You are on page 1of 294

SiS39-409

Manual de
Servicio

Serie Inverter condensado por agua


SiS39-409

Serie inverter
condensado por agua
1. Introducción............................................................................................ vi
1.1 Precauciones de seguridad..................................................................... vi
1.2 PREFACIO ...............................................................................................x

Parte 1 Información general ......................................................... 1


1. Características ........................................................................................2
2. Nombres de modelos ..............................................................................4
2.1 Sistema condensado por agua.................................................................4
3. Aspecto externo ......................................................................................5
3.1 Unidades interiores ..................................................................................5

Parte 2 Especificaciones .............................................................. 7


1. Especificaciones .....................................................................................8
1.1 Unidades exteriores .................................................................................8
1.2 Unidades BS ............................................................................................9
1.3 Unidades interiores ................................................................................10

Parte 3 Circuito refrigerante ....................................................... 33


1. Circuito refrigerante...............................................................................34
1.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................34
1.2 BSVQ100, 160, 250M ............................................................................36
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................37
2.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................37
3. Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento ...................39
3.1 En caso de conexión de la bomba de calor ...........................................39
3.2 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor (Instalación de
una unidad exterior) ...............................................................................41
3.3 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor (conexión de
tres unidades exteriores)........................................................................44
3.4 ...............................................................................................................45

Parte 4 Función ........................................................................... 53


1. Funciones generales.............................................................................54
1.1 Símbolo ..................................................................................................54
1.2 Modo de funcionamiento ........................................................................55
1.3 Funcionamiento normal..........................................................................56
2. PARO ....................................................................................................57
2.1 Paro del funcionamiento.........................................................................57
3. En espera..............................................................................................60
3.1 Espera de rearranque ............................................................................60
3.2 Control del calentador del cárter ............................................................60
4. Control de puesta en marcha................................................................61

Índice i
SiS39-409

4.1 Control de inicio de la refrigeración........................................................61


4.2 Control de inicio de la calefacción..........................................................62
4.3 Control de compensación de presión.....................................................63
5. Control normal.......................................................................................64
5.1 Control del compresor ............................................................................64
5.2 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................66
5.3 Modo de intercambio de calor en calefacción o refrigeración/calefacción
simultánea ..............................................................................................67
5.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................68
6. Control de protección ............................................................................69
6.1 Control de protección contra la presión alta...........................................69
6.2 Control de protección contra la presión baja..........................................70
6.3 Control de protección del tubo de descarga...........................................72
6.4 Control de protección del inverter ..........................................................73
7. Funcionamiento especial ......................................................................74
7.1 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................74
7.2 Retorno de aceite del intercambiador de calor de agua.........................76
7.3 Control de funcionamiento residual con bombeo de vacío ....................77
8. Otros sistemas de control .....................................................................79
8.1 Rotación unidades exteriores.................................................................79
9. Resumen de control (unidad interior)....................................................80
9.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................80
9.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................82
9.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................83
9.4 Prevención contra la congelación ..........................................................85

Parte 5 Prueba de funcionamiento ............................................. 87


1. Funcionamiento de prueba ...................................................................88
1.1 Procedimiento y resumen.......................................................................88
2. Esquema de la PCB de la unidad exterior ............................................92
3. Consigna en la obra ..............................................................................93
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia............................................93
3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior.................................................105

Parte 6 Detección de averías.................................................... 133


1. Detección de averías mediante el mando a distancia.........................135
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA .........................................................135
1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable......136
1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia sin cable .......137
1.4 Funcionamiento del botón de Prueba de funcionamiento/ Inspección con
el mando a distancia ............................................................................140
1.5 Modo de servicio del mando a distancia ..............................................141
1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............................143
2. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia...148
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo ..........148
2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB ................................................149
2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control del nivel de drenaje
(S1L).....................................................................................................150
2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
(M1F)....................................................................................................152

ii Índice de materias
SiS39-409

2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153
2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ..................................................................................155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite ........................157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación de la
capacidad .............................................................................................158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del intercambiador
de calor.................................................................................................159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas.160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración.161
2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración .............................................................................................162
2.13 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato en el mando a
distancia ...............................................................................................163
2.14 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB.................................................164
2.15 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta..........................165
2.16 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja........................166
2.17 “E5” Bloqueo del motor del compresor..................................................167
2.18 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y2E) .........................................................................168
2.19 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .......170
2.20 “F6” Sobrecarga de refrigerante............................................................171
2.21 "HJ" Avería del sistema de agua..........................................................172
2.22 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
2.23 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador
de calor (R4T) ......................................................................................174
2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo de
aspiración .............................................................................................175
2.25 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ...............................176
2.26 “J9” Avería del termistor de salida del intercambiador de calor de
subrefrigeración (R5T) .........................................................................177
2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga...............................................................................................178
2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
aspiración .............................................................................................179
2.29 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento de temperatura de
las aletas de radiación del inverter (R1T).............................................180
2.30 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter......................181
2.31 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala ............................182
2.32 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter ............183
2.33 “LC” Unidad exterior: Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de
control...................................................................................................184
2.34 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones excesivas de la
tensión del inverter ...............................................................................186
2.35 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de temperatura de las aletas de
radiación del inverter ............................................................................187
2.36 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o a un fallo
de la válvula de expansión electrónica.................................................188
2.37 “U1” Inversión de fases, fase abierta .....................................................189
2.38 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................190
2.39 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................192
2.40 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores .......................193

Índice iii
SiS39-409

2.41 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la unidad


interior ..................................................................................................195
2.42 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores.......................196
2.43 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia principal y
esclavo .................................................................................................198
2.44 “U9” Avería de la transmisión entre las unidades interiores y exteriores en
el mismo sistema..................................................................................199
2.45 “UA” Número excesivo de unidades interiores ......................................201
2.46 “UC” Repetición de una identificación del mando a distancia central ....202
2.47 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................203
2.48 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería
incompatible .........................................................................................205
2.49 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante no
definida.................................................................................................206
3. Detección de averías (OP: mando a distancia central).......................207
3.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................207
3.2 “M1” Defecto de la PCB..........................................................................208
3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................209
3.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................210
3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ..............................212
4. Detección de averías (OP: temporizador programable)......................213
4.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................213
4.2 “M1” Defecto de la PCB.........................................................................215
4.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................216
4.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................217
4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto .............................219
5. Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado)................220
5.1 La luz de funcionamiento parpadea .....................................................220
5.2 El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un solo parpadeo) ..............222
5.3 El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un doble parpadeo) ............225

Parte 7 Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de


interruptores ................................................................ 227
1. Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de
interruptores ........................................................................................228
1.1 Procedimiento para el desmontaje.......................................................228
1.2 Procedimiento para el montaje.............................................................228

iv Índice de materias
SiS39-409

Parte 8 Apéndice ....................................................................... 231


1. Diagramas de tuberías........................................................................232
1.1 Unidades exteriores .............................................................................232
1.2 Unidades BS ........................................................................................233
1.3 Unidad interior ......................................................................................234
2. Diagramas de cableado ......................................................................237
2.1 Unidad exterior .....................................................................................237
2.2 Cableado en la obra de la unidad exterior ...........................................238
2.3 Unidad BS ............................................................................................240
2.4 Unidad interior ......................................................................................241
3. Lista de piezas eléctricas y funcionales ..............................................255
3.1 Unidad exterior .....................................................................................255
3.2 Lado interior .........................................................................................256
4. Lista de opciones ................................................................................262
4.1 Accesorios opcionales..........................................................................262
5. Características de temperatura /resistencia del termistor...................263
6. Sensor de presión ...............................................................................265
7. Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de
potencia del inverter............................................................................266

Parte 9 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) ...... 269


1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)..............................270
1.1 Resumen ..............................................................................................270
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................272
1.3 Herramientas de servicio......................................................................273

Índice ........................................................................................... i

Dibujos y diagramas ...................................................................... iii

Índice v
Introducción SiS39-409

1. Introducción
1.1 Precauciones de seguridad
Precauciones y „ Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
advertencias „ Los puntos de precaución se clasifican en “ Advertencia” y “ Precaución”. Las
“ Advertencias” son particularmente importantes ya que pueden provocar lesiones
graves e incluso la muerte en caso de no cumplirse cuidadosamente. Las
“ Precauciones” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones
cuando no se siguen. Por lo tanto, observe todos los puntos de precaución de seguridad
descritos a continuación
„ Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un punto que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el punto al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestra en o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra en o cerca del símbolo.
„ Una vez cumplido el trabajo de reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para
garantizar que el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las
precauciones a considerar para el funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones para la reparación
Advertencia
Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma antes de
desmontar el equipo para una reparación.
El trabajo sobre un equipo conectado con la alimentación eléctrica puede
causar descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.

Si hay descarga de refrigerante durante la reparación, no toque el gas


refrigerante de descarga.
El gas refrigerante puede provocar la congelación.

Si desconecta el tubo de aspiración o descarga del compresor en la sección


soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en una sala bien
ventilada.
Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina
refrigerante se descarga cuando se desconecta el tubo y puede provocar
lesiones.
Si hay fuga de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona. El gas
refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con
llamas.

El condensador elevador suministra una alta tensión a los componentes


eléctricos de la unidad exterior.
Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar la
reparación.
Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas.

No haga funcionar ni pare el funcionamiento del sistema de climatización


enchufando y desenchufando el cable de alimentación.
Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar el
equipo se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

vi
SiS39-409 Introducción

Precaución
No repare los componentes eléctricos con manos húmedas.
El trabajo con manos húmedas puede provocar descargas eléctricas.

No limpie el sistema de climatización rociándole agua.


El lavado de la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas.

Asegúrese de instalar una puesta a tierra cuando repare el equipo en un lugar


húmedo o mojado para evitar descargas eléctricas.

Desconecte el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de


alimentación cuando limpie el equipo.
El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones.

No incline la unidad cuando la desplace.


El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y los
muebles.

Asegúrese de verificar que el tramo del ciclo de refrigeración se haya enfriado


suficientemente antes de efectuar la reparación.
Cuando el tramo del ciclo de refrigeración está caliente, el trabajo en una
unidad puede causar quemaduras.
Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado.
La utilización del soldador en una ambiente cerrado puede producir una falta
de oxígeno.

1.1.2 Precauciones relativas a los productos después de su reparación


Advertencia
Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio
que se aplican al modelo, así como las herramientas apropiadas para efectuar
la reparación. No intente nunca modificar el equipo.
La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar
descargas eléctricas, la generación de un calor excesivo o incendios.
Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo sitio de
instalación sea lo suficientemente sólido para soportar el peso del equipo.
Si el sitio de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no se
realiza en toda seguridad, el equipo puede caer y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar correctamente el producto con el bastidor de instalación Sólo para unidades
estándar. integrales
La utilización incorrecta del bastidor de instalación y una instalación incorrecta
pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación Sólo para unidades
montado en el marco de la ventana. integrales
Si la unidad no se monta firmemente, puede caer y provocar lesiones.
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las
normas técnicas indicadas en el equipo eléctrico, las regulaciones del
cableado interno y el manual de instrucciones para la instalación eléctrica.
Una capacidad insuficiente del circuito eléctrico y una instalación eléctrica
incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

vii
Introducción SiS39-409

Advertencia
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la
unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para
que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior,
asegúrese de que el cable no produzca el desmontaje o el levantamiento de la
cubierta de terminales.
Si la cubierta no está montada correctamente, la sección de terminales puede
producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.

No mezcle aire o gas distinto al refrigerante especificado (R410A) en el


sistema refrigerante.
Si entra aire en el sistema del refrigerante, se produce una presión alta
excesiva que puede causar daños materiales o lesiones personales.
Si hay una fuga del gas refrigerante, localice la fuga y repárela antes de cargar
el refrigerante. Después de cargar el refrigerante, verifique que no hayan fugas
de refrigerante.
Si no puede localizar la fuga y debe interrumpir la tarea de reparación, vacíe
el sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la sala. El gas
refrigerante es peligroso y además puede generar gases tóxicos cuando entra
en contacto con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones.
Cuando se reemplace la pila del mando a distancia, guarde inmediatamente la
pila descargada para evitar que un niño la trague.
Si un niño traga una pila, llame inmediatamente un médico.

Precaución
En algunos casos, las condiciones del sitio de instalación hacen necesaria la
instalación de un disyuntor de seguridad para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de fugas de
gas combustible.
Cuando una fuga de gas combustible rodea la unidad, puede causar un
incendio.

Instale correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor de instalación. Sólo para unidades


De lo contrario el agua puede entrar en el ambiente y mojar los muebles y el integrales
suelo.

1.1.3 Inspección después de la reparación


Advertencia
Verifique que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto,
luego inserte totalmente el enchufe en la toma de alimentación.
Cuando el enchufe tiene polvo o una conexión suelta, puede causar descargas
eléctricas o incendios.

Reemplace el cable de alimentación y los conductores cuando tengan rayas o


estén deteriorados.
Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar un
calor excesivo o incendios.

No utilice un cable acoplado o un cable de extensión, ni comparta la misma


toma de alimentación con otros aparatos eléctricos, ya que puede causar
descargas eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.

viii
SiS39-409 Introducción

Precaución
Verifique si las piezas y los cables están montados y conectados
correctamente y si las conexiones están firmes en los terminales soldados o
doblados.
Una instalación y conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas
o generar un calor excesivo o incendios.
Reemplace el marco o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un marco corroído puede hacer caer la unidad, provocando
así lesiones personales.
Verifique la puesta a tierra y repárela si el equipo no está puesto a tierra
correctamente.
Una puesta a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.

Asegúrese de medir la resistencia de aislamiento después de la reparación y


verifique que la resistencia equivalga a 1 Mohm o más.
Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas.
Verifique el drenaje de la unidad interior después de la reparación.
Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en el ambiente y mojar los
muebles y el suelo.

1.1.4 Utilización de iconos


Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica.
El significado de cada icono se describe en la tabla siguiente:

1.1.5 Utilización de la lista de iconos


Icono Tipo de Descripción
información
Nota Una "nota" ofrece información que no es indispensable, pero
que puede ser valiosa para el lector, como consejos y trucos.
Nota:

Precaución Una "precaución" se utiliza cuando existe el peligro de que el


lector, mediante una manipulación incorrecta, pueda provocar
Precaución daños en el equipo, la pérdida de datos, resultados imprevistos
o el reinicio de parte o la totalidad de un procedimiento.
Advertencia Una "advertencia" se utiliza cuando hay peligro de lesiones
personales.
Aviso

Referencia Una "referencia" dirige al lector a otros apartados de este


documento o manual, donde podrá encontrar información
adicional sobre un tema específico.

ix
Introducción SiS39-409

1.2 PREFACIO
Gracias por su continuo apoyo a los productos Daikin.

Este es el nuevo manual de servicio del sistema VRV condensado por agua de Daikin.
Daikin ofrece una amplia gama de modelos que se adaptan a las distintas necesidades de
sistemas de climatización de edificios y oficinas. Estamos seguros de que nuestros clientes
encontrarán el modelo que mejor se adapte a sus necesidades.

Este manual de servicio contiene información relativa al mantenimiento del sistema VRV
condensado por agua.

Marzo 2005

División del Servicio de posventa

x
SiS39-409

Parte 1
Información general
1. Características ........................................................................................2
2. Nombres de modelos ..............................................................................4
2.1 Sistema condensado por agua.................................................................4
3. Aspecto externo ......................................................................................5
3.1 Unidades interiores ..................................................................................5

Información general 1
Características SiS39-409

1. Características

Un sistema de climatización individual inteligente apro-


piado para edificios altos de diversas plantas.
Este exclusivo sistema puede actuar como bomba de calor o bien como
sistema de recuperación de calor para cualquier aplicación adecuada.

Torre de refrigeración/
Caldera (para calefacción)
Refrigerador en seco

Tuberías de agua
A la torre de refrigeración/
refrigerador en seco, caldera

VRV-WII
(Equivalente a la unidad Tubería de refrigerante
exterior de un sistema de A las unidades interiores
climatización de
refrigeración por aire)

2 Información general
SiS39-409 Características

Ligero y compacto
El uso de un nuevo intercambiador de calor de agua y la optimización del circuito de control del
refrigerante han dado como resultado el diseño más ligero y compacto del mercado. Un peso de 150 kg
y una altura de 1.000 mm facilita la instalación. También es posible una configuración apilada para
contribuir a un mayor ahorro de espacio.
* Unidad diseñada exclusivamente para instalación interior.

Posibilidad de configuración apilada (Altura del techo)

1.000 mm
3.200 mm
3.200 mm
como 150 kg
o más
mínimo

780 mm 550 mm
(Nivel de planta)

(100-300 mm)

* Exclusivamente como ejemplo.

Gran capacidad
Hay una gama de unidades con 10, 20
y 30 CV disponible si se utilizan 10 CV 20 CV 30 CV
múltiples conexiones externas. Gracias
a esta amplia gama de potencias, es
posible climatizar las dimensiones más
habituales de una oficina (200-600 m2)
mediante un sistema de refrigerante.

Temperatura del agua baja


La temperatura del agua de la fuente de calor puede ser de tan sólo 15 °C, hecho que permite un
funcionamiento estable de la calefacción. El sistema condensado por agua no requiere descongelación y
no se ve afectado por la temperatura del aire exterior, por lo tanto, se pone en marcha con rapidez incluso
en condiciones frías y se garantiza una calefacción rápida y cómoda.

Función de interconexión centralizada


Es posible una entrada de interconexión centralizada mediante un adaptador de control externo
(DTA104A62).
Nuevo DTA104A62

Interconexión

Cableado del control


(cableado de transmisión
de externo a externo)

La utilización de una placa de


circuitos del adaptador de control
externo permite una entrada de
interconexión centralizada a
múltiples unidades del mismo
sistema de agua.

Información general 3
Nombres de modelos SiS39-409

2. Nombres de modelos
2.1 Sistema condensado por agua
2.1.1 Unidades interiores
Tipo Modelo Alim. eléctrica
Unidad de cassette
de techo FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
(2 vías)
Unidad de cassette
de techo FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
(cuatro vías)
Unidad de cassette
de techo FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
(cuatro vías) 600 ×

Unidad angular de
techo FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —

Unidad de conductos
delgada FXDQ 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — —

Unidad de conductos
para empotrar en FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — VE
falso techo
Unidad de conductos
para montar en el FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M
falso techo

Unidad horizontal de
techo FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —

Unidad de pared FXAQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unidad de suelo FXLQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unidad de suelo sin


envolvente FXNQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unidades interiores (serie de unidades de conexión)


Tipo Modelo Alim. eléctrica
Unidad horizontal FXUQ — — — — — — 71M 100M 125M — — V1
de techo
Unidad de BEVQ-M — — — — — — 71M 100M 125M — — VE
conexión
Nota: Para cada unidad interior se requiere una unidad BEV.

2.1.2 Unidades exteriores


Series Modelo Alim. eléctrica
Bomba de calor RWEYQ 10M 20M 30M Y1

VE 1φ, 220~240 V, 50 Hz, 1φ, 220 V, 60 Hz


V1: 1φ, 220~240 V, 50 Hz
Y1: 3φ, 380~415 V, 50 Hz

Nota: Para más información sobre las unidades de interior, consulte ED39-226B. (Excepto para las tablas de
capacidad de las unidades de interior)

4 Información general
SiS39-409 Aspecto externo

3. Aspecto externo
3.1 Unidades interiores
Unidad de cassette de techo (2 vías) Unidad de conductos
FXCQ20M FXMQ40M
FXCQ25M FXMQ50M
FXCQ32M FXMQ63M
FXCQ40M FXMQ80M
FXCQ50M FXMQ100M FXMQ40~125M
FXCQ63M FXMQ125M
FXCQ80M FXMQ200M
FXCQ125M FXMQ250M
FXMQ200 · 250M

Unidad de cassette de techo (flujo múltiple) Unidad horizontal de


techo
FXFQ25M
FXFQ32M FXHQ32M
FXFQ40M FXHQ63M
FXFQ50M FXHQ100M
FXFQ63M
FXFQ80M
FXFQ100M
FXFQ125M

Unidad de cassette de techo Unidad de pared


(flujo múltiple) 600 × 600
FXAQ20M
FXZQ20M FXAQ25M
FXZQ25M FXAQ32M
FXZQ32M FXAQ40M
FXZQ40M FXAQ50M
FXZQ50M FXAQ63M

Unidad angular de techo Unidad de suelo


FXKQ25M FXLQ20M
FXKQ32M FXLQ25M
FXKQ40M FXLQ32M
FXKQ63M FXLQ40M
FXLQ50M
FXLQ63M

Unidad de conductos delgada Unidad de suelo sin envolvente


FXDQ20N FXNQ20M
FXDQ25N FXNQ25M
FXDQ32N FXNQ32M
FXDQ40N FXNQ40M
FXDQ50N FXNQ50M
FXDQ63N FXNQ63M

Unidad para empotrar en falso techo Unidad horizontal de techo


(Serie de unidades de conexión)
FXSQ20M
FXSQ25M FXUQ71M + BEVQ71M
FXSQ32M FXUQ100M + BEVQ100M
FXSQ40M FXUQ125M + BEVQ125M
FXSQ50M
FXSQ63M Unidad de conexión
FXSQ80M
FXSQ100M
FXSQ125M

Información general 5
Aspecto externo SiS39-409

6 Información general
SiS39-409

Parte 2
Especificaciones

1. Especificaciones .....................................................................................8
1.1 Unidades exteriores .................................................................................8
1.2 Unidades BS ............................................................................................9
1.3 Unidades interiores ................................................................................10

Especificaciones 7
Especificaciones SiS39-409

1. Especificaciones
1.1 Unidades exteriores
Modelo Y1 RWEYQ10MY1 RWEYQ20MY1 RWEYQ30MY1
kcal/h 23.200 46.400 69.600
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 92.100 184.200 276.300
(19,5 °CBH)
kW 27,0 54,0 81,0
H2 Capacidad de refrigeración
kW 26,7 53,4 80,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 27.000 54.000 81.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 107.500 215.000 322.500
kW 31,5 63,0 94,5
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 1,000 × 780 × 550 (1,000 × 780 × 550) × 2 (1,000 × 780 × 550) ×3
Intercambiad
Tipo Tipo de placa de acero inoxidable Tipo de placa de acero inoxidable Tipo de placa de acero inoxidable
or de calor
Compresor espiral herméticamente Compresor espiral herméticamente Compresor espiral herméticamente
Tipo
sellado sellado sellado
Desplazamiento del
m³ / h 14,61 (14,61) × 2 (14,61) × 3
pistón
Comp. Número de
r.p.m. 6.900 (6.900) × 2 (6.900) × 3
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 4,2 (4,2) × 2 (4,2) × 3
número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tubo de líquido mm φ9,5 (abocardada) φ15,9 (abocardada) φ19,1 (abocardada)
Tuberías de Tubo de gas de
mm φ22,2 (soldada) H4 φ28,6 (soldada) H4 φ34,9 (soldada) H7
conexión del aspiración
refrigerante
Tubo de gas de
mm H5 φ19,1, H6 φ22,2 (soldada) H5 φ22,2, H6 φ28,6 (soldada) H5 φ28,6, H6 φ34,9 (soldada)
descarga
Entrada de agua Rosca interna PT1 1/4B
Tuberías de
conexión del Salida de agua Rosca interna PT1 1/4B
agua
Salida de drenaje Rosca interna PS 1/2B
Peso de la máquina/peso en
kg 150 150 + 150 150 + 150 + 150
funcionamiento
H8 nivel sonoro dB(A) 51 51 51
Presostato de alta, protector de Presostato de alta, protector de Presostato de alta, protector de
Dispositivos de seguridad sobrecarga del inverter, tapones sobrecarga del inverter, tapones sobrecarga del inverter, tapones
fusibles fusibles fusibles
Control de capacidad % 23~100 11~100 8~100
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Refrigerante Carga kg 5,2 5,2 + 5,2 5,2 + 5,2 + 5,2
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Consultar la placa de identificación del Consultar la placa de identificación del Consultar la placa de identificación del
Aceite refrigerante
compresor compresor compresor
Tubos de conexión, abrazaderas, Tubos de conexión, abrazaderas, Tubos de conexión, abrazaderas,
Accesorios estándar manual de instalación, manual de manual de instalación, manual de manual de instalación, manual de
funcionamiento funcionamiento funcionamiento
Nº de plano C: 4D046563C C: 4D048255B C: 4D048256B

Notas:
Fórmulas de conversión
1. H1 Temperatura interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. del agua de entrada: 30 °C/Longitud de tubería
equivalente: diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. del agua de entrada: 30 °C/Longitud de tubería cfm=m³/min×35,3
equivalente: diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °CBS/temp. del agua de entrada: 20°C/Longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m.
H4 En el caso del sistema de la bomba de calor no se utiliza la tubería de gas de aspiración.
H5 En el caso del sistema de recuperación de calor.
H6 En el caso del sistema de la bomba de calor.
H7 Básicamente φ31,8, pero utilice φ34,9 por la disponibilidad del mercado extranjero.
H8 Este nivel sonoro por unidad.
2. Esta unidad no se puede instalar en el exterior.
Instálela en interiores (sala de máquinas, etc).
3. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 y 40°C.
Pérdida de calor a través de la carcasa: 0,71 kW/10 CV

8 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

1.2 Unidades BS
Modelo BSVQ100MV1 BSVQ160MV1 BSVQ250MV1
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Índice de capacidad total de la unidad 100 o menos Superior a 100 pero igual o inferior a Superior a 160 pero igual o inferior a
interior conectable 160 250
Número de unidades interiores conectables 5 máx. 8 máx. 5 máx.
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 185 × 310 × 280 185 × 310 × 280 185 × 310 × 280
Material de aislamiento térmico Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
insonorizador incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) H1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas φ 15,9 mm (conexión abocardada) H1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) H2
Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) H1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
Conexión
de tuberías Tubos de gas de
Unidad φ 15,9 mm (conexión abocardada) H1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) H2
aspiración
exterior
Tuberías de gas de
φ 12,7 mm (conexión abocardada) H1 φ 12,7 mm (conexión abocardada) 19,1mm (conexión abocardada)
descarga
Peso kg 9 9 10
Manual de instalación, tubo Manual de instalación, tubo
Manual de instalación, cubierta del tubo
Accesorios estándar suministrado, cubierta del tubo de suministrado, cubierta del tubo de
de aislamiento, abrazaderas
aislamiento, abrazaderas aislamiento, abrazaderas.
Nº de plano 4D042118 4D042119 4D042120
Nota:
H1 Si la capacidad total de todas las unidades interiores conectadas al sistema es inferior a 7,1 kW, conecte
el tubo suministrado con la tubería de la obra.
Suelde la conexión entre el tubo suministrado y la tubería de la obra.
H2 Utilice la tubería abocinada de la obra.
Además, con una unidad interior de clase 200, conecte el reductor suministrado a la tubería de la obra.
(Suelde la conexión entre el tubo suministrado y la tubería de la obra.)
3 La unidad interior de tamaño 20.25.32.40 no se puede conectar a BSVQ250MV1.

Especificaciones 9
Especificaciones SiS39-409

1.3 Unidades interiores


Unidad de cassette de techo (2 vías)
Modelo FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150 4.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500 15.900
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7 4,7
H2 Capacidad de refrigeración kW 2,2 2,8 3,6 4,5
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400 4.300
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600 17.000
kW 2,5 3,2 4,0 5,0

Carcasa Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero


galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 305 × 775 × 600 305 × 775 × 600 305 × 775 × 600 305 × 990 × 600
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 2 × 0,100 2 × 0,100 2 × 0,100 2 × 0,145
Modelo D17K2AA1 D17K2AB1 D17K2AB1 2D17K1AA1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 10 × 1 15 × 1 15 × 1 20 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7/5 9/6,5 9/6,5 12/9
Caudal de aire (A/B) min
cfm 247/177 318/230 318/230 424/318
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de
Material de aislamiento térmico insonorizador uretano uretano uretano uretano
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión
Tuberías de gas mm
Conexiones abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26 31
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 32/27 34/28 34/28 34/29
Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico
Dispositivos de seguridad
para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador

Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 53 × 1.030 × 680 53 × 1.030 × 680 53 × 1.030 × 680 53 × 1.245 × 680
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8 8 8 8,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para
abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión,
Accesorios estándar abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de
arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

10 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de cassette de techo (2 vías)


Modelo FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE
kcal/h 5.000 6.300 8.000 12.500
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 19.900 25.000 31.800 49.600
(19,5 °CBH)
kW 5,8 7,3 9,3 14,5
H2 Capacidad de refrigeración
kW 5,6 7,1 9,0 14,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 5.400 6.900 8.600 13.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 21.500 27.300 34.100 54.600
kW 6,3 8,0 10,0 16,0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 305 × 990 × 600 305 × 1.175 × 600 305 × 1.665 × 600 305 × 1.665 × 600
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 2 × 0,145 2 × 0,184 2 × 0,287 2 × 0,287
Modelo 2D17K1AA1 2D17K2AA1VE 3D17K2AA1 3D17K2AB1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 20 × 1 30 × 1 50 × 1 85 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
12/9 16,5/13 26/21 33/25
Caudal de aire (A/B) min
cfm 424/318 582/459 918/741 1.165/883
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de Fibra de vidrio/Espuma de
Material de aislamiento térmico insonorizador
uretano uretano uretano uretano
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32

Peso de la máquina (masa) kg 32 35 47 48


H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/29 37/32 39/34 44/38
Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico Fusible, protector térmico
Dispositivos de seguridad
para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador para motor del ventilador
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBC50G-W1 BYBC63G-W1 BYBC125G-W1 BYBC125G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 53 × 1.245 × 680 53 × 1.430 × 680 53 × 1.920 × 680 53 × 1.920 × 680
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8,5 9,5 12 12
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para
abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión,
abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de
arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 11
Especificaciones SiS39-409

Unidad de cassette de techo (de flujo múltiple)


Modelo FXFQ25MVE FXFQ32MVE FXFQ40MVE FXFQ50MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 5.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 9.900 12.500 15.900 19.900
(19,5 °CBH)
kW 2,9 3,7 4,7 5,8
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,8 3,6 4,5 5,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.800 3.400 4.300 5.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 10.900 13.600 17.000 21.500
kW 3,2 4,0 5,0 6,3
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 246 × 840 × 840 246 × 840 × 840 246 × 840 × 840 246 × 840 × 840
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 8 × 1,2 2 × 8 × 1,2 2 × 8 × 1,2 2 × 8 × 1,2
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,363 0,363 0,363 0,363
Modelo QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor ×
W 30 × 1 30 × 1 30 × 1 30 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
13/10 13/10 15/11 16/11
Caudal de aire (A/B) min
cfm 459/353 459/353 530/388 565/388
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión
Tuberías de gas mm
Conexiones abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina (masa) kg 24 24 24 24
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 30/27 30/27 31/27 32/27
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible Fusible
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción
Accesorios estándar metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación
con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para
soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038812

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3414
cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

12 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de cassette de techo (de flujo múltiple)


Modelo FXFQ63MVE FXFQ80MVE FXFQ100MVE FXFQ125MVE
kcal/h 6.300 8.000 10.000 12.500
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 25.000 31.800 39.700 49.600
(19,5 °CBH)
kW 7,3 9,3 11,6 14,5
H2 Capacidad de refrigeración
kW 7,1 9,0 11,2 14,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 6.900 8.600 10.800 13.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 27.300 34.100 42.700 54.600
kW 8,0 10,0 12,5 16,0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 246 × 840 × 840 246 × 840 × 840 288 × 840 × 840 288 × 840 × 840
Batería Filas × etapas × paso mm 2 × 10 × 1,2 2 × 10 × 1,2 2 × 12 × 1,2 2 × 12 × 1,2
(batería de de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,454 0,454 0,544 0,544
Modelo QTS46D14M QTS46D14M QTS46C17M QTS46C17M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor ×
W 30 × 1 30 × 1 120 × 1 120 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ / 18,5/14 20/15 26/21 30/24
Caudal de aire (A/B) min
cfm 653/494 706/530 918/741 1.059/847
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano Espuma de poliuretano
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32

Peso de la máquina (masa) kg 25 25 29 29


H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/28 36/31 39/33 42/36
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible Fusible
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950 45 × 950 × 950
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción drenaje, piezas de sujeción
Accesorios estándar metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación metálicas, placa de fijación
con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas con arandela, almohadillas
de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas, de sellado, abrazaderas,
tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para tornillos, arandela para
soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión, soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038812

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 13
Especificaciones SiS39-409

Unidad de cassette de techo (flujo múltiple) 600×600


Modelo FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 260 × 575 × 575 260 × 575 × 575 260 × 575 × 575
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,269 0,269 0,269
Modelo QTS32C15M QTS32C15M QTS32C15M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor ×
W 55 × 1 55 × 1 55 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
9/7 9/7 9,5/7,5
Caudal de aire (A/B) min
cfm 318/247 318/247 335/265
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26

Peso de la máquina (masa) kg 18 18 18


H5 Nivel sonoro (A/B) (230 V) dBA 30/25 30/25 32/26
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Color del panel Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 55 × 700 × 700 55 × 700 × 700 55 × 700 × 700
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 2,7 2,7 2,7
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
piezas de sujeción metálicas, placa de piezas de sujeción metálicas, placa de piezas de sujeción metálicas, placa de
Accesorios estándar
fijación con arandela, almohadillas de fijación con arandela, almohadillas de fijación con arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, tornillos, sellado, abrazaderas, tornillos, sellado, abrazaderas, tornillos,
arandela para soporte de suspensión, arandela para soporte de suspensión, arandela para soporte de suspensión,
aislamiento de relleno. aislamiento de relleno. aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038929A

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

14 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de cassette de techo (flujo múltiple) 600×600


Modelo FXZQ40MVE FXZQ50MVE
kcal/h 4.000 5.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500
kW 5,0 6,3
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 260 × 575 × 575 260 × 575 × 575
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 10 × 1,5 2 × 10 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,269 0,269
Modelo QTS32C15M QTS32C15M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor ×
W 55 × 1 55 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/8 14/10
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/282 494/353
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para la refrigeración y la Termostato del microprocesador para la refrigeración y la
Control de la temperatura
calefacción calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de poliestireno/ espuma de polietileno Espuma de poliestireno/ espuma de polietileno
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)


de tuberías VP20 VP20
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 26
diámetro interno 20 ) ( diámetro externo 26
diámetro interno 20 )
Peso de la máquina (masa) kg 18 18
H5 Nivel sonoro (A/B) (230 V) dBA 36/28 41/33
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible,
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Color del panel Blanco (Ral 9010) Blanco (Ral 9010)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 55 × 700 × 700 55 × 700 × 700
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 2,7 2,7
Manual de funcionamiento, manual de instalación, patrón Manual de funcionamiento, manual de instalación, patrón
impreso para la instalación, manguera de drenaje, piezas impreso para la instalación, manguera de drenaje, piezas
Accesorios estándar de sujeción metálicas, placa de fijación con arandela, de sujeción metálicas, placa de fijación con arandela,
almohadillas de sellado, abrazaderas, tornillos, arandela almohadillas de sellado, abrazaderas, tornillos, arandela
para soporte de suspensión, aislamiento de relleno. para soporte de suspensión, aislamiento de relleno.
Nº de plano 3D038929A

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 15
Especificaciones SiS39-409

Unidad angular de techo


Modelo FXKQ25MVE FXKQ32MVE FXKQ40MVE FXKQ63MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 9.900 12.500 15.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 2,9 3,7 4,7 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,8 3,6 4,5 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.800 3.400 4.300 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 10.900 13.600 17.000 27.300
kW 3,2 4,0 5,0 8,0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 215 × 1.110 × 710 215 × 1.110 × 710 215 × 1.110 × 710 215 × 1.310 × 710
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 11 × 1,75 2 × 11 × 1,75 2 × 11 × 1,75 3 × 11 × 1,75
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,180 0,180 0,180 0,226
Modelo 3D12H1AN1V1 3D12H1AN1V1 3D12H1AP1V1 4D12H1AJ1V1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15 × 1 15 × 1 20 × 1 45 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/9 11/9 13/10 18/15
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/318 388/318 459/353 635/530
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ15,9 (conexión
Tuberías de gas mm
Conexiones abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 ) ( diámetro externo 32
diámetro interno 25 )
Peso de la máquina (masa) kg 31 31 31 34
H5 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 38/33 38/33 40/34 42/37
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidades exteriores que pueden conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK71FJW1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 70 × 1.240 × 800 70 × 1.240 × 800 70 × 1.240 × 800 70 × 1.440 × 800
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8,5 8,5 8,5 9,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de instalación, manguera de
drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera drenaje, abrazadera
metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de metálica, aislamiento de
Accesorios estándar relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de relleno, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla tornillos, arandelas, plantilla
de colocación para de colocación para de colocación para de colocación para
instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para instalación, aislamiento para
el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, el soporte de suspensión, el soporte de suspensión,
almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la almohadilla de bloqueo de la
salida del aire. salida del aire. salida del aire. salida del aire.
Nº de plano 3D038813

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte delantera de la unidad y a 1 m en
sentido descendente. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a
causa de las condiciones ambientales.

16 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de conductos delgada


Modelo FXDQ20NVE FXDQ25NVE FXDQ32NVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 200 × 900 × 620 200 × 900 × 620 200 × 900 × 620
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 12 × 1,5 2 × 12 × 1,5 2 × 12 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,176 0,176 0,176
Modelo — — —
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 62×1 62×1 62×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
Caudal de aire (A/B) 9,5/7,5 9,5/7,5 10,5/8,5
min
Presión estática externa Pa 44 - 15 H5 44 - 15 H5 44 - 15 H5
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador
Control de la temperatura para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/29 33/29 33/29
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D045744

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.

Especificaciones 17
Especificaciones SiS39-409

Unidad de conductos delgada


Modelo FXDQ40NVE FXDQ50NVE FXDQ63NVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 200 × 900 × 620 200 × 900 × 620 200 × 1.100 × 620
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 12 × 1,5 3 × 12 × 1,5 3 × 12 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,176 0,176 0,227
Modelo — — —
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 62 × 1 130 × 1 130 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
Caudal de aire (A/B) 10,5/8,5 12,5/10,0 16,5/13,0
min
Presión estática externa Pa 44 - 15 H5 44 - 15 H5 44 - 15 H5
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador Termostato del microprocesador
Control de la temperatura para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción para la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho Desmontable/ Lavable / antimoho
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 27 28 31
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/30 35/31 36/32
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D045744

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.

