dedo, tanto le haba debilitado la fiebre. Pero el mdico hablaba del verano, de viajar, del da en que el enfermo, otra vez sano, llevara una buena vida. Uno de aquellos das un viejo amigo de la familia, famoso mdico tambin, pas por la ciudad en que viva este hombre. Cuando vio al enfermo, se horroriz, pues se dio cuenta de que el hombre, que era amigo suyo, no seguira viviendo. Reconoci al enfermo largamente y a fondo y no ocult a sus familiares sus temores, aunque, segn dijo, no estaba en condiciones de diagnosticar las causas exactas de la enfermedad. Y como fuera que el hombre muri en realidad dos das despus, la madre desesperada pregunt al amigo si su hijo no hubiera podido salvarse, pues haba odo decir que precisamente esta enfermedad que el mdico le haba dicho, raramente tena un desenlace fatal. El amigo reflexion un rato y luego dijo: No, no hubiera podido salvarse. Pero al hermano del difunto, el hijo menor, le dijo afuera: Si se hubiera confiado inmediatamente su hermano a un cirujano, hoy todava vivira. Esta es mi opinin y a usted se la digo. Su madre es anciana y ya no necesita la verdad, sino consuelo. Pero usted es joven y necesita la verdad. Y por qu el mdico que llamamos entonces no lo confi en seguida a un cirujano?, pregunt el muchacho. Por qu ha estado hablando siempre de mejora y de la salud de mi hermano? Y para qu medicamentos caros e instrucciones precisas, si no sirvieron de nada?. No siempre los medicamentos caros y las instrucciones precisas tienen que servir, joven; pero lo que se le debe exigir a un mdico es que diagnostique las verdaderas causas de la enfermedad. Para curar a alguien, se necesita primero el oportuno diagnstico. Y para poder establecer el diagnstico acertado, se necesita no solamente un profundo conocimiento de la medicina, sino tambin un inters real en la curacin de la enfermedad. No basta que sea mdico, tiene tambin que poder ayudar. Aquel mdico hablaba de mejora cuando todava no haba diagnosticado las verdaderas causas de la enfermedad. Pero yo hablo siempre de enfermedad y slo de enfermedad, hasta que no conozca las verdaderas causa de la afeccin y los medios precisos para combatirla positivamente, y hasta que no aparezcan los primeros sntomas de mejora. Slo entonces hablo quiz tambin de mejora. As fue o algo parecido, dijo el escritor e interrumpi la historia. Pero t no eres mdico, le objetaron tras un corto silencio respetuoso. No, pero s escritor, replic l." ip

Bertolt Brecht, El compromiso en literatura y arte; trad. de J. Fontcuberta, Pennsula, Barcelona, 1973, pp. 78-80. En el tomo 18 de las Gesammelte Werke de Bertolt Brecht, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1976, p. 90, est el siguiente texto original en alemn.

De r Schrif t s t e lle r Ein Schriftsteller, gefragt, warum er in seinen Arbeiten immer nur von Elend rede und immer nur den zerstrenden Einfluss des Elends auf die Menschen untersuche und darstelle und warum er einmals hoffnungsvollere und erfreulichere Bilder des menschlichen Lebens entwrfe, erzhlte folgende Geschichte.

Zu einem Mann, der sich schon lngere Zeit unpsslich fhlte und nun mit allen Anzeichen einer schweren Erkrankung daniederlag, wurde ein Arzt gerufen, dem es in krzester Zeit gelang, den Kranken und seine betrbten Angehrigen zu beruhigen und mit Hoffnung auf baldige Genesung zu erfllen. Er nannte den Namen der Krankheit und bezeichnete den Fall als einen verhltnismssig einfachen und vorbergehenden. Er gab genaue Anweisungen und verschrieb verschiedene Medikamente und scheute nicht die Mhe, selbst mehrere Male am Tage nach dem Kranken zu sehen, und wurde so der willkommenste Gast im Hause des Kranken. Die Krankheit des Mannes aber nahm zu, und er konnte bald nicht mehr einen Finger heben, so hatte das Fieber ihn geschwcht. Der Arzt aber redete vom Sommer, von Reisen, von der Zeit, wo der Kranke, wieder gesund, ein gutes Leben fhren wird. In diesen Tagen kam ein alter Freund der Familie, der selber ein berhmter Arzt war, durch die Stadt, in der Mann lebte. Als der den Kranken sah, erschrak er, denn er erkannte, dass der Mann, dessen Freund er war, nicht am Leben bleiben wrde. Er untersuchte den Kranken lange und grndlich und verheimlichte den Angehrigen nicht seine Befrchtungen, obwohl er, wie er sagte, noch nicht imstande sei, die genaue Ursache der Erkrankung anzugeben. Als nun der Mann wirklich nach zwei weiteren Tagen starb, fragte die verzweifelte Mutter den Freund,ob ihr Sohn nicht htte gerettet werden knnen, da sie doch gehrt htte, dass gerade diese Krankheit, die ihr der Arzt gennant habe, selten mit dem Tode endige. Der Freund berlegte eine Weile und sagte dann: Nein, er htte nicht gerettet werden knnen. Zu dem Bruder des Toten aber, ihrem jngsten Sohn, sagte er draussen: Htte man Ihren Bruder gleich einem Chirurger bergeben, lebte er heute noch. Das ist meine Ansicht, und Ihnen sage ich sie. Ihre Mutter ist alt und braucht die Wahrheit nicht mehr, sondern Trost, Sie aber sind jung und brauchen die Wahrheit.
Und warum hat ihn der Arzt, den wir damals gerufen haben, nicht gleich einem Chirurgen bergeben? fragte der junge Mann. Warum hat er immer nur von Besserung geredet und von der Gesundheit meines Bruders? Und wozu die teuren Medikamente und die genauen Anweisungen, wenn sie nichts ntzten? Nicht immer mssen teure Medikamente und genaue Anweisungen ntzen, junger Freund, aber was man von einem Artz verlangen soll, ist, dass er die richtige Ursache der Krankheit feststellt. Um jemand gesund zu mache, braucht man zuerst die richtige Diagnose. Und um die richtige Diagnose stellen zu knnen, braucht man nicht nur ein grndliches medizinisches Wissen, sondern auch wirklices Interesse an der Heilung der Krankheit. Es gengt nicht, dass einer Arzt ist, er muss auch helfen knnen. Jener Arzt redete von Besserung, als er noch nicht die wahre Ursache der Erkrankung festgestellt hatte. Ich aber rede so lange von

Krankheit und nur von Krankheit, bis ich die genaue Ursache des Erkrankung kenne und die genauen Mittel weiss, um sie wirksam zu bekmpfen, und die ersten Anzeichen der Besserung sich zeigen. Dann erst rede auch ich vielleicht von Heilung. So oder so nhlich war es, sagte der Schriftsteller und brach die Geschichte ab. Aber du bist doch kein Arzt, fragte man ihn erstaunt nach einem kurzen hflichen Schweigen.

Nein. Aber Schriftsteller, erwiderte er.

You might also like