18 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ20MVE FXSQ25MVE FXSQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 300 × 550 × 800 300 × 550 × 800 300 × 550 × 800
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,088 0,088 0,088
Modelo D18H3A D18H3A D18H3A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 50 × 1 50 × 1 50 × 1
Número de unidades
Ventilador m³ /
Caudal de aire (A/B) 9/6,5 9/6,5 9,5/7
min
H4 Presión estática
Pa 88 - 39 - 20 88 - 39 - 20 64 - 39 - 15
externa
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 30 30
H7 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 37/32 37/32 38/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración Dimensiones:
(Opción) mm 55 × 650 × 500 55 × 650 × 500 55 × 650 × 500
(Al x An x F)
Peso kg 3 3 3
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 19
Especificaciones SiS39-409

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ40MVE FXSQ50MVE FXSQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 300 × 700 × 800 300 × 700 × 800 300 × 1.000 × 800
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,132 0,132 0,221
Modelo D18H2A D18H2A 2D18H2A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 65 × 1 85 × 1 125 × 1
Número de unidades
Ventilador m³ /
Caudal de aire (A/B) 11,5/9 15/11 21/15,5
min
H4 Presión estática
Pa 88 - 49 - 20 88 - 59 - 29 88 - 49 - 20
externa
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 31 41
H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/32 41/36 42/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55 × 800 × 500 55 × 800 × 500 55 × 1.100 × 500
Peso kg 3,5 3,5 4,5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

20 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de conductos para empotrar en falso techo


Modelo FXSQ80MVE FXSQ100MVE FXSQ125MVE
kcal/h 8.000 10.000 12.500
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 31.800 39.700 49.600
(19,5 °CBH)
kW 9,3 11,6 14,5
H2 Capacidad de refrigeración
kW 9,0 11,2 14,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 8.600 10.800 13.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 34.100 42.700 54.600
kW 10,0 12,5 16,0
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 300 × 1.400 × 800 300 × 1.400 × 800 300 × 1.400 × 800
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75 3 × 14 × 1,75
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,338 0,338 0,338
Modelo 3D18H2A 3D18H2A 3D18H2A
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 225 × 1 225 × 1 225 × 1
Número de unidades
Ventilador m³ /
Caudal de aire (A/B) 27/21,5 28/22 38/28
min
H5 Presión estática
Pa 113 - 82 107 - 75 78 - 39
externa
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 51 51 52
H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/37 43/37 46/41
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55 × 1.500 × 500 55 × 1.500 × 500 55 × 1.500 × 500
Peso kg 6,5 6,5 6,5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 21
Especificaciones SiS39-409

Unidad de conductos
Modelo FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300 8.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000 31.800
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3 9,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1 9,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900 8.600
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300 34.100
kW 5,0 6,3 8,0 10,0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,181 0,181 0,181 0,181
Modelo D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 100 × 1 100 × 1 100 × 1 160 × 1
Número de unidades
m³ /
Ventilador 14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16
Caudal de aire (A/B) min
cfm 494/406 494/406 494/406 688/565
Presión estática
Pa 157/157 - 118/108 H4 157/157 - 118/108 H4 157/157 - 118/108 H4 157/160 - 108/98 H4
externa (50/60 Hz)
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32

Peso de la máquina (masa) kg 44 44 44 45


H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/35 39/35 39/35 42/38
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el Fusible térmico para el
motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador motor del ventilador
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
Accesorios estándar abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
almohadillas de sellado, almohadillas de sellado, almohadillas de sellado, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos. abrazaderas, tornillos. abrazaderas, tornillos. abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D038814

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

22 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de conductos
Modelo FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
kcal/h 10.000 12.500 20.000 25.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 39.700 49.600 79.000 99.000
(19,5 °CBH)
kW 11,6 14,5 23,0 28,8
H2 Capacidad de refrigeración
kW 11,2 14,0 22,4 28,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 10.800 13.800 21.500 27.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 42.700 54.600 85.300 107.500
kW 12,5 16,0 25,0 31,5
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390 × 1.110 × 690 390 × 1.110 × 690 470 × 1.380 × 1.100 470 × 1.380 × 1.100
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 26 × 2,0 3 × 26 × 2,0
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,319 0,319 0,68 0,68
Modelo 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE D13/4G2DA1×2 D13/4G2DA1×2
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 270 × 1 430 × 1 380 × 2 380 × 2
Número de unidades
m³ /
Ventilador 29/23 36/29 58/50 72/62
Caudal de aire (A/B) min
cfm 1.024/812 1.271/1.024 2.047/1.765 2.542/2.189
Presión estática
Pa 157/172 - 98/98 H4 191/245 - 152/172 H4 221/270 - 132 H4 270/191 - 147 H4
externa (50/60 Hz)
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm φ19,1 (conexión soldada) φ22,2 (conexión soldada)
abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32 PS1B PS1B

Peso de la máquina (masa) kg 63 65 137 137


H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/39 45/42 48/45 48/45
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Fusible térmico para el Fusible térmico para el protector térmico para motor protector térmico para motor
motor del ventilador motor del ventilador del ventilador del ventilador
Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
Control de refrigerante electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manual de instalación, manual de instalación,
Accesorios estándar abrazadera metálica, abrazadera metálica, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, tubos de conexión, tornillos, tubos de conexión, tornillos,
almohadillas de sellado, almohadillas de sellado, abrazaderas. abrazaderas.
abrazaderas, tornillos. abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D038814

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 23
Especificaciones SiS39-409

Unidad horizontal de techo


Modelo FXHQ32MVE FXHQ63MVE FXHQ100MVE
kcal/h 3.150 6.300 10.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 12.500 25.000 39.700
(19,5 °CBH)
kW 3,7 7,3 11,6
H2 Capacidad de refrigeración
kW 3,6 7,1 11,2
(19,0 °CBH)
kcal/h 3.400 6.900 10.800
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 13.600 27.300 42.700
kW 4,0 8,0 12,5
Color de la carcasa Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 195 × 960 × 680 195 × 1.160 × 680 195 × 1.400 × 680
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 12 × 1,75 3 × 12 × 1,75 3 × 12 × 1,75
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,182 0,233 0,293
Modelo 3D12K1AA1 4D12K1AA1 3D12K2AA1
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 62 × 1 62 × 1 130 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
12/10 17,5/14 25/19,5
Caudal de aire (A/B) min
cfm 424/353 618/494 883/688
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Lana de vidrio Lana de vidrio Lana de vidrio
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)

Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 24 28 33
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 36/31 39/34 45/37
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
Accesorios estándar instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas.
Nº de plano 3D038815

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

24 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de pared
Modelo FXAQ20MVE FXAQ25MVE FXAQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290 × 795 × 230 290 × 795 × 230 290 × 795 × 230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,161 0,161 0,161
Modelo QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 40×1 40×1 40×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7,5/4,5 8/5 9/5,5
Caudal de aire (A/B) min
cfm 265/159 282/177 318/194
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18
diámetro interno 13) diámetro interno 13) diámetro interno 13)
Peso de la máquina (masa) kg 11 11 11
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370A

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

Especificaciones 25
Especificaciones SiS39-409

Unidad de pared
Modelo FXAQ40MVE FXAQ50MVE FXAQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290 × 1.050 × 230 290 × 1.050 × 230 290 × 1.050 × 230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,213 0,213 0,213
Modelo QCL9686M QCL9686M QCL9686M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 43 × 1 43 × 1 43 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
12/9 15/12 19/14
Caudal de aire (A/B) min
cfm 424/318 530/424 671/494
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18
diámetro interno 13) diámetro interno 13) diámetro interno 13)
Peso de la máquina (masa) kg 14 14 14
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370A

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.

26 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de suelo
Modelo FXLQ20MVE FXLQ25MVE FXLQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600 × 1.000 × 222 600 × 1.000 × 222 600 × 1.140 × 222
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,159 0,159 0,200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15 × 1 15 × 1 25 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B) min
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 25 25 30
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno,
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar manguera de drenaje, abrazaderas,
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, tornillo de ajuste
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
de nivel.
Nº de plano 3D038816

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 27
Especificaciones SiS39-409

Unidad de suelo
Modelo FXLQ40MVE FXLQ50MVE FXLQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600 × 1.140 × 222 600 × 1.420 × 222 600 × 1.420 × 222
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,200 0,282 0,282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 25 × 1 35 × 1 35 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/8,5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 30 36 36
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
Nº de plano 3D038816

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

28 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad de suelo sin envolvente


Modelo FXNQ20MVE FXNQ25MVE FXNQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 610 × 930 × 220 610 × 930 × 220 610 × 1.070 × 220
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,159 0,159 0,200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15 × 1 15 × 1 25 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B) min
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 19 19 23
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
Nº de plano 3D038817

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

Especificaciones 29
Especificaciones SiS39-409

Unidad de suelo sin envolvente


Modelo FXNQ40MVE FXNQ50MVE FXNQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 610 × 1.070 × 220 610 × 1.350 × 220 610 × 1.350 × 220
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,200 0,282 0,282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 25 × 1 35 × 1 35 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/8,5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 23 27 27
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
Nº de plano 3D038817

Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.

30 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones

Unidad horizontal de techo


Unidad interior FXUQ71MV1 FXUQ100MV1 FXUQ125MV1
Modelo
Unidad de conexión BEVQ71MVE BEVQ100MVE BEVQ125MVE
kcal/h 7.100 10.000 12.500
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 28.200 39.700 49.600
(19,5 °CBH)
kW 8,3 11,6 14,5
H2 Capacidad de refrigeración
kW 8,0 11,2 14,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 7.700 10.800 12.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 30.700 42.700 47.700
kW 9,0 12,5 14,0
Color de la carcasa Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 165 × 895 × 895 230 × 895 × 895 230 × 895 × 895
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 6 × 1,5 3 × 8 × 1,5 3 × 8 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,265 0,353 0,353
Modelo QTS48A10M QTS50B15M QTS50B15M
Tipo Ventilador turbo Ventilador turbo Ventilador turbo
Potencia del motor ×
W 45 × 1 90 × 1 90 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
19/14 29/21 32/23
Caudal de aire (A/B) min
cfm 671/494 1.024/741 1.130/812
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción

Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo,
espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm D. I. φ20 × D. E.φ26 D. I. φ20 × D. E.φ26 D. I. φ20 × D. E.φ26
Peso de la máquina (masa) kg 25 31 31
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 40/35 43/38 44/39
Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
Dispositivos de seguridad
ventilador ventilador ventilador
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar
aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas
de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos,
arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte.
Nº de plano C:4D045395

Notas:
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Fórmulas de conversión
de nivel de 7,5 m: 0m.
kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3414
de nivel de 7,5 m: 0m. cfm=m³/min×35,3
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.

Unidades BEV
Modelo BEVQ71MVE BEVQ100MVE BEVQ125MVE
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 100 × 350 × 225 100 × 350 × 225 100 × 350 × 225
Material de aislamiento térmico Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
insonorizador incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
Conexión Tuberías de
de tuberías 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
Unidad líquido
exterior Tubos de gas de 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
aspiración
Peso de la máquina (masa) kg 3,0 3,0 3,5
Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de
Accesorios estándar tuberías de gas, aislamiento de relleno, tuberías de gas, aislamiento de relleno, tuberías de gas, aislamiento de relleno,
material de sellado, abrazaderas. material de sellado, abrazaderas. material de sellado, abrazaderas.
Nº de plano 4D045387 4D045387 4D045388

Especificaciones 31
Especificaciones SiS39-409

32 Especificaciones
SiS39-409

Parte 3
Circuito refrigerante

1. Circuito refrigerante...............................................................................34
1.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................34
1.2 BSVQ100, 160, 250M ............................................................................36
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................37
2.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................37
3. Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento ...................39
3.1 Conexión de la bomba de calor..............................................................39
3.2 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor
(Instalación de una unidad exterior) .......................................................41
3.3 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor (conexión de
tres unidades exteriores)........................................................................44

Circuito refrigerante 33
Circuito refrigerante SiS39-409

1. Circuito refrigerante
1.1 RWEYQ10MY1
Nº del
diagrama
del Símbolo Nombre Funciones principales
sistema
refrigerant
El compresor Inverter funciona en frecuencias que oscilan entre los 52 y
A M1C Compresor Inverter (INV) los 230 Hz mediante el uso del inverter. A continuación se indica el
número de etapas de funcionamiento. RWEYQ10MY1: 23 etapas
Durante la refrigeración: Control de presión alta
En calefacción o refrigeración/calefacción simultáneas:
E Y1E Válvula de expansión electrónica Cuando el intercambiador de calor se utiliza como evaporador:
(principal: EV1) Control SH
Cuando el intercambiador de calor se utiliza como condensador:
El control PI se aplica para mantener constante el grado de
G Y3E Válvula de expansión electrónica recalentamiento de la salida del intercambiador de calor de
(subrefrigeración: EV3) subrefrigeración.
Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
H Y1S Válvula solenoide (gas caliente: SVP)

Se utiliza para recoger el aceite refrigerante del intercambiador de calor de


Válvula solenoide (retorno de aceite del agua.
I Y2S intercambiador de calor de agua: SVE)

Se utiliza para mantener la presión alta durante la refrigeración con una


J Y3S Válvula solenoide (carga de gas del temperatura del agua baja. También se utiliza para impedir la
receptor: SVL) acumulación de refrigerante en unidades exteriores no operativas en
Se utiliza para recoger el refrigerante en el receptor.
Válvula solenoide (descarga de gas del
K Y4S
receptor: SVG)

Cambia el funcionamiento a refrigeración, calefacción o refrigeración/


M Y5S Válvula selectora de 4 vías (Principal: 20S1) calefacción simultáneas.

Se utiliza para impedir la acumulación de refrigerante en unidades


Válvula solenoide (cierre del tubo de líquido exteriores no operativas en sistemas con varias unidades exteriores.
O Y6S de unidad no operativa: SVSL)

Cambia el intercambiador de calor de aire por el condensador o el


P Y7S Válvula selectora de 4 vías (Sub: 20S2) evaporador.

Se utiliza para detectar la presión alta.


Q S1NPH Sensor de presión alta

Se utiliza para detectar la presión baja.


R S2NPL Sensor de presión baja

Para evitar que aumente la presión alta cuando se produzca un error,


S S1PH Presostato de alta (para el compresor INV) este conmutador se activa a una presión de 4,0 MPA o superior para
detener el funcionamiento del compresor.
Para evitar que aumente la presión cuando se produzca un
V – Tapón fusible calentamiento anómalo provocado por fuego o por otras causas, la
parte fusible del tapón se funde a una temperatura de entre 70 y 75 °C
Esta válvula se abre a una presión de 4,0 MPa o superior para evitar
W – Válvula de regulación de presión 1 (tubo de que aumente la presión, de forma que no se produzcan daños en las
líquido a tubo de descarga) piezas funcionales provocados por un aumento de la presión durante el
transporte o el almacenamiento.
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de aspiración, para
2 R2T Termistor (tubo de aspiración: Ts) mantener constante el grado de recalentamiento de la aspiración
durante la calefacción y para otros fines.

Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de descarga, para


3 R3T Termistor (tubo de descarga INV: Tdi) controlar la protección de temperatura del compresor y para otros fines.

Se utiliza para determinar la temperatura de la tubería de gas del


Termistor (tubo de gas del intercambiador intercambiador de calor de agua.
6 R4T de calor: Tg)

Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de gas en el lado de


7 R5T Termistor (tubo de salida del intercambiador evaporación del intercambiador de calor de subrefrigeración, mantener
de calor de subrefrigeración: Tsh) constante el grado de recalentamiento de la salida del intercambiador
Se utiliza para detectar la temperatura del tubo de líquido de salida del
Termistor (tubo de líquido de salida del receptor, para impedir el desplazamiento entre unidades exteriores
8 R6T
receptor: Tl) durante el calentamiento en sistemas con varias unidades exteriores y

34 Circuito refrigerante
SiS39-409 Circuito refrigerante

RWEYQ10MY1

Válvula solenoide
K SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
V

Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor Filtro Filtro Filtro

8 Entrada de
E
de subrefrigeración

agua

SV
I
Intercambia-
dor de calor
G Válvula solenoide de placas

O Válvula de
control
SV Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar

Válvula de control
7
W Salida de
Abertura de agua
servicio
Válvula
reguladora
Tubo
de presión Tubo
capilar
capilar
Válvula de cuatro
Filtro vías

M
6

Válvula solenoide Válvula de cuatro vías

SV P

Válvula de J
control

Válvula de control

Purgador
Separador

Compuerta del manómetro


de aceite

Conexión abocardada de 1/4"

Q
Filtro SENPH Sensor de
presión alta
S
HPS Presostato de
3
alta
H
Tubo R A
SV

capilar
Compuerta del
SENPL

Válvula manómetro Compresor


solenoide Sensor de
presión baja Conexión abocardada
de 1/4" INV

Filtro

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

4D048290

Circuito refrigerante 35
Circuito refrigerante SiS39-409

1.2 BSVQ100, 160, 250M


N° Símbolo Nombre Funciones principales

A Y1S Válvula solenoide (20RT) Se utiliza para subrefrigerar el líquido refrigerante.

B Y3S Válvula solenoide (20RH) Se utiliza para cambiar entre las operaciones de refrigeración y calefacción
de unidades interiores.

Tubo
capilar
Conexión de la
tubería de gas
de aspiración

Conexión de la
Conexión de la tubería de gas
tubería de gas
de descarga

Válvula de
3 vías
B

Válvula de
Tubo control
SV capilar
Conexión de la Conexión de la
tubería de líquido Válvula tubería de líquido
Filtro solenoide
A

4D042115A

36 Circuito refrigerante
SiS39-409 Diagrama de piezas funcionales

2. Diagrama de piezas funcionales


2.1 RWEYQ10MY1
2.1.1 Diagrama de las piezas funcionales (válvula solenoide, entre otras.)

Válvula de expansión
electrónica (Y3E)

Válvula solenoide (Y3S)


Válvula de 4 vías (20S1, Y5S)

Válvula solenoide
(Y6S)
Válvula de cierre
(lado del líquido) Válvula de 4 vías (20S2, Y7S)

Válvula de cierre (lado


de descarga de gas)

Válvula de cierre (lado


de succión de gas)
Sensor de alta presión (S1NPH)

Compuerta del manómetro

Presostato de alta presión (S1PH)

Válvula solenoide (Y1S)


Válvula de expansión electrónica (Y1E)

Válvula solenoide (Y2S)


Conjunto del intercambiador
de calor de placas Separador de aceite

Compresor
Receptor

Sensor de presión baja


(S1NPL)

Circuito refrigerante 37
Diagrama de piezas funcionales SiS39-409

2.1.2 Sensores
Plano

Termistor R4T (tubo de gas


del intercambiador de calor)

Termistor R3T (M1C, tubo


de descarga)

Vista frontal

Termistor R5T (intercambiador de


calor de subrefrigeración)

Termistor R6T (tubo de


líquido del receptor)

Termistor R2T (tubo de aspiración)

38 Circuito refrigerante
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura

3.1
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior 1 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
SiS39-409

Intercambiador de calor Válvula solenoide


SV
Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Refrigeración Filtro Filtro Filtro
M

Receptor
A. Refrigeración
" ON "

Circuito refrigerante
Entrada de
Ventilador agua

Válvula de expansión SV
Intercambia-
electrónica dor de calor
Válvula solenoide de placas

Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Filtro Control E3
Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato "OFF_")
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control
funcionamiento

Salida de
Unidad interior Abertura de agua
servicio
Válvula
Intercambiador de calor reguladora Tubo
de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de
Ventilador Válvula
la unidad interior solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de
Válvula de expansión control SV
electrónica

Filtro Filtro

Válvula de control
Control ON-OFF mediante control
de aumento de la presión Purgador
del receptor
Compuerta del manómetro
Conexión abocardada de 1/4"
Separador
de aceite

Unidad interior Ventilador ON


Filtro SENPH Sensor de
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta
Refrigeración Tubo
M
SV

" ON " capilar Compuerta del


En caso de conexión de la bomba de calor

Ventilador Válvula manómetro Compresor


solenoide Sensor de Conexión abocardada
SENPL

presión baja de 1/4" INV


Válvula de expansión
electrónica
3. Caudal del refrigerante de cada modo de

Filtro

Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

Tubo de gas de aspiración (sin conexión de tubería)


Tubo de gas de descarga
Tubo de líquido

A otras unidades exteriores

39
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
40
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior 1 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura

Intercambiador de calor Válvula solenoide


SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
Tubo del intercambiador de calor electrónica
B. Calefacción

Filtro Filtro Filtro


M Calefacción

Receptor
"ON" Entrada de
Ventilador agua

Válvula de expansión SV
Intercambia-
electrónica dor de calor
Control E3 Válvula solenoide de placas

Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Filtro Válvula de
Unidad interior (termostato "OFF_") SV control Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control

Salida de
Unidad interior Abertura de agua
servicio
Válvula
Intercambiador de calor reguladora Tubo
de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de
Ventilador
la unidad interior Válvula
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento

solenoide Válvula de cuatro vías


Válvula de expansión
SV
electrónica

Válvula de
Filtro Filtro control

Válvula de control

Purgador

Compuerta del manómetro


Conexión abocardada de 1/4"
Separador
de aceite

Unidad interior Ventilador ON


Filtro SENPH Sensor de
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta

M
Calefacción Tubo
SV

" ON " capilar Compuerta del


Ventilador Válvula manómetro Compresor
solenoide Sensor de Conexión abocardada
SENPL

presión baja de 1/4" INV


Válvula de expansión
electrónica
Filtro

Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

Tubo de gas de aspiración (sin conexión de tubería)


Tubo de gas de descarga
Tubo de líquido

A otras unidades exteriores


SiS39-409

Circuito refrigerante
A otras unidades interiores Gas de alta presión y alta temperatura
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior
Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura 3.2
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
SiS39-409

capilar SV Filtro Tapón Válvula de


fusible expansión
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Filtro Filtro Filtro

Receptor
M
Refrigeración
A. Refrigeración
"ON" Entrada de

Circuito refrigerante
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV
Tubo Válvula
Válvula de expansión Intercambia-
capilar de control electrónica dor de calor
Válvula solenoide de placas
Control E3

Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “OFF”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control

Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide
la unidad interior Válvula de Válvula de cuatro vías
3 vías

Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Válvula de control
Control ON-OFF mediante control
de aumento de la presión Purgador
del receptor

Compuerta del manómetro


Conexión abocardada de 1/4"
Separador
de aceite

Unidad BS Unidad interior


Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo Intercambiador de calor presión alta
capilar

HPS Presostato de
alta

Refrigeración Tubo
SV
calor (Instalación de una unidad exterior)

M capilar Compuerta del


"ON" Válvula manómetro
Ventilador Compresor
Válvula de solenoide Sensor de Conexión abocardada
SENPL

3 vías presión baja de 1/4" INV


Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

Tubo de gas de aspiración


Tubo de gas de descarga
Tubo de líquido
En caso de conexión del sistema de recuperación de

41
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
42
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Intercambiador de calor Válvula solenoide
Tubo
capilar SV Filtro Válvula de
Tapón
fusible expansión
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración

Receptor
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Tubo Válvula
Válvula de expansión biador de
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas

Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control

Salida de
Unidad BS Abertura de agua
Unidad interior Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Refrigeración
M "ON"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide
la unidad interior Válvula de Válvula de cuatro vías
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento

3 vías
condensado por agua se utiliza como condensador).

Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control

Control ON-OFF mediante control Purgador


de aumento de la presión
del receptor
Compuerta del manómetro
Conexión abocardada de
Unidad BS 1/4"
Separador
de aceite

Unidad interior Ventilador ON


Filtro SENPH Sensor de
Tubo Intercambiador de calor presión alta
capilar

HPS Presostato de
alta

Calefacción Tubo
SV

M capilar Compuerta del


"ON" manómetro
Válvula Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
SENPL

3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV


Tubo Válvula Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
B. Calefacción y refrigeración/calefacción simultáneas (cuando el intercambiador de calor exterior

Tubo de gas de aspiración


Tubo de gas de descarga
Tubo de líquido
SiS39-409

Circuito refrigerante
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura

Válvula solenoide
SiS39-409

Tubo Intercambiador de calor


capilar SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración

Receptor
M
"ON" Entrada de

Circuito refrigerante
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Tubo Válvula
Válvula de expansión biador de
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas

Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control

Salida de
Unidad BS Abertura de agua
Unidad interior Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Calefacción
M "ON"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide Válvula de cuatro vías
condensado por agua se utiliza como evaporador).

3 vías
la unidad interior Válvula de
Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control
electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control

Control ON-OFF mediante control Purgador


de aumento de la presión
del receptor
Compuerta del manómetro
Conexión abocardada de
1/4"
Separador
de aceite

Unidad BS
Unidad interior Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo Intercambiador de calor presión alta
capilar

HPS Presostato de
alta

Calefacción Tubo
SV

M capilar
"ON" Compuerta del
Válvula manómetro Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
SENPL

3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV


Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control
electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
(En caso de que haya unidades interiores funcionando con el termostato de refrigeración "ON".)

Tubo de gas de aspiración


Tubo de gas de descarga
Tubo de líquido
C. Calefacción y modo de refrigeración/calefacción simultáneas (cuando el intercambiador de calor exterior

43
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
SiS39-409

3.3 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor


(conexión de tres unidades exteriores)
A. Refrigeración

A otras unidades interiores


Unidad BS Unidad interior
Ventilador ON Unidad exterior 1
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
capilar SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión

Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración

de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar

Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador OFF servicio
Válvula
Tubo
capilar
Intercambiador de calor reguladora
Tubo
Tubo
de presión capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Funcionamiento
M "ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador solenoide
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula Válvula de cuatro vías
Tubo Válvula
Válvula de expansión interior de control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior Válvula de control

Control ON-OFF mediante Purgador


control de aumento de la
presión del receptor
Separador

Compuerta del
de aceite

manómetro
Conexión abocardada
Unidad BS Unidad interior de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta
Refrigeración Tubo
SV

M Compuerta del
"ON" capilar
SENPL

Válvula manómetro
Ventilador Sensor de Compresor
Válvula de solenoide Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

44 Circuito refrigerante
SiS39-409

Gas de alta presión y alta temperatura


Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Válvula solenoide Válvula solenoide
SV Filtro Tapón Válvula de SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión fusible expansión
Receptor

Receptor
electrónica electrónica
Tubo del intercambiador de calor Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración

de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Control E3 Válvula solenoide placas
Control E3
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar

Válvula de control Válvula de control


Salida de Salida de
Abertura de agua Abertura de agua
servicio servicio
Válvula Válvula
reguladora Tubo reguladora Tubo
de presión Tubo de presión Tubo
capilar capilar
Válvula de capilar Válvula de capilar
Filtro cuatro vías Filtro cuatro vías

Válvula Válvula
solenoide solenoide
Válvula Válvula de cuatro vías Válvula Válvula de cuatro vías
de control SV de control SV

Válvula de control Válvula de control

Control ON-OFF mediante Purgador Control ON-OFF mediante Purgador


control de aumento de la control de aumento de la
presión del receptor Compuerta del presión del receptor Compuerta del
Separador

Separador
de aceite

de aceite

manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"

Filtro SENPH Sensor de Filtro SENPH Sensor de


presión alta presión alta

HPS Presostato de HPS Presostato de


alta alta
Tubo Tubo
SV

SV

Compuerta del Compuerta del


capilar capilar
SENPL

SENPL

Válvula manómetro Válvula manómetro


Sensor de Conexión Compresor Sensor de Conexión Compresor
solenoide solenoide
presión baja abocardada de 1/4" INV presión baja abocardada de 1/4" INV

Filtro Filtro

Circuito refrigerante 45
SiS39-409

B: Modo de calefacción y refrigeración/calefacción simultánea (cuando los intercambiadores de calor exteriores


refrigerados por agua se utilizan sólo como condensador).

A otras unidades interiores


Unidad BS Unidad interior
Ventilador ON Unidad exterior 1
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
capilar SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión

Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración

de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica Válvula solenoide
calor de
Válvula solenoide
Control E3 placas
Filtro
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar

Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeració
M
n "ON" Funcionamiento Válvula
Ventilador solenoide
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control
Control ON-OFF mediante Purgador
control de aumento de la
presión del receptor
Separador Compuerta del
de aceite manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo Compuerta del
SV

M
"ON" capilar manómetro
SENPL

Válvula Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Válvula de expansión
Tubo Válvula de
capilar control
electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

46 Circuito refrigerante
SiS39-409

Gas de alta presión y alta temperatura


Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Válvula solenoide Válvula solenoide
SV Filtro Tapón Válvula de Válvula solenoide SV Filtro Válvula de
Tapón
fusible expansión (SVSL) "OFF" fusible expansión
Receptor

Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración

de subrefrigeración
Entrada de Entrada
agua de agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Válvula solenoide placas
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar

Válvula de control Válvula de control


Salida de Salida de
Abertura de agua Abertura de agua
servicio servicio
Válvula Válvula
reguladora Tubo reguladora Tubo
de presión Tubo de presión Tubo
capilar capilar
Válvula de capilar Válvula de capilar
Filtro cuatro vías Filtro cuatro vías

Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV

Válvula de control Válvula de control

Purgador Purgador

Compuerta del Compuerta del


Separador

Separador
de aceite

de aceite

manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"

Filtro SENPH Sensor de Filtro SENPH Sensor de


presión alta presión alta

HPS Presostato de HPS Presostato de


alta alta
Tubo Tubo
SV

SV

Compuerta del Compuerta del


capilar capilar
SENPL

manómetro
SENPL

Válvula manómetro Válvula


Sensor de Compresor Sensor de Compresor El compresor
solenoide Conexión solenoide Conexión
presión baja abocardada de 1/4" INV presión baja abocardada de 1/4" INV se para

Filtro Filtro

Circuito refrigerante 47
SiS39-409

C: Modo de calefacción y refrigeración/calefacción simultánea (cuando los intercambiadores de calor exteriores


refrigerados por agua se utilizan como combinación de condensador y evaporador).

A otras unidades interiores


Unidad BS Unidad interior
Ventilador ON Unidad exterior 1
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
capilar SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión

Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración

de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar

Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeración
M
"ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “OFF”) Válvula de control
Control ON-OFF mediante Purgador
control de aumento de la
presión del receptor
Compuerta del
Separador
de aceite
manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo Compuerta del
SV

M
"ON" capilar manómetro
SENPL

Válvula Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Válvula de expansión
Tubo Válvula
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

48 Circuito refrigerante
SiS39-409

Gas de alta presión y alta temperatura


Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Válvula solenoide Válvula solenoide
Válvula solenoide SV Filtro Tapón Válvula de Válvula solenoide SV Filtro Tapón Válvula de
(SVSL) "OFF" fusible expansión (SVSL) "OFF" fusible expansión
Receptor

Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración

de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Válvula solenoide placas
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV
control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar

Válvula de control Válvula de control


Salida de Salida de
Abertura de agua Abertura de agua
servicio servicio
Válvula Válvula
reguladora Tubo reguladora Tubo
de presión Tubo de presión Tubo
capilar capilar
Válvula de capilar Válvula de capilar
Filtro cuatro vías Filtro cuatro vías

Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV

Válvula de control Válvula de control

Purgador Purgador

Compuerta del Compuerta del


Separador

Separador
de aceite

de aceite

manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"

Filtro SENPH Sensor de Filtro SENPH Sensor de


presión alta presión alta

HPS Presostato de HPS Presostato de


alta alta
Tubo Tubo
SV

Compuerta del Compuerta del


SV

capilar manómetro capilar manómetro


SENPL
SENPL

Válvula Compresor Válvula Compresor


solenoide Sensor de Conexión El compresor Sensor de Conexión El compresor
solenoide
presión baja abocardada de 1/4" INV se para presión baja abocardada de 1/4" INV se para

Filtro Filtro

Circuito refrigerante 49
SiS39-409

D: Modo de calefacción y refrigeración/calefacción simultáneas (cuando los intercambiadores de calor exteriores


condensados por agua se utilizan sólo como evaporador)

A otras unidades interiores


Unidad BS Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior 1
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
capilar SV Filtro Válvula de
Tapón
expansión
fusible

Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Calefacción

de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Válvula solenoide placas
Válvula solenoide
Control E3
Filtro
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar

Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeración
M "ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “OFF”) Válvula de control

Purgador

Compuerta del

Separador
de aceite
manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta

HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo
SV

M Compuerta del
"ON" capilar
SENPL

Válvula manómetro
Ventilador Sensor de Compresor
Válvula de solenoide Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)

50 Circuito refrigerante
SiS39-409

Gas de alta presión y alta temperatura


Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad exterior 2 Unidad exterior 3 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura

Válvula solenoide Válvula solenoide


SV Filtro Tapón Válvula de SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión fusible expansión
Receptor

Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor

Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración

de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Control E3 Válvula solenoide placas
Control E3
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar

Válvula de control Válvula de control


Salida de Salida de
Abertura de agua Abertura de agua
servicio servicio
Válvula Válvula
reguladora Tubo reguladora Tubo
de presión Tubo de presión Tubo
capilar capilar
Válvula de capilar Válvula de capilar
Filtro cuatro vías Filtro cuatro vías

Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV

Válvula de control Válvula de control

Purgador Purgador

Compuerta del Compuerta del


Separador

Separador
de aceite

de aceite

manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"

Filtro SENPH Sensor de Filtro SENPH Sensor de


presión alta presión alta

HPS Presostato de HPS Presostato de


alta alta
Tubo Tubo Compuerta del
SV

Compuerta del
SV

capilar manómetro capilar manómetro


SENPL
SENPL

Válvula Compresor Válvula Compresor


solenoide Sensor de Conexión Sensor de Conexión
solenoide
presión baja abocardada de 1/4" INV presión baja abocardada de 1/4" INV

Filtro Filtro

Circuito refrigerante 51
SiS39-409

52 Circuito refrigerante
SiS39-409

Parte 4
Función

1. Funciones generales.............................................................................54
1.1 Símbolo ..................................................................................................54
1.2 Modo de funcionamiento ........................................................................55
1.3 Funcionamiento normal..........................................................................56
2. PARO ....................................................................................................57
2.1 Paro del funcionamiento.........................................................................57
3. En espera..............................................................................................60
3.1 Espera de rearranque ............................................................................60
3.2 Control del calentador del cárter ............................................................60
4. Control de puesta en marcha................................................................61
4.1 Control de inicio de la refrigeración........................................................61
4.2 Control de inicio de la calefacción..........................................................62
4.3 Control de compensación de presión.....................................................63
5. Control normal.......................................................................................64
5.1 Control del compresor ............................................................................64
5.2 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................66
5.3 Modo de intercambio de calor en calefacción o refrigeración/calefacción
simultánea ..............................................................................................67
5.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................68
6. Control de protección ............................................................................69
6.1 Control de protección contra la presión alta...........................................69
6.2 Control de protección contra la presión baja..........................................70
6.3 Control de protección del tubo de descarga...........................................72
6.4 Control de protección del inverter ..........................................................73
7. Funcionamiento especial ......................................................................74
7.1 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................74
7.2 Retorno de aceite del intercambiador de calor de agua.........................76
7.3 Control de funcionamiento residual con bombeo de vacío ....................77
8. Otros sistemas de control .....................................................................79
8.1 Rotación unidades exteriores.................................................................79
9. Resumen de control (unidad interior)....................................................80
9.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................80
9.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................82
9.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................83
9.4 Prevención contra la congelación ..........................................................85

Función 53
Funciones generales SiS39-409

1. Funciones generales
1.1 Símbolo
Símbolo Símbolo eléctrico Descripción o función
20S1 Y5S Válvula de cuatro vías (principal)
20S2 Y7S Válvula de cuatro vías (sec)
DSH – Recalentamiento en el tubo de descarga
DSHi – Recalentamiento en el tubo de descarga del compresor inverter
EV (Y1E, Y3E) Abertura de la válvula de expansión electrónica
EV1 Y1E Válvula de expansión electrónica para el intercambiador de calor de agua
EV3 Y3E Válvula de expansión electrónica para el intercambiador de calor de subrefrigeración
Valor de la temperatura del tubo de descarga del compresor INV (R3T) compensada
HTDi – con la temperatura de aire exterior
Pc S1NPH Valor detectado por el sensor de presión alta
Pe S1NPL Valor detectado por el sensor de presión baja
SH – Recalentamiento a la salida del evaporador
SHS – Recalentamiento de salida del evaporador de destino
SVG Y4S Válvula solenoide del gas de descarga desde el receptor
SVL Y3S Válvula solenoide para la carga de gas en el receptor
SVE Y2S Válvula solenoide para la recogida de aceite procedente del intercambiador de calor
de agua
SVP Y1S Válvula solenoide para bypass de gas caliente
SVSL Y6S Válvula solenoide de cierre del tubo de líquido de unidad no operativa
Tb R4T Temperatura de salida del intercambiador de calor en modo de refrigeración
Tc – Temperatura de saturación equivalente a la presión alta
TcS – Temperatura meta de Tc (temperatura de condensación)
Te, – Temperatura de saturación equivalente a la presión baja
TeS – Temperatura meta de Te (temperatura de evaporación)
Tfin R1T Temperatura de la aleta del inverter
Ts R2T Temperatura del tubo de aspiración, detectada mediante el R2T (tubo de aspiración)
Temperatura detectada mediante el R5T – temperatura del tubo de gas del lado del
Tsh R5T gas del intercambiador de calor de subrefrigeración (temperatura de salida)
Tp – Valor calculado de la temperatura del puerto del compresor
Temperatura de descarga detectada mediante el termistor que se encuentra en el tubo
Tdi R3T de descarga del compresor del inverter
Tl R6T Temperatura del tubo de líquido
Tg R4T La temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor de agua

54 Funcionamiento
SiS39-409 Funciones generales

1.2 Modo de funcionamiento


Funcionamiento
en modo de paro

Unidad interior parada


Termostato ON de unidad interior
o termostato OFF
Avería/espera
Espera de
rearranque (el
compresor se para)

Control de puesta Avería/espera


en marcha
Unidad interior parada
• Compensación de
o termostato OFF
presión antes de
arranque Funcionamiento
• Control de puesta en
Cambio Termostato ON de unidad interior residual con
marcha en
refrigeración/calefacción refrigeración
bombeo de vacío
• Control de puesta en
marcha en calefacción

Rotación de unidades Avería/espera


exteriores
Unidad interior
parada o
Funcionamiento normal termostato OFF Unidad interior parada
• Control PI del compresor o termostato OFF
• Control PI de la electroválvula
• Control de protección

Refrigeración o
calefacción

Avería/espera

Se
cumplen las
condiciones IN del Sí Intercambiador de
retorno de aceite del calor de agua
intercambiador de Retorno de aceite
calor de
agua.

No

Se cumplen Sí
las condiciones IN de Funcionamiento
retorno de aceite.

No Rotación de
unidades
exteriores

Cambio Control de
Sí compensación
refrigeración/calefacción
de presión

No

Cambio refrigeración/calefacción

Función 55
Funciones generales SiS39-409

1.3 Funcionamiento normal


Función del actuador
Cubierta del
comparti- Funcionamiento normal de la
Nom. comp Símbolo calefacción o funcionamiento normal
mento Refrigeración normal
del cableado de refrigeración/calefacción
simultáneas
Control PI, protección contra la Control PI, protección contra la
presión alta, protección contra la presión alta, protección contra la
presión baja, control de protección de presión baja, control de protección de
Compresor — (M1C) la temperatura del tubo de descarga, la temperatura del tubo de descarga,
control de protección del inverter, control de protección del inverter,
control del nivel de aceite control del nivel de aceite
Ventilador de refri- Control del ventilador de refrigeración Control del ventilador de refrigeración
geración del inver- — (M1,2F) del inverter del Inverter
ter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF ON
Control del modo del intercambiador
de calor
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF (En caso de funcionamiento de la ca-
lefacción y funcionamiento de la refri-
geración/calefacción simultáneas)
Control del modo del intercambiador
Válvula de expan- Control del modo del intercambiador de calor
sión electrónica del de calor
EV1 (Y1E) (En caso de funcionamiento de la ca-
intercambiador de (En caso de funcionamiento de la lefacción y funcionamiento de la refri-
calor principal refrigeración) geración/calefacción simultánea)
Válvula de expan-
sión electrónica de EV3 (Y3E) Control EV3 Control EV3
subrefrigeración
Válvula solenoide
de derivación de SVP (Y1S) Control de protección Control de protección
gas caliente
Válvula solenoide
de retorno de aceite Control del retorno de aceite del
SVE (Y2S) OFF
del intercambiador intercambiador de calor de agua
de calor de agua
Válvula solenoide Control de presurización del receptor
de carga de gas del SVL (Y3S) Control de presurización del receptor y control de protección de
receptor desplazamiento
Válvula solenoide Control de protección de
de descarga de gas SVG (Y4S) OFF desplazamiento
del receptor
Válvula solenoide
de cierre de la tube-
ría de líquido de la SVSL (Y6S) ON ON
unidad sin funcio-
nar
Ventilador de la uni-
dad de refrigeración — — Control de la unidad interior Control de la unidad interior
interior
Válvula de expan-
sión de la unidad de EV — Control de la unidad interior Control de la unidad interior
refrigeración
interior
Ventilador de la uni-
dad calefacción — — — Control de la unidad interior
interior
Válvula de expan-
sión de la unidad de EV — — Control de la unidad interior
calefacción interior
BS 20RH (3 vías) 20RH (Y3S) Funcionamiento de la unidad BS Funcionamiento de la unidad BS
BS 20RT 20RT (Y1S) Funcionamiento de la unidad BS Funcionamiento de la unidad BS

56 Funcionamiento
SiS39-409 PARO

2. PARO
2.1 Paro del funcionamiento
Esta acción se utiliza para definir la operación del actuador mientras el sistema se detiene.
2.1.1 Cuando el sistema se encuentra en el modo de paro (paro de todas
las unidades maestras y esclavas)
(Unidades esclavas y maestras del sistema H/R)
Cubierta del Función del actuador
Nom. comp Símbolo compartimento
del cableado Refrigeración normal
Compresor — (M1C) OFF
Control del ventilador de
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica del intercambiador de calor EV1 (Y1E) 0 impulsos
principal
Válvula de expansión electrónica de subrefrigeración EV3 (Y3E) 0 impulsos
Válvula solenoide de derivación de gas caliente SVP (Y1S) OFF
Válvula solenoide de retorno de aceite del intercambiador de SVE (Y2S) OFF
calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del receptor SVL (Y3S) OFF
Válvula solenoide de descarga de gas del receptor SVG (Y4S) OFF
Válvula solenoide de cierre de la tubería de líquido de la SVSL (Y6S) ON
unidad sin funcionar

Función 57
PARO SiS39-409

2.1.2 Paro del funcionamiento de las unidades esclavas durante el


funcionamiento de la unidad maestra en un sistema con varias
unidades exteriores.
Esta operación se utiliza para realizar ajustes en la cantidad de refrigerante necesario en
unidades esclavas que no están en funcionamiento mientras la unidad maestra si lo está.
Durante la refrigeración: el sistema funciona en los modos A o B tal como se indica en la tabla siguiente.
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Funcionamiento en modo A Funcionamiento en modo B
del cableado
Control PI del compresor Control PI del compresor
Compresor — (M1C) (en funcionamiento H/R) (en funcionamiento H/R)
Ventilador de refrigeración del Control del ventilador de Control del ventilador de
— (M1,2F)
inverter refrigeración del inverter refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica EV1 (Y1E) De 150 a 300 impulsos 0 impulsos
del intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de SVP (Y1S) OFF OFF
gas caliente
Válvula solenoide de retorno de
aceite del intercambiador de calor SVE (Y2S) ON OFF
de agua
Válvula solenoide de carga de gas SVL (Y3S) OFF OFF
del receptor
Válvula solenoide de descarga de SVG (Y4S) OFF OFF
gas del receptor
Válvula solenoide de cierre de la
tubería de líquido de la unidad sin SVSL (Y6S) OFF ON
funcionar
Pasa a modo B cuando la Pasa a modo A cuando la
Condiciones de cambio de modo unidad interior no envía una unidad interior envía una
señal de falta de gas señal de falta de gas
Condiciones de finalización Las unidades esclavas deben estar en funcionamiento.

Unidad Unidad
∗ Funcionamiento en modo A o B maestra esclava

⎧ Modo A: La unidad maestra recoge el refrigerante.



⎩ Modo B: La unidad esclava almacena refrigerante.

La operación de cambiar entre modo A y B se realiza debido a que la cantidad de refrigerante necesario varía en
función de la capacidad de funcionamiento de la unidad interior.

58 Funcionamiento
SiS39-409 PARO

En calefacción o en refrigeración/calefacción simultánea:


el sistema funciona en los modos A o B tal como se indica en la tabla siguiente.
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Funcionamiento en modo A Funcionamiento en modo B
del cableado
Control PI del compresor Control PI del compresor
Compresor — (M1C) (en funcionamiento H/R) (en funcionamiento H/R)
Ventilador de refrigeración del Control del ventilador de Control del ventilador de
— (M1,2F)
inverter refrigeración del inverter refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica
del intercambiador de calor EV1 (Y1E) 0 impulsos 0 impulsos
principal
Válvula de expansión electrónica EV3 (Y3E) 0 impulsos 0 impulsos
de subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación SVP (Y1S) OFF OFF
de gas caliente
Válvula solenoide de retorno de
aceite del intercambiador de SVE (Y2S) OFF OFF
calor de agua
Válvula solenoide de carga de SVL (Y3S) ON OFF
gas del receptor
Válvula solenoide de descarga SVG (Y4S) OFF OFF
de gas del receptor
Válvula solenoide de cierre de la
tubería de líquido de la unidad sin SVSL (Y6S) OFF ON
funcionar
Pasa a modo B cuando la Pasa a modo A cuando la
Condiciones de cambio de modo unidad interior no envía una unidad interior envía una
señal de falta de gas señal de falta de gas
Condiciones de finalización Las unidades esclavas deben estar en funcionamiento.

Unidad Unidad
∗ Funcionamiento en modo A o B maestra esclava

⎧ Modo A: La unidad maestra recoge el refrigerante.



⎩ Modo B: La unidad esclava almacena refrigerante.

La operación de cambiar entre modo A y B se realiza debido a que la cantidad de refrigerante necesario varía en
función de la capacidad de funcionamiento de la unidad interior.

2.1.3 Paro anormal


Para proteger los compresores, si cualquiera de los siguientes elementos presenta un valor
anormal, el sistema efectuará un “paro con el termostato en OFF” y será el número de
reintentos el que determinará la avería.
Artículo Valor de evaluación Número de reintentos Código de avería
1. Presión baja anormal 0,07 MPa 3 veces en 60 minutos E4
2. Presión alta anormal 3,71 MPa 2 veces en 30 minutos E3
3. Temperatura de descarga anormal 135 °C 2 veces en 100 minutos F3
4. Alimentación eléctrica anormal Inversión de fases No se han producido reintentos U1
5. Corriente del inverter anómala 17 A durante 5 seg. 3 veces en 60 minutos L8
6. Temperatura de las aletas de 89 °C 3 veces en 60 minutos L4
radiación anormal

Función 59
En espera SiS39-409

3. En espera
3.1 Espera de rearranque
Se realiza una espera forzada para evitar la repetición frecuente de ON/OFF del compresor, así
como para compensar la presión del sistema refrigerante.
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Función del actuador
del cableado
Compresor — (M1C) 0 Hz
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica del EV1 (Y1E) 0 impulsos
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas SVP (Y1S) OFF
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del SVL (Y3S) OFF
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del SVG (Y4S) OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración — (M1, 2F) Ajuste del mando a distancia
interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Todas las unidades EV interiores 0 impulsos
refrigeración interior
Ventilador de la unidad calefacción — (M1, 2F) Control de la unidad interior
interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Todas las unidades EV 0 impulsos
calefacción interior
BS 20RH (3 vías) 20RH (Y3S) Mantenimiento
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF
Condición de finalización 4 minutos

3.2 Control del calentador del cárter


Para evitar la retención del refrigerante en el compresor en el modo de paro, este modo se
utiliza para controlar el calentador del cárter.
Temperatura del tubo de descarga <70 °C
Resistencia del Resistencia del
cárter OFF cárter ON
Temperatura del tubo de descarga >75 °C

60 Funcionamiento
SiS39-409 Control de puesta en marcha

4. Control de puesta en marcha


El control de puesta en marcha se utiliza para proporcionar el control siguiente para reducir la
carga del compresor que se obtiene del retorno del líquido u otras acciones durante la puesta
en marcha del compresor, así como para especificar la posición de las válvulas de cuatro vías.

4.1 Control de inicio de la refrigeración


Tanto las unidades maestras como las esclavas funcionan al mismo tiempo para cambiar la
posición de la válvula de 4 vías → Funcionamiento normal tras la finalización.

Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Control de puesta en marcha
del cableado
52 Hz
Compresor — (M1C) +2 etapas/20 segundos
(Unidad automática hasta Pc - Pe > 0,49 MPa)
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF
Válvula de expansión electrónica del 2000 impulsos
EV1 (Y1E)
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de 0 impulsos
EV3 (Y3E)
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas ON
SVP (Y1S)
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del OFF
SVE (Y2S)
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del OFF
SVL (Y3S)
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del OFF
SVG (Y4S)
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración Mando a distancia
— (M1,2F)
interior ajuste
Válvula de expansión de la unidad de Control de la unidad interior (sin instrucciones)
EV (Y1E)
refrigeración interior
Ventilador de la unidad calefacción —
— (M1,2F)
interior
Válvula de expansión de la unidad de —
EV (Y1E)
calefacción interior
BS 20RH Refrigeración 20RH (Y3S) OFF
Calefacción
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF

o Pc-Pe>0,49 MPa
Condición de finalización 200 seg.

Función 61
Control de puesta en marcha SiS39-409

4.2 Control de inicio de la calefacción


Tanto las unidades maestras como las esclavas funcionan al mismo tiempo para cambiar la
posición de la válvula de 4 vías→ Funcionamiento normal tras la finalización.

Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Control de puesta en marcha
del cableado
52 Hz
Compresor — (M1C) +2 etapas/20 segundos
(Unidad automática hasta Pc - Pe > 0,49 MPa)
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) ON
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF
Válvula de expansión electrónica del EV1 (Y1E) 180 impulsos
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas SVP (Y1S) ON
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del SVL (Y3S) OFF
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del SVG (Y4S) OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración Mando a distancia
— (M1,2F)
interior ajuste
Válvula de expansión de la unidad de
EV (Y1E) Sin instrucción
refrigeración interior
OFF
Ventilador de la unidad calefacción — (M1,2F) 2,35 MPa
interior
Control de la unidad interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Sin instrucción
calefacción interior
Refrigeración OFF
BS 20R 20RH (Y3S)
Calefacción ON
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF

O Pc-Pe>0,49 MPa
Condición de finalización 200 seg.

62 Funcionamiento
SiS39-409 Control de puesta en marcha

4.3 Control de compensación de presión


El control de compensación de presión se utiliza para compensar la presión de las tuberías de
descarga y aspiración con el fin de reducir el ruido del flujo de refrigerante al cambiar las
unidades BS.
[Condiciones de puesta en marcha]
El control de temperatura de las unidades interiores con el termostato ON no coincide con el
estado de la válvula de cambio de la unidad BS a la que están conectadas las unidades
interiores.
Cubierta del Durante la Tras la compensación
Nom. comp Símbolo compartimento Preparación compensación de de presión
del cableado presión
74 Hz
Límite superior
Compresor — (M1C) 74 Hz +2 etapas/20 segundos
de 74 Hz >0,83 MPa
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento OFF ON
Modo del
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento OFF intercambiador de calor
Modo del
Intercambiador de calor 20S2 = 0: 2000 impulsos
EV1 (Y1E) intercambiador 2000 impulsos
principal 20S2 = 1: 180 impulsos
de calor
Válvula de expansión EV3 (Y3E) 0 imp. 0 imp. 0 imp.
electrónica de subrefrigeración
Válvula solenoide de SVP (Y1S) ON ON ON
derivación de gas caliente
Válvula solenoide de retorno
de aceite del intercambiador SVE (Y2S) OFF OFF ON
de calor de agua
Válvula solenoide de carga de SVL (Y3S) OFF OFF OFF
gas del receptor
Gas del receptor SVG (Y4S) ON OFF OFF
Cierre de la tubería de líquido SVSL (Y6S) ON ON ON
de la unidad no operativa
Ventilador de la unidad de — (M1,2F) Sin instrucción Sin instrucción Sin instrucción
refrigeración interior
Unidad de refrigeración interior EV (Y1E) Sin instrucción Sin instrucción Sin instrucción
OFF → Control de la
Ventilador de la unidad — (M1,2F) Sin instrucción OFF unidad interior en
calefacción interior Pc>2,35 MPa
Válvula de expansión de la EV (Y1E) 500 impulsos 192 impulsos Sin instrucción
unidad de calefacción interior
Refrigeración Sin instrucción Sin instrucción OFF
BS 20RH 20RH (Y3S)
Calefacción Sin instrucción Sin instrucción ON
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF OFF OFF

Condición de finalización 2 min 1 min O Pc-Pe>0,83 MPa


200 seg.

Función 63
Control normal SiS39-409

5. Control normal
5.1 Control del compresor
5.1.1 Control del compresor
Control PI del compresor
Efectúa el control PI de la capacidad del compresor para mantener Te constante durante la
refrigeración y Tc también constante durante la calefacción. Esto garantiza que el rendimiento
de la unidad sea estable.

[Refrigeración]
Controla la capacidad del compresor para Te: Temperatura de saturación equivalente a la
ajustar Te a fin de alcanzar el valor de ajuste presión baja (°C)
(TeS).
Consigna Te TeS: Valor Te meta
(Varía en función del valor de Te, la frecuencia de
L M (normal) H funcionamiento, etc.)
(Ajuste de
fábrica)
3 6 9

[Calefacción]
Controla la capacidad del compresor para Tc: Temperatura de saturación equivalente a alta
ajustar Tc y conseguir el valor meta (TcS). presión (°C)
Consigna Tc TcS: Valor Tc meta
(Varía en función del valor de Tc, la frecuencia de
L M (normal) H funcionamiento, etc.)
(Ajuste de
fábrica)
43 46 49

64 Funcionamiento
SiS39-409 Control normal

5.1.2 Etapas de frecuencia del funcionamiento del compresor


1. Instalación de una 2. Instalación de la conexión de dos unidades exteriores
unidad exterior A: 1 Funcionamiento
Nº de
Maestro
del compresor
etapa
Nº de Maestro
1 52 Hz Inicio etapa
2 57 Hz 1 52 Hz
3 62 Hz 2 57 Hz
4 68 Hz 3 62 Hz
5 74 Hz 4 68 Hz
6 81 Hz 5 74 Hz B: 2 Funcionamiento
7 88 Hz 6 81 Hz del compresor
8 96 Hz 7 88 Hz
Nº de
9 104 Hz 8 96 Hz etapa Maestro Esclavo
1
10 110 Hz 9 104 Hz 9 52 Hz 52 Hz Inicio
11 112 Hz 10 110 Hz 10 57 Hz 57 Hz
12 120 Hz 11 112 Hz 11 62 Hz 62 Hz
13 130 Hz 12 120 Hz 12 68 Hz 68 Hz
14 141 Hz 13 130 Hz 13 71 Hz 71 Hz
15 156 Hz 14 141 Hz 14 74 Hz 74 Hz
16 168 Hz 15 81 Hz 81 Hz
17 177 Hz 16 88 Hz 88 Hz
18 189 Hz 17 92 Hz 92 Hz
19 202 Hz 18 96 Hz 96 Hz
20 210 Hz 19 104 Hz 104 Hz
21 216 Hz 20 110 Hz 110 Hz
22 230 Hz 21 112 Hz 112 Hz
22 120 Hz 120 Hz
23 130 Hz 130 Hz
3. Instalación de la conexión de tres unidades exteriores 24 141 Hz 141 Hz
25 156 Hz 156 Hz
A: 1 Funcionamiento 26 168 Hz 168 Hz
del compresor 27 177 Hz 177 Hz
Nº de 28 189 Hz 189 Hz
Maestro
etapa
1 52 Hz 29 202 Hz 202 Hz
2 57 Hz 30 210 Hz 210 Hz
3 62 Hz 31 216 Hz 216 Hz
4 68 Hz 32 230 Hz 230 Hz
5 74 Hz B: 2 Funcionamiento
6 81 Hz del compresor
7 88 Hz
Nº de
8 96 Hz Maestro Esclavo
etapa 1
9 104 Hz 9 52 Hz 52 Hz
10 110 Hz 10 57 Hz 57 Hz C: 3 Funcionamiento
11 112 Hz 11 62 Hz 62 Hz del compresor
12 120 Hz 12 68 Hz 68 Hz
Nº de
13 130 Hz 13 71 Hz 71 Hz etapa Maestro Esclavo Esclavo
1 2
14 141 Hz 14 74 Hz 74 Hz 14 52 Hz 52 Hz 52 Hz Inicio
15 81 Hz 81 Hz 15 57 Hz 57 Hz 57 Hz
16 88 Hz 88 Hz 16 62 Hz 62 Hz 62 Hz
17 92 Hz 92 Hz 17 65 Hz 65 Hz 65 Hz
18 96 Hz 96 Hz 18 68 Hz 68 Hz 68 Hz
19 104 Hz 104 Hz 19 71 Hz 71 Hz 71 Hz
20 110 Hz 110 Hz 20 74 Hz 74 Hz 74 Hz
21 112 Hz 112 Hz 21 81 Hz 81 Hz 81 Hz
22 88 Hz 88 Hz 88 Hz
23 96 Hz 96 Hz 96 Hz
24 104 Hz 104 Hz 104 Hz
25 110 Hz 110 Hz 110 Hz
26 112 Hz 112 Hz 112 Hz
27 120 Hz 120 Hz 120 Hz
28 130 Hz 130 Hz 130 Hz
29 141 Hz 141 Hz 141 Hz
30 156 Hz 156 Hz 156 Hz
31 168 Hz 168 Hz 168 Hz
32 177 Hz 177 Hz 177 Hz
33 189 Hz 189 Hz 189 Hz
34 202 Hz 202 Hz 202 Hz
35 210 Hz 210 Hz 210 Hz
36 216 Hz 216 Hz 216 Hz
37 230 Hz 230 Hz 230 Hz

Función 65
Control normal SiS39-409

5.2 Control de la válvula de expansión electrónica


Control de la electroválvula principal EV1
Efectúa el control PI de la electroválvula (Y1E) para mantener constante el grado de
recalentamiento (SH) en la salida del evaporador durante la calefacción y poder aprovechar al
máximo el intercambiador de calor de la unidad exterior (evaporador).
SH = Ts - Te SH: Grado de recalentamiento en la salida del
evaporador (°C)
Ts: Temperatura del tubo de aspiración, detectada
con el termistor R2T (°C)
Te: Temperatura de saturación equivalente a la
presión baja (°C)
El valor inicial óptimo es 5 °C para el grado de recalentamiento en la salida del evaporador,
pero puede variar dependiendo del grado de recalentamiento en el tubo de descarga del
compresor inverter.

Control EV3 de la electroválvula subrefrigerante


Permite que el control PI de la electroválvula (Y2E) conserve el grado de recalentamiento del
tubo de gas de salida en el lado del evaporador para aprovechar al máximo el intercambiador
de calor de subrefrigeración.
SH = Tsh -Te SH: Grado de recalentamiento de salida del
evaporador (°C)
Tsh: Temperatura del tubo de aspiración detectada
con el termistor R5T (°C)
Te: Temperatura de saturación equivalente a
presión baja (°C)

66 Funcionamiento
SiS39-409 Control normal

5.3 Modo de intercambio de calor en calefacción o


refrigeración/calefacción simultánea
En calefacción o refrigeración/calefacción simultánea, se puede asegurar una temperatura de
condensación y evaporación determinada mediante el cambio del intercambiador de calor de
agua de la unidad exterior por el evaporador o el condensador con carga.

Una instalación exterior


*
Exterior 1
• DGR es un valor numérico que representa las condiciones de equilibrio
20S2 OFF
actuales, calculadas en función de la temperatura de condensación
EV1 Control de baja presión y
objetivo, temperatura de evaporación objetivo, temperatura de
de alta presión constante
condensación actual y temperatura de evaporación actual.
∆ΓΡ<0 ∆ΓΡ>0

20S2 ON
EV1 Control de baja presión y
de alta presión constante

Dos instalaciones exteriores


Exterior 1 Unidad exterior 2
20S2 OFF OFF
EV1 Control de baja presión y de alta
presión constante

∆GR<0 ∆GR>0

20S2 ON OFF
EV1 Control de baja presión y de alta
presión constante

∆GR<0 ∆GR>0

20S2 ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta
presión constante

Tres instalaciones exteriores

Exterior 1 Unidad exterior 2 Unidad exterior 3


20S2 OFF OFF OFF
EV1 Control de baja presión y de alta presión constante

∆GR<0 ∆GR>0

20S2 OFF OFF ON


EV1 Control de baja presión y de alta presión constante

∆GR<0 ∆GR>0

20S2 OFF ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta presión constante

∆GR<0 ∆GR>0

20S2 ON ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta presión constante

Función 67
Control normal SiS39-409

5.4 Control del ventilador de refrigeración


Esta función se utiliza para el control ON-OFF del ventilador de refrigeración para refrigerar el
inverter. Este ventilador de refrigeración funciona sólo cuando la temperatura del ventilador del
inverter es elevada para así reducir el tiempo de funcionamiento de dicho ventilador.

[Detalles]
Controle el ventilador de refrigeración en cada unidad exterior.

· 52C1 = ON
&
T fin > 50 °C

Ventilador de refrigeración OFF Ventilador de refrigeración ON

· 52C1 = OFF
O
· T fin < 30 °C

68 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección

6. Control de protección
6.1 Control de protección contra la presión alta
Este control se utiliza para impedir la activación de los dispositivos de protección debido a un
aumento anómalo de la presión alta y para proteger los compresores contra aumentos
transitorios de presión alta.

[Durante la refrigeración]

Funcionamiento normal

Pc > 2,95 MPa Pc < 2,74 MPa Pc: Valor de detección del sensor de presión
PA de cada unidad exterior
Límite superior 216 Hz
Pc > 3,5 MPa Límite superior de frecuencia de INV = 216 Hz

Control de frecuencia

Reducción del límite superior de INV: 3 etapas

Pc > 3,5 MPa

Mantenga la etapa actual

Pc < 3,23 MPa

Aumento del límite superior de INV 1 etapa

Pc = 3,63 MPa
Si se produce 3 veces en el transcurso
de 30 min., se activa el presostato de alta
Alta presión en espera
sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3".

[Durante calefacción o refrigeración/calefacción simultáneas]

Funcionamiento normal

Pc > 2,94 MPa Pc < 2,74 MPa

Límite superior 216 Hz

Pc < 2,99 MPa

Control de frecuencia
Reduzca 7 etapas desde la
etapa del compresor del
sistema actual.

Pc > 3,36 MPa

Pc ≥ 3,63 MPa
Si se produce 3 veces en el transcurso
Alta presión en espera de 30 min., se activa el presostato de alta
sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3".

Función 69
Control de protección SiS39-409

6.2 Control de protección contra la presión baja


Este control de protección contra la presión baja se utiliza para proteger los compresores
contra caídas transitorias de la presión baja.

[Durante la refrigeración]

Pe: Valor de detección del sensor de


Funcionamiento normal
presión PA de la unidad maestra

Pe < 0,34 MPa Pe > 0,39 MPa

Baja presión limitada

52 Hz + 52 Hz + 52 Hz

Pe<0,07 MPa

Baja presión en espera Si se produce 3 veces en el transcurso de


30 minutos, aparece el código de avería “E4".

[Durante la calefacción] (Cuando el intercambiador de calor exterior se utiliza como


evaporador.)

Funcionamiento normal

Pe: Valor de detección del sensor


· 20S2 = 1 de presión PA de cada unidad
&
· Pe < 0,63 MPa exterior

· 20S2 = 0
Límite superior del comp.
O · Pe > 0,7 MPa
Etapa = etapa actual – 1 etapa
Frecuencia límite superior de INV = 210 Hz

Pe < 0,63 MPa

Baja presión limitada


Pe >0,68 MPa

Límite superior del comp.


Etapa = etapa actual + 1 etapa

70 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección

[Durante la calefacción] (Cuando el intercambiador de calor exterior se utiliza como


condensador.)

Sin control del límite Pe: Valor de detección del sensor


de presión PA de cada unidad
Pc < 0,44 MPa exterior

Reducción de 3 etapas
del límite superior de INV

Pe < 0,44 MPa

Mantenga la etapa actual

Pe >0,49 MPa

Reducción de 1 etapa
del límite superior de INV

Pe < 0,07 MPa

Límite inferior en espera Si se produce 3 veces en el transcurso de 30


minutos, aparece el código de avería “E4".

Función 71
Control de protección SiS39-409

6.3 Control de protección del tubo de descarga


Este control se utiliza para proteger la temperatura interna del compresor contra averías o un
aumento transitorio de la temperatura del tubo de descarga.

[Compresor INV]

Funcionamiento normal HTdi: Valor de la temperatura del tubo de descarga


del compresor INV (Tdi) compensada con
HTdi>115 °C temperatura de aire exterior
o Tp: Valor de la temperatura de la compuerta del
Tp>140 °C
compresor calculada por Tc y Te, y grado de
Frecuencia límite superior de INV: HTdi<100 °C recalentamiento de aspiración.
1 etapa por debajo de la
frecuencia del compresor actual

HTdi>115 °C
o
Tp>140 °C

HTdi<110 °C Frecuencia límite superior de INV:


En control de protección de
temperatura del tubo de 1 etapa por encima de la frecuencia del
descarga compresor actual

o HTdi>135 °C
HTdi>120 °C durante 10 min. o más.

Tubo de descarga Si se produce 3 veces en el transcurso de 100


Control de temperatura en espera minutos, aparece el código de avería “F3”.

72 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección

6.4 Control de protección del inverter


El control de protección de la corriente del inverter y el control de la temperatura de las aletas
del inverter se realizan con el fin de evitar una activación involuntaria debida a alguna avería,
una sobrecarga transitoria del inverter o el aumento de la temperatura de las aletas.

[Control de protección contra sobreintensidad del inverter]

No limitada
Unidad de 400 V

Ia 13,5 A
Corriente del inverter > Ia
Corriente del inverter < Ia
Ib 26,1 A
Frecuencia límite superior de INV: & Límite superior de frecuencia
1 etapa por debajo de la frecuencia del de INV = 210 Hz
Ic 16,5 A
compresor actual

Corriente del inverter > Ia Corriente del inverter < Ia continúa


durante 3 seg. o más.
Control de protección por Frecuencia límite superior de INV: 1 etapa por
infracorriente del inverter encima de la frecuencia del compresor actual

17 A durante 5 seg.

• Si se produce 3 veces en el transcurso de 60


Corriente del inverter en espera
minutos, aparece el código de avería “L8”.

[Control de la temperatura de la aleta del inverter]

No limitada

Tfin > 84 °C

Tfin < 81 °C
Frecuencia límite superior de INV: & Límite superior de frecuencia de INV = 210 Hz
1 etapa/1 min. por debajo de la
frecuencia del compresor actual

Tfin > 84 °C Corriente del inverter < 81 °C


continúa durante 3 seg. o más
Por debajo del control de la
protección de la Frecuencia límite superior de INV:
temperatura de la aleta 1 etapa/1 min. por encima del intervalo
de frecuencia del compresor actual

Tfin > 89°C

Temperatura de la aleta en espera • Si se produce 3 veces en el transcurso de 60


minutos, aparece el código de avería “L4”.

Función 73
Funcionamiento especial SiS39-409

7. Funcionamiento especial
7.1 Funcionamiento del retorno de aceite
Para evitar que se agote el aceite de la máquina de refrigeración, el aceite que fluye del
compresor al sistema se recoge mediante la operación de retorno de aceite.
7.1.1 Operación de retorno aceite durante la refrigeración
[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la operación de retorno de aceite en la refrigeración, tenga en cuenta las
condiciones siguientes.
* Acumulación de cantidad de retorno de aceite
* Temporizador
El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde el momento de su activación
supera las dos horas y el tiempo tras la finalización de la operación de retorno de aceite anterior
supera las ocho horas.
Además, el retorno de aceite acumulado se calcula según To, Te y la carga del compresor.
Retorno de aceite de refrigeración
Símbolo Durante el retorno Después del
Nom. comp Símbolo eléctrico Preparación de aceite retorno de aceite
— La etapa actual constituirá
Compresor (M1C) 104 Hz 52 Hz
el límite superior.
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF OFF

Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF OFF


Válvula de expansión
electrónica del intercambiador 2000 impulsos 2000 impulsos
EV1 (Y1E)
de calor principal
Válvula de expansión
electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de SVP (Y1S) ON ON
derivación de gas caliente
Válvula solenoide de retorno
de aceite del intercambiador SVE (Y2S) OFF OFF
de calor de agua
Válvula solenoide de carga
de gas del receptor SVL (Y3S) OFF OFF

Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre SVSL (Y6S) ON ON
de la tubería de líquido Igual que en el
funcionamiento Termostato on/paro:
Ventilador de la unidad de — normal de la Control de la unidad interior
(M1,2F) Control normal
refrigeración interior refrigeración Termostato off:
OFF
Válvula de expansión de Paro/termostato off:
la unidad de refrigeración EV (Y1E) 200 imp. Control normal
interior Termostato ON:
Control de la unidad interior
Ventilador de la unidad de — (M1,2F) — —
calefacción interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) — —
interior

Refrigeración ON OFF OFF


BS 20RH 20RH (Y3S)
Calefacción — — —

BS 20RT 20RT (Y1S) OFF OFF OFF

Condición de finalización 20 seg. Máx. 3 min. Máx. 3 min. Máx. 3 min. 30 seg.

74 Funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento especial

7.1.2 Retorno de aceite durante la calefacción


[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la operación de retorno de aceite en la calefacción, tenga en cuenta las condiciones
siguientes.
El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde el momento de su activación
supera las dos horas y el tiempo tras la finalización de la operación de retorno de aceite anterior
supera las ocho horas. Y el retorno de aceite acumulado se calcula según la carga del
compresor, To y Te.
Refrigeración y calefacción/retorno de aceite y calefacción simultáneos

Símbolo Durante el retorno Después del


Nom. comp Símbolo eléctrico Preparación de aceite retorno de aceite
La etapa actual constituirá
Compresor — (M1C) 104 Hz 52 Hz
el límite superior.
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF OFF
Modo del intercambiador
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF
de calor
Válvula de expansión
electrónica del intercam- 20S2 = 0: 2000 impulsos
EV1 (Y1E) 2000 impulsos
biador de calor principal 20S2 = 1: 180 impulsos
Válvula de expansión
electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de SVP (Y1S) ON ON
derivación de gas caliente
Válvula solenoide de
retorno de aceite del
SVE (Y2S) OFF OFF
intercambiador de calor
de agua
Válvula solenoide de
carga de gas del receptor SVL (Y3S) OFF OFF

Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de SVSL (Y6S)
cierre de la tubería de ON ON
Igual que en el
líquido funcionamiento
normal de la Termostato on/paro:
Ventilador de la unidad — refrigeración Control de la unidad interior
(M1,2F) Control normal
de refrigeración interior Termostato off:
OFF
Válvula de expansión de
la unidad de refrigeración EV (Y1E) 320 impulsos Control normal
interior
Pc > 2,35 MPa
Ventilador de la unidad OFF Control de la
— (M1,2F) OFF
calefacción interior unidad interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) 320 impulsos Control normal
interior

Refrigeración ON OFF OFF


BS 20RH 20RH (Y3S)
Calefacción ON OFF ON

BS 20RT 20RT (Y1S) OFF OFF OFF


200 seg.
Condición de finalización 2 min Máx. 2 min. Máx. 4 min. O
Pc-Pe > 0,83 MPa

Función 75
Funcionamiento especial SiS39-409

7.2 Retorno de aceite del intercambiador de calor de agua


[Retorno de aceite del intercambiador de calor de agua]
Cuando se utiliza el intercambiador de calor de agua como evaporador durante la calefacción o
refrigeración/calefacción simultáneas, el aceite acumulado en el intercambiador de calor de
agua se devuelve al compresor.

[Condición IN]
La siguiente operación se lleva a cabo según la carga del compresor, etc.

Control del retorno de aceite del intercambiador de calor de agua


Unidad maestra (cuando 20S2 = ON)
Símbolo
Nom. comp Símbolo eléctrico Control del retorno de aceite del intercambiador de calor de agua

Compresor — (M1C) 52 Hz

Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) ON

Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF


Válvula de expansión electrónica
del intercambiador de calor EV1 (Y1E) 300 impulsos
principal
Válvula de expansión electrónica
de subrefrigeración EV3 (Y3E) 180 impulsos

Válvula solenoide de derivación de


SVP (Y1S) ON
gas caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite
del intercambiador de calor de agua SVE (Y2S) ON
Solenoide de carga de gas del SVL (Y3S) OFF
receptor
Válvula solenoide de descarga de
gas del receptor SVG (Y4S) OFF

Válvula solenoide de cierre de la


tubería de líquido de la unidad no SVSL (Y6S) ON
operativa
Ventilador de la unidad de
— (M1,2F)
refrigeración interior

Válvula de expansión de la unidad Control normal


de refrigeración interior EV (Y1E)

Ventilador de la unidad calefacción


— (M1,2F)
interior

Válvula de expansión de la unidad Termostato on: Control normal


de calefacción interior EV (Y1E)
Termostato off/paro: 500 impulsos

Refrigeración
BS 20RH 20RH (Y3S)
Calefacción Control normal
BS 20RT 20RT (Y1S)

Condición de finalización Máx. 90 seg.

76 Funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento especial

7.3 Control de funcionamiento residual con bombeo de


vacío
Si queda líquido refrigerante en el intercambiador de calor durante la puesta en marcha del
compresor, éste entrará en el compresor, lo que hará que se diluya el aceite de máquina
refrigerante del compresor y que se degrade su capacidad lubricadora.
Así pues, antes de que se detenga el compresor, se realiza una operación de bombeo de vacío
para recoger el líquido refrigerante en el intercambiador de calor.
7.3.1 Modo de refrigeración
Para reiniciar la espera
Cubierta del Funcionamiento de la unidad Funcionamiento de la unidad
Nom. comp Símbolo compartimento maestra esclava
del cableado
Compresor — (M1C) Carga actual OFF
Ventilador de refrigeración Control del ventilador de Control del ventilador de
— (M1,2F)
del inverter refrigeración del inverter refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF OFF
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF OFF
Válvula de expansión
electrónica del EV1 (Y1E) 2000 impulsos 0 impulsos
intercambiador de calor
principal
Válvula de expansión
electrónica de EV3 (Y3E) 0 imp. 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de SVP (Y1S) ON OFF
derivación de gas caliente
Válvula solenoide de
retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF OFF
intercambiador de calor de
agua
Válvula solenoide de SVL (Y3S) OFF OFF
carga de gas del receptor
Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de
cierre de la tubería de SVSL (Y6S) OFF ON
líquido de la unidad sin
funcionar
Ventilador de la unidad de — (M1,2F) Sin instrucción
refrigeración interior
Válvula de expansión de
la unidad de refrigeración EV (Y1E) Todo 0 impulsos
interior
Ventilador de la unidad — (M1,2F) Sin instrucción
calefacción interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) Todo 0 impulsos
interior
BS 20RH 20RH (Y3S) Control de la unidad BS
BS 20RT 20RT (Y1S) Control de la unidad BS
Condición de finalización Máx. 5 min. Misma finalización con la unidad

Función 77
Funcionamiento especial SiS39-409

7.3.2 Modo de calefacción y refrigeración/calefacción simultáneas


Para reiniciar la espera
Cubierta del Funcionamiento de la unidad Funcionamiento de la unidad
Nom. comp Símbolo compartimento maestra esclava
del cableado
Compresor — (M1C) Carga actual OFF
Ventilador de refrigeración Control del ventilador de Control del ventilador de
— (M1,2F)
del inverter refrigeración del inverter refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) ON ON
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento Mantenimiento
Válvula de expansión
electrónica del 20S2 = 0: 2000 impulsos
EV1 (Y1E) 0 impulsos
intercambiador de calor 20S2 = 1: 0 impulsos
principal
Válvula de expansión
electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de SVP (Y1S) ON OFF
derivación de gas caliente
Válvula solenoide de
retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF OFF
intercambiador de calor de
agua
Válvula solenoide de SVL (Y3S) OFF OFF
carga de gas del receptor
Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de
cierre de la tubería de SVSL (Y6S) OFF ON
líquido de la unidad sin
funcionar
Ventilador de la unidad de — (M1,2F) Sin instrucción
refrigeración interior
Válvula de expansión de
la unidad de refrigeración EV (Y1E) Todo 0 impulsos
interior
Ventilador de la unidad — (M1,2F) Sin instrucción
calefacción interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) Todo 500 impulsos
interior
BS 20RH 20RH (Y3S) Control de la unidad BS
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF
Condición de finalización Máx. 5 min. Misma finalización con la unidad

78 Funcionamiento
SiS39-409 Otros sistemas de control

8. Otros sistemas de control


8.1 Rotación unidades exteriores
Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, este sistema de rotación de las
unidades exteriores evita que el compresor se queme debido a una descompensación en el
nivel de aceite de las distintas unidades exteriores.

[Más información sobre la rotación de unidades exteriores]


Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, cada una de ellas recibe una prioridad
de funcionamiento para realizar el control.
La rotación de unidades exteriores permite cambiar la prioridad de funcionamiento de dichas
unidades.
Por tanto, el sistema queda libre de los compresores que se detienen durante un período largo
de tiempo durante la carga parcial, evitando así que se desequilibre el nivel de aceite.

[Temporización de la rotación de unidades exteriores]

• Después del retorno de aceite

• Al principio del control de puesta en marcha

• Cuando se produce un paro de una unidad superior a 15 min.

Ejemplo: el diagrama siguiente muestra la rotación de las unidades exteriores con una
combinación de 3 unidades exteriores.

Control de puesta
en marcha Retorno de aceite
Funcionamiento normal Funcionamiento normal

Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 Maestro Esclavo 1 Esclavo 2


Rotación de Rotación de
unidades Prioridad Prioridad Prioridad unidades Prioridad Prioridad Prioridad
exteriores 1 2 3
exteriores 3 1 2

Retorno de aceite
Funcionamiento normal Funcionamiento normal

Maestro Esclavo 1 Esclavo 2 Maestro Esclavo 1 Esclavo 2


Rotación de
Prioridad Prioridad Prioridad unidades Prioridad Prioridad Prioridad
3 1 2 exteriores 2 3 1

* “Unidad maestra”, “Unidad esclava 1” y “Unidad esclava 2” de este apartado son los
nombres para la instalación.
Se deciden durante el trabajo de instalación y no pueden modificarse después. Estos
nombres son diferentes de “Unidad maestra” y “Unidad esclava” para el control.)
La unidad exterior conectada a los cables de control (F1 y F2) de la unidad interior debe
designarse como unidad maestra.
En consecuencia, los indicadores LED de la PCB principal correspondientes a la “unidad
maestra”, la “unidad esclava 1” y la “unidad esclava 2” no se modifican. (Consulte la
página 87.)

Función 79
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409

9. Resumen de control (unidad interior)


9.1 Control de la bomba de drenaje
1. Los botones ON/OFF (4 botones (1)-(4) indicados en la figura siguiente) controlan la bomba
de drenaje.

9.1.1 Cuando se dispara el interruptor de boya mientras el termostato de


refrigeración está en ON:
Paro por avería con mando a distancia parpadeando “A3”
ON
Termostato (en
funcionamiento) OFF

ON
Interruptor de
boya OFF

ON
Bomba de drenaje
OFF

5 min 5 min 5 seg.


*1) Funcionamiento residual Avería residual (VL008)

∗ 1. El objetivo del funcionamiento residual es de drenar completamente toda la humedad que


adhiere a las aletas del intercambiador de calor interior cuando se desactiva el termostato
durante la refrigeración.

9.1.2 Cuando se dispara el interruptor de boya mientras la refrigeración


está OFF por el termostato:
Entra en tratamiento de avería si el interruptor de boya no se rearma en 5 minutos.

ON Paro por avería con mando a distancia parpadeando “A3”


Termostato (en
funcionamiento)
OFF

ON
Interruptor de
OFF

ON
Bomba de drenaje
OFF

5 min 5 min 5 seg. (VL009)

80 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)

9.1.3 Cuando se dispara el interruptor de boya durante la calefacción:

ON Paro por avería con mando a distancia parpadeando “A3”


Termostato (en
funcionamiento)
OFF

ON
Humidificador
OFF

ON Rearme
Interruptor de boya
OFF

ON
Bomba de drenaje
OFF

5 min 5 seg. 5 min


(VL010)

Durante la calefacción, cuando no se rearma el interruptor de boya incluso después del fin del
ciclo de 5 minutos de funcionamiento, 5 segundos de paro y otros cinco minutos de
funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que se rearme el interruptor.

9.1.4 Cuando se dispara el interruptor de boya y se visualiza “AF” en el


mando a distancia:
Entra en tratamiento de avería
si el interruptor de boya no se
rearma en 5 minutos.
Se muestra "AF" (en Paro por avería con mando a
Pantalla del mando a funcionamiento) distancia parpadeando “A3”
distancia

ON
Interruptor de boya
OFF
1ª vez 2ª vez 3ª vez 4ª vez 5ª vez

ON
Bomba de drenaje
OFF

1 1 1 1 1 1 (VL011)

Notas: Cuando el interruptor de boya se dispara cinco veces seguidas, se determina que existe una
avería del drenaje. Entonces se visualiza “AF” mientras continúa la operación.

Función 81
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409

9.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo


Hemos añadido una función de control que permite seleccionar en qué dirección se dirige el
aire para evitar así el ensuciamiento del techo alrededor de la salida de descarga de aire de las
unidades de conductos. (Esta función está disponible en los tipos de 2 vías, 4 vías y
angulares.)

Posición existente

P0

P1
P2
P3
P4

Posición de prevención Posición de ajuste Posición de prevención de


de corrientes estándar ensuciamiento del techo
(No disponible en el tipo de flujo múltiple)
P0 P0 P0

P1 P1
P0' P2
P2
P3 P1' P4 P0''
P4 P1''
P4 P2'
P2''
P3' P3''
P4' P4''
Posición de
prevención P0 P1 P2 P3 P4 Igual que posición existente
de corrientes
Rango de ajuste de dirección
Posición Separación en 5 posiciones
Prohibido P0' P1' P2' P3' P4'
estándar (P1 - 4)

Rango de ajuste de dirección


Posición de Separación en 5 posiciones
prevención Prohibido P0'' P1'' P2'' P3'' P4''
de suciedad (P2 - 4)

La posición de fábrica es la posición estándar. (VL012)

82 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)

9.3 Sensor del termostato en el mando a distancia


El sensor del termostato instalado en el mando a distancia y el termostato de aspiración de aire
en la unidad interior controlan la temperatura. (Sin embargo, esto se limita al momento en que
se establece en “Utilizar” el ajuste en la obra del sensor de termostato del mando a distancia. )

Refrigeración Si hay una diferencia significativa entre la temperatura programada y la temperatura de


aspiración, se llevará a cabo un control de ajuste fino utilizando un sensor de termostato de la
carcasa, o bien mediante el sensor del mando a distancia situado cerca del usuario cuando la
temperatura de aspiración se encuentre próxima a la temperatura programada.

32
Temperatura TH1 = Ts - 1
programada (Ts)

30
TH1 = Ts + 1

28 TH1 = Ts - 3

TH1 = Ts + 3
26

A B C D E F
24

22

20

18

16
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34

Temperatura de aspiración (TH1)


Rango en el cual se puede utilizar el Rango en el cual se puede Diferencial
sensor del termostato del mando a utilizar el sensor del
distancia. termostato de la caja (VG003)

„ Ej.: Durante la refrigeración


Considerando que la temperatura programada en la figura de arriba es de 24 °C, y la
temperatura de aspiración ha pasado de 18 °C a 30 °C
(En este ejemplo también se considera que hay otros sistemas de climatización, el sistema
VRV está en off y la temperatura cambia incluso cuando el sensor del termostato está en off.)
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 18 °C a 23°C (A → C).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 23°C a 27°C
(A → C).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 27 °C a 30 °C (E → F).

Y, considerando que la temperatura de aspiración ha cambiado de 30°C a 18°C (F → A):


El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 30 °C a 25 °C (F → D).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 25°C a 21°C
(D → B).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 21°C a 18 °C (B → A).

Función 83
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409

Calefacción Durante la calefacción, el aire caliente sube hacia la parte superior del ambiente, por lo que la
temperatura es inferior cerca del suelo donde están los ocupantes del ambiente. Cuando la
temperatura se controla sólo con el sensor del termostato de la caja, el termostato puede
apagar la unidad antes de que la parte inferior del ambiente alcance la temperatura
programada. La temperatura puede controlarse para evitar que haga frío en la parte inferior del
ambiente, que es donde se encuentran los ocupantes, mediante la ampliación del rango en que
puede utilizarse el sensor de termostato del mando a distancia para tener en cuenta que la
temperatura de aspiración es más alta que la temperatura programada.

32

30

Temperatura
programada (Ts)

28
TH1 = Ts - 1

26

A B C D
24

22

TH1 = Ts + 1% 31 °C
20

TH1 = Ts + 12% 33 °C
18

TH1 = Ts - 10% 31 °C

16
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
Temperatura de aspiración (TH1)

Rango en el cual se puede utilizar Rango en el cual se puede Diferencial


el sensor del termostato del mando utilizar el sensor del
a distancia. termostato de la caja
(V2769)

„ Ej.: Durante la calefacción


Considerando que la temperatura programada en la figura de arriba supera 24 °C, y la
temperatura de aspiración ha pasado de 18 °C a 28 °C (A → D):
(En este ejemplo también se considera que hay otros sistemas de climatización, el sistema
VRV está en off y la temperatura cambia incluso cuando el sensor del termostato está en off.)
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 18 °C a 25 °C (A → C).
El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 25 °C a
28 °C (A → D).

Y, considerando que la temperatura de aspiración ha cambiado de 28 °C a 18 °C (D → A):


El sensor del termostato del mando a distancia se utiliza para las temperaturas de 28 °C a
23 °C (D → B).
El sensor del termostato de la caja se utiliza para las temperaturas de 23 °C a 18 °C (B → A).

84 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)

9.4 Prevención contra la congelación


Prevención Cuando la temperatura detectada por el termistor de temperatura del tubo de líquido (R2T) del
contra la intercambiador de calor de la unidad interior desciende demasiado, la unidad entra en
congelación con operación de prevención de congelación de acuerdo con las condiciones siguientes. También
ciclo en Off se programa según las condiciones indicadas a continuación.
(Unidad interior)
Condiciones de puesta en marcha de la prevención contra la congelación La temperatura es
igual o inferior a –1 °C durante un total de 40 min. o la temperatura es igual o inferior a –5 °C
durante un total de 10 minutos.
Condiciones de paro de la prevención contra la congelación: La temperatura es igual o superior
a +7 °C durante 10 minutos.

Ej.: En el caso de que la temperatura sea igual o inferior a –5 °C durante un total de 10 minutos.

10 min

+7 °C

+0 °C

-5 °C

Operación de prevención de congelación

10 min Paro forzado por el termostato (VG005)

Función 85
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409

86 Funcionamiento
SiS39-409

Parte 5
Prueba de funcionamiento

1. Funcionamiento de prueba ...................................................................88


1.1 Procedimiento y resumen.......................................................................88
2. Esquema de la PCB de la unidad exterior ............................................92
3. Consigna en la obra ..............................................................................93
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia............................................93
3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior.................................................105

Prueba de funcionamiento 87
Funcionamiento de prueba SiS39-409

1. Funcionamiento de prueba
1.1 Procedimiento y resumen
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar la prueba de funcionamiento
después de la instalación.

1.1.1 Verificación de tareas antes de conectar la alimentación eléctrica


Compruebe los elementos siguientes.  ¿El cableado se realizó de acuerdo con lo especificado?
• Cableado de alimentación  ¿Se utilizan los cables designados?
• Cableado de transmisión de control  ¿Se ha terminado la puesta a tierra?
entre unidades Utilice un probador Megger de 500 V para medir el aislamiento.
• Señal de funcionamiento a la bomba • No utilice un probador Megger en circuitos que no sean de 200 V (o 240).
de la fuente de calor e interconexión  ¿Están firmes los tornillos de ajuste del cableado?
del cableado de la bomba
• Cable de tierra  ¿El tamaño del tubo es adecuado?
(La presión de diseño de este producto es de 4,0 MPa.)
 ¿Se han instalado firmemente los materiales de aislamiento del tubo?
Los tubos de líquido y gas necesitan aislamiento.
(De lo contrario se producirán fugas de agua)
Verifique el aislamiento de las tuberías  ¿Las tuberías de refrigerante están instaladas correctamente tal y como se
y las tuberías de refrigerante especifica en el manual de instalación?
(Es necesario tener un cuidado especial en el caso de instalaciones exteriores
múltiples.)

Efectúe la prueba de la hermeticidad y  ¿Se han efectuado las pruebas de hermeticidad y secado en vacío tal y como
verifique el secado en vacío se especifica en el manual de instalación?

 ¿Se ha cargado refrigerante hasta la cantidad especificada?


Si es insuficiente, cargue el refrigerante por la abertura de servicio de la válvula
de cierre en el lado del líquido con la unidad exterior en modo de paro tras
Verifique la cantidad de carga conectar la alimentación eléctrica.
adicional de refrigerante  Si no es posible cargar la cantidad especificada de refrigerante en el modo de
paro, cargue la cantidad requerida mientras funciona el “Modo de carga de
refrigerante adicional”. (Página de referencia )
 ¿Se ha registrado la cantidad de carga de refrigerante en la "Tabla de registro
de la cantidad de carga de refrigerante adicional"?
Verifique la apertura de las válvulas
de cierre  Verifique que todas las válvulas de cierre de las unidades exteriores estén
abiertas.
(V3055)

1.1.2 Encienda el equipo


Encienda la unidad exterior, la  Asegúrese de conectar la corriente 6 horas antes de arrancar para
unidad interior, la unidad BS y la proteger los compresores. (para conectar el calentador del cárter)
bomba de agua de fuente de calor.

 Asegúrese de que el estado del indicador es normal.


La siguiente tabla muestra un indicador correcto.

Verifique el indicador LED en la


PCB de la unidad exterior.  Para obtener los ajustes en la obra, consulte el apartado "Ajustes en la
obra" a partir de la página 89.
Tras terminar de realizar los ajustes en la obra, establezca el "Modo de
ajuste 1".
En caso de conexión de múltiples unidades exteriores, efectúe los ajustes
Lleve a cabo el ajuste en en la obra en la unidad maestra. (Los ajustes en la unidad esclava no son
la obra de la PCB exterior eficaces.)

88 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento de prueba

8ON 1OFF
Monitor Selección de CH
Nivel
normal del PRUE-
Pantalla LED MODO sonoro Demanda Flujo
microorde- BA IND Maestro Esclavo
(programada de fábrica) bajo
nador
HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
1 instalación exterior 9 1 1 8 1 1 1 1 1
aplicable Maestro 9 1 1 8 1 1 1 1 8
Instalación Esclavo 1 9 1 1 1 1 1 1 1 9
múltiple (*) Esclavo 2 9 1 1 1 1 1 1 1 1
9Parpadeo
* La unidad exterior conectada a los cables de control (F1 y F2) de la unidad interior debe
designarse como unidad maestra. La otra unidad exterior no conectada al cableado de control
será la unidad esclava.

1. Conexión a la alimentación eléctrica por primera vez


La unidad no puede utilizarse durante 12 minutos como mínimo para establecer
automáticamente la identificación y la alimentación eléctrica maestra (identificación interior-
exterior, etcétera.).
Estado
Unidad exterior Luz de prueba H2P .... Parpadeos
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad interior si el botón de puesta en marcha se pulsa durante la operación descrita


anteriormente, el indicador de avería "UH" parpadea.
(Vuelve a la normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

2. Al conectar la corriente la segunda vez y posteriores


Pulse el botón REARME en la PCB de la unidad exterior. El funcionamiento es posible durante
2 minutos, aproximadamente. Si no se pulsa el botón de REARME, la unidad no puede
funcionar durante 10 minutos como mínimo para establecer automáticamente la alimentación
eléctrica maestra.
Estado
Unidad exterior Luz de prueba H2P .... Parpadeos
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad interior Si el botón de marcha se pulsa durante la operación anterior, la luz de


funcionamiento se enciende pero el compresor no funciona. (Vuelve a la
normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

3. Cuando se ha añadido una unidad exterior o una unidad interior, o se ha cambiado


una PCB de la unidad interior o de la unidad exterior
Debe mantener pulsado el botón REARME durante 5 segundos. Si no lo hace, el cambio no se
reconocerá. En este caso, la unidad no puede utilizarse durante 12 minutos como mínimo para
establecer automáticamente la identificación (identificación interior-exterior, etcétera.)
Estado
Unidad exterior Luz de prueba H2P .... Parpadeos
También puede establecerse durante la operación descrita anteriormente.

Unidad interior si el botón de puesta en marcha se pulsa durante la operación descrita


anteriormente, el indicador de avería "UH" o "U4" parpadea. (Vuelve a la
normalidad cuando se termina el ajuste automático.)

Precaución Si por error se aplica corriente de 400 voltios a la fase "N",


sustituya la PCB del inverter (A2P) y el transformador de control
(T1R, T2R) en la caja de interruptores.

(V0847)

Prueba de funcionamiento 89
Funcionamiento de prueba SiS39-409

1.1.3 Comprobación del funcionamiento


Asegúrese de llevar a cabo la comprobación del funcionamiento. Si no se realiza la
comprobación del funcionamiento, el código de avería “U3” aparecerá en el mando a distancia
y, por lo tanto, se desactivará el funcionamiento normal.
La comprobación del funcionamiento se ejecuta de forma automática mediante el siguiente
procedimiento. Se necesita un periodo de unos 20 minutos (aproximadamente 30 minutos
como máximo) para completar el análisis.
* Para más información sobre la comprobación y la pantalla LED, consulte la página 125.

Si el LED "H1P" se apaga, el sistema se ajustará en el "modo de ajuste 1".


Compruebe el modo de ajuste 1 Si el LED "H1P" se enciende o apaga, al pulsar el botón AVANCE DE PÁGINA (BS1)
el sistema se ajustará en el "modo de ajuste 1".

La siguiente operación de verificación se inicia de forma automática.


Inicie la comprobación.
1 Compruebe si hay errores en el cableado.
Pulse durante 5 segundos o más el
botón PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO (BS4) que está
en la PCB exterior.
( 2. Compruebe si no se ha podido abrir la válvula de cierre.
3 Compruebe si hay sobrecarga de refrigerante.
4 Compruebe la longitud de las tuberías de forma automática.
)
*1. "H2P" parpadea durante el funcionamiento y se visualiza "FUNCIONAMIENTO DE
PRUEBA" y "CON CONTROL CENTRALIZADO" en el mando a distancia.
2. En algunos casos, es posible que el compresor necesite un periodo de unos 10
minutos antes de arrancar, lo cual no supone un error de funcionamiento sino que
sirve para asegurar la homogeneidad de las condiciones del refrigerante.
3. La comprobación de funcionamiento se realizará automáticamente en modo de
refrigeración.
4. Para detener el funcionamiento del compresor, pulse el botón VERIFICAR (BS3).
El compresor se detendrá tras finalizar el funcionamiento residual durante un
período aproximado de 30 segundos. (El funcionamiento del compresor no se
puede detener desde el mando a distancia.)

Tras finalizar la comprobación de funcionamiento, verifique los resultados


Finalización de la comprobación con los indicadores LED.
de funcionamiento Verifique el código de avería
Para finalización normal en el mando a distancia y
Para finalización anómala rectifique la avería de
acuerdo con la información
que aparece en la sección
"Detección de averías".
<Precauciones de comprobación del funcionamiento>
· Si se inicia la comprobación de funcionamiento 12 minutos después de conectar la
alimentación eléctrica a las unidades interiores y exteriores, se activará H2P y el compresor
no funcionará. Consulte la información que aparece en la tabla de la sección 1.1.2 Conexión
de la alimentación eléctrica (en la página 84) para asegurarse de que los indicadores LED
funcionan normalmente y, a continuación, ponga en funcionamiento el compresor.
· En el caso del sistema con varias unidades exteriores, una unidad exterior a la que se han
conectado los cables de conexión de la unidad interior sirve de unidad maestra. Asegúrese de
realizar ajustes con los conmutadores de pulsador de la unidad maestra.
· En una unidad interior individual, no se pueden verificar averías. Después de realizar esta
prueba de funcionamiento, utilice el mando a distancia para verificar si hay averías en la
unidad interior individual durante el modo de funcionamiento normal.
· Durante el modo de comprobación de funcionamiento, las unidades interiores y exteriores se
ponen en funcionamiento.
No intente realizar la comprobación de funcionamiento mientras trabaja con la unidad interior.
· Trabaje con todos los paneles exteriores cerrados excepto los que corresponden a la caja de
interruptores.
· Los ruidos de funcionamiento, como por ejemplo los del flujo del refrigerante o el cambio ON/
OFF de la válvula solenoide, pueden intensificarse durante la comprobación de
funcionamiento.
· Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, realice los ajustes en la PCB de la
unidad maestra. El ajuste de la unidad esclava está desactivado.

90 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento de prueba

El indicador LED, si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, es igual al del
funcionamiento de emergencia.

*Puede distinguirse el estado de funcionamiento de las unidades maestra y esclavas


mediante el siguiente indicador LED.
Indicador LED (8: ON 7: OFF 9: Parpadea)
H1P — — — H7P H8P
Maestro: 7787777 8
Esclavo 1: 7777777 9
Esclavo 2: 7777777 7
(Ajuste de fábrica)
Código de avería
Si aparece un código de alarma en el mando a distancia:
Código de avería Error de instalación Solución
E3 Se ha dejado cerrada la válvula de cierre de una unidad Abra la válvula de cierre.
E4 exterior.
F3
F6
UF
U2
U1 Las fases de alimentación a las unidades exteriores están Intercambie dos de las tres fases (L1, L2, L3) para obtener una
invertidas. conexión de fase positiva.
U1 Una unidad exterior o interior no recibe alimentación Compruebe si los cables de alimentación de las unidades
U2 (incluida la interrupción de fase). exteriores están conectados correctamente.
U4 Si el cable de alimentación no está conectado a la fase L2, no
aparecerá ninguna pantalla de avería y el compresor no
funcionará.
UF Transmisión incorrecta entre unidades Compruebe si la línea de tuberías del refrigerante y los cables
de transmisión de la unidad son coherentes entre sí.
E3 Sobrecarga de refrigerante Vuelva a calcular la cantidad necesaria de refrigerante de
F6 acuerdo con la longitud de las tuberías y corrija el nivel
UF extrayendo el refrigerante sobrante con una máquina de
U2 recuperación de refrigerante.
E4 Refrigerante insuficiente „ Compruebe si la carga de refrigerante adicional ha
F3 finalizado correctamente.
„ Vuelva a calcular la cantidad de refrigerante necesaria de
acuerdo con la longitud de los tubos y agregue una
cantidad adecuada.
U7 Si se conecta un terminal múltiple exterior cuando sólo Retire la línea de los terminales múltiples exteriores (Q1 y Q2).
UF hay instalada una unidad exterior
UF Se ha cambiado el modo de funcionamiento del mando a Ajuste el modo de funcionamiento de todos los mandos a
E4 distancia antes de la comprobación de funcionamiento. distancia de las unidades exteriores en “refrigeración”.
HJ El agua de fuente de calor no circula. Asegúrese de que funciona la bomba de agua.

1.1.4 Confirmación de funcionamiento normal


• Ponga en funcionamiento la unidad una vez que haya terminado la comprobación del funcionamiento.
Verifique que las unidades interiores y exteriores funcionan con normalidad.
Si se produce un ruido anómalo provocado por el compresor al comprimir el líquido, pare
inmediatamente la unidad y active la resistencia del cárter para que se caliente suficientemente. A
continuación, vuelva a poner en marcha el sistema.
• Ponga en funcionamiento las unidades interiores de una en una para comprobar que la
unidad exterior correspondiente funciona correctamente.
• Verifique que la unidad interior descargue aire frío (o caliente).
• Utilice los botones de control de la dirección y del caudal de aire para comprobar el
funcionamiento de los dispositivos.

<Precauciones de comprobación del funcionamiento normal>


• Aproximadamente 5 minutos después de que se haya detenido el compresor, éste no funcionará
aunque se pulse el botón ON/OFF de las unidades interiores correspondientes al mismo sistema .
• Tras detener el funcionamiento del compresor con el mando a distancia, la unidad exterior
puede realizar el funcionamiento residual durante 5 minutos como máximo.

• Cuando no se lleva a cabo la comprobación mediante el botón PRUEBA DE


FUNCIONAMIENTO en la primera prueba de funcionamiento efectuada después de la
instalación, aparecerá el código de avería "U3". Asegúrese de llevar a cabo la prueba
según 1.1.3 Prueba de funcionamiento.

Prueba de funcionamiento 91
Esquema de la PCB de la unidad exterior SiS39-409

2. Esquema de la PCB de la unidad exterior


PCB de la unidad exterior
(1) Monitor normal de microordenador

HAP

(2) Indicador de ajuste de modo (LED)

(3) Conmutador de ajuste de modo H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODO AJUSTE RETORNO PRUEBA REARME

1
2
DS3 1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2

(4) Conmutador de ajuste local

Terminal de conexión para transmisión

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
Conmutador Interior - Exterior - Varias
frío/calor exterior exterior exteriores

(V3054)
(1) Monitor normal de microordenador
El monitor parpadea si el funcionamiento es normal y se enciende o se apaga cuando existe una avería.

(2) Indicador de ajuste de modo (LED)


Los LED muestran el modo de acuerdo con el ajuste realizado.

(3) Conmutador de ajuste de modo


Sirve para cambiar de modo.

(4) Conmutador de ajuste local


Se utiliza para realizar ajustes locales

92 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra

3. Consigna en la obra
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia
El funcionamiento individual de cada unidad interior puede modificarse desde el mando a
distancia. En el momento de la instalación o después de una inspección o reparación, realice
los ajustes a nivel local según la descripción que se indica a continuación.
Un ajuste incorrecto podría provocar averías.
Si se montan accesorios opcionales en la unidad interior, es posible que deban modificarse los
ajustes de dicha unidad. Consulte la información pertinente en el manual de opciones.

3.1.1 Mando a distancia con cable <BRC1A61, 62>

N.° de unidad N.° de modo

N.º del segundo Modo de


código ajuste en
la obra
Nº del primer
código

(V0292)

1. Mientras esté en el modo normal, pulse el botón “ ” durante cuatro segundos como
mínimo para introducir el MODO DE CONSIGNA EN LA OBRA.
2. Seleccione el NÚMERO DE MODO deseado con el botón “ ” (2).
3. Durante el control de grupo, durante el ajuste por cada unidad interior (modo n.° 20, 22 y 23
seleccionados), pulse el botón “ ” (3) y seleccione el n.º de UNIDAD INTERIOR que
quiere programar. (Esta operación no es necesaria cuando hay una programación por
grupo.)
4. Pulse el botón “ ” superior (4) y seleccione el PRIMER Nº DE CÓDIGO.
5. Pulse el botón “ ” inferior (5) y seleccione el SEGUNDO Nº DE CÓDIGO.
6. Pulse una vez el botón “ ” (6) para registrar los ajustes actuales.
7. Pulse el botón “ ” (7) para volver al MODO NORMAL.

(Ejemplo)
Si durante una programación de grupo, el tiempo de limpieza de filtro de aire está programado
en CONTAMINACIÓN DE FILTRO – FUERTE, PONGA EL N° DE MODO en 10, EL PRIMER
N° DE CÓDIGO EN “0” Y EL SEGUNDO N° DE CÓDIGO EN “02”.

Prueba de funcionamiento 93
Consigna en la obra SiS39-409

3.1.2 Mando a distancia sin cable: unidad interior


Tipo BRC7C

N° de modo
Modo de ajuste
en la obra
3
4

Segundo nº de código
Nº del primer código

1, 6

(V2770)

1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento


pasará al "modo de ajuste en obra".
2. Seleccione el número de modo deseado con el botón .
3. Pulse el botón y seleccione el primer n° de código.
4. Pulse el botón y seleccione el segundo n° de código.
5. Pulse el botón del temporizador y verifique los ajustes.
6. Pulse el botón para volver al modo normal.

(Ejemplo)
Cuando establezca el tiempo de señal del filtro en un nivel de suciedad del filtro alto para todas
las unidades del grupo, establezca en 10 el número de modo, en 0 el número de ajuste del
modo y en 02 el número de la posición del ajuste.

94 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra

3.1.3 Mando a distancia simplificado


BRC2A51

N° de modo
Nº del primer
código
N.° de unidad
Segundo nº de
código

(V0294)

1. Retire la parte superior del mando a distancia.


2. Mientras está en el modo normal, pulse el BOTÓN [BS6] (2) (consigna en la obra) para
introducir el MODO DE CONSIGNA EN LA OBRA.
3. Seleccione el n.º de modo deseado con el BOTÓN [BS2] (3) (ajuste de temperatura s) y el
BOTÓN [BS3] (3) (ajuste de temperatura t).
4. Durante el control de grupo, durante el ajuste por cada unidad interior (modo n.° 20, 22 y 23
seleccionados), pulse el BOTÓN [BS8] (4) (n.º de unidad) y seleccione el n.º de UNIDAD
INTERIOR que quiere programar. (Esta operación no es necesaria cuando hay una
programación por grupo.)
5. Pulse el BOTÓN [BS9] (5) (ajuste A) y seleccione el PRIMER Nº DE CÓDIGO.
6. Pulse el BOTÓN [BS10] (6) (ajuste B) y seleccione el SEGUNDO Nº DE CÓDIGO.
7. Pulse una vez el BOTÓN [BS7] (7) (ajustar/cancelar) para registrar los ajustes actuales.
8. Pulse el BOTÓN [BS6] (8) (ajuste en la obra) para volver al MODO NORMAL.
9. (Ejemplo) Si durante una programación de grupo, el tiempo de limpieza de filtro de aire está
programado en CONTAMINACIÓN DE FILTRO – FUERTE, PONGA EL N° DE MODO
en 10, EL PRIMER N° DE CÓDIGO EN “0” Y EL SEGUNDO N° DE CÓDIGO EN “02”.

Prueba de funcionamiento 95
Consigna en la obra SiS39-409

3.1.4 Contenido del ajuste y n° de código – Unidad interior VRV


N° de Número de Contenido del ajuste Segundo nº de código (Nota 3)
modo conmuta- 01 02 03 04
Nota 2 dor de
ajuste
10(20) 0 Contaminación del filtro fuerte/ Filtro de Nivel Aprox. Tipo Aprox. — —
ligera (ajuste para visualizar el vida útil muy bajo de 10.000 antico- 5.000
tiempo de limpieza del filtro de larga horas rrosivo horas
aire) Filtro de Aprox. Aprox.
(Programa a la mitad el tiempo de larga dura- 2.500 1.250
limpieza del filtro de aire cuando ción horas horas
hay mucha contaminación del fil-
tro.) Estándar Aprox. Aprox.
estándar 200 100
horas horas
1 Tipo de filtro de vida útil larga Filtro de larga Filtro de vida útil — —
duración muy larga
2 Sensor del termostato en el mando a distancia Se utiliza No se utiliza —
3 Visualiza el tiempo calculado para la limpieza Indicación No se visualiza —
del filtro de aire (Se programa cuando no se
visualiza la señal de filtro.)
12(22) 0 Selección de salida para los accesorios opcio- La unidad inte- Salida de fun- Salida de ave-
nales (selección en la obra de la salida para el rior se activa cionamiento ría
adaptador de cableado) con el termos-
tato.
Ajuste de la unidad interior del sistema VRV

1 Entrada ON/OFF desde el exterior (ajuste OFF forzado Control ON/OFF — —


cuando ON/OFF se controla desde el exterior.)
2 Cambio diferencial del termostato 1 °C 0,5 °C — —
(Ajuste cuando se utiliza un sensor remoto.)
3 OFF por velocidad del ventilador con el termos- BB Velocidad del venti- — —
tato lador programada
4 Ajuste diferencial del modo automático (ajuste 01:0 02:1 03:2 04:3 05:4 06:5 07:6 08:7
diferencial de temperatura automático para frío/
calor de la serie con recuperación de calor del
sistema VRV)
5 Rearme automático después de un fallo eléctrico No está equipado Está equipado — —
13(23) 0 Alta velocidad de salida del aire N H S —
(ajustado si se instala en un techo de más de 2,7 m.)
1 Selección de la dirección del flujo de aire F T W —
(Ajuste cuando se instala un juego de almohadi- (4 direcciones) (3 direcciones) (2 direcciones)
llas de bloqueo.)
3 Ajuste de dirección del flujo de aire (Se ajusta Está equipado No está equipado —
en el momento de la instalación del panel de
decoración.)
4 Ajuste de posición del flujo de aire en la obra Prevención de Estándar Prevención con- —
corrientes tra el ensucia-
miento del techo
5 Selección de velocidad del ventilador progra- Estándar Accesorio Accesorio —
mada en la obra opcional 1 opcional 2
(control de velocidad del ventilador por la salida
de descarga de aire para el control de fase)
15(25) 1 Humedad excesiva con termostato OFF No está equipado Está equipado — —
2 Conexión por conducto directo No está equipado Está equipado — —
(si la unidad interior y la unidad de ventilación
con recuperación de calor están conectadas
directamente mediante un conducto.) ∗Nota 6
3 Selección de interbloqueo del humidificador de No está equipado Está equipado — —
la bomba de drenaje
5 Selección del ajuste en la obra para la ventila- No está equipado Está equipado — —
ción individual con mando a distancia
6 Selección del ajuste en la obra para la ventila- No está equipado Está equipado — —
ción individual con mando a distancia

Notas: 1. Los ajustes se realizan simultáneamente para el grupo entero. Sin embargo, si selecciona el
n° de modo entre paréntesis, también puede programar cada unidad individual. Sin
embargo, no se pueden verificar los cambios de ajuste, salvo en el modo individual para los
n° de modo entre paréntesis.
2. Los mandos a distancia sin cable no pueden utilizar los números de modo entre paréntesis, por
lo que no pueden programarse individualmente. No es posible verificar los cambios de ajuste.
3. La marca indica que el ajuste es de fábrica.
4. No efectúe ajustes que no sean los descritos anteriormente. No se visualizan las funciones
con las cuales la unidad interior no está equipada.
5. Es posible que se visualice el mensaje "88" para indicar que el mando a distancia se rearma
mientras vuelve al modo normal.
6. Si el modo se establece en “Está equipado”, la ventilación con recuperación de calor
controla el funcionamiento residual del ventilador vinculándolo a la unidad interior.

96 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra

3.1.5 Rango aplicable del ajuste en la obra

Unidad de cassette Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad de Nueva
de con- de con- de con- horizontal de pared de suelo suelo sin unidad
Flujo Flujo Uni- ductos ductos ductos de techo envol- horizontal
múltiple doble dad delgada sin en- vente de techo
angu- volvente
lar
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ FXUQ

Señal del filtro { { { { { { { { { { { {

Señal de filtro de muy


larga duración { { { — — — — — — — — —

Sensor de termostato
del mando a distancia { { { { { { { { { { { {

Velocidad de
ventilador { { { { { { { { { { { {

Ajuste del flujo de { — — — — — — { — — — {


aire, altura del techo
Dirección del flujo de { { — — — — — — — — — {
aire
Ajuste de la dirección
del flujo de aire
(funcionamiento del — — — { — — — — — — — —
flujo inferior)
Rango del ajuste para
la dirección del flujo { { { { — — — — — — — —

Selección de
velocidad del { — — — {∗1 — — { — — — —

Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — — —

Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — — —

∗1 Selección de presión estática

Prueba de funcionamiento 97
Consigna en la obra SiS39-409

3.1.6 Explicación detallada de los modos de ajuste


Ajuste de la señal del filtro
Si desea cambiar el tiempo de encendido de la señal de filtro, ajústelo tal como se muestra en
la tabla siguiente.
Ajuste de tiempo
Especificaciones del filtro Estándar Duración larga Duración muy larga
Ajuste
Nivel bajo de contaminación 200 horas 2.500 horas 10.000 horas
Nivel alto de contaminación 100 horas 1.250 horas 5.000 horas

Ajuste de la señal de filtro con duración muy larga


Si instala un filtro de muy larga duración, deberá modificar el ajuste del temporizador para la
señal de filtro.
Tabla de ajustes
N° de modo N° del conmutador de Número de posición de Ajuste
ajuste ajuste
10 (20) 1 01 Filtro de duración larga
02 Filtro de duración muy larga (1)
03 —

Cambio de velocidad de ventilador con el termostato OFF


Al programar la “Consigna de velocidad del ventilador”, puede cambiar la velocidad del
ventilador a la velocidad programada cuando el termostato de la calefacción está en OFF.
∗Debido a las posibles corrientes de aire, si utiliza “aceleración del ventilador con el termostato
en OFF”, tenga en cuenta el lugar de instalación.

Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
12(22) 3 01 Velocidad del
ventilador BB
(ultrabaja)
02 Velocidad del
ventilador programada

Rearranque automático después de un corte eléctrico


Para los sistemas de climatización sin ajustes para la función (es decir, con ajustes de fábrica),
las unidades se quedarán paradas cuando se restablezca automáticamente la alimentación
tras una recuperación de un fallo de alimentación o cuando vuelva a conectarse la alimentación
principal tras haberse desconectado. Sin embargo, para los sistemas de climatización en los
que se haya ajustado la función, las unidades se encenderán automáticamente tras la
recuperación de un fallo de alimentación o tras volver a conectarse la alimentación principal (se
vuelve al mismo estado de funcionamiento que existía antes del fallo de alimentación).

Por los motivos indicados, si la unidad se ajusta para permitir el “Rearranque automático
después de un fallo de alimentación”, debe prestarse especial atención si se produce la
siguiente situación.

Precaución 1. El sistema de climatización empieza a funcionar repentinamente tras


una recuperación de un fallo de alimentación o cuando vuelve a
conectarse la alimentación principal. En tal circunstancia, es posible
que el usuario se sorprenda y se pregunte por qué ha sucedido.
2. Durante las tareas de mantenimiento, por ejemplo, si se apaga el
interruptor de alimentación principal con la unidad en marcha y vuelve a
encenderse una vez acabado el trabajo, la unidad se pone en marcha (el
ventilador empieza a girar).

98 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra

Ajuste del flujo de aire - altura del techo


Programe el ajuste siguiente según la altura del techo. El número de posición del ajuste viene
de fábrica en “01”.
„ En los modelos FXAQ, FXHQ
N° del conmutador Número de posición
N° de modo Ajuste
de ajuste de ajuste
01 Unidad de pared: Estándar
13(23) 0 02 Unidad de pared: Ligero aumento
03 Unidad de pared: Aumento normal

„ En los modelos FXF25~80


Primer Segundo Altura del techo
Nº nº nº Ajuste Salidas Salidas Salidas
N° N° código de 4 vías de 3 vías de 2 vías
01 Estándar (N) Inferior a 2,7 m Inferior a 3,0 m Inferior a 3,5 m
13 (23) 0 02 Techo alto (A) Inferior a 3,0 m Inferior a 3,3 m Inferior a 3,8 m
03 Techo más alto (S) Inferior a 3,5 m Inferior a 3,5 m —

„ En los modelos FXFQ100~125


Primer Segundo Altura del techo
Nº nº nº Ajuste Salidas Salidas Salidas
N° N° código de 4 vías de 3 vías de 2 vías
01 Estándar (N) Inferior a 3,2 m Inferior a 3,6 m Inferior a 4,2 m
13 (23) 0 02 Techo alto (A) Inferior a 3,6 m Inferior a 4,0 m Inferior a 4,2 m
03 Techo más alto (S) Inferior a 4,2 m Inferior a 4,2 m —

„ En los modelos FXUQ71~125M


Primer Segundo Altura del techo
Nº nº Ajuste Salida Salidas Salidas
N° nº código
N° de 4 vías de 3 vías de 2 vías
01 Estándar (N) Inferior a 2,7 m Inferior a 3,0 m Inferior a 3,5 m
13 (23) 0 02 Techo alto (A) Inferior a 3,0 m Inferior a 3,5 m Inferior a 3,8 m
03 Techo más alto (S) Inferior a 3,5 m Inferior a 3,8 m —

Ajuste de la dirección del flujo de aire


Ajuste la dirección del flujo de aire de las unidades interiores como se indica en la tabla
siguiente. (Ajústela si se ha instalado una almohadilla de bloqueo opcional para salida de aire.)
El segundo N° de código viene programado de fábrica en “01”.

Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
13 (23) 1 01 F: Flujo de aire de 4 direcciones
02 T: Flujo de aire de 3 direcciones
03 W: Flujo de aire de 2 direcciones

Establecimiento del ajuste para la dirección del flujo de aire


Está función sólo está disponible en el modelo FXKQ.
Si sólo se utiliza el flujo frontal, se ajusta sí/no para el funcionamiento oscilante de la aleta de
flujo inferior.

Tabla de ajustes
Ajuste N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código
Funcionamiento de flujo inferior: Sí 13 (23) 3 01
Funcionamiento de flujo inferior: No 02

Prueba de funcionamiento 99
Consigna en la obra SiS39-409

Establecimiento del rango de ajuste para la dirección del flujo de aire


Realice el siguiente ajuste para la dirección del flujo de aire teniendo en cuenta el objetivo
deseado.

Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
13 (23) 4 01 Hacia arriba (prevención
contra corrientes)
02 Estándar
03 Hacia abajo (prevención
contra ensuciamiento del
techo)

Cambio del caudal de aire en la rejilla de descarga para cambio del caudal de aire en la obra
Si se instalan piezas opcionales (filtro de alto rendimiento, etc.), se establece para cambiar la
velocidad del ventilador para garantizar el caudal de aire.
Consulte el manual de instrucciones de las piezas opcionales para introducir los números de
ajuste.

Ajuste de la selección de la presión estática (para el modelo FXDQ))


Número de modelo Primer nº de código Segundo nº de Presión estática externa
código
01 Estándar (15 Pa)
13 (23) 5
02 Presión estática alta (44 Pa)

100 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

3.1.7 Consigna de N° de grupo con control centralizado


Tipo BRC1A Establezca el número de cada grupo de unidades interiores desde el mando a distancia. (En
caso de que no haya mando a distancia, conecte también el mando a distancia y establezca el
número de grupo. A continuación, retire el mando a distancia.)
1. Conecte la alimentación eléctrica de la unidad interior y del mando a distancia centralizado.
(A no ser que haya alimentación no se pueden realizar ajustes.)
Compruebe si la instalación y el cableado eléctrico son correctos antes de conectar la
alimentación eléctrica.
(Al conectar la alimentación eléctrica, se encienden simultáneamente todas las pantallas
LCD y la unidad no se podrá poner en funcionamiento durante un minuto, al mismo tiempo
que se muestra “88”.)
2. En el modo normal, pulse el botón “ “ durante un mínimo de 4 segundos.
El mando a distancia pasará al MODO DE CONSIGNA EN LA OBRA.
3. Seleccione el n.º de modo “00” con el botón “ ”.
4. Utilice el botón “ ” para seleccionar el n.º de grupo de cada grupo.
5. (Los números de grupo aparecen en el orden siguiente: 1-00, 1-01, ... 1-15, 2-00, ... 4-15.)
6. Pulse “ ” para seleccionar el nº de grupo.
7. Pulse “ ” para volver al MODO NORMAL.

N° de modo
N.º de grupo
Modo de ajuste
en la obra

(V0293)

Nota:
„ Con el mando a distancia simplificado, consulte a continuación.
„ Para ajustar el número de grupo de HRV y del adaptador de cableado para otros sistemas
de climatización, etc., consulte el manual de instrucciones adjunto.

AVISO
Introduzca el nombre del grupo y el lugar de instalación de la unidad interior en la tabla de
instalación adjunta. Asegúrese de guardar la tabla de instalación con el manual de
funcionamiento para facilitar el mantenimiento.

Prueba de funcionamiento 101


Consigna en la obra SiS39-409

Tipo BRC7C „ Ajuste de n° de grupo con el mando a distancia para el control centralizado
1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento
pasará al “modo de ajuste en obra”
2. Programe el número de modo "00" con el botón .
3. Para cada grupo, programe el n° de grupo con el botón (avance/retroceso).
4. Introduzca los números de grupos seleccionados pulsando el botón .
5. Pulse el botón para volver al modo normal.
Tipo BRC7C

N° de modo
Modo de ajuste
en la obra
3

Nº de grupo

1, 5

(V0916)

Ejemplo de ajuste
de n° de grupo

Mando a distancia
centralizado
Interior/exterior Exterior/exterior Interior/exterior Exterior/exterior

F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

RC
Principal RC RC Sub RC Control de grupo con mando a distancia
1-00
(indicación de unidad automática)
1-01 1-02

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

Sin mando a distancia


RC
1-03 (V0917)
1-04

Precaución A menudo, cuando conecte la alimentación, la unidad no aceptará ninguna operación mientras
se muestre “88” después de que todas las indicaciones se hayan visualizado durante un minuto
en la pantalla de cristal líquido. Esto no es un fallo de funcionamiento.

102 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

3.1.8 Ajuste del modo de control de funcionamiento con el mando a


distancia
Ajuste local
El modo de control de funcionamiento es compatible con una amplia variedad de controles y
operaciones limitando las funciones del mando a distancia de funcionamiento. Además,
operaciones como las de MARCHA/PARO con mando a distancia pueden limitarse en función
de las condiciones de las distintas combinaciones. Consulte la información de la tabla, a
continuación.
El controlador centralizado está disponible habitualmente para las distintas operaciones.
Excepto si se ha activado la supervisión centralizada.

3.1.9 Contenido de los modos de control


Pueden programarse veinte modos que se forman a partir de la combinación de los siguientes
cinco modos de funcionamiento con la temperatura y el ajuste de modo de funcionamiento
mediante mando a distancia. Los modos de funcionamiento se numeran de 0 a 19.
‹ Control ON/OFF imposible mediante el mando a distancia
Sirve para controlar el paro/marcha únicamente mediante el mando a distancia centralizado.
No se puede utilizar el mando a distancia para controlar el paro/marcha.
‹ Control de paro posible únicamente mediante mando a distancia
Sirve para controlar la puesta en marcha únicamente mediante el mando a distancia
centralizado, y el paro únicamente mediante el mando a distancia.
‹ Centralizado
Sirve para controlar la puesta en marcha únicamente con el mando a distancia centralizado,
y el paro/marcha libremente mediante el mando a distancia durante el horario programado.
‹ Individual
Sirve para controlar el paro/marcha con el mando a distancia y con el mando a distancia
centralizado.
‹ Funcionamiento por temporizador posible mediante mando a distancia
Sirve para controlar el paro/marcha con el mando a distancia durante el horario programado
y no desea que se inicie el funcionamiento mediante el mando a distancia centralizado
cuando se haya programado el horario de arranque del sistema.

Prueba de funcionamiento 103


Consigna en la obra SiS39-409

Cómo El modo de funcionamiento que aparece en la columna del extremo derecho de la tabla
seleccionar el siguiente determina si se podrá encender y apagar el sistema, controlar la temperatura o
modo de ajustar del modo de funcionamiento mediante el mando a distancia.
funcionamiento

Ejemplo
Encendido mediante el Paro mediante mando
Control de Ajuste del modo El modo de
mando a distancia a distancia Paro mediante temperatura de funcionamiento
(encendido unificado (paro unificado mando a control es "1"
mediante mando a mediante mando a
mediante el mando a mediante el mando a distancia distancia distancia
distancia central) distancia central)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
No se acepta No se acepta No se acepta Se acepta Se acepta (VL069)

Modo de control Control mediante mando a distancia Modo de


control
Funcionamiento OFF Control de Ajuste del
temperatura modo de fun-
Funcionamiento Paro unificado, paro cionamiento
unificado, individual mediante
funcionamiento mando a distancia o
individual mediante paro por
mando a distancia o temporizador
funcionamiento
controlado por
temporizador
Control ON/OFF No se acepta No se acepta No se acepta No se acepta Se acepta 0
imposible (Ejemplo) (Ejemplo) (Ejemplo) No se acepta 10
mediante el
mando a distancia Se acepta Se acepta 1(Ejemplo)
(Ejemplo) (Ejemplo)
No se acepta 11
Control de paro Se acepta No se acepta Se acepta 2
posible No se acepta 12
únicamente
mediante mando a Se acepta Se acepta 3
distancia No se acepta 13
Centralizado Se acepta No se acepta Se acepta 4
No se acepta 14
Se acepta Se acepta 5
No se acepta 15
Individual Se acepta No se acepta Se acepta 6
No se acepta 16
Se acepta Se acepta 7 ∗1
No se acepta 17
Funcionamiento Se acepta Se acepta No se acepta Se acepta 8
por temporizador (únicamente (únicamente No se acepta 18
posible mediante mientras el mientras el
mando a distancia temporizador esté en temporizador esté en Se acepta Se acepta 9
posición ON) posición ON) No se acepta 19
No seleccione “funcionamiento por temporizador posible mediante mando a distancia” si no
utiliza un mando a distancia. El funcionamiento con temporizador no es posible en tal caso.
∗1. Ajuste de fábrica

Cuando el funcionamiento
se para, no se permite
ajustar la temperatura ni
el modo de funcionamien-
to por mando a distancia.
" " se visualiza
en el mando a distancia.

(VL070)

104 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

3.2 Ajuste en la obra de la unidad exterior


3.2.1 Ajuste en la obra de la unidad exterior
„ Ajuste mediante conmutadores DIP
Los conmutadores DIP de la PCB permiten efectuar los siguientes ajustes en la obra.
Conmutador DIP
Punto de ajuste Descripción
N° Ajuste
ON Selección de frío/ Permite seleccionar frío/calor mediante el mando a
DS1-1
OFF (ajuste de calor distancia, provisto con la unidad exterior.

DS1-2 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~DS1-4 OFF (ajuste de

DS2-1 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~4 OFF (ajuste de

DS3-1, ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
2 OFF (ajuste de

Precaución Ajuste los conmutadores DIP tras cambiar la PCB principal (A1P) por la PCB de recambio.
Cuando cambie la PCB principal (A1P) por una PCB de recambio, realice el siguiente ajuste.

ON ON
OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2

Detalle de conmutador DIP


Nº de Artículo Índice
DS
DS1-1 — —
DS1-2 Ajuste doméstico/ ON Mercado japonés 200 V (principalmente para el mercado
otros países japonés)
OFF Otros países 400 V (Principalmente para otros países)
DS1-3 — —
DS1-4 — —
DS2-1 Ajuste doméstico/ ON Certificado de
otros países OFF Doméstico Japón
DS2-2 Ajuste de CV
(potencia) 10
DS2-3 DS2-2 OFF
DS2-3 ON
DS2-4 DS2-4 OFF

Prueba de funcionamiento 105


Consigna en la obra SiS39-409

„ Ajuste mediante los conmutadores de pulsador


Los conmutadores de pulsador de la PCB permiten efectuar los siguientes ajustes.
Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, deben realizarse diversos ajustes en
la unidad maestra.
El ajuste de la unidad esclava está desactivado.
Las unidades maestra y esclavas pueden distinguirse con ayuda del indicador LED, tal como se
muestra a continuación.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
Unidad maestra 7 7 8 7 7 7 7 8
Unidad esclava 1 7 7 7 7 7 7 7 9
Unidad esclava 2 7 7 7 7 7 7 7 7
(Ajuste de fábrica)
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODO AJUSTE RETORNO PRUEBA REARME


(V2760)
Existen los tres modos de ajuste siguientes.
c Modo de ajuste 1 (H1P apagado)
Estado inicial (funcionamiento normal): selecciona el ajuste de frío/calor. También indica un
funcionamiento “anómalo”, “control de nivel sonoro bajo” y “control por demanda”.
d Modo de ajuste 2 (H1P encendido)
Sirve para modificar el estado operativo y ajustar identificaciones, entre otras funciones.
Generalmente, se utiliza al prestar servicio técnico al sistema.
e Modo monitor (H1P parpadea)
Se utiliza para verificar el programa especificado en el modo de ajuste 2.
„ Procedimiento de cambio de modo
Con el botón MODO, pueden cambiarse los modos de la manera siguiente:
Pulse durante 5 segundos (Normal) Pulse una vez
el botón BS1 (MODO). el botón BS1 (MODO).
Modo de ajuste 2 Modo de ajuste 1 Modo monitor

MODO Pulse una vez el botón BS1 (MODO). MODO MODO

On Off Parpadea

H1P H1P H1P (V2761)

(Ajuste): Seleccione el modo con BS2 (botón AJUSTE)


en cada etapa de selección.

Pulse BS1 (botón MODO) durante más de 5 segundos. Modo de ajuste 1 Pulse BS1 (botón MODO).
(Condición inicial)

Modo de ajuste 2 Modo monitor

Selección de los elementos Compruebe la selección


de ajuste (ajuste) del elemento (ajuste)
Pulse BS3 (botón Pulse BS3 (botón
RETORNO). RETORNO).
Selección de la condición
Pantalla de contenido
del ajuste (ajuste)
Pulse BS3 (botón Pulse BS3 (botón
RETORNO). RETORNO).
Indicador de la condición
de ajuste (contenido)
Pulse BS3 (botón
RETORNO). Pulse BS1 (botón
MODO).

Pulse BS1 (botón


MODO).

(V2762)

106 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

a. "Modo de ajuste 1"

"Normalmente, está ajustado el "Modo de


ajuste 1". En caso de estar seleccionado
otro estado, pulse una vez el botón MODO
(BS1) y establezca el modo de ajuste 1."

<Selección de los puntos


de ajuste>

Pulse el botón AJUSTE (BS2) y Ejemplo de indicador LED


N° Punto de ajuste (indicador)
establezca, en el indicador LED, el punto H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
de ajuste que desea. Indicador de avería /
1 preparación / prueba de 7 7 8 7 7 7 7
funcionamiento ∗
2 Selector de F/C (individual) 7 7 8 7 7 7 7
3 Selector de F/C (maestro) 7 7 7 8 7 7 7
4 Selector de F/C (esclavo) 7 7 7 7 8 7 7
 Respecto a los puntos de ajuste nº 1 y 5,
sólo se muestra el estado actual. Para Funcionamiento por
obtener la descripción correspondiente,
5 demanda ∗ 7 7 { 7 7 7 7
consulte la tabla que se muestra en la
parte inferior derecha.
∗ Los ajustes de n.º 1, 5, 6 sólo muestran el estado en curso.
 La selección de frío/calor puede
cambiarse en los puntos de ajuste 2, 3, 4 Indicador de avería / preparación / prueba de funcionamiento
→ Después del ajuste, pulse el botón Normal
RETORNO (BS3) y elija el punto que
7 7 8 7 7 7 7
desee. Avería 7 8 8 7 7 7 7
Preparación/prueba de
funcionamiento 7 9 8 7 7 7 7

Indicador durante funcionamiento por demanda


Normal 7 7 8 7 7 7 7
Cuando pulsa el botón RETORNO (BS3),
este se convierte en el estado inicial del Durante el funcionamiento por
demanda 7 7 8 7 7 7 8
"Modo de ajuste 1".

(V2763)
Los LED H3P a H5P
muestran cambios
en función de
los ajustes
Nº 2, 3, 4.

8: ON
7: OFF
9: Parpadea

Prueba de funcionamiento 107


Consigna en la obra SiS39-409

b. "Modo de ajuste 2" N° Punto de ajuste Descripción


Identificación Establece la identificación para el funcionamiento
Pulse el botón MODO (BS1) durante 5 1 unificada de frío/ unificado de frío/calor.
segundos y seleccione el "Modo de calor
ajuste 2". Identificación de la
2 Identificación de funcionamiento según demanda
demanda
Ventilador forzado Permite el funcionamiento forzado del ventilador de la
5 A de la unidad unidad interior, mientras la unidad está parada
interior (lengüeta A).
<Selección de los puntos Funcionamiento
de ajuste> 6 forzado de la Permite el funcionamiento forzado de la unidad interior.
unidad interior
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y
7 Consigna Te Temperatura de evaporación meta para refrigeración.
seleccione, en el indicador LED, alguno
de los puntos de ajuste que están en la 9 Consigna Tc Temperatura de condensación meta para calefacción.
tabla de la derecha. Ajuste de cambio Cambia la condición de temperatura de descongelación
↓ 10 de descongelación y se ajusta en descongelación rápida o lenta.
Pulse el botón de retorno (BS3) y elija el
punto que desee. (La condición de Ajuste de nivel Recepción de señal de nivel sonoro externo bajo o de
12 sonoro externo
ajuste actual parpadea.) demanda.
bajo/demanda
Identificación
13 Identificación programada para AIRNET.
AIRNET
Ajuste para
funcionamiento con Ejecuta el funcionamiento con carga de refrigerante
20 carga de adicional.
refrigerante
<Selección de las condiciones
adicional
de ajuste>
Ajuste del modo de
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y 21 recogida del Establece el modo de recogida del refrigerante.
establezca la condición de ajuste que refrigerante
desea. Modo de
↓ verificación del
Pulse el botón de retorno (BS3) y elija la Se utiliza para el diagnóstico de errores en el compresor
transistor de
condición que desee. CC. Puesto que la forma de onda del inverter es la salida
potencia
28 sin cableado hacia el compresor, resulta conveniente
∗Verificación tras la verificar si el problema tiene su origen en el compresor o
desconexión de en la PCB.
los cables del
compresor
Ajuste de la Cambia el valor de ajuste del consumo de energía, si el
30 demanda 1 control por demanda 1 es una entrada.
Por norma general, permite el control por demanda 1 sin
Pulse el botón RETORNO (BS3) Ajuste de la entrada externa. (Útil para evitar problemas en el caso de
32
y seleccione el estado inicial del demanda normal que un disyuntor de poca capacidad se pare debido a
"Modo de ajuste 2". una carga elevada.)

∗ Si no está seguro de la forma de


proceder, pulse el botón de MODO
(BS1) y vuelva al modo de ajuste 1.

(V2764)

108 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

N° Punto de ajuste Descripción


Funcionamiento de
emergencia
(Ajuste para la
prohibición de
38 funcionamiento de
la unidad maestra
en sistemas con
varias unidades
exteriores)
Funcionamiento de
emergencia
(Ajuste para la Se utiliza para prohibir temporalmente el funcionamiento
prohibición de de la unidad exterior correspondiente en el caso de que
39 funcionamiento de exista alguna pieza defectuosa en un sistema con varias
la unidad esclava 1 unidades exteriores. Dado que el entorno se ve
en sistemas con notablemente afectado, es necesario sustituir la pieza
varias unidades cuanto antes.
exteriores)
Funcionamiento de
emergencia
(Ajuste para la
prohibición de
funcionamiento
40 de la unidad
esclava 2 en
sistemas con varias
unidades
exteriores)

Prueba de funcionamiento 109


Consigna en la obra SiS39-409

Indicador del punto de ajuste


N° Selección F/C Nivel Indicador de la condición de ajuste
MODO PRUEBA Demanda
Punto de ajuste IND Maestro Esclavo sonoro
∗ Ajuste de fábrica
H1P H2P bajo H7P
H3P H4P H5P
Identificación 0 8777777 ∗
Frío/calor Número binario 1 8777778
1
frío/calor 8 7 7 7 7 7 8 (6 dígitos) ~
31 8788888
Identificación 0 8777777 ∗
Nivel sonoro bajo/ Número binario 1
2 identificación de la 8 7 7 7 7 8 7 8777778
demanda (6 dígitos) ~
31 8788888
5
Ventilador forzado A
8 7 7 7 8 7 8
Funcionamiento normal 8777778 ∗
interior Ventilador forzado A interior 8777787
6
Funcionamiento
8 7 7 7 8 8 7
Funcionamiento normal 8777778 ∗
forzado interior Funcionamiento forzado 8777787
Alta 8777877
8 Consigna Te 8 7 7 8 7 7 7 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Baja 8777778
Alta 8777877
9 Consigna Tc 8 7 7 8 7 7 8 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Baja 8777778
Descongelación rápida 8777877
Ajuste de
10 descongelación 8 7 7 8 7 8 7 Normal (ajuste de fábrica) 8777787 ∗
Descongelación lenta 8777778
Ajuste de nivel
Ajuste de nivel sonoro bajo
externo/demanda: NO 8777778 ∗
12 sonoro bajo externo/ 8 7 7 8 8 7 7 Ajuste de nivel sonoro bajo
demanda 8777787
externo/demanda: SÍ
Identificación 0 8777777 ∗
Número binario 1 8777778
13 Identificación airnet 8 7 7 8 8 7 8 (6 dígitos) ~
63 8788888
Ajuste para
20 funcionamiento con 8 7 8 7 8 7 7
Carga de refrigerante: OFF 8777778 ∗
refrigerante adicional Carga de refrigerante: ON 8777787
Ajuste del modo de
Recuperación de refrigerante:
OFF 8777778 ∗
21 recuperación del 8 7 8 7 8 7 8 Recuperación de refrigerante:
refrigerante 8777787
ON

110 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Indicador del punto de ajuste


N° Selección F/C Nivel Indicador de la condición de ajuste
MODO PRUEBA sonoro Demanda
Punto de ajuste IND Maestro Esclavo
∗ Ajuste de fábrica
H1P H2P bajo H7P
H3P H4P H5P
Modo de verificación
28 del transistor de 8 7 8 8 8 7 7
OFF 8777778 ∗
potencia ON 8777787
Demanda del 60% 8777778
30 Ajuste
de la
demanda 1 8 7 8 8 8 8 7 Demanda del 70 % 8777787 ∗
Demanda del 80 % 8777877
32 Ajuste
de la
8 8 7 7 7 7 7
OFF 8777778 ∗
demanda continua ON 8777787
Funcionamiento de
emergencia
(funcionamiento de
OFF 8777778 ∗
38 unidad maestra 8 8 7 7 8 8 7
inhibido en sistemas Funcionamiento de la unidad
con varias unidades maestra: inhibido 8777787
exteriores)
Funcionamiento de
emergencia OFF 8777778 ∗
(funcionamiento de
39 unidad esclava 1 8 8 7 7 8 8 8
inhibido en sistemas
Funcionamiento de la unidad
con varias unidades
esclava 1: inhibido 8777787
exteriores)

8777778 ∗
Funcionamiento de
emergencia OFF
(funcionamiento de
40 unidad esclava 2 8 8 7 8 7 7 7
inhibido en sistemas
Funcionamiento de la unidad
con varias unidades
esclava 2: inhibido 8777787
exteriores)

Prueba de funcionamiento 111


Consigna en la obra SiS39-409

c. Modo monitor N° Punto de ajuste


Indicador LED Indicador de
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P datos

Pulse el botón MODO (BS1) para entrar Ajuste para funcionamiento/ Vea a
0 funcionamiento de reserva 9 7 7 7 7 7 7 continuación.
en el modo de monitor cuando esté en
el "Modo de ajuste 1". 1 Identificación unificada F/C 9 7 7 7 7 7 8
Nivel sonoro bajo/ identificación de
2 la demanda 9 7 7 7 7 8 7
3 No se utiliza 9 7 7 7 7 8 8
4 Identificación airnet 9 7 7 7 8 7 7
6 dígitos
Número de unidades interiores
<Selección de los puntos 5 conectadas 9 7 7 7 8 7 8 inferiores
de ajuste> Número de unidades BS
6 conectadas 9 7 7 7 8 8 7
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y
establezca, en el indicador LED, Número de unidades de zona
7 conectadas (salvo unidad exterior 9 7 7 7 8 8 8
el punto de ajuste que desea. y BS)

8 Número de unidades exteriores 9 7 7 8 7 7 7


4 dígitos
Número de unidades BS
9 conectadas 9 7 7 8 7 7 8 inferiores:
superior
<Confirmación del contenido 4 dígitos
Número de unidades BS
del ajuste> 10 conectadas 9 7 7 8 7 8 7 inferiores:
inferior
Pulse el botón RETORNO (BS3) para Número de unidades de zona 6 dígitos
11 (salvo la unidad exterior y BS) 9 7 7 8 7 8 8 inferiores
mostrar otros datos de los puntos
establecidos. 4 dígitos
12 Número de bloques de terminales 9 7 7 8 8 7 7 inferiores:
superior
4 dígitos
13 Número de bloques de terminales 9 7 7 8 8 7 8 inferiores:
inferior
Contenido de la avería Tabla de
14 (la más reciente) 8 7 7 8 8 8 7 códigos de
avería
Contenido de la avería
15 (1 ciclo antes) 8 7 7 8 8 8 8
Página de
16 Contenido de la avería
8 7 8 7 7 7 7 referencia
Pulse el botón RETORNO (BS3) para (2 ciclo antes) 146, 143.
volver al estado inicial del "Modo Contenido del reintento
monitor".
20 (el más reciente) 8 7 8 7 8 7 7
Contenido del reintento
21 (1 ciclo antes) 8 7 8 7 8 7 8
Contenido del reintento
22 8 7 8 7 8 8 7
∗ Pulse el botón MODO (BS1) para volver (2 ciclo antes)
al "Modo de ajuste 1". Contenido del indicador del punto de ajuste 0 “Ajuste de funcionamiento/
funcionamiento de reserva y otros”.
(V2765)
Ajuste para funcionamiento/ ON 9 7 7 8 7 7 7
funcionamiento de reserva
OFF 9 7 7 7 7 7 7
Consigna Te H 9 7 7 7 7 8 7
M 9 7 7 7 7 9 7
L 9 7 7 7 7 7 7
Consigna Tc H 9 7 7 7 7 7 8
M 9 7 7 7 7 7 9
L 9 7 7 7 7 7 7

112 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Pulse el botón AJUSTE y establezca los ajustes pertinentes de modo que coincidan con los
números de LED 1 - 15, pulse el botón RETORNO e introduzca los datos para cada ajuste.

HLos datos como las identificaciones y el número de unidades se expresan en forma de


números binarios. Éstas son las dos formas de expresarlos:

El punto de ajuste Nº 1, Identificación unificada de frío/calor, se


9 797997 expresa en forma de número binario, formado por 6 dígitos
16 4 1 inferiores. (0 - 63)
32 8 2
En c , la identificación es 010110 (número binario), que se
convierte en 16 + 4 + 2 = 22 (número en base 10). Es decir, la
identificación es 22.

977 7979
64 16 Los puntos de ajuste 12 y 13, Número de bloques de terminales,
Nº 12 128 32 se expresan como un número binario de 8 dígitos formado por la
977 7997 combinación de los cuatro dígitos superiores y los cuatro dígitos
4 1 inferiores de 12 y 13, respectivamente. (0 - 128)
Nº 13 8 2 En d la identificación para el Nº 12 es 0101, para el Nº 13 es 0110
y la combinación de ambos es 01010110 (número binario), lo que
se convierte en 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (número en base 10). En
otras palabras, el número del bloque de terminales es 86.

H Consulte la página anterior para ver la lista de datos, etc., para los números 0 -22.

Prueba de funcionamiento 113


Consigna en la obra SiS39-409

3.2.2 Conexión del cambio de modo frío/calor (En caso de calefacción y


refrigeración/calefacción simultáneas)
Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema exterior mediante el selector de
frío/calor.

Establezca el cambio del mando a distancia mediante el selector (SS1, SS2) como se describe a
continuación:
• Si utiliza un selector de frío/calor, póngalo en la posición BS.

NOTA: Este ajuste se debe realizar


1 1 antes de encender la
2 2 alimentación eléctrica.
SS1 SS2

Si utiliza un selector de frío/calor, conéctese a la terminal A, B y C del EC del cuadro eléctrico.

EJEMPLO DE CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN


• Ejemplo de cableado de transmisión de conexión.
Para conectarse al cableado de transmisión, consulte la Fig. 1.

Si la unidad interior está conectada como unidad de sólo refrigeración,


se conecta al terminal F1 F2 de la unidad BS final.
BS EXT/D

F1 F2 F1 F2
UNIDAD BS EXT/D
F1 F2 F1 F2

Unidad BS final
1ª unidad Unidad final
A la unidad interior en la que
la selección de calefacción y
Sólo frío
refrigeración está disponible.

Cableado del mando a distancia


Unidad exterior Cableado de derivación del selector de frío/calor
A UNIDAD A UNIDAD
Utilice cables de 2 conductores.
IN/D EXT/D
(No hay polaridad.) Utilice cables de 3 conductores.
F1 F2 F1 F2 (Tenga en cuenta la polaridad.)

A A A
DISTANCIA

DISTANCIA

DISTANCIA
MANDO A

MANDO A

MANDO A

F1 F2 F1 F2 B F1 F2 F1 F2 B F1 F2 F1 F2 B
UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C

Unidad A (BS) Unidad B (BS) Unidad BS final F1 F2

F1 F2 F1 F2 selector F1 F2 selector F1 F2 selector F1 F2


FRÍO/CALOR FRÍO/CALOR FRÍO/CALOR
Fig. 1 Unidad interior de refrigeración

114 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

3.2.3 Cambio de modo frío calor


(En caso de conexión de la bomba de calor)
Existen los 5 modos de conmutación siguientes para frío/calor.
c Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior
mediante el mando a distancia de la unidad interior.
d Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior
mediante el mando a distancia con conmutación de frío/calor.
e Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad
exterior de forma coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a
distancia de la unidad interior.
f Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad
exterior de forma coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a
distancia con conmutación de frío/calor.

c Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema exterior mediante el mando a
distancia de la unidad interior
‹ No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
‹ Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “interior” (ajuste de
fábrica).
‹ Establezca el valor “individual” para la conmutación de frío/calor en el “modo de ajuste 1”
(ajuste de fábrica).

PRUEBA SELECCIÓN F/C


MODO L.N.O.P. DEMANDA
AVERÍA IND MAESTRO ESCLAVO

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

O SELECCIÓN F/C

Conm. DIP
DS1-1

SELECCIÓN F/C EXT-


M.D. I-E E-E MÚLTIPLE
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2

F1 · F2 F1 · F2
Unidad interior Unidad interior
(V3058)

Prueba de funcionamiento 115


Consigna en la obra SiS39-409

d Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior mediante el
mando a distancia con conmutación de frío/calor
‹ No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
‹ Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “exterior” (ajuste de
fábrica).
‹ Establezca el valor “individual” para la conmutación de frío/calor en el “modo de ajuste 1”
(ajuste de fábrica).

PRUEBA SELECCIÓN F/C


MODO L.N.O.P. DEMANDA
AVERÍA IND MAESTRO ESCLAVO

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

O SELECCIÓN F/C

Conm. DIP
DS1-1 I

SELECCIÓN F/C
I-E E-E EXT-MÚLTIPLE
M.D.
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2

F1 · F2 F1 · F2
Selección F/C
del mando a Unidad interior Unidad interior
distancia

(V3059)

116 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

e Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad exterior de forma
coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a distancia de la unidad
interior
‹ Instale el adaptador de control externo de la unidad exterior en la línea que va entre
unidades exteriores, de unidad interior a unidad exterior o en la línea de transmisión.
‹ Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “interior” (ajuste de
fábrica).
‹ En el modo de ajuste 1, establezca como unidad maestra del grupo la unidad exterior a la
que desee otorgar el permiso de selección de frío/calor y establezca como unidades
esclavas del grupo el resto de las unidades exteriores.
‹ Establezca el adaptador de control externo de la unidad exterior SS1 en Unificado (ajuste
de fábrica) o Frío y el conmutador SS2 en No (ajuste de fábrica).

Adaptadores para el control externo de las

DEMANDA
DEMANDA
unidades exteriores

L.N.O.P.
PRUEBA
L.N.O.P.
PRUEBA

SELECCIÓN F/C SELECCIÓN F/C

MODO
MODO

SS1 SELECTOR F/C


IND MAESTRO ESCLAVO IND MAESTRO ESCLAVO
CENTRAL-
IZADO

OFF ON
F1
H3P H4P H5P H3P H4P H5P
F2 SELECCIÓN F/C O SELECCIÓN F/C
O
SS2
N AMBOS SELEC-
CIÓN DE
FUNCIÓN CN24
P
DS2 DS1
I I

SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE

SELEC- Nº CENTRAL IDENTIFICACIÓN A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2


CIÓN DE TERMINAL

A la unidad interior A la unidad interior


<Unidad maestra> <Unidad esclava>
DEMANDA
DEMANDA

PRUEBA
L.N.O.P.

L.N.O.P.

SELECCIÓN F/C
PRUEBA

SELECCIÓN F/C
MODO

MODO
Flujo

Flujo

IND MAESTRO ESCLAVO IND MAESTRO ESCLAVO

H3P H4P H5P H3P H4P H5P


SELECCIÓN F/C SELECCIÓN F/C
O O

I I
SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2

A la unidad interior
(V3060)

Conexión de sistemas con varias unidades exteriores

Prueba de funcionamiento 117


Consigna en la obra SiS39-409

f Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad exterior de forma
coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a distancia con conmutación
de frío/calor
‹ Añada y cambie los elementos siguientes a e.
H Instale un mando a distancia con conmutación de frío/calor en la unidad exterior maestra del
grupo.
H Establezca SS1 en la PCB de la unidad exterior maestra del grupo.

Información adicional sobre e y f.


En la conmutación de frío/calor para cada PCB de adaptador, en que se utiliza más de una
PCB de adaptador, establezca la identificación de la PCB de adaptador DS1 y DS2, de modo
que coincida con la identificación de frío/calor unificada de la PCB de la unidad exterior.

DS2 · DS1 Identificación del grupo DS2 · DS1 Identificación del grupo
frío / calor frío / calor

Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior PCB adaptadora Unidad exterior Unidad exterior
PCB adaptadora
maestra del esclava del esclava del n.° 1 maestra del esclava del
n.° 0
grupo N.º 0 grupo Nº 0 grupo Nº 0 grupo Nº 1 grupo Nº 1

DS2 · DS1 Identificación del grupo DS2 · DS1 Identificación del grupo
frío / calor frío / calor

Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior
PCB adaptadora PCB adaptadora
maestra del esclava del esclava del maestra del esclava del
n.° 2 n.° 3
grupo Nº 2 grupo Nº 2 grupo Nº 2 grupo Nº 3 grupo Nº 3

(V2723)

118 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Ajuste de identificación para e y f (establecer los 5 dígitos inferiores con número


binario) [Nº 0 a nº 31]

Nº de LED de la PCB de la unidad exterior PCB adaptadora


identifi-
cación Establecido con el modo de ajuste 2 DS2 DS1

N° 0 87 77777
0 0

N° 1 87 77778
1 1

N° 2 87 77787
2 2

N° 3 87 77788
3 3

N° 4 87 77877
4 4
~

~
N° 30 87 88887
30 30

N° 31 87 88888
31 31

8ON 7OFF Posición superior (ON) Posición inferior (OFF)


(La parte sombreada representa la perilla)

(V2724)

Prueba de funcionamiento 119


Consigna en la obra SiS39-409

3.2.4 Ajuste del funcionamiento de la demanda


Para ahorrar energía, se puede forzar la reducción de la capacidad de la unidad exterior
utilizando el “ajuste de demanda 1” o el “ajuste de demanda 2”.
Para utilizar la unidad en este modo, es necesario establecer el “ajuste de demanda continua” o
recibir entradas de un adaptador de control externo.

[Ajuste de demanda 1]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo energético
Demanda 1 ajuste 1 aproximadamente 60%
Demanda 1 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 70%
Demanda 1 ajuste 3 aproximadamente 80%

[Ajuste de demanda 2]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo energético
Demanda 2 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 40%
H Otras funciones del control de protección tienen preferencia sobre el funcionamiento descrito
arriba.

120 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Ajuste del funcionamiento de la demanda


Si conecta la entrada de contacto externo con la entrada de la demanda del adaptador de
control externo de la unidad exterior (opcional), podrá reducir el consumo de energía de la
unidad en funcionamiento mediante la supresión de la condición de funcionamiento del
compresor.

A. Si el funcionamiento de la demanda se controla mediante instrucciones externas


(mediante el adaptador de control externo de la unidad exterior):
„ Establezca el conmutador del ajuste “Nivel sonoro bajo externo/demanda SÍ/NO” de la PCB
de la unidad exterior en “Nivel sonoro bajo externo/demanda SÍ”.
Se establece en el modo de ajuste 2.
„ Establezca “Ajuste de nivel de demanda 1” en la PCB de la unidad exterior, cuando sea
necesario.
Durante la instrucción de demanda de nivel 1, el consumo de energía se puede reducir a un
80%, 70% o 60% del valor nominal, respectivamente.

B. Si se ejecuta el funcionamiento con demanda continua (no se requiere el adaptador


de control externo de la unidad exterior):
„ Establezca “Ajuste de demanda continua” en la PCB de la unidad exterior.
„ Si el ajuste “Demanda continua” se ha establecido en “Fijación de la demanda continua 1”,
fije el ajuste “Demanda 1” en la PCB de la unidad exterior, cuando sea necesario.
Durante el funcionamiento de la demanda continua de nivel 1, el consumo de energía se
puede reducir a un 80%, 70% o 60% del valor nominal, respectivamente.

Prueba de funcionamiento 121


Consigna en la obra SiS39-409

Ilustración del funcionamiento en el caso de A

Consumo de energía

El consumo de
Consumo de energía nominal energía durante la
Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel instrucción de
80 % de consumo de energía nominal de demanda 1 de demanda 2 de demanda 3 demanda de nivel 1
70 % de consumo de energía nominal puede ajustarse con
60 % de consumo de energía nominal El consumo de el "Ajuste de nivel de
energía se ajusta demanda 1".
40% de consumo de energía nominal mediante el "Ajuste de (El "70% de consumo
nivel de demanda 1". de energía nominal"
viene establecido de
Termostato forzado OFF fábrica.)
(Funcionamiento del ventilador)
(V3081)

Ilustración del funcionamiento en el caso de B

Consumo de energía Cuando el "Ajuste de


demanda continua"
está establecido en
ON ("OFF" es el
Consumo de energía nominal ajuste de fábrica) , el
consumo de energía
80 % de consumo de energía nominal puede ajustarse con
70 % de consumo de energía nominal el "Ajuste de nivel de
demanda 1". (El "70%
60 % de consumo de energía nominal El consumo de energía se ajusta mediante el "Ajuste de nivel de demanda 1". de consumo de
40% de consumo de energía nominal energía nominal"
viene establecido de
fábrica.)_
Termostato forzado OFF
(Funcionamiento del ventilador)
(V3082)

Ilustración del funcionamiento en el caso de A y B


Consumo de energía El consumo de
energía puede
ajustarse con el
"Ajuste de nivel de
demanda 1". (El "70%
Consumo de energía nominal de consumo de
energía nominal"
80 % de consumo de energía nominal viene establecido de
70 % de consumo de energía nominal fábrica.)
60 % de consumo de energía nominal
El consumo de energía se ajusta mediante el "Ajuste Cuando se reciben repetidamente
Instrucciones del Instrucciones del instrucciones de demanda externa,
40% de consumo de energía nominal de nivel de demanda 1". nivel de demanda 2 nivel de demanda 3 durante el funcionamiento de
demanda continuo, tiene prioridad la
instrucción con un mayor nivel de
Termostato forzado OFF demanda.
(Funcionamiento del ventilador)

(V3083)

122 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Procedimiento de ajuste detallado y control de demanda

1. Modo de ajuste 1 (H1P apagado)


c En el modo de ajuste 2, pulse BS1 (botón MODO) una vez. → Se pasa al modo de ajuste
2 y H1P se enciende.
Mientras se visualiza el modo de ajuste 1, también aparecen “Funcionamiento con nivel
sonoro bajo” y “En control por demanda”.

2. Modo de ajuste 2 (H1P encendido)


c En el modo de ajuste 1, mantenga pulsado BS1 (botón MODO) durante más de 5 segundos.
→ Se pasa al modo de ajuste 2 y H1P se enciende.
d Pulse BS2 (botón AJUSTE) varias veces, hasta que el indicador LED muestre el número de
ajuste que desea.
e Pulse una vez el botón BS3 (botón RETORNO) y, a continuación, se visualizará el
contenido del ajuste actual.
→ Pulse BS2 (botón AJUSTE) varias veces, hasta que el indicador LED muestre el
contenido del ajuste que desea (consulte más adelante).
f Pulse BS3 (botón RETORNO) dos veces. → Se regresa a c.
g Pulse BS1 (botón MODO) una vez. → Se regresa al modo de ajuste 1 y H1P se apaga.

c d e
Número Contenido Indicación de número de ajuste Indicación de número de ajuste Contenido Indicación del contenido de ajuste
de del ajuste del ajuste (ajuste inicial)
ajuste
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
12 Ajuste de NO (ajuste
nivel { z z { { z z de fábrica) { z z z z z {
sonoro
bajo SÍ
externo/ { z z z z { z
demanda
30 Ajuste de la 60% del
demanda 1 consumo
{ z { { { { z energético { z z z z z 
nominal
70 % del
consumo
energético
nominal { z z z z  z
(ajuste de
fábrica)
80 % del
consumo
energético { z z z  z z
nominal
32 Ajuste de la OFF (ajuste
demanda { z z z z z z de fábrica) { z z z z z 
continua
Demanda
continua { z z z z  z
1 fija

Sección de indicación del modo de Sección de indicación del número Sección de indicación del contenido
ajuste de ajuste de ajuste

Prueba de funcionamiento 123


Consigna en la obra SiS39-409

3.2.5 Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante adicional


Si el refrigerante adicional no se carga con la unidad exterior en el modo de paro, ponga en
funcionamiento la unidad exterior y cargue el refrigerante líquido desde la abertura de servicio
de la válvula de cierre de líquido. La operación de carga adicional se activa mediante el
conmutador de pulsador de la PCB de la unidad exterior.

[Flujo
[ j total de la carga
g de refrigerante
g adicional]
]

Confirme que las válvulas de


cierre de LÍQUIDO, ASPIRACIÓN
Etapa 1 y DESCARGA están cerradas.

Carga
adicional sin Apague la alimentación eléctrica.
funcionamient
o del
compresor Realice la carga a través de la
abertura de servicio de líquidos.
Válvula de cierre.

¿Todo el refrigerante SÍ
está cargado?

Abra la válvula de cierre de GAS


DE ASPIRACIÓN, LÍQUIDO y
GAS DE DESCARGA.
Abra la válvula de cierre de GAS DE DESCARGA Y
ASPIRACIÓN.
Válvula de cierre del lado de LÍQUIDO:
Etapa 2 1. Abra por completo la válvula de cierre del lado del
líquido.
2. Tras unos diez minutos, cierre por completo la
Desconecte la manguera de
válvula de cierre de la línea de líquido y a
carga.
Carga adicional continuación abra la válvula con un giro de 180º.
Nota: El funcionamiento de la válvula de cierre es
con
distinto al de la conexión de la bomba de calor
funcionamiento y el sistema de recuperación de calor.
Consulte la siguiente página para más Fin del método de carga.
del compresor
información.

Inicie el modo de carga de refrigerante adicional.


(Modo de ajuste 2: consulte el procedimiento de
funcionamiento en la página siguiente.)

¿Todo el refrigerante SÍ Abra la válvula de cierre de


está cargado? líquidos.

NO

Detenga el modelo de carga de


refrigerante

124 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Precaución No se puede cargar refrigerante hasta que se haya terminado el tendido de cable en campo.
Sólo puede cargarse refrigerante después de realizar la prueba de fugas y el secado en vacío
Cuando cargue un sistema, procure no superar el límite máximo de carga permitida, para evitar
daños en el ariete hidráulico.
La carga de una sustancia inadecuada puede provocar explosiones y accidentes, de modo que
debe asegurarse de que se carga el refrigerante adecuado (R410A).
Los contenedores de refrigerante deben abrirse lentamente.
Cuando cargue el refrigerante, utilice guantes protectores y protéjase los ojos.

„ Esta unidad exterior viene de fábrica cargada de refrigerante, pero en función de las
dimensiones de las tuberías, algunos sistemas requerirán una carga adicional de
refrigerante.
„ Determine la cantidad de refrigerante que se debe agregar consultándolo en la tabla,
anótelo en la placa “Refrigerante agregado” incluida y péguela en la parte posterior de la
tapa frontal.
Nota: consulte el ejemplo de conexión para conocer la cantidad que se debe agregar.
Procedimiento de carga de refrigerante adicional (1)-normalmente
„ Cargue el refrigerante en estado líquido en la tubería de líquido. Puesto que el refrigerante
R410A es una mezcla de refrigerante, su composición cambia si se carga en estado
gaseoso, en cuyo caso no se garantiza un funcionamiento normal.
„ Asegúrese de utilizar herramientas de instalación para uso exclusivo en instalaciones para
R410A, que resistan la presión e impidan la entrada de materiales extraños en el sistema.
1. Antes de la carga, compruebe si el tanque tiene conectado un sifón.
Cómo cargar un tanque con sifón conectado.
Efectúe la carga con el tanque derecho.
Hay un sifón en el interior, por
lo que no es necesario invertir
el tanque.

Cómo cargar otro tipo de tanque.

Efectúe la carga con el tanque invertido.

2. Una vez que haya finalizado el secado en vacío, cargue el refrigerante adicional en estado
líquido a través de la conexión de servicio de la válvula de cierre de líquido.
Tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
„ Asegúrese de que las válvulas de cierre de gas y líquido estén cerradas.
„ Detenga el compresor y cargue el peso de refrigerante especificado.
(Si la unidad exterior no se encuentra en funcionamiento y no se puede realizar toda la
carga, siga el procedimiento de carga de refrigerante adicional (2) que se indica más
adelante.)

Prueba de funcionamiento 125


Consigna en la obra SiS39-409

„ Procedimientos para cargar refrigerante adicional.


[Sistema de bomba de calor]
Abierto Lado del
Abierto gas
Válvula de Fuera de
reducción Fuera de la unidad Lado del la unidad
de presión Manguera líquido
de carga

R410A
Válvula A
Depósito de

Nitrógeno
refrigerante
Con un sifón

Abertura de servicio de la válvula de cierre


A la unidad
Instrumento de medición interior Las líneas de puntos
Bomba de vacío representan tuberías
en el sitio

[Sistema de recuperación de calor] Lado de aspiración


Lado de de gas
Abierto descarga
Válvula de Abierto de gas
Fuera de la unidad Lado del Fuera de
reducción la unidad
de presión Manguera líquido
de carga

R410A
Válvula A
Depósito de
Nitrógeno

refrigerante
Con un sifón
Válvula B
Abertura de servicio de la válvula de cierre
A las unidades
interiores/BS
Instrumento de medición Las líneas de puntos
Bomba de vacío
representan tuberías
en el sitio

Procedimiento de carga de refrigerante adicional (2)-mediante carga de refrigerante adicional


Para saber más sobre la configuración del sistema para la carga de refrigerante adicional,
consulte la etiqueta [Precauciones de servicio] situada en la cubierta del cuadro eléctrico de la
unidad exterior.
1. Abra por completo todas las válvulas de cierre (las válvulas A y B deben permanecer
completamente cerradas).
2. Tras unos diez minutos, cierre por completo la válvula de cierre de la línea de líquido y a
continuación abra la válvula mediante un giro de 180º.
Inicie la carga de refrigerante adicional.
Para más información, consulte la etiqueta [Precauciones de servicio].
Si resulta difícil completar la carga de refrigerante adicional, reduzca la temperatura del
agua o aumente la del tanque de refrigerante.
(Caliente el tanque de refrigerante mediante la aplicación de un paño o agua caliente a una
temperatura de 40 grados o inferior.)
3. Cuando el sistema se haya cargado con la cantidad especificada de refrigerante, pulse el
botón RETORNO (BS3) de la placa PC (A1P) en la unidad exterior para detener la
operación de carga de refrigerante adicional.
4. Abra de inmediato las válvulas de cierre tanto del lado del gas como del lado del líquido.
(Si no abre estas válvulas inmediatamente, la tubería podría reventar debido al sellado contra líquido.)
Procedimiento de funcionamiento de la válvula de cierre 9 - 10
Precaución No abra la válvula de cierre hasta que se completen las etapas 1 - 6 de “Comprobación del
dispositivo y las condiciones de instalación 9 - 8”. Dejar la válvula de cierre abierta sin conectar
la corriente puede provocar una acumulación de refrigerante en el compresor que provocaría
una degradación del aislamiento.
Apertura de la válvula de cierre
1. Retire el tapón y gire la válvula en sentido antihorario con la llave allen (JISB4648).
2. Gírela hasta que el eje se detenga.
No ejerza excesiva fuerza al girar la válvula. Podría romper el cuerpo de la válvula, dado
que no se trata de una válvula de control de dirección. Utilice siempre la llave allen.
3. Asegúrese de apretar el tapón de forma correcta.
Cierre de la válvula de seguridad
1. Retire el tapón y gire la válvula en sentido horario con la llave allen (JISB4648).
2. Apriete la válvula hasta que el eje entre en contacto con el sello del cuerpo principal.
3. Asegúrese de apretar el tapón de forma correcta.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla que aparece a continuación.

126 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Par de apriete
Par de apriete N-m (girar en horario para cerrar)
Tamaño de Tubo
la válvula de Tapón Abertura de Tuerca accesorio
cierre Eje (cuerpo de la válvula) (tapa de la
válvula) servicio abocinada del lado del
gas (1)
Lado del Llave allen de
5,4 - 6,6 13,5 - 16,5 11,5 - 13,9 32,7 - 39,9 —
líquido 4 mm
Llave allen de
Lado del gas 27 - 33 10 mm 36 - 44 11,5 - 13,9 — 22 - 28

(Consulte la figura siguiente)

Eje
Orificio hexagonal

Sello del cuerpo Tapón


principal

Abertura de servicio

Precaución „ No dañe el sellado del tapón.


„ Utilice siempre una manguera de carga para la conexión de la abertura de servicio.
„ Una vez apretado el tapón, asegúrese de que no haya fugas de refrigerante.
„ Después de la operación, apriete bien la cubierta de la compuerta de servicio siguiendo los
pares especificados.
„ Para soltar una tuerca abocinada, utilice siempre dos llaves combinadas. Al conectar las
tuberías, utilice siempre una llave inglesa y una llave dinamométrica en combinación para
apretar la tuerca abocinada.
„ Al conectar una tuerca abocinada, cubra la parte abocardada (interior y exterior) con aceite
éter o aceite éster y apriete manualmente la tuerca 3 ó 4 vueltas como apriete inicial.
„ No olvide abrir la válvula de cierre antes de iniciar el funcionamiento.

[Sistema de bomba de calor] [Sistema de recuperación de calor]

En ningún caso
Retire el tapón y gire la se debe retirar Retire el tapón y gire la válvula
válvula en sentido la brida de en sentido horario con la llave
horario con la llave allen separación. allen hasta el tope.
hasta el tope.

Lado de Lado de
descarga de gas Lado del descarga de gas Lado del
líquido líquido
Cierre completo
del lado de Lado de aspiración
de gas Lado de
aspiración de gas aspiración de gas

[Estado de funcionamiento]
• Frecuencia del compresor: Control PI de refrigeración normal, límite superior 177 Hz
• Y5S, Y7S, válvula de 4 vías: OFFVálvula de expansión electrónica, Y1E: Control de
refrigeración normal
• Válvula de expansión de la unidad interior (toda la unidad): 1024 impulsos Y3E: 0 imp.
• Ventilador de la unidad interior: Lengüeta H

Prueba de funcionamiento 127


Consigna en la obra SiS39-409

3.2.6 Ajuste del modo de recuperación de refrigerante


Si la recuperación del refrigerante se efectúa en la obra, abra por completo las válvulas de
expansión de las unidades interiores y exteriores.

[Procedimiento de funcionamiento]
c En el modo de ajuste 2 y con las unidades en el modo de paro, establezca en ON “B Modo
de recuperación de refrigerante/vaciado”. Las correspondientes válvulas de expansión de
las unidades interior y exterior están totalmente abiertas. H2P muestra “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” (parpadea), en el mando a distancia se visualiza “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” y "EN CONTROL CENTRALIZADO”, pero no se permite efectuar la
operación.
d Recoja el refrigerante mediante una unidad de recuperación de refrigerante. Consulte las
instrucciones que se adjuntan en la unidad de recuperación de refrigerante si necesita más
información.
e Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.

3.2.7 Ajuste del modo de vaciado


Para poder realizar la operación de vaciado en la instalación, abra completamente las válvulas
de expansión de las unidades interiores y exteriores para activar algunas válvulas solenoides.

Procedimiento de funcionamiento
c En el modo de ajuste 2 mientras la unidad se para, establezca (B) Modo de recuperación
de refrigerante/vaciado en ON. Las válvulas de expansión de las unidades interiores y
exteriores se abren completamente y algunas válvulas solenoides se abren.
H2P parpadea para indicar la prueba de funcionamiento y en el mando a distancia se
muestra “prueba de funcionamiento” y “en control centralizado”, impidiendo así la operación.
Tras realizar el ajuste, no cancele el “modo de ajuste 2” hasta que acabe la operación de
vaciado.
d Utilice la bomba de vaciado para realizar la operación de vaciado.
e Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.

128 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

3.2.8 Comprobación del funcionamiento


Para evitar que surjan problemas durante la instalación en la obra, el sistema incorpora un
modo de comprobación de funcionamiento que permite controlar si el cableado es incorrecto, si
la válvula de cierre ha quedado cerrada, la salida del termistor del tubo de descarga (o la
ubicación inadecuada del termistor del tubo de aspiración), la longitud de las tuberías, la
sobrecarga de refrigerante y la determinación del grado mínimo de abertura de la electroválvula.

FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN
DEL FUNCIONAMIENTO
Indicador LED (H1P~H7P) (8: ON 9: PARPADEA 3: OFF)
Paro de la unidad 3383333
Pulse el botón PRUEBA durante
5 segundos.
Etapa 1 Compensación de presión 3933338
De 10 seg. a 10 minutos

Etapa 2 Control de puesta en


marcha de refrigeración 3933383
De 3 a 5 minutos

Etapa 3 Operación de espera de la


estabilidad 3933388
10 minutos

Etapas Función de evaluación • Verificación del cierre de la válvula de 3933833


4~6
cierre
• Verificación de cableado erróneo
3933838
• Verificación de cambio de refrigerante 3933883
• Verificación de la longitud de tubería
3 minutos 3933888
Etapa 7 Funcionamiento residual con
bombeo de vacío
3938333
De 10 seg. a 5 minutos

Etapa 8 Espera para rearranque 3938338


5 minutos

Terminación
3383333 : Terminación normal
3883333 : Terminación anormal

Prueba de funcionamiento 129


Consigna en la obra SiS39-409

3.2.9 Operación de verificación del transistor de potencia


Si se produce una avería en el sistema inverter (avería del inverter, compresor INV), para
localizar exactamente el lugar de la avería, puede cambiar al modo de verificación del transistor
de potencia del inverter en el ajuste del modo de servicio. Esto permite no evaluar la avería en
la señal de detección de posición, sino emitir la forma de onda sólo durante el funcionamiento
del inverter. La forma de onda se puede verificar mediante la desconexión del cableado del
compresor.
Una vez finalizadas las verificaciones, vuelva a poner el sistema en el modo anterior y espere
30 segundos o más hasta que finalice la descarga del capacitor. A continuación, realice la tarea
siguiente.

Notas: Asegúrese de haber desconectado el cableado del compresor, mientras efectúa la operación
de verificación descrita arriba.
Si la tensión de salida es de 100-200 V (10 Hz) aproximadamente y el equilibrio de tensión
entre las fases U-V, V-W, W-U se encuentra dentro de ±5%, significa que la PCB del inverter es
normal.

Consulte la página 266, que contienen la información relativa a la verificación del transistor de potencia.

3.2.10 Funcionamiento de emergencia


Si el compresor no se pone en marcha, este control inhibe el funcionamiento de cualquier
compresor o unidad exterior y se activa el funcionamiento de emergencia únicamente con el
compresor o unidad exterior operativos.

Precaución
Para evitar que un compresor puede seguir funcionando a pesar de que se produzca
una avería, o alguna otra disfunción, asegúrese de realizar el trabajo con los ajustes
necesarios para el funcionamiento de emergencia.
No realice acciones como la desconexión del cable de alimentación del contactor
magnético.
De lo contrario, los demás compresores normales podrían averiarse.
∗ Ya que las unidades se pondrán en marcha en una combinación con la que no
puede realizarse la compensación de la presión del aceite entre los compresores.

3.2.11 Restricciones del funcionamiento de emergencia


• Si el funcionamiento de emergencia se activa mientras la unidad exterior está en marcha, ésta
se detendrá una vez tras la operación residual de bombeo con vacío (durante 5 minutos como
máximo).

3.2.12 Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores:


Funcionamiento de reserva automático
En sistemas con varias unidades exteriores, si una determinada unidad exterior falla (por
ejemplo, si el sistema se detiene y el mando a distancia de la unidad interior muestra la
avería), si se restablece el sistema con el mando a distancia de la unidad interior, se inhibe el
funcionamiento de la unidad exterior correspondiente durante 8 horas, lo que permite que se
ejecute automáticamente el funcionamiento de emergencia.
Sin embargo, si se produce alguna de las siguientes averías, puede llevarse a cabo el
funcionamiento de reserva automático.
Averías que permiten llevar a cabo el funcionamiento de reserva automático:
• E3, E4, E5, E7
• F3
• H7, H9
• J2, J3, J5, J6, J7, J9, JA, JC
• L3, L4, L5, L8, L9, LC
• U2, UJ

130 Prueba de funcionamiento


SiS39-409 Consigna en la obra

Funcionamiento de emergencia configurado para el modo de servicio


∗ Se ha establecido la “inhibición del funcionamiento” para cada unidad exterior.
Realice los ajustes siguientes en la unidad maestra. (Se desactiva el ajuste de la unidad
esclava.)
∗ Puede distinguirse el estado de funcionamiento de las unidades maestra y esclavas
mediante el siguiente indicador LED.
Indicador LED (8: ON 7: OFF 9: Parpadea)
H1P — — — H7P H8P
Maestro: 7787777 8
Esclavo 1: 7777777 9
Esclavo 2: 7777777 7
(Ajuste de fábrica)

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad


Indicador LED (8: ON 7: OFF 9: Parpadea)
maestra → Establezca el modo de ajuste 2
H1P — — — H7P
del Nº 38 al Nº 2.
8777777
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1)
8877887
durante 5 segundos o más.
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 38 veces.
8777779 (Ajuste de fábrica)
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
8777797
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
8777777
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces. 7877777
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad


Indicador LED (8: ON 7: OFF 9: Parpadea)
esclava 1 → Establezca el modo de ajuste 2
H1P — — — H7P
del Nº 39 al Nº 2.
8777777
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1)
8877888
durante 5 segundos o más.
8777779 (Ajuste de fábrica)
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 39 veces.
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
8777797
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
8777777
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
7787777
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Para inhibir el funcionamiento de la unidad


Indicador LED (8: ON 7: OFF 9: Parpadea)
esclava 2 → Establezca el modo de ajuste 2
H1P — — — H7P
del Nº 40 al Nº 2.
8777777
(Procedimiento)
(1) Mantenga pulsado el botón MODO (BS1) 8878777
durante 5 segundos o más.
8777779 (Ajuste de fábrica)
(2) Pulse el botón AJUSTE (BS2) 40 veces.
(3) Pulse el botón RETORNO (BS3) una vez.
8777797
(4) Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez.
8777777
(5) Pulse el botón RETORNO (BS3) dos veces.
7787777
(6) Pulse el botón MODO (BS1) una vez.

• Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores cuando se establece la “inhibición del
funcionamiento” mencionada anteriormente, la rotación de unidades exteriores no es
operativa.

Nota: Restablezca la alimentación durante la operación de paro de la unidad


exterior para forzar la cancelación del funcionamiento de reserva
automático.

Prueba de funcionamiento 131


Consigna en la obra SiS39-409

132 Prueba de funcionamiento


SiS39-409

Parte 6
Detección de averías
1. Detección de averías mediante el mando a distancia.........................135
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA .........................................................135
1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable......136
1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia sin cable .......137
1.4 Funcionamiento del botón de Prueba de funcionamiento/ Inspección con
el mando a distancia ............................................................................140
1.5 Modo de servicio del mando a distancia ..............................................141
1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............................143
2. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia...148
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo ..........148
2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB ................................................149
2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control del nivel de drenaje
(S1L).....................................................................................................150
2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
(M1F)....................................................................................................152
2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153
2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ..................................................................................155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite ........................157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación de la
capacidad .............................................................................................158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del intercambiador de
calor......................................................................................................159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas.160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración.161
2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire
de aspiración ........................................................................................162
2.13 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato en el mando a
distancia ...............................................................................................163
2.14 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB.................................................164
2.15 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta..........................165
2.16 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja........................166
2.17 “E5” Bloqueo del motor del compresor..................................................167
2.18 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y2E) .........................................................................168
2.19 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .......170
2.20 “F6” Sobrecarga de refrigerante............................................................171
2.21 "HJ" Avería del sistema de agua..........................................................172
2.22 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
2.23 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de
calor (R4T) ...........................................................................................174
2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo de
aspiración .............................................................................................175
2.25 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ...............................176
2.26 “J9” Avería del termistor de salida del intercambiador de calor de
subrefrigeración (R5T)177
2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga...............................................................................................178
2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 179

Detección de averías 133


SiS39-409

2.29 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento de temperatura de


las aletas de radiación del inverter (R1T).............................................180
2.30 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter......................181
2.31 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala ............................182
2.32 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter ............183
2.33 “LC” Unidad exterior: Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de
control...................................................................................................184
2.34 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones excesivas de la
tensión del inverter ...............................................................................186
2.35 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de temperatura de las aletas de
radiación del inverter ............................................................................187
2.36 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o a un fallo
de la válvula de expansión electrónica.................................................188
2.37 “U1” Inversión de fases, fase abierta .....................................................189
2.38 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................190
2.39 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................192
2.40 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores .......................193
2.41 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la unidad
interior ..................................................................................................195
2.42 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores.......................196
2.43 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia principal y
esclavo .................................................................................................198
2.44 “U9” Avería de la transmisión entre las unidades interiores y exteriores en
el mismo sistema..................................................................................199
2.45 “UA” Número excesivo de unidades interiores ......................................201
2.46 “UC” Repetición de una identificación del mando a distancia central ....202
2.47 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................203
2.48 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería
incompatible .........................................................................................205
2.49 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante no
definida.................................................................................................206
3. Detección de averías (OP: mando a distancia central).......................207
3.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................207
3.2 “M1” Defecto de la PCB..........................................................................208
3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................209
3.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................210
3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto ..............................212
4. Detección de averías (OP: temporizador programable)......................213
4.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia centralizado y la
unidad interior.......................................................................................213
4.2 “M1” Defecto de la PCB.........................................................................215
4.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................216
4.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores opcionales del control
centralizado ..........................................................................................217
4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto .............................219
5. Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado)................220
5.1 La luz de funcionamiento parpadea .....................................................220
5.2 El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un solo parpadeo) ..............222
5.3 El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado
del ordenador principal) parpadea (repite un doble parpadeo) ............225

134 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

1. Detección de averías mediante el mando a


distancia
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA
Se pueden seleccionar los siguientes modos utilizando el botón [Inspección/Prueba de
funcionamiento] del mando a distancia.

Mantenga pulsado el botón de Inspección/Prueba de funcionamiento


durante más de 4 segundos.
Pueden realizarse ajustes en la Pueden obtenerse datos de servicio.
unidad interior Modo de Modo de • Historial de códigos de avería
• Tiempo de señal de filtro ajuste servicio • Datos de temperatura de varias secciones
• Dirección del flujo de aire local Pueden realizarse ajustes de servicio.
• Otros • Ventilador ON forzado
• Ajuste de la dirección/caudal del flujo de aire
Mantenga pulsado el botón de
Pulse el botón de Inspección/Prueba una vez.
Inspección/Prueba de funcionamiento durante
más de 4 segundos.

Modo
normal
Pulse el botón de Inspección/Prueba una vez. O
Pulse el botón de Inspección/Prueba
después de 30 minutos
una vez.

Después de
10 segundos
Pueden comprobarse los códigos Modo de
siguientes. Modo de prueba de Se fuerza la puesta en marcha del termostato.
• Códigos de avería inspección funciona-
• Código de modelo interior
• Código de modelo exterior
miento
Pulse el botón de Inspección/Prueba
(V0815)
una vez.

Detección de averías 135


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia


con cable
Explicación Si se para el funcionamiento debido a una avería, el LED de funcionamiento del mando a
distancia parpadea y aparece un código de error en el visor. (Aunque se efectúe el paro de
funcionamiento, se visualizará el contenido de la avería cuando se entre en el modo de
inspección). El código de error le indica qué tipo de error ha ocasionado la parada del
funcionamiento. Consulte la página 140 para obtener información sobre el código de avería y el
contenido de la avería.

Mensaje de
inspección

Muestra el código
de avería.

Botón de
inspección/prueba

(SL025)

136 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia


sin cable
En el modelo Si el equipo se para debido a una avería, parpadeará el LED de indicación de funcionamiento
BRC7C ~ situado en la sección de recepción de luz.
Se puede determinar el código de avería siguiendo el procedimiento que se describe a
continuación. (El código de avería se visualiza cuando se produce un error en el
funcionamiento. En condición normal, se visualiza el código de avería correspondiente al último
problema).
1. Pulse el botón de INSPECCIÓN/PRUEBA para seleccionar el modo de “Inspección”.
El equipo entra en el modo de inspección. La indicación “Unit” se enciende y el número de
unidad muestra la indicación “0” que parpadea.
2. Establezca el número de unidad.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el indicador del número de unidad, hasta
que la unidad interior active el zumbador (*1).
*1 Número de pitidos
3 pitidos cortos: Lleve a cabo las siguientes operaciones.
1 pitido corto: Realice los pasos 3 y 4.
Siga efectuando la operación en el paso 4 hasta que el zumbador permanezca en ON. El
zumbido continuado indica que se ha confirmado el código de avería.
Pitido continuado: No hay ninguna anomalía.
3. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación (dígito superior) izquierda “0”del código de avería parpadea.
4. Diagnóstico del dígito superior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito superior del código de avería, hasta
que se active el zumbador (*2) indicando que se ha encontrado el código de avería.

„ El dígito superior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.

Botón de avance Botón de retroceso (SE006)

*2 Número de pitidos
Pitido continuado: los dígitos superior e inferior coinciden. (Código de avería confirmado)
2 pitidos cortos: el dígito superior coincide.
1 pitido corto: el dígito inferior coincide.
5. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación (dígito inferior) derecha “0”del código de avería parpadea.
6. Diagnóstico del dígito inferior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito inferior del código de avería, hasta
que se active el zumbador continuo (*2) indicando que se ha encontrado el código de
avería.

Detección de averías 137


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

„ El dígito inferior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.

Botón de avance Botón de retroceso (SE007)

138 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

Estado normal
Al pulsar el botón INSPECCIÓN /
PRUEBA, se entra en el modo de
inspección desde el estado normal.

1 Pulse el botón INSPECCIÓN / PRUEBA.

Si no pulsa ningún botón


durante más de un minuto,
el equipo vuelve a su
estado normal.

3
Pulse el botón
selector de
Si pulsa el botón selector MODO.
MODO o no pulsa ningún botón
durante más de un minuto, el
equipo vuelve a su estado
normal.

Si no pulsa ningún botón


durante más de un minuto,
el equipo vuelve a su
estado normal.

5 Pulse el botón selector MODO.

(SF008)

Detección de averías 139


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

1.4 Funcionamiento del botón de Prueba de


funcionamiento/ Inspección con el mando a distancia
Unidad 0
Código de error de funcionamiento L0
Inspección
Indicador normal (sin mensaje) El código de avería parpadea cuando se produce una avería.

Inspección/prueba
Pulse el botón.
de funcionamiento

Unidad 0
0 7 1... Código de capacidad Ejemplo de indicador de código de capacida
Código de error de funcionamiento L0
Inspección F... Código de sistema de unidad interior
Modelo de ejemplo Indicación
C... Código de tipo de unidad interior
Modo de inspección FXCQ25 028
J... Código de progresión
FXFQ63 071
Inspección/prueba
Pulse el botón. Código de sistema de unidad interior
de funcionamiento
Indicación Clasificación del producto Clasificación del sistema
1 Sistema VRV (unidad interior VAV)
071 2 Sistema VRV Unidad de procesamiento
de aire exterior
FCJ
F Sistema VRV Unidad interior estándar
Indicador de código de modelo de unidad interior H Sistema VRV Nueva unidad horizontal de techo
Código de tipo de unidad interior
Inspección/prueba
Pulse el botón. Indicación Tipo Modelo
de funcionamiento
A De pared FXAQ
C Flujo doble FXCQ

––– E Angular FXKQ

AA1 F Flujo múltiple FXFQ


H Horizontal de techo FXHQ
Indicador de código de modelo de unidad exterior J Empotrado FXSQ
L De suelo FXLQ
Inspección/prueba P De conductos FXMQ
Pulse el botón.
de funcionamiento L Unidad de suelo sin envolvente FXNQ
6 Flujo múltiple 600x600 FXZQ
3 Unidad de conductos delgada FXDQ
Prueba de funcionamiento
5 Nueva unidad horizontal de techo FXUQ

Código de modelo exterior


Modo de prueba de funcionamiento
Indicación Tipo Modelo

Inspección/prueba AA1 Serie K Inverter del sistema VRV RSXYP


Pulse el botón. AA3 Serie R-407C VRV PLUS RXYP
de funcionamiento
A92 Serie VRV con recuperación de calor RSEYP
AA5 Serie L R407C de tipo con alto RSXYP-L
AAA coeficiente de rendimiento RXYQ-M
A 96 VRV II REYQ-M
VRV II con recuperación de calor RWEYQ-M
(V2775)

140 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.5 Modo de servicio del mando a distancia


Cómo entrar en el
modo de servicio

Modo de
funcionamiento Modo de ajuste Modo de
normal en la obra servicio

Pulse el botón durante 4 o más segundos. Pulse el botón durante 4 o más segundos.

(VF020)

Método de 1. Seleccione el n° de modo.


funcionamiento Seleccione el n° de modo deseado con el botón .
del modo de (Para el mando a distancia sin cable, sólo puede establecerse el modo 43.)
servicio 2. Seleccione el n° de unidad (sólo para control de grupo)
Seleccione el n° de unidad interior que se debe programar con el botón de modo de horario
. (Para el mando a distancia sin cable, botón ).
3. Realice los ajustes requeridos para cada modo. (Modos, 41, 44, 45)
En el caso de los modos 44 y 45, pulse el botón para poder cambiar el ajuste.
El “código” LCD parpadea.
Para obtener detalles, consulte la tabla que figura en la página siguiente.
4. Defina el contenido del ajuste. (Modos 44, 45)
Defina el contenido pulsando el botón del temporizador .
Después de la definición, el “código” LCD deja de parpadear y se enciende.
5. Retorno al modo de funcionamiento normal
Pulse una vez el botón .

Detección de averías 141


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

N° de Función Contenido y método de funcionamiento Ejemplo de mensaje en el mando a


modo distancia

40 Mensaje de Visualice la histéresis de avería.


histéresis de avería El número de histórico se puede cambiar con el
Unidad 1
botón . Código de error
de funcionamiento
2-U4
40
Código de error de
funcionamiento
Nº de historial: 1 - 9
(VE007) 1: Más reciente

41 Mensaje del sensor Visualiza varios tipos de datos.


y datos de Seleccione los datos que desee visualizar con el
identificación Indicador de datos del sensor
botón . Datos del sensor
0: Sensor del termostato en el mando a N° de unidad Tipo de sensor
distancia
1: Aspiración
2: Tubo de líquido
3: Tubo de gas
1 1
27 41
Temperatura °C
Datos de identificación
4: Identificación de la unidad interior Indicador de identificación
5: Identificación de la unidad exterior
6: Identificación de la unidad BS N° de unidad Tipo de
identificación
7: Identificación del control de zona
8: Identificación del grupo frío/calor
41
9: Identificación de demanda/nivel sonoro bajo 1 8
1

(VE008)
Identificación

43 Ventilador ON
forzado
Gire manualmente el ventilador en ON para
cada unidad. (Cuando quiere buscar el n° de la
unidad) Unidad 1
Al seleccionar el n° de la unidad con el botón
, puede activar individualmente el
ventilador de cada unidad interior (ON forzado).
43
(VE009)

44 Ajuste individual Ajuste la velocidad del ventilador y la dirección


del flujo de aire de cada unidad.
Seleccione el n° del modo de tiempo deseado Unidad 1
con el botón . Seleccione la velocidad del
ventilador con el botón .
Código
44
1 3
Seleccione la dirección del flujo de aire con el
botón . Velocidad del Dirección del flujo
ventilador
1: Baja 3: Alta de aire P0 - P4
(VE010)

45 N° de unidad Transferencia del n° de la unidad


Seleccione el n° de unidad con el botón .
Nº de unidad actual
Seleccione el n° de unidad después de la
transferencia con el botón . Unidad 1
Código
0 2 45
N° de unidad
después de
(VE011) transferencia

46 La unidad VRV ll R410A con bomba de calor de 50 Hz no utiliza esta función.

47

142 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia


Los conmutadores del mando a distancia están equipados con una función de autodiagnóstico
que permite efectuar un mantenimiento más apropiado. Si ocurre un error durante el
funcionamiento, la luz de funcionamiento, el código de avería y el mensaje con el número de la
unidad averiada, indican el contenido y la localización de la avería.
Cuando hay un paro debido a una avería, el contenido de la avería indicada a continuación
puede diagnosticarse con una combinación de luz de funcionamiento, mensaje de
INSPECCIÓN en la pantalla de cristal líquido y visualización del código de avería. También
indica el número de la unidad durante el control de grupo.

Luz de funcionamiento

Muestra la unidad interior en la cual


Mensaje de inspección se ha detectado una avería

Código de error de funcionamiento


(VL050)

Detección de averías 143


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

Código de Luz de Mensaje N° de Contenido de la avería Página


avería funciona- de unidad de
miento inspección consulta
A0 9 9 9 Error del dispositivo de protección externo 148
A1 9 9 9 Defecto de la PCB, Defecto de E2 PROM 149
A3 9 9 9 Avería del sistema de control del nivel de drenaje (33H) 150
A6 9 9 9 Bloqueo del ventilador del motor (MF), sobrecarga 152
A7 8 7 9 Avería en el motor de la aleta móvil (MA) 153
A9 9 9 9 Avería de la parte móvil de la válvula de expansión 155
electrónica (20E)
AF 8 7 9 Nivel de drenaje a punto de llegar al límite 157
AH 8 7 9 Avería de mantenimiento del filtro de aire —
AJ 9 9 9 Avería del ajuste de capacidad 158
C4 9 9 9 Avería del termistor (R2T) del intercambio de calor 159
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
C5 9 9 9 Avería del termistor (R3T) del tubo de gas (conexión suelta, 160
desconexión, cortocircuito, fallo)
C9 9 9 9 Avería del termistor (R1T) para la entrada de aire (conexión 161
suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
CA 9 9 9 Avería del termistor de aire de descarga 162
CJ 8 8 8 Avería del sensor del termostato en el mando a distancia 163
E1 9 9 9 Defecto de la PCB 164
E3 9 9 9 Activación del presostato de alta 165
E4 9 9 9 Activación del sensor de presión baja 166
Unidad interior

E5 9 9 9 Bloqueo del motor del compresor 167


E9 9 9 9 Avería de la parte móvil de la válvula de expansión 168
electrónica (Y1E~3E)
F3 9 9 9 Temperatura anormal de la tubería de descarga 170
F6 9 9 9 Sobrecarga de refrigerante 171
HJ 9 9 9 Defecto del sistema de agua 172
J3 9 9 9 Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
(conexión suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J4 9 9 9 Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de 174
calor (R4T)
J5 9 9 9 Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración (conexión 175
suelta, desconexión, cortocircuito, fallo)
J7 9 9 9 Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) 176
J9 9 9 9 Avería del termistor de temperatura del tubo de gas del lado 177
de evaporación que se encuentra en el intercambiador de
calor de subrefrigeración (R5T)
JA 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de descarga 178
JC 9 9 9 Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 179
L0 9 9 9 Error del sistema inverter —
L4 9 9 9 Avería causada por el aumento de temperatura de las aletas 180
de radiación del inverter
L5 9 9 9 Puesta a tierra del motor del compresor inverter, 181
cortocircuito
L6 9 9 9 Puesta a tierra de la batería del motor del compresor tras —
cortocircuito
L8 9 9 9 Corriente del inverter anómala 182
L9 9 9 9 Error de puesta en marcha en el inverter 183
LA 9 9 9 Avería de la unidad de alimentación —
Unidad exterior

LC 9 9 9 Avería de la transmisión entre el inverter y la PCB de control 184


P1 9 9 9 Protección contra fluctuaciones excesivas de la tensión del 186
inverter
P4 9 9 9 Avería del sensor de aumento de temperatura de las aletas 187
de radiación del inverter

144 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

Código de Luz de Mensaje N° de Contenido de la avería Página


avería funciona- de unidad de
miento inspección consulta
U0 8 7 9 Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o 188
a un fallo de la válvula de expansión electrónica
U1 9 9 9 Inversión de fases/fase abierta 189
U2 9 9 9 Alimentación eléctrica insuficiente o corte instantáneo 190
U3 9 9 9 No se realiza la comprobación del funcionamiento. 192
U4 9 9 9 Avería de transmisión entre las unidades interiores y 193
exteriores
U5 9 9 9 Avería de la transmisión entre el mando a distancia y la 195
unidad interior
U5 7 8 7 Fallo de la PCB del mando a distancia o ajuste durante el 195
control con el mando a distancia
Avería en

U7 9 9 9 Avería de la transmisión entre unidades exteriores 196


U8 9 9 7 Avería de transmisión entre los mandos a distancia principal 198
y esclavo (avería del mando a distancia esclavo)
U9 9 9 9 Avería de transmisión entre la unidad interior y la unidad 199
exterior en el mismo sistema
UA 9 9 9 Número excesivo de unidades interiores, etc. 201
UC 8 8 8 Repetición de una identificación del mando a distancia 202
central
UE 9 9 9 Avería de la transmisión entre el mando a distancia central 203
y la unidad interior 207
213
UF 9 9 9 Sistema de refrigerante no programado, cableado/ tubería 205
incompatible
UH 9 9 9 Avería del sistema, identificación del sistema de refrigerante 206
no definida
M1 8o7 Defecto de la PCB 208
temporizador de programación

9 9
215
Control centralizado y

M8 8o7 9 9 Avería de la transmisión entre los controladores opcionales 209


para el control centralizado 216
MA 8o7 9 9 Combinación inadecuada de los controladores opcionales 210
para el control centralizado 217
MC 8o7 9 9 Repetición de identificación, ajuste incorrecto 212
219

64 8 7 9 Error del termistor de aire de la unidad interior —


recuperación de calor

65 8 7 9 Error del termistor de aire exterior —


Ventilación con

68 8 7 9 —
6A 8 7 9 Alarma del sistema de compuerta —
6A 9 9 9 Error del sistema de compuerta + termistor —
6F 8 7 9 Avería del mando a distancia básico —
6H 8 7 9 Avería del conector o interruptor de puerta —
94 9 9 9 Error de transmisión interna —

El sistema funciona a pesar de los códigos de avería indicados en los cuadros oscuros. Sin embargo,
asegúrese de verificar y reparar la avería.

Detección de averías 145


Detección de averías mediante el mando a distancia SiS39-409

Indicación de código de avería mediante la PCB de la unidad exterior


Contenido de la avería Avería
Pulse el botón MODO (BS1) para entrar
en el modo de monitor cuando esté en el nº
"Modo de ajuste 1". Presión de descarga anómala HPS activado E3
Presión de aspiración anómala Pe anormal E4
Bloqueo del compresor Detección del bloqueo del compresor INV E5
* Consulte en la página 103 el Sobrecarga, sobreintensidad, bloqueo anormal del motor del ventilador de la unidad Sobreintensidad instantánea del motor del ventilador CC E7
apartado dedicado al modo exterior Detección de bloqueo de motor del ventilador CC
monitor.
Avería de la válvula de expansión electrónica EV1 E9
EV3
<Selección de los puntos de ajuste>
Señal de posición anómala del motor del ventilador de la unidad exterior Señal de posición anómala del motor del ventilador CC H7
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y Sensor de la temperatura del aire exterior defectuoso Sensor de Ta defectuoso H9
establezca, en el indicador LED, el punto
Anomalía en el sistema de agua HJ
de ajuste que desea.
Temperatura anormal de la tubería de descarga Td anormal F3
Temperatura anormal del intercambiador de calor Sobrecarga de refrigerante F6
* Consulte en la página 103 el
apartado dedicado al modo Sensor de temperatura del tubo de descarga defectuoso Sensor de Tdi defectuoso J3
monitor. Sensor del termistor del tubo de gas del intercambiador de calor defectuoso Sensor Tg defectuoso J4
Sensor de temperatura del tubo de aspiración defectuoso Sensor de Ts defectuoso J5
<Confirmación de avería 1> Sensor de la temperatura del receptor defectuoso Sensor de T1 defectuoso J7

Pulse el botón AJUSTE (BS3) una vez Sensor de temperatura del intercambiador de calor de subrefrigeración defectuoso Sensor de Tsh defectuoso J9

para que aparezca el "primer dígito" del Sensor de presión de descarga defectuoso Sensor de Pc defectuoso JA
código de avería. Sensor de presión de aspiración defectuoso Sensor de Pe defectuoso JC
Aumento de la temperatura de la aleta de radiación del inverter Recalentamiento de temperatura de aleta de radiación de inverter L4
Sobreintensidad de corriente de salida CC Sobreintensidad de corriente instantánea del inverter L5
Interruptor térmico electrónico Interruptor térmico electrónico 1 L8
Descripción detallada en la página siguiente.

Interruptor térmico electrónico 2


Fuera de etapa
Disminuye la velocidad al arrancar
<Confirmación de avería 2>
Detección de relámpagos
Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez Prevención de pérdida de velocidad (tiempo límite) Prevención contra desprendimiento (aumento de la corriente) L9
para que aparezca el "segundo dígito"
Prevención contra desprendimiento (arranque incorrecto)
del código de avería.
Forma de onda anormal en la puesta en marcha
Fuera de etapa
Error de transmisión entre el inverter y la unidad exterior Error de transmisión del inverter LC
Desequilibrio de la fase abierta/alimentación eléctrica Desequilibrio de la tensión de alimentación eléctrica P1
Sensor de temperatura defectuoso en el interior de la caja de interruptores Termistor de la caja del inverter defectuoso P3
Sensor de temperatura defectuoso de la aleta de radiación del inverter Termistor de la aleta del inverter defectuoso P4

<Confirmación de avería 3> Combinación incorrecta del inverter y el variador del ventilador Combinación incorrecta del inverter y el variador del ventilador PJ
Falta de gas Alarma de falta de gas U0
Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez
para que aparezca "maestro, esclavo1 o Inversión de fases Error de inversión de fases U1

esclavo2" y "ubicación de la avería". Tensión de alimentación anómala Tensión de inverter insuficiente U2


Fase abierta del inverter (fase T)
Error de carga del capacitor en el circuito principal del inverter
No se ha ejecutado ninguna prueba de funcionamiento U3
Error de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior Error de transmisión de E/S U4
Error de transmisión entre las unidades exteriores, error de transmisión entre las Error de transmisión de S/S U7
unidades de almacenamiento térmico, duplicación de la identificación de IC
Error de transmisión de otro sistema Avería del sistema de la unidad interior en otro sistema o en otra U9

Pulse el botón RETORNO (BS3) para unidad del mismo sistema


volver al estado inicial del "Modo Ajuste en el emplazamiento erróneo Conexión anormal con número excesivo de unidades interiores UA
monitor". Conflicto de tipo de refrigerante en unidades interiores
Función defectuosa del sistema Cableado incorrecto (error de indicación automática) UH
Error de transmisión en dispositivos auxiliares, conflicto en el cableado y las tuberías, Avería del convertidor de múltiples niveles, anomalía en la UJ
∗ Pulse el botón MODO (BS1) para volver al
no hay ajustes para el sistema verificación del conflicto UF
"Modo de ajuste 1".

146 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante el mando a distancia

Código de Confirmación de avería 1 Confirmación de avería 2 Confirmación de avería 3


error de
funciona-
miento LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7
E3 . 7 8 7 7 . . . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
E4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
E5 . 8 7 7 . 7 . . 8 8 7 7
E7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 .

E9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 .
. 8 8 . .
H7 . 7 8 7 . 7 7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 .
H9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
HJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
F3 . 7 8 7 . 7 . . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
F6 . 8 7 7 . . 7 . 8 8 7 7
J3 . 7 8 7 . . 7 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 .
J4 . 8 7 7 8 7 7 . 8 8 7 .
J5 . 8 7 7 . 7 . . 8 8 7 7
J7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 7
J9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
JA . 8 7 . 7 . 7 . 8 8 7 7
JC . 8 7 . . 7 7 . 8 8 7 7
L4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
L5 . 8 7 7 . 7 . . 8 8 7 7
L8 . 8 7 . 7 7 7 . 8 8 7 7

L9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7

LC . 8 7 . . 7 7 . 8 8 7 7
P1 . 7 8 . 7 7 7 . 8 7 7 7 7 . . 8 8 7 7
P3 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
P4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
PJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
U0 . 7 8 . 7 7 . . 8 7 7 7 7 7 . 8 8 7 7
U1 . 8 7 7 7 7 . . 8 8 7 7
U2 . 8 7 7 7 . 7 . 8 8 7 7

U3 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
U4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
U7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 7

U9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7

UA . 8 7 . 7 . 7 . 8 8 7 7

UH . 8 7 . 7 . . . 8 8 7 7
UJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
UF . 8 7 . . . . . 8 8 7 7
8 : ON Sección de visualización del primer 8 : ON Sección de visualización del segundo
Maestro 77 Ubicación de
.: Parpadeos dígito del código de avería .: Parpadeos dígito del código de avería la avería
7 : OFF 7 : OFF Esclavo 1 7.
Esclavo 2 .7

Detección de averías 147


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2. Detección de averías mediante indicación en el


mando a distancia
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección
externo
Pantalla del A0
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Activación del dispositivo de protección externo


„ Ajuste en la obra incorrecto
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El dispositivo de
protección externo está
conectado a los terminales SÍ Activación del dispositivo de
T1 y T2 del bloque de protección externo.
terminales de la
unidad interior.

NO

Paro / marcha
La entrada
ON/OFF desde el
exterior (modo
Nº 12, primer Nº de código 1) SÍ
se ha establecido como Cambie el segundo nº de código
entrada del dispositivo de a "01" o "02".
protección externo
(segundo Nº de código
03) mediante
el mando a
distancia.

NO Reemplace la PCB de la unidad


interior.
(V2776)

148 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB


Pantalla del A1
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Comprobación de datos de la E²PROM.


detección de
averías

Condiciones para Cuando los datos no se reciben correctamente de E²PROM


la consideración E²PROM : tipo de memoria no volátil. Conserva el contenido de la memoria, incluso si se
de avería desconecta la alimentación eléctrica.

Posibles causas „ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Apague y encienda la
alimentación.

¿Vuelve el sistema al SÍ
estado normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Reemplace la PCB de la
unidad interior.
(V2777)

Detección de averías 149


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control del


nivel de drenaje (S1L)
Pantalla del A3
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXFQ, FXZQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXUQ, FXHQ (Opción), FXMQ200 250M
aplicables (Opción), FXAQ (Opción), FXMQ-MF (Opción)

Método de Detección mediante el interruptor de boya en OFF.


detección de
averías

Condiciones para Si no se produce un aumento del nivel del agua y el interruptor de boya pasa a OFF.
la consideración
de avería

Posibles causas „ No se recibe alimentación eléctrica de 220~240 V.


„ Defecto del interruptor de boya o del conector de cortocircuito
„ Defecto de la bomba de drenaje
„ Obstrucción del drenaje, pendiente hacia arriba, etc.
„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Conexión suelta del conector

150 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se está suministrando NO


alimentación de Suministre alimentación de
220~240 V? 220~240 V.

El interruptor de Un conector de
boya está conectado al NO NO
cortocircuito está Conecte un conector de
X8A de la PCB de la conectado al X8A. cortocircuito o un interruptor
unidad interior. de boya y vuelva a arrancar.

El contacto del
interruptor de
boya está produciendo un Se normaliza cuando NO
SÍ se cortocircuita X8A de la
cortocircuito (verificación de Defecto de la PCB de la unidad
continuidad con X8A o PCB de la unidad interior.
X15A interior
desconectado)


Conexión suelta del conector.
NO

El agua se acumula NO El interruptor de boya NO


en la bandeja de funciona normalmente. Reemplace el
drenaje. interruptor de boya.

SÍ SÍ
Modifique la conexión del
interruptor de boya y vuelva
a arrancar.

La bomba de drenaje
está conectada a NO
X25A o a los terminales Y1 Conecte la bomba de drenaje
y Y2 de la PCB de la y vuelva a arrancar.
unidad
interior.

La bomba de drenaje
funciona cuando se SÍ
Compruebe si la tubería de drenaje
restablece la alimentación está obstruida o presenta una
de la unidad pendiente hacia arriba, etc.
interior.

NO

La tensión
de los terminales
Y1 y Y2 o X25A es de NO
220~240 V (5 minutos después Reemplace la PCB de la unidad
de restablecer la interior.
alimentación
eléctrica)


Reemplace la bomba de drenaje o
compruebe si hay suciedad, etc.
(V2778)

Detección de averías 151


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del


ventilador (M1F)
Pantalla del A6
mando a
distancia

Modelos Todas las unidades interiores


aplicables

Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección de
averías

Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para el
la consideración ventilador es el máximo
de avería

Posibles causas „ Bloqueo del motor del ventilador


„ Cableado desconectado o defectuoso entre el motor del ventilador y la PCB

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Están los
cables del motor del
ventilador conectados NO
firmemente a los conectores Conecte el cableado y vuelva
de la PCB de la a arrancar.
unidad
interior?

El cableado entre
la PCB de la unidad SÍ
interior y el motor del Corrija el cableado y vuelva
ventilador está a arrancar.
desconectado.

NO

¿Funciona el motor del SÍ


Reemplace la PCB de la unidad
ventilador? interior.
NO Reemplace el motor del ventilador
(V2779)

152 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil


(MA)
Pantalla del A7
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXHQ, FXKQ


aplicables

Método de Utiliza ON/OFF del interruptor de seguridad, mientras el motor gira.


detección de
averías

Condiciones para Si no se puede invertir ON/OFF con el microinterruptor de posición, aunque el motor de la aleta
la consideración móvil se conecte a la corriente durante un período de tiempo especificado (30 segundos
de avería aproximadamente).

Posibles causas „ Defecto del motor oscilante


„ Defecto del cable de conexión (interruptor límite y alimentación eléctrica)
„ Defecto de la leva de la aleta de ajuste de dirección del flujo de aire
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de averías 153


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se está suministrando NO


alimentación de Suministre alimentación
220~240 V? de 220~240 V.

La unidad interior
es un modelo equipado NO
Reemplace la PCB de la unidad
con una función de interior.
aleta móvil

El motor oscilante El conector está


funciona cuando se apaga la SÍ NO Conecte el conector a X9A y
conectado a X9A en la
alimentación y luego se PCB de la unidad vuelva a arrancar.
enciende de interior.
nuevo.

NO
El interruptor de NO
seguridad funciona Reemplace el motor oscilante.
con normalidad.

El cable de conexión SÍ
tiene un cortocircuito o Reemplace el cable de conexión
está desconectado. del interruptor de seguridad.
Tras poner
en marcha la
aleta móvil y pararla NO
después con el mando a NO
distancia, el voltaje de X6A
de la PCB de la unidad interior
es de 220 ~ 240 VCA (60 Hz) / Reemplace la PCB de la unidad
220 VCA (50 Hz) cuando interior.
vuelve a ponerse en marcha
(dentro de los 30
segundos siguientes
a haberla puesto
en marcha
otra vez).

El cable de conexión SÍ
Reemplace el cable de conexión
no tiene continuidad de la alimentación eléctrica.

NO

Si el mecanismo NO
de la leva de la aleta
de dirección del flujo de aire
se desconecta del motor Reemplace el motor oscilante.
oscilante, el funcionamiento
se normaliza cuando este
se enciende
de nuevo.

SÍ Extraiga el mecanismo de leva,


vuelva a montarlo y luego vuelva
a arrancar.
(V2780)

154 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula


de expansión electrónica (20E)
Pantalla del A9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección de
averías

Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para el
la consideración ventilador es el máximo
de avería

Posibles causas „ Avería de la parte móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E)


„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Defecto del cable de conexión

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La válvula de
expansión electrónica está NO
conectada a X7A en la PCB Después de hacer la conexión,
de la unidad desconecte y vuelva a conectar
interior. la alimentación eléctrica.

Es normal cuando
se realiza la verificación NO
de la batería (*1) de la Reemplace la parte móvil de la
parte móvil de la válvula válvula de expansión electrónica.
de expansión
electrónica.

El cable de conexión SÍ
tiene un cortocircuito o Reemplace el cable de conexión.
stá desconectado.

NO
Si desconectar la alimentación y
luego volverla a conectar no corrige
el problema, reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2781)

Detección de averías 155


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

∗1: Método de verificación de la batería para la parte móvil de la válvula de expansión


electrónica
Desconecte la válvula de expansión electrónica de la PCB y verifique la continuidad entre las
patillas del conector.

(Normal)
N° de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco × { × { ×
Aprox. Aprox.
300 Ω 150 Ω
2. Amarillo × { × {
Aprox. Aprox.
300 Ω 150 Ω
3. Anaranjado × { ×
Aprox.
150 Ω
4. Azul × {
Aprox.
150 Ω
5. Rojo ×

6. Marrón

{: Continuidad
×: Sin continuidad

156 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite


Pantalla del AF
mando a
distancia

Modelos FXCQ, FXFQ, FXZQ, FXSQ, FXKQ, FXMQ, FXDQ, FXUQ


aplicables

Método de La fuga de agua se detecta a partir del funcionamiento ON/OFF del interruptor de boya,
detección de mientras el compresor no se encuentra en funcionamiento.
averías

Condiciones para Si el interruptor de boya pasa de ON a OFF, mientras el compresor no se encuentra en


la consideración funcionamiento.
de avería

Posibles causas „ Fuga en la unidad humidificadora (accesorio opcional)


„ Defecto del tubo de drenaje (pendiente hacia arriba, etc.)
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La tubería de
drenaje en la obra SÍ
tiene un defecto como por Modifique la tubería de drenaje.
ejemplo, una pendiente
hacia arriba.

NO

Hay una unidad


humidificadora SÍ
(accesorio opcional) instalada Compruebe si la unidad
en la unidad humidificadora presenta fugas.
interior.

NO
Defecto de la PCB de la unidad
interior.

(V2782)

Detección de averías 157


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de


determinación de la capacidad
Pantalla del AJ
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La capacidad se determina en función de la resistencia del adaptador de ajuste de capacidad y


detección de de la memoria que alberga la PCB de la unidad interior, así como si el valor se determina
averías normal o anómalamente.

Condiciones para Funcionamiento y:


la consideración 1. Si el código de capacidad no se encuentra en la memoria de la PCB y el adaptador de
de avería ajuste de capacidad no está conectado.
2. Si se ha establecido una capacidad que no existe para la unidad.

Posibles causas „ Ha olvidado instalar el adaptador de ajuste de capacidad


„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La PCB de la
unidad interior fue NO
reemplazada por una Reemplace la PCB de la unidad
PCB de repuesto. interior.

El modelo de la
unidad interior requiere NO
la instalación de un adaptador Reemplace la PCB de la unidad
de ajuste de la capacidad interior.
al reemplazar
la PCB.


Instale un adaptador de consigna
de capacidad.
(V2783)

158 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del


intercambiador de calor
Pantalla del C4
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del
detección de intercambiador de calor.
averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del intercambiador de calor, mientras la unidad
la consideración está funcionando.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor (R2T) del tubo de líquido


„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector
está conectado a NO
X12A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.

La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
Reemplace el termistor (R2T).
el termistor (R2T) de la PCB
de la unidad interior.
(3,5 kΩ~360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


interior.
(V2784)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 159


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los
tubos de gas
Pantalla del C5
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del tubo
detección de de gas.
averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del tubo de gas, mientras la unidad está
la consideración funcionando.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor (R3T) del tubo de gas de la unidad interior
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está NO
conectado a X11A en la Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
interior.

La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar el NO
Reemplace el termistor (R3T)
termistor (R1T) de la PCB de
la unidad interior.
(0,6 kΩ~360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


interior.
(V2785)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

160 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del C9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del aire
detección de de aspiración.
averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor (R1T) de la unidad interior para la entrada de aire
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está NO
conectado a X14A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.

La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
el termistor (R1T) de la PCB Reemplace el termistor (R1T).
de la unidad interior.
(7,2 kΩ~112 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2786)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 161


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del CA
mando a
distancia

Modelos Unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor de


detección de temperatura del aire de descarga.
averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor para aire de descarga de la unidad interior
„ Defecto de la PCB de la unidad interior (R4T)

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está NO
conectado a X14A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.

La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
el termistor (R1T) de la PCB Reemplace el termistor (R1T).
de la unidad interior.
(7,2 kΩ~112 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2786)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

162 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.13 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato en


el mando a distancia
Pantalla del CJ
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor de


detección de temperatura del aire con el mando a distancia. (Nota 1.)
averías

Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire con el mando a
la consideración distancia, mientras la unidad está funcionando.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor del mando a distancia


„ Defecto de la PCB del mando a distancia

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Apague y encienda la
alimentación.

¿Se muestra el
mensaje "CJ" en el SÍ
Reemplace el mando a
mando a distancia.
distancia?

NO
Factor externo que no sea
una avería del equipo. (por
ejemplo, ruido etc.)
(V2787)

Nota: En caso de avería del termistor del mando a distancia, la unidad puede seguir funcionando
mediante el termistor de aire de aspiración de la unidad interior.

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 163


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.14 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB


Pantalla del E1
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de Comprobación de datos de la E²PROM


detección de
averías

Condiciones para Cuando los datos no se reciben correctamente de E²PROM


la consideración E²PROM : tipo de memoria no volátil. Conserva el contenido de la memoria, incluso si se
de avería desconecta la alimentación eléctrica.

Posibles causas „ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Desconecte y vuelva a conectar


la corriente


¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO Reemplace la PCB A1P de la
unidad exterior principal.

(V3064)

164 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.15 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta


Pantalla del E3
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La anomalía se detecta cuando se abre el presostato de alta de protección.


detección de
averías

Condiciones para Se genera un error cuando el recuento de activación del presostato de alta alcanza el número
la consideración específico para el modo de funcionamiento.
de avería

Posibles causas „ Activación del presostato de alta de la unidad exterior


„ Defecto del presostato de alta.
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior
„ Fallo eléctrico instantáneo
„ Sensor de presión alta defectuoso.

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Los
conectores HPS están NO
conectados a la PCB exterior Conecte el conector y hágalo
principal? H1 funcionar de nuevo.

El contacto SÍ
S1PH o S2PH está abierto. Activación del presostato de alta. H1

NO
El
funcionamiento SÍ
es normal cuando se enciende Hubo un fallo eléctrico instantáneo o
de nuevo con el mando se activó un dispositivo de seguridad
a distancia. pasado. Vuelva a comprobar el
sistema de refrigerante.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3065)

H1: Activación del presostato de alta (HPS)


• El conector de la PCB de la unidad exterior se desconecta.
• ¿Está sucio el intercambiador de calor de la unidad exterior?
• Defecto del ventilador exterior
• El volumen de agua de refrigeración es escaso o el intercambiador de calor de agua está
sucio.
• ¿Hay sobrecarga de refrigerante?
• Sensor de presión alta defectuoso.

Detección de averías 165


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.16 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja


Pantalla del E4
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para El error se genera si la presión baja cae por debajo de una presión determinada.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Caída anómala de la presión baja (inferior a 0,07 MPa)


„ Defecto del sensor de presión baja
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior
„ La válvula de cierre no está abierta.

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está abierta NO
la válvula de Abra la válvula de cierre.
cierre?

La presión baja SÍ
en paro por avería Falta de gas, obstrucción del sistema
es de 0,07 MPa. de refrigerante, conexión errónea del
cableado y las tuberías, la válvula de
NO cierre está cerrada, avería del cierre
total de la válvula de expansión
electrónica.
El volumen de agua de refrigeración
Mida la tensión (VL) es escaso o el intercambiador de calor
de las patillas (2) - (3) de de agua está sucio.

X45A de la PCB exterior (A2P).*1 Reemplace el sensor de presión baja.
¿Es normal la relación
entre baja
tensión
y VL?

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P. (V2791)

∗1: Punto de medición de la tensión

PCB de la unidad exterior A1P


+5 V
X45A
(azul)
Sensor de presión baja

Rojo

GND Negro
Entrada A/D del Blanco
microordenador

*2 Mida la tensión (CC) en este espacio. (V2792)

∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.

166 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.17 “E5” Bloqueo del motor del compresor


Pantalla del E5
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La PCB del inverter recibe la señal de posición desde la línea UVWN, conectada entre el
detección de inverter y el compresor, y detecta el patrón de señal de posición.
averías

Condiciones para Se detecta la señal de posición con ciclo de 3 tiempos como frecuencia impuesta cuando el
la consideración motor del compresor funciona de manera normal, pero se detecta el ciclo de 2 tiempos cuando
de avería el motor del compresor se bloquea. Si la señal de posición se detecta en el ciclo de 2 tiempos.

Posibles causas „ Bloqueo del compresor


„ Presión diferencial alta (0,5 MPa o superior)
„ Cableado UVWN incorrecto
„ PCB del inverter defectuosa
„ La válvula de cierre está cerrada.

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Verifique las condiciones de


instalación.

¿Está abierta la NO
válvula de Abra la válvula de cierre.
cierre?

¿Está bien NO
colocado el Conéctelo correctamente.
cableado UVWN?

¿Se inicia la
presión diferencial alta? SÍ
Remedie la causa.
(0,5 Mpa o más)

NO

Verifique y averigüe
si el compresor tiene un SÍ
Reemplace el compresor.
cortocircuito o está
conectado a
tierra.
NO

¿Los voltajes de salida NO


del inverter son los mismos Reemplace la PCB del
en las tres fases? inverter (A2P).

¿Varía la presión
baja o alta incluso SÍ
instantáneamente cuando
rearranca el
compresor?

NO Reemplace el compresor.
(V2793)

Detección de averías 167


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.18 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la


válvula de expansión electrónica (Y1E, Y2E)
Pantalla del E9
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de Verifique si el conector está desconectado


detección de Verifique la continuidad de la bobina de la válvula de expansión
averías

Condiciones para El error se genera al no existir una alimentación común estando conectada la alimentación.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto de la parte móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E)


„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
„ Defecto del cable de conexión

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Desconecte y vuelva a conectar


la alimentación eléctrica.


¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO

La válvula
de expansión electrónica NO
está conectada a X26A y X28A en Después de la conexión, desconecte
la PCB de la unidad y vuelva a conectar la corriente.
exterior (A1P).

Es normal
cuando se realiza la
verificación de la batería (*1) NO
de la parte móvil de la Reemplace la parte móvil de la
válvula de expansión válvula de expansión electrónica.
electrónica.

El cable de SÍ
conexión tiene un cortocircuito Reemplace el cable de conexión.
o está desconectado.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3067)

168 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

∗1 Método de verificación de la batería para la parte móvil de la válvula de expansión


electrónica.
Desconecte de la PCB la válvula de expansión electrónica y verifique la continuidad entre las
patillas del conector.

(Normal)
N° de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco ×  × { ×
2. Amarillo ×  × {
3. Anaranjado × { ×
4. Azul × {
5. Rojo ×
6. Marrón
 : Continuidad Aprox. 300Ω
{ : Continuidad aprox. 150 Ω
× : No hay continuidad

Detección de averías 169


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.19 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de


descarga
Pantalla del F3
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La anomalía se observa considerando la temperatura detectada mediante el sensor de


detección de temperatura del tubo de descarga.
averías

Condiciones para „ Si la temperatura del tubo de descarga aumenta hasta un nivel extraordinariamente alto.
la consideración „ Si la temperatura del tubo de descarga aumenta repentinamente.
de avería

Posibles causas „ Sensor defectuoso de temperatura del tubo de descarga


„ Conexión defectuosa del sensor de temperatura del tubo de descarga
„ PCB de la unidad exterior defectuosa

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La temperatura SÍ
del tubo de descarga es de No queda gas, defecto de
120 °C o superior. compresión, etc. Defecto del
sistema del refrigerante.
NO

¿Las
características del NO
termistor del tubo de descarga Reemplace el termistor del tubo
son normales? de descarga.
(3,5 ~ 400 KΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A2P.

(V3068)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

170 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.20 “F6” Sobrecarga de refrigerante


Pantalla del F6
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La sobrecarga de refrigerante se detecta mediante la temperatura del tubo de gas del receptor
detección de durante la prueba de funcionamiento.
averías

Condiciones para Si la temperatura del tubo de gas del receptor es inferior a la temperatura de evaporación,
la consideración durante la prueba de funcionamiento.
de avería

Posibles causas „ Sobrecarga de refrigerante


„ Desconexión del termistor del tubo de gas del receptor

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿El termistor
de temperatura del
tubo de gas del receptor está NO
instalado en el tubo de Instale correctamente
descarga de gas en la el termistor.
parte superior del
receptor?

¿Las características NO
del termistor del tubo de Reemplace el termistor.
gas del receptor
son normales?


Refrigerante sobrecargado
(V2797)

Detección de averías 171


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.21 "HJ" Avería del sistema de agua


Pantalla del HJ
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería del sistema de agua se determina a partir de los valores de detección del sensor de
detección de temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor de agua, del sensor de baja presión y
averías de la carga del compresor.

Condiciones para "HJ" La alarma se activa inmediatamente después de la determinación de avería. (No se han
la consideración producido reintentos)
de avería

Posible causa „ No hay flujo de agua.


„ El volumen de agua es demasiado escaso.

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿El sistema
de agua está
obstruido (ha entrado un
obstáculo o la válvula de SÍ
cierre está cerrada) o el Repare la obstrucción o limpie el
intercambiador de calor intercambiador de calor de agua
de agua está sucio (lado del agua)
(lado del agua)?

NO

¿Se
proporciona a cada
unidad exterior un volumen NO
Mantenga un volumen de agua
de agua superior al límite superior al valor mínimo.
inferior (50 l/min.)?

¿Se ha
producido una
desconexión o avería del SÍ
termistor del intercambiador de Repare el termistor o sensor
calor de agua (R4T) o del o bien sustitúyalo.
sensor de presión
baja?

NO

¿La PCB (A2P)


del inverter se encuentra NO
Repare la PCB del inverter
en un estado o sustitúyala.
normal?
SÍ Sustituya la PCB de control.
(V2798)

172 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.22 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de


descarga (R3T)
Pantalla del J3
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de temperatura


detección de del tubo de descarga.
averías

Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo de
la consideración descarga.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor (R3T) del tubo de descarga de la unidad exterior
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está
conectado a X34A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
exterior.
(A1P).

La resistencia
es normal cuando
se mide después de
desconectar el termistor R3T NO
Reemplace el termistor (R3T)
de la PCB de la unidad
exterior.
(3,5 kΩ~400 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


exterior A1P.
(V3072)

Detección de averías 173


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.23 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del


intercambiador de calor (R4T)
Pantalla del J4
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de gas
detección de del intercambiador de calor.
averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de gas del intercambiador de calor presenta un cortocircuito o está
la consideración abierto.
de avería

Posibles causas „ Termistor del tubo de gas del intercambiador de calor (R4T) defectuoso
„ PCB de la unidad exterior defectuosa

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el
conector del
termistor del tubo de
gas del intercambiador de NO
calor conectado a X37A Conecte el termistor y haga
en la PCB de la unidad funcionar la unidad de nuevo.
exterior (A1P)?

¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R4T) de la Reemplace el termistor (R4T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

174 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo
de aspiración
Pantalla del J5
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de temperatura


detección de del tubo de aspiración.
averías

Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo de
la consideración aspiración.
de avería

Posibles causas „ Defecto del termistor (R2T) del tubo de aspiración de la unidad exterior.
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El conector está
conectado a X37A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
exterior.
(A1P)

La resistencia
es normal cuando
se mide después de NO
desconectar el termistor (R2T) Reemplace el termistor R2T.
de la PCB de la unidad
exterior.
(3,5 kΩ ~360 kΩ)


Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3073)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 175


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.25 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido (R6T)


Pantalla del J7
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de
detección de líquido de salida del receptor.
averías

Condiciones para Si el termistor del tubo de líquido presenta un cortocircuito o está abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Termistor del tubo de líquido defectuoso (R6T)


„ PCB de la unidad exterior defectuosa

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el
conector del termistor
del tubo del líquido de salida NO
del receptor conectado a X37A Conecte el termistor y haga
en la PCB de la unidad funcionar la unidad de nuevo.
exterior (A1P)?

¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R6T) de la Reemplace el termistor (R6T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

176 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.26 “J9” Avería del termistor de salida del intercambiador de


calor de subrefrigeración (R5T)
Pantalla del J9
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se determina a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de salida del
detección de intercambiador de calor de subrefrigeración.
averías

Condiciones para Cuando el termistor de salida del intercambiador de calor de subrefrigeración presenta un
la consideración cortocircuito o está abierto.
de avería

Posibles causas „ Defecto en el termistor del tubo de gas del receptor (R5T)
„ PCB de la unidad exterior defectuosa

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está el
conector del
termistor del tubo de
ompensación de aceite NO
del receptor conectado a Conecte el termistor y haga
X37A en la PCB de la funcionar la unidad de nuevo.
unidad exterior
(A1P)?

¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R5T) de la Reemplace el termistor (R5T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)

SÍ Reemplace la PCB de la unidad


exterior (A1P).

(V3075)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 177


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga
Pantalla del JA
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión alta.
detección de
averías

Condiciones para El sensor de presión del tubo de descarga tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto del sistema del sensor de presión alta


„ Conexión del sensor de presión baja con una conexión errónea
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El presostato
de alta está conectado NO
a X46A de la PCB de la Conecte el sensor de presión alta y
unidad exterior conecte de nuevo la alimentación.
(A1P).

La relación
existente entre
*1 VH y la alta presión
es normal (vea *2) cuando SÍ
se mide la tensión entre las Reemplace la PCB de la unidad
patillas de X46A (1) y (3) de exterior A1P.
la PCB de la unidad
interior (A1P)
(vea *1).

NO Reemplace el sensor de presión alta.


(V2806)
∗1: Punto de medición de la tensión
PCB de la unidad exterior A2P
+5 V

X46A
Sensor de presión alta

Rojo

GND Negro

Entrada A/D del Blanco


microordenador

*2 Mida aquí la tensión de CC. (V2807)

∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.

178 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
aspiración
Pantalla del JC
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión baja.
detección de
averías

Condiciones para El sensor de presión del tubo de aspiración tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto del sistema del sensor de presión baja


„ Conexión del sensor de presión alta con una conexión errónea
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El sensor de
presión baja está NO
conectado a X45A (azul) de la Conecte correctamente el sensor
PCB de la unidad de presión baja y vuelva a arrancar
exterior (A1P).
el sistema.

La relación
existente entre
*1 VH y la baja presión
es normal (vea *2) cuando SÍ
se mide la tensión entre las patillas Reemplace la PCB de la unidad
de X45A (2) y (3) de la PCB exterior A1P.
de la unidad interior
(A1P) (vea *1).

NO
Reemplace el sensor de presión baja.
(V2808)

∗1: Punto de medición de la tensión

PCB de la unidad exterior A2P


+5 V
X45A
Sensor de presión baja

Rojo

GND Negro
Entrada A/D del Blanco
microordenador

*2 Mida aquí la tensión. (V2809)

∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.

Detección de averías 179


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.29 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento de


temperatura de las aletas de radiación del inverter (R1T)
Pantalla del L4
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de El termistor de la aleta de radiación detecta la temperatura de la aleta.


detección de
averías

Condiciones para Si la temperatura en la aleta de radiación del inverter sube por encima de los 89 °C.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Activación del térmico de la aleta (se activa por encima de los 89 °C)
„ Defecto de la PCB del inverter
„ Defecto del termistor de las aletas

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La temperatura
de la aleta del radiador SÍ
aumenta. Actúa a una Defecto de radiación de la unidad
temperatura mínima de alimentación.
de 89 °C • La compuerta de entrada está obstruida
• Las aletas del radiador están sucias
• La temperatura exterior es alta
NO

Verificación de Anómalo
la resistencia del termistor Reemplace el termistor.
de las aletas del
radiador
Normal
NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter


Rearme y ponga en
funcionamiento.
(V2811)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

180 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.30 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter


Pantalla del L5
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías

Condiciones para Si la corriente que fluye por el transistor de potencia es excesiva.


la consideración (La sobreintensidad instantánea también provoca la activación.)
de avería

Posibles causas „ Defecto de la batería del compresor (desconectada, aislamiento defectuoso)


„ Avería de la puesta en marcha del compresor (bloqueo mecánico)
„ Defecto de la PCB del inverter

Detección de Inspección del compresor


averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La batería del
compresor está desconectada SÍ
Reemplace el compresor.
o el aislamiento es
defectuoso.

NO
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.

Verifique la
tensión
de salida del inverter
La tensión de salida del SÍ
inverter no está equilibrada. Reemplace la unidad inverter.
(Normal dentro de ±10 V)
Debe medirse cuando
la frecuencia sea
estable.

NO
Hay una SÍ
caída instantánea de la Corrija la alimentación.
alimentación.
NO Inspección del compresor
Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2812)

La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.

Detección de averías 181


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.31 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala


Pantalla del L8
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías

Condiciones para Si se detecta una sobrecarga en el compresor.


la consideración
de avería

Posibles causas „ Sobrecarga del compresor


„ Batería del compresor desconectada
„ Defecto de la PCB del inverter

Detección de Verificación de la corriente de salida


averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La corriente
secundaria del inverter es SÍ
Sobrecarga del compresor
mayor que 16,5 A en Es necesario realizar la inspección
cada fase. del compresor y del sistema de
refrigerante.
NO

Inspección del
compresor. La bobina del SÍ
Reemplace el compresor.
compresor está
desconectada.

Desconecte la conexión entre el


compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
NO

Verifique la
tensión de salida
del inverter. La tensión
de salida del inverter no NO
está equilibrada. (Normal Reemplace la PCB del inverter.
dentro de ±10 V) Debe
medirse cuando
la frecuencia
sea estable.

Después
de encender de nuevo, NO
el mensaje "L8" vuelve a Rearme y vuelva a arrancar.
parpadear.

SÍ Inspección del compresor


Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor. (V2813)
La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.

182 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.32 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el


inverter
Pantalla del L9
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías

Condiciones para Si se detecta una sobrecarga en el compresor durante la puesta en marcha


la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto del compresor


„ Puesta en marcha de la diferencia de presiones
„ Defecto de la PCB del inverter

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

La diferencia entre
la presión alta y la presión NO
baja cuando se pone en Compensación de presión no
marcha es de 0,2 MPa satisfactoria
aproximadamente. Verifique el sistema de refrigerante.


Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.

Verifique la
tensión de salida
del inverter. La tensión
de salida del inverter no NO
está equilibrada. Reemplace la PCB del inverter
(Normal dentro de ±10 V)
Debe medirse cuando
la frecuencia
sea estable.

Después de encender NO
de nuevo, el mensaje Rearme y vuelva a arrancar.
"L9" vuelve a
parpadear.
Inspección del compresor
SÍ Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor. (V2814)

La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.

Detección de averías 183


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.33 “LC” Unidad exterior: Avería de transmisión entre el


inverter y la PCB de control
Pantalla del LC
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de Utilice un microordenador para verificar el estado de comunicación entre la PCB del inverter y
detección de la PCB de control.
averías

Condiciones para Si durante un período determinado no tiene lugar una comunicación adecuada.
la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la conexión entre la PCB del inverter y la PCB de control exterior
„ Defecto en la PCB de control exterior (sección de transmisión)
„ Defecto de la PCB del inverter
„ Defecto del filtro de ruido
„ Factor externo (ruido, etc.)

184 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Están
conectados
firmemente los conectores NO
entre la PCB principal (A1P), Conecte el cableado de transmisión
la del variador del ventilador y vuelva a arrancar.
(A3P) y la del inverter
(A2P)?

El cableado
de transmisión entre
la PCB de la unidad exterior, SÍ
la tarjeta del variador del ventilador Corrija la desconexión y vuelva
y la unidad inverter está a arrancar.
desconectado.

NO

El monitor
de microordenador (verde) SÍ
de la PCB del inverter está Defecto de la PCB principal exterior
parpadeando. o de la PCB del inverter

NO

La tensión SÍ
entre rojo y blanco de X1A Reemplace la PCB del inverter.
de la unidad inverter
es 220 ~ 240 V.
Si ocurre la avería de LC de nuevo,
reemplace la PCB de control.
NO Verifique que el filtro de ruido (Z1F) no
esté desconectado y compruebe el
cableado de la alimentación eléctrica
de la PCB del inverter.
(V2815)

Detección de averías 185


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.34 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones


excesivas de la tensión del inverter
Pantalla del P1
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de En la PCB se detecta un desequilibrio de la tensión de alimentación.


detección de
averías

Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto o
la consideración cortocircuitado.
de avería „ La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P1", cuando se pulsa el botón de inspección.

Posibles causas „ Fase abierta


„ Desequilibrio de tensión entre fases
„ Defecto del condensador del circuito principal
„ Defecto de la PCB del inverter
„ Defecto de K1M
„ Cableado del circuito principal incorrecto

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El desequilibrio SÍ SÍ
de la tensión suministrada tiene un ¿Fase abierta? Fase abierta
exceso de 14 V (Y1). *1 Normalice la causa en la obra.

NO NO
Corrija el desequilibrio de la
tensión de alimentación.
Defecto en pieza o en cableado
Después de desconectar la
¿El desequilibrio de tensión SÍ alimentación, compruebe y
en el inverter tiene un exceso repare el cableado o las piezas
de 14 V (Y1)? *2 del circuito principal.
(1) Afloje o desconecte el
cableado entre la
NO alimentación eléctrica y el
<Cuando sea posible la supervisión de la tensión:> inverter
(2) El contacto, fusión o
Utilización de un dispositivo disposición del contacto K1M
capaz de registrar de forma es deficiente.
constante la tensión de (3) Afloje o desconecte el filtro de
alimentación entre las tres ruido
fases (L1 ~ L2, L2 ~ L3, L3~L1)
durante una semana de forma ∗1. Mida la tensión en el bloque de terminales de
ininterrumpida. alimentación X1M.
∗2. Mida la tensión en los terminales L1, L2 y L3 del
módulo de diodo del interior del inverter mientras
el compresor esté en funcionamiento.

Desequilibrio de la tensión de alimentación


medida

∗ De acuerdo con los "resultados de la notificación de inspección" adjuntos


Explicación para los usuarios a los componentes de repuestos.
Asegúrese de explicarle al usuario que
Entregue al usuario una copia de los "resultados de la notificación de hay un "desequilibrio en la alimentación
inspección" y deje que éste se encargue de mejorar el desequilibrio. eléctrica" del cual DAIKIN no es
responsable.
(V2816)

186 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.35 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de temperatura


de las aletas de radiación del inverter
Pantalla del P4
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La resistencia del termistor de la aleta de radiación se detecta cuando el compresor no está
detección de funcionando.
averías

Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto o
la consideración cortocircuitado.
de avería „ La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P4", cuando se pulsa el botón de inspección.

Posibles causas „ Defecto del sensor de temperatura de las aletas del radiador
„ Defecto de la PCB del inverter

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Mida la resistencia del termistor


de la aleta de radiación.

¿Está el NO
la resistencia del termistor? Reemplace la PCB del inverter.
(El termistor no puede retirarse
de la PCB del inverter)

NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter.


Después del rearme, vuelva
a arrancar.
(V2818)

∗2: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.

Detección de averías 187


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.36 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de


refrigerante o a un fallo de la válvula de expansión
electrónica
Pantalla del U0
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de El termistor de temperatura del tubo de descarga detecta la avería causada por la falta de gas.
detección de
averías

Condiciones para Evaluación del microordenador y detección de si le falta refrigerante al sistema.


la consideración HLa avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
de avería

Posibles causas „ Falta de gas u obstrucción del sistema del refrigerante (tubería incorrecta)
„ Defecto del sensor de presión baja
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
„ Defecto del termistor R2T o R4T.

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

SÍ La presión baja es de SÍ
Refrigeración Falta de gas, cierre de la válvula
0,1 Mpa o menos. de cierre u obstrucción del
sistema de refrigerante. Requiere
NO NO que se verifique el sistema del
refrigerante.
La tensión
de las patillas X45A
(2) y (3) de la PCB de la
unidad exterior principal (A1P) es SÍ Reemplace la PCB de la
de 0,8 VCC o inferior. (Tensión unidad exterior principal (A1P).
de salida del sensor
de presión
baja) *2
NO
Reemplace el sensor de presión
La temperatura baja.
del tubo de aspiración menos SÍ
Falta de gas u obstrucción del
la temperatura de la bobina sistema de refrigerante. Requiere
es 20 °C o más. que se verifique el sistema del
refrigerante.
NO

La resistencia
es la normal cuando
se mide con el termistor
del tubo de aspiración (R2T) y NO
Reemplace el termistor.
el termistor de la batería
(R4T) desconectados de
la PCB de la unidad
exterior. *1


Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2819)

∗1: Consulte la tabla de características de resistencia/temperatura del termistor en la


página 263.
∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.

188 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.37 “U1” Inversión de fases, fase abierta


Pantalla del U1
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La detección se basa en la tensión del condensador del circuito principal para el inverter y la
detección de tensión de alimentación.
averías Cada fase se detecta mediante el circuito de detección de inversión de fases. Se determina si
la fase es correcta o está invertida.

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Inversión de fases de la alimentación eléctrica


„ Fase abierta de la alimentación eléctrica
„ Defecto de la PCB exterior A1P

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Hay una fase


abierta en la sección de SÍ
terminales de la alimentación Corrija la fase abierta. Necesita la
(X1M)de la unidad inspección de la sección de
exterior. alimentación eléctrica en la obra.

NO

El
funcionamiento es SÍ
normal si se reemplaza una fase Inversión de fases
de la línea de alimentación La contramedida del problema
eléctrica. es reemplazar la fase.

NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V2820)

Detección de averías 189


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.38 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo


instantáneo
Pantalla del U2
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de Detección de la tensión del condensador del circuito principal, integrado en el inverter y la
detección de tensión de alimentación.
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Alimentación eléctrica insuficiente


„ Anomalía instantánea
„ Fase abierta
„ Defecto de la PCB del inverter
„ Defecto de la PCB de control exterior
„ Defecto de K1M
„ Defecto de cableado del circuito principal

190 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Esta
conectado el cable NO
de conexión entre el conector Repare el cableado.
X21A y el X6A?

Conéctelo de nuevo.

NO SÍ
Conecte K1M. ¿Llega corriente de 220 ~ 240 V Reemplace K1M.
a la bobina de
K1M?
SÍ NO

La tensión ¿Después de
entre los terminales P2 encender la unidad,
(o P3) y N3 es de 320 V CC NO SÍ
la tensión entre los terminales Reemplace la PCB del
(Y1) o mayor cuando el P2 (o P3) y N3 aumenta
compresor está en inverter.
gradualmente hasta
funcionamiento. 556 V CC (Y1)?

SÍ NO

¿Hay corriente de 220 ~ 240 V SÍ


Reemplace la PCB del
en X1A del conector de la inverter.
PCB del inverter?

NO

NO
¿Hay corriente de 220 ~ 240 V Reemplace la PCB de la
en X1A del conector del lado unidad exterior (A1P).
de la PCB exterior?


Compruebe el cableado de
transmisión entre la PCB de
la unidad interior y la unidad
inverter.
Reemplace la PCB del
inverter.

Alimentación en la
obra del monitor.
(V2821)

Detección de averías 191


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.39 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento


Pantalla del U3
mando a
distancia

Modelos RWEYQ10MY1
aplicables

Método de La comprobación de funcionamiento se ejecuta o no se ejecuta.


detección de
averías

Condiciones para Se considera que existe una avería cuando la unidad se pone en marcha sin realizar la
la consideración comprobación del funcionamiento.
de avería

Posibles causas „ No se ejecuta la comprobación del funcionamiento.

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
realizado la comprobación NO
del funcionamiento en la PCB Pulse BS4 en la PCB de la unidad
de la unidad exterior? exterior maestra durante 5 segundos
o más para ejecutar la comprobación
del funcionamiento.

Sustituya la PCB principal de
la unidad exterior.
(V3052)

192 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.40 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores


Pantalla del U4
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables RWEYQ10MY1

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre las unidades interior y exterior es
detección de normal.
averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas „ Cableado de transmisión interior a exterior, exterior a exterior F1, desconexión F2,
cortocircuito o cableado incorrecto
„ La alimentación eléctrica de la unidad exterior está desconectada
„ La identificación del sistema no coincide
„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior

Detección de averías 193


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
reemplazado
la PCB de la unidad
interior o exterior o se ha
modificado el cableado de SÍ
transmisión entre unidades Mantenga pulsado el botón de
interiores y exteriores o REARME de la PCB de la
entre unidades unidad exterior maestra durante
exteriores y 5 segundos.
exteriores? ∗ La unidad no funcionará durante
un máximo de 12 minutos.
NO

Todos
los mandos a ¿Es normal
distancia de las unidades NO el cableado de transmisión SÍ
interiores con el mismo sistema Reemplace la PCB de la unidad
entre las unidades interior interior.
de refrigerante muestran a exterior y exterior
"U4" en la a exterior?
pantalla.
NO
SÍ Corrija el cableado de
transmisión de unidad
Restablezca la alimentación. interior/exterior.

El monitor La tensión
del microordenador de la NO entre los terminales L1 NO
PCB de la unidad exterior y N de la PCB de la unidad Alimentación de 220~240 V.
(HAP) parpadea. exterior es de
220~240 V.
SÍ SÍ
El fusible SÍ
de la PCB de la unidad exterior Reemplace el fusible.
está quemado.

NO
La tensión
secundaria del NO
transformador es de 22 V Reemplace el transformador.
aproximadamente.
La luz de
NO funcionamiento preparado SÍ
(H2P) está Reemplace la PCB de la unidad
parpadeando. exterior. (A1P)


La luz SÍ
no se apaga transcurridos Pulse durante 5 segundos el
12 minutos o más. botón REARME que está en
la PCB de la unidad exterior.
NO

¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior Corrija el cableado de
a exterior y exterior transmisión de unidad
a exterior? interior/exterior.

SÍ Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2822)

194 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.41 “U5” Avería de la transmisión entre el mando a distancia


y la unidad interior
Pantalla del U5
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Si el control se realiza con 2 mandos a distancia, verifique el sistema utilizando el


detección de microordenador para averiguar si la transmisión de señal entre la unidad interior y el mando a
averías distancia (principal y secundario) es normal.

Condiciones para La transmisión normal no se efectúa durante un período determinado.


la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión del mando a distancia de la unidad interior


„ Conexión de dos mandos a distancia principales (cuando se utilizan 2 mandos a distancia)
„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Defecto de la PCB del mando a distancia
„ Error de transmisión causado por el ruido

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Control El SS1 de los


SÍ dos mandos a distancia SÍ
mediante 2 mandos a Establezca un mando a distancia
distancia. está ajustado como como "ESCLAVO"; desconecte la
"MAESTRO". alimentación una vez y luego
NO NO vuelva a conectarla.

El
Todos los funcionamiento
monitores interiores del NO vuelve a ser normal cuando NO
microordenador de la PCB se desconecta la corriente Reemplace la PCB de
parpadean. momentáneamente. la unidad interior.

SÍ SÍ
Existe la posibilidad de una
avería causada por ruido.
Compruebe la zona que rodea
Se utiliza la unidad y vuelva a arrancarla.
un cable de varios
núcleos en el cableado de SÍ
transmisión del mando a Pase a utilizar cable
distancia de la unidad independiente de dos núcleos.
interior.

NO
Defecto de la PCB del mando a
distancia o la PCB de la unidad
interior. Reemplace la que sea
defectuosa.
(V2823)

Detección de averías 195


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.42 “U7” Avería de la transmisión entre unidades exteriores


Pantalla del U7
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de es normal.
averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas „ Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
„ Selección de frío/ calor incorrecta
„ Identificación unificada frío/calor incorrecta (unidad exterior, adaptador de control externo
para unidad exterior)
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
„ Defecto del adaptador de control de la unidad exterior
„ Conexión incorrecta en el cableado de transmisión entre las unidades exteriores en una
conexión con varias unidades exteriores.

196 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿El cableado
de transmisión de conexión NO
múltiple de las unidades Corrija el cableado de
exteriores es transmisión de la conexión
normal? múltiple de las unidades
exteriores y vuelva a encender.

¿El cableado
de transmisión de la unidad NO
Corrija el cableado de
interior / exterior es transmisión de la unidad
normal? interior o exterior.

SELECCIÓN F/C SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
está ajustada en "IND". exterior (A1P).
NO

La selección frío / calor NO


Ajuste la SELECCIÓN F/C
está unificada. a "IND".

SELECCIÓN F/C SÍ
está ajustada en "MAESTRO". La identificación unificada de
frío/calor de la transmisión de
unidad exterior - exterior está
NO duplicada. Ajuste
Compruebe correctamente la identificación.
SELECCIÓN F/C está SÍ y averigüe si los siguientes NO
ajustada en "ESCLAVO". Corrija el problema.
elementos son
normales.

Adaptador de control externo de la unidad exterior
•¿Hay continuidad?
•¿Coincide la identificación unificada de frío/calor?
Unidad exterior (unidad maestra unificada)
•¿Hay continuidad?
•¿Coincide la identificación unificada de frío/calor?

¿Se produce
alguna avería cuando el NO
selector de frío/calor está Reemplace el adaptador de
ajustado en control externo de la unidad
"IND"? exterior.

Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2824)

Detección de averías 197


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.43 “U8” Avería de transmisión entre los mandos a distancia


principal y esclavo
Pantalla del U8
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de Si el control se realiza con 2 mandos a distancia, verifique el sistema utilizando el


detección de microordenador para averiguar si la transmisión de señal entre la unidad interior y el mando a
averías distancia (principal y secundario) es normal.

Condiciones para La transmisión normal no se efectúa durante un período determinado.


la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de transmisión entre el mando a distancia principal y esclavo


„ Conexión entre los mandos a distancia esclavos
„ Defecto de la PCB del mando a distancia

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El SS1
Control mediante 2 NO de las PCB de los mandos a NO
mandos a distancia. distancia está ajustado como Ajuste SS1 en "PRINCIPAL";
"PRINCIPAL". desconecte y vuelva a conectar
la alimentación una vez.
SÍ SÍ
El SS1 de
los dos mandos a distancia NO
Desconecte y vuelva a
está ajustado como conectar la corriente. Si se
"SUBORDINADO". produce una avería, reemplace
la PCB del mando a distancia.

Establezca un mando a
distancia como "PRINCIPAL".
Luego desconecte la
alimentación una vez y vuelva
a conectarla.
(V2825)

198 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.44 “U9” Avería de la transmisión entre las unidades


interiores y exteriores en el mismo sistema
Pantalla del U9
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de transmisión en otro sistema o fuera de él


„ Avería de la válvula de expansión electrónica en la unidad interior de otro sistema
„ Defecto de la PCB de la unidad interior en otro sistema
„ Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior

Detección de averías 199


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

El mensaje SÍ
"U9" se muestra durante 2 Vuelva a examinarlo visualmente al
minutos o más. cabo de dos o más minutos.

NO
Todas las unidades interiores
arrancan.
NO

El mensaje
"UA" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ
Consulte el código de avería "UA"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.

NO

El mensaje
"A1" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ
Consulte el código de avería "A1"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.

NO

El mensaje
"A9" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ Consulte el código de avería "A9"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.

NO

El mensaje
"U4" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ Consulte el código de avería "U4"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.

NO
Consulte el código de avería "U5"
en el diagnóstico de fallos.

(V2826)

200 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.45 “UA” Número excesivo de unidades interiores


Pantalla del UA
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables RWEYQ10MY1

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Exceso de unidades interiores conectadas


„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
„ Incompatibilidad de los tipos de refrigerante de la unidad interior y de la unidad exterior.
„ No se ha realizado el ajuste de la PCB exterior tras realizar un cambio por una PCB de
repuesto.

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha reemplazado la SÍ
PCB exterior por otra de La clasificación de refrigerante
recambio? todavía no se ha ajustado. Realice
el ajuste según lo que se indica en
la página 117.
NO

El
número total
de unidades interiores
que muestran el mensaje
"UA" y de unidades interiores NO
conectadas al mismo sistema de Hay demasiadas unidades interiores
refrigerante, está dentro del en el mismo sistema de refrigerante.
número de unidades
que pueden
conectarse*


Pulse durante 5 segundos el
botón REARME que está en la
PCB de la unidad exterior.

NO
¿Se ha producido una avería? Normal

¿Coincide
el tipo de refrigerante de NO
la unidad interior con el de la El tipo de refrigerante de la unidad
unidad exterior? interior y de la unidad exterior
coincide.

Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2827)

∗ El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidad exterior
depende del tipo de la unidad exterior.

Detección de averías 201


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.46 “UC” Repetición de una identificación del mando a


distancia central
Pantalla del UC
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Mando a distancia centralizado

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Repetición de identificación del mando a distancia centralizado


„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Los controladores
opcionales del control SÍ
centralizado están conectados Repetición de una identificación
a la unidad interior. del mando a distancia central
Es necesario cambiar el ajuste
para que la identificación del
mando a distancia centralizado
no esté duplicada.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2828)

202 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.47 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia


centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Mando a distancia centralizado

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
„ Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
„ Fallo de la PCB para el mando a distancia centralizado
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de averías 203


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

Detección de
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
averías
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
eliminado o modificado SÍ
la identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.

¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

¿Está ¿Está definido


funcionando incorrectamente NO NO
el nº de grupo de las unidades Defina correctamente el
la transmisión de todas las interiores en avería?
unidades interiores? nº de grupo.


SÍ Reemplace la PCB de
la unidad interior.

¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?

¿Está
desconectado el conector NO
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?


Reemplace la PCB central.
(V2829)

204 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia

2.48 “UF” Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/


tubería incompatible
Pantalla del UF
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables RWEYQ10MY1

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
„ No ejecución de la operación de verificación de cableado
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Están NO
abiertas las válvulas Abra la válvula de cierre.
de cierre?

¿Se lleva ¿Es normal
a cabo la prueba de NO el cableado de transmisión SÍ
funcionamiento (operación de entre las unidades interior a Reemplace la PCB de la
verificación del exterior y exterior unidad interior.
cableado)? a exterior?

NO

¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior a Tras corregir el cableado,
exterior y exterior mantenga pulsado el botón
a exterior? de REARME de la PCB de
la unidad exterior maestra
durante 5 segundos.
SÍ ∗ La unidad no funcionará
durante un máximo de 12
minutos.
La prueba de funcionamiento
puede no haberse realizado
satisfactoriamente.
(V2830)

Nota: Es posible que la prueba de funcionamiento no obtenga resultados satisfactorios, si se realiza


cuando la unidad exterior ha estado parada más de 12 horas o si no se efectúa tras haber
puesto en marcha todas las unidades interiores conectadas en el modo de ventilador durante
un mínimo de una hora.

Detección de averías 205


Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia SiS39-409

2.49 “UH” Avería del sistema, identificación del sistema de


refrigerante no definida
Pantalla del UH
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables RWEYQ10MY1

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Entra ¿Se produce


corriente eléctrica por alguna avería, incluso
primera vez después de la SÍ después de haber transcurrido NO
instalación o de reemplazar 12 minutos a partir de la entrada Normal
la PCB de la unidad de corriente eléctrica en
exterior? las unidades interiores
y exteriores?

NO SÍ

¿Es normal
el cableado de transmisión SÍ
Tras corregir el cableado,
entre las unidades interior a mantenga pulsado el botón
exterior y exterior de REARME de la PCB de
a exterior? la unidad exterior maestra
SÍ durante 5 segundos.
Tras corregir el cableado, ∗ La unidad no funcionará
mantenga pulsado el botón durante un máximo de
de REARME de la PCB de 12 minutos.
la unidad exterior durante 5
segundos. Reemplace los
componentes que sean
defectuosos.

¿Se ha producido una NO


Normal
avería?

¿Se produce
alguna avería "UH" en todas NO
Reemplace la PCB de la
las unidades interiores del unidad interior.
sistema?


Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2831)

206 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: mando a distancia central)

3. Detección de averías (OP: mando a distancia


central)
3.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables RWEYQ10MY1

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de central es normal.
averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
„ Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
„ Fallo de la PCB para el mando a distancia
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
averías Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
eliminado o modificado SÍ
la identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.


¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?


¿Está
funcionando incorrectamente NO ¿Está definido NO
la transmisión de todas las el nº de grupo de las unidades Defina correctamente
unidades interiores? interiores en avería? el nº de grupo.

SÍ SÍ
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?

¿Está
desconectado el conector NO
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?

Reemplace la PCB central. (V2832)

Detección de averías 207


Detección de averías (OP: mando a distancia central) SiS39-409

3.2 “M1” Defecto de la PCB


Pantalla del M1
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto de la PCB del mando a distancia central

Detección de Reemplace la PCB del mando a distancia central


averías

208 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: mando a distancia central)

3.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del M8
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
„ Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha desconectado
o modificado la dirección SÍ
de un controlador opcional para Restablezca simultáneamente
control centralizado que la alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.

NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de todos
opcionales para control los controladores opcionales para
centralizado? control centralizado.

¿Está
en la posición "normal" NO
el interruptor de rearme de todos Ajuste el interruptor de rearme
los controladores opcionales a "normal".
para control
centralizado?

¿Está
desconectado el cableado de SÍ
transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO
La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado está
defectuosa. Intente activar/ desactivar la
utilización de cada uno de los
controladores opcionales para control
centralizado y sustituya la PCB del que
no pueda controlar la unidad interior.
(V2833)

Detección de averías 209


Detección de averías (OP: mando a distancia central) SiS39-409

3.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del MA
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
„ Más de un controlador maestro está conectado.
„ Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado

210 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: mando a distancia central)

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador de SÍ cableado para aparatos eléctricos.
cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.

El temporizador de programación y
la estación de datos no pueden
¿Hay un utilizarse juntos. Desconecte el
SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o la
temporizador de programación datos conectada?
conectado? estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.
El temporizador de programación y
¿Hay conectada SÍ la interfaz paralelo no pueden
una interfaz paralelo? utilizarse juntos. Desconecte el
temporizador de programación o la
interfaz paralelo y restablezca
NO simultáneamente la alimentación
de todos los controladores
opcionales para control
centralizado.
¿Está
conectado el conector Desconecte el conector
individual/combinado del SÍ individual/combinado del
temporizador de temporizador de programación y
programación? restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales para
NO control centralizado.

¿Hay dos o Haga que el conector para


más controladores establecer el control maestro esté
opcionales para control SÍ conectado a un controlador para
centralizado conectados con el control centralizado y restablezca
conector para establecer simultáneamente la alimentación
el control de todos los controladores
maestro? opcionales para control
centralizado.
NO
Desconecte el conector para
establecer el control maestro desde
Restablezca la alimentación el controlador maestro, conéctelo a
para todos los controladores otro controlador opcional para
opcionales de control control centralizado y vuelva a
centralizado. restablecer simultáneamente todos
Si la avería sigue sin resolverse: los controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso y
debe sustituirse.
(V2834)

Detección de averías 211


Detección de averías (OP: mando a distancia central) SiS39-409

3.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto


Pantalla del MC
mando a
distancia

Modelos Mando a distancia centralizado


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Repetición de identificación del mando a distancia centralizado

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Hay dos
o más mandos a distancia SÍ
Desconecte todos los mandos a
centralizados conectados? distancia centralizados y
restablezca la alimentación del
mando a distancia centralizado.
NO
Restablezca la alimentación del
mando a distancia centralizado.

(V2835)

212 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: temporizador programable)

4. Detección de averías (OP: temporizador


programable)
4.1 “UE” Avería de la transmisión entre el mando a distancia
centralizado y la unidad interior
Pantalla del UE
mando a
distancia

Modelos Temporizador de programación


aplicables

Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías

Condiciones para Si la transmisión no es normal durante un período determinado


la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre el mando a distancia central y la unidad interior
„ Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro (o conector de cambio
individual/combinado)
„ Defecto de la PCB del temporizador programable
„ Defecto de la PCB de la unidad interior

Detección de averías 213


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-409

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
eliminado o modificado la SÍ
identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO

¿Está
conectada la alimentación de NO
todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.


¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO

¿Está ¿Está definido


funcionando incorrectamente NO el nº de grupo de las NO
la transmisión de todas las Defina correctamente
unidades interiores en el nº de grupo.
unidades interiores? avería?

SÍ SÍ
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?

NO

¿Está
desconectado el conector SÍ
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?

NO
Reemplace la PCB central.
(V2836)

214 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: temporizador programable)

4.2 “M1” Defecto de la PCB


Pantalla del M1
mando a
distancia

Modelos Temporizador de programación


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Defecto de la PCB del temporizador programable

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

Restablezca la alimentación.

¿Vuelve el sistema al SÍ
El problema está
estado normal? causado por un factor
externo (por ejemplo,
NO un ruido, etc.) y no por
una avería del equipo.
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2837)

Detección de averías 215


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-409

4.3 “M8” Avería de transmisión entre los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del M8
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior, temporizador de programación


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
„ Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
desconectado o
modificado la dirección de un SÍ
controlador opcional para control Restablezca simultáneamente la
centralizado que estaba alimentación de todos los
conectado? controladores opcionales para el
control centralizado.

NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de todos los
opcionales para control controladores opcionales para control
centralizado? centralizado.

¿Está en
la posición "normal"
el interruptor de rearme de todos NO
los controladores opcionales Ajuste el interruptor de rearme a
para control "normal".
centralizado?

¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?


La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado
está defectuosa. Intente
activar/desactivar la utilización de
cada uno de los controladores
opcionales para control centralizado y
sustituya la PCB del que no pueda
controlar la unidad interior.
(V2838)

216 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: temporizador programable)

4.4 “MA” Combinación inadecuada de los controladores


opcionales del control centralizado
Pantalla del MA
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior, temporizador de programación


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
„ Más de un controlador maestro está conectado.
„ Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado

Detección de averías 217


Detección de averías (OP: temporizador programable) SiS39-409

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador de SÍ cableado para aparatos eléctricos.
cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
NO controladores opcionales para
control centralizado.
El temporizador de programación y
la estación de datos no pueden
¿Está utilizarse juntos. Desconecte el
SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o la
conectado el temporizador de
programación? datos conectada? estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
NO para control centralizado.
El temporizador de programación y la
interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador
¿Hay conectada una SÍ de programación o la interfaz
interfaz paralelo? paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.

¿Está Desconecte el conector


conectado el conector individual/combinado del
individual/combinado del SÍ temporizador de programación y
temporizador de restablezca simultáneamente la
programación? alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
NO

¿Hay dos Haga que el conector para


o más controladores establecer el control maestro esté
opcionales para control conectado a un controlador para
SÍ control centralizado y restablezca
centralizado conectados con el
conector para establecer simultáneamente la alimentación de
el control maestro? todos los controladores opcionales
para control centralizado.

NO
Desconecte el conector para
Restablezca simultáneamente establecer el control maestro desde
la alimentación de todos los el controlador maestro, conéctelo a
controladores opcionales para otro controlador opcional para
el control centralizado. control centralizado y vuelva a
Si la avería sigue sin resolverse: restablecer simultáneamente todos
los controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso y
debe sustituirse.

(V2839)

218 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: temporizador programable)

4.5 “MC” Repetición de identificación, ajuste incorrecto


Pantalla del MC
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior,


aplicables temporizador de programación

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Repetición de la identificación del controlador opcional para el control centralizado

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Hay
conectados dos o más SÍ
controladores Desconecte todos los controladores
centralizados? centralizados menos uno y
restablezca la alimentación
eléctrica del temporizador del
NO controlador centralizado.

Restablezca la alimentación del


controlador centralizado.
(V2840)

Detección de averías 219


Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado) SiS39-409

5. Detección de averías (OP: controlador ON/OFF


unificado)
5.1 La luz de funcionamiento parpadea
Pantalla del La luz de funcionamiento parpadea
mando a
distancia

Modelos Todos los modelos de unidad interior


aplicables Controlador ON/OFF unificado

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Avería de la transmisión entre el controlador opcional y la unidad interior


„ Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
„ Defecto del controlador ON/OFF unificado
„ Defecto de la PCB de la unidad interior
„ Avería del sistema de climatización

220 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado)

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Aparece
un código de avería en SÍ
Determine la causa con la ayuda
el mando a distancia? del manual de diagnóstico de
fallos del sistema de
climatización.
NO
¿Se ha
eliminado o modificado la SÍ
identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.


¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO

¿Está ¿Está
funcionando incorrectamente NO definido el nº de grupo NO
la transmisión de todas las Defina correctamente
de las unidades interiores el nº de grupo.
unidades interiores? en avería?

SÍ SÍ

¿Está Reemplace la PCB de la unidad interior.


desconectado el cableado NO
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?

¿Está
desconectado el conector SÍ
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?
NO
Reemplace la PCB central.
(V2841)

Detección de averías 221


Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado) SiS39-409

5.2 El mensaje “under host computer integrate control”


(bajo control integrado del ordenador principal)
parpadea (repite un solo parpadeo)
Pantalla del El mensaje “under host computer integrate control” (bajo control integrado del ordenador
mando a principal) repite un solo parpadeo.
distancia

Modelos Controlador ON/OFF unificado


aplicables Controlador central, temporizador de programación

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ Repetición de una identificación del mando a distancia central


„ Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
„ Conexión de más de un controlador maestro
„ Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
„ Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado

222 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado)

Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Se ha
desconectado o modificado
la dirección de un controlador SÍ
Restablezca simultáneamente
opcional para control centralizado la alimentación de todos los
que estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.

NO

¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación
opcionales para control de todos los controladores
centralizado? opcionales para control
centralizado.

¿Está en
la posición "normal"
el interruptor de rearme de todos NO
Ajuste el interruptor de rearme
los controladores opcionales para a "normal".
control centralizado?


¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO
¿Muestra
¿Hay conectado una avería el mando SÍ
un mando a distancia centralizado SÍ
a distancia centralizado o el Consulte la información de
o un temporizador de temporizador de diagnóstico de fallos del mando
programación? programación? a distancia centralizado o del
temporizador de programación.
NO NO

¿Está
¿Hay duplicado el ajuste del
conectados dos o más SÍ NO
conmutador de identificación del Corrija el ajuste del conmutador
controladores ON/OFF controlador ON/OFF del controlador ON/OFF
unificado? unificado? unificado a fin de establecer
NO cada identificación y restablezca
la alimentación del controlador
SÍ ON/OFF unificado.

2A
(V2842)

Detección de averías 223


Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado) SiS39-409

2A

¿Está
conectado el adaptador de SÍ
No es posible utilizar en combinación
cableado para aparatos con un adaptador de cableado para
eléctricos? aparatos eléctricos. Extraiga el
adaptador de cableado para
NO aparatos eléctricos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay un
temporizador de SÍ SÍ
programación conectado? ¿Hay una estación de datos El temporizador de programación y
conectada? la estación de datos no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
NO temporizador de programación o la
NO estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.

¿Hay conectada una interfaz El temporizador de programación y la
paralelo? interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador
NO de programación o la interfaz
paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
¿Está para control centralizado.
conectado el conector
individual/combinado del SÍ
Desconecte el conector
temporizador de individual/combinado del
programación? temporizador de programación y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
NO controladores opcionales para
control centralizado.

¿Hay dos
o más controladores
opcionales para control SÍ
centralizado conectados con Haga que el conector para establecer
el conector para establecer el control maestro esté conectado a
el control maestro? un controlador para control
centralizado y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
NO para control centralizado.
Restablezca simultáneamente
la alimentación de todos los
controladores opcionales para
el control centralizado.

Si la avería sigue sin resolverse:


Desconecte el conector para
establecer el control maestro desde
el controlador maestro, conéctelo a
otro controlador opcional para
control centralizado y vuelva a
restablecer simultáneamente todos
los controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso y
debe sustituirse.
(V2843)

224 Detección de averías


SiS39-409 Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado)

5.3 El mensaje “under host computer integrate control”


(bajo control integrado del ordenador principal)
parpadea (repite un doble parpadeo)
Pantalla del El mensaje “under host computer integrated control” (bajo control integrado del ordenador
mando a principal) repite un doble parpadeo.
distancia

Modelos Controlador ON/OFF unificado


aplicables

Método de
detección de
averías

Condiciones para
la consideración
de avería

Posibles causas „ No está programada la identificación del control central (N° de grupo) para la unidad interior.
„ Ajuste de identificación incorrecto
„ Cableado de transmisión incorrecto

Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.

¿Está
definida la identificación NO
del control centralizado (nº de Defina con el mando a distancia la
grupo) de la unidad identificación del control centralizado
interior? de todas las unidades interiores que
están conectadas a la línea de control
SÍ central.
¿Está
definido correctamente NO Defina el conmutador de cada
el conmutador de cada identificación correctamente y
identificación? restablezca simultáneamente la
SÍ alimentación de todos los
controladores opcionales para
¿Está control centralizado.
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?

NO
Reemplace la PCB del controlador
ON/OFF unificado.
(V2844)

Detección de averías 225


Detección de averías (OP: controlador ON/OFF unificado) SiS39-409

226 Detección de averías


SiS39-409

Parte 7
Procedimiento para el
montaje/desmontaje de la
caja de interruptores
1. Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de
interruptores ........................................................................................228
1.1 Procedimiento para el desmontaje.......................................................228
1.2 Procedimiento para el montaje.............................................................228

Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores 227


Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores SiS39-409

1. Procedimiento para el montaje/desmontaje de la


caja de interruptores
1.1 Procedimiento para el desmontaje
1. Retire la tapa de la caja de interruptores.
2. Desconecte el cableado de alta y baja tensión de la PCB y los bloques de terminales con la
ayuda de la figura de la derecha.
3. Desatornille los tornillos de montaje de la placa superior, la placa de montaje de la válvula
de cierre y el cuadro inferior que se encuentran en un total de 6 ranuras.
4. Prestando atención para evitar el contacto entre la pata de apoyo de la caja de interruptores
y el panel lateral, gire la caja para extraerla con la ayuda de la figura de la derecha.
Para extraer la caja de interruptores, asegúrese de que ningún cable ha quedado atascado
en la misma.

Panel lateral
Pata de apoyo de la caja
de interruptores

Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores

1.2 Procedimiento para el montaje


„ Monte la caja de interruptores invirtiendo el proceso de desmontaje.
Después de haber completado el montaje, asegúrese de que los conectores están
correctamente conectados.
Listado de conectores extraíbles
X7A Blanco (WHT) Y1S
X9A Azul (BLU) Y3S
X10A Rosa (PNK) Y4S
X12A Gris (GRY) Y6S
Cablea-
do alta A1P X2A Rojo (RED) S1PH
tensión
X17A Gris (GRY) E1HC
X13A Verde (GRN) Y2S
X15A Azul (BLU) Y5S
X16A Negro (BLK) Y7S
X4M U, V, W M1C
X34A Rojo (RED) R3T
X37A Blanco (WHT) R2T
X37A Blanco (WHT) R4T
X37A Blanco (WHT) R5T
Cablea-
do baja A1P X37A Blanco (WHT) R6T
tensión X46A Rojo (RED) S1NPH
X45A Azul (BLU) S1NPL
X26A Blanco (WHT) Y1E
X28A Azul (BLU) Y3E
Fije o retire cualquier
conector que se encuentre
en el conector del relé.

228 Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores


SiS39-409 Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores

Atornille/desatornille
los tornillos de montaje.

Conecte/desconecte
el cableado.

Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores 229


Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores SiS39-409

230 Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de interruptores


SiS39-409

Parte 8
Apéndice
1. Diagramas de tuberías........................................................................232
1.1 Unidades exteriores .............................................................................232
1.2 Unidades BS ........................................................................................233
1.3 Unidad interior ......................................................................................234
2. Diagramas de cableado ......................................................................237
2.1 Unidad exterior .....................................................................................237
2.2 Cableado en la obra de la unidad exterior ...........................................238
2.3 Unidad BS ............................................................................................240
2.4 Unidad interior ......................................................................................241
3. Lista de piezas eléctricas y funcionales ..............................................255
3.1 Unidad exterior .....................................................................................255
3.2 Lado interior .........................................................................................256
4. Lista de opciones ................................................................................262
4.1 Accesorios opcionales..........................................................................262
5. Características de temperatura /resistencia del termistor...................263
6. Sensor de presión ...............................................................................265
7. Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de
potencia del inverter............................................................................266

Apéndice 231
Diagramas de tuberías SiS39-409

1. Diagramas de tuberías
1.1 Unidades exteriores
RWEYQ10MY1/RWEYQ20MY1/RWEYQ30MY1

4D048290A
Válvula solenoide
SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión

Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Filtro Filtro Filtro
Intercambiador de calor

Entrada de
agua
de subrefrigeración

SV
Intercambia-
dor de calor
Válvula solenoide de placas

Válvula de
SV control Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar

Válvula de control

Salida de
Abertura de agua
servicio
Válvula
reguladora
de presión Tubo
Tubo capilar
capilar
Válvula de cuatro
Filtro vías

Válvula solenoide Válvula de cuatro vías

SV

Válvula de
control

Válvula de control

Purgador
Separador

Compuerta del manómetro


de aceite

Conexión abocardada de 1/4”

Filtro SENPH Sensor de


presión alta

HPS Presostato de
alta

Tubo
SV

capilar
Compuerta del
SENPL

Válvula manómetro Compresor


solenoide Sensor de Conexión abocardada
presión baja de 1/4” INV

Filtro

Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)

232 Apéndice
SiS39-409 Diagramas de tuberías

1.2 Unidades BS
BSVQ100MV1
BSVQ160MV1
BSVQ250MV1

Tubo
capilar
Conexión de la
tubería de gas
de aspiración

Conexión de la
tubería de gas
Conexión de la
tubería de gas
de descarga

Válvula de
3 vías

Válvula de
Tubo control
SV capilar
Conexión de la Conexión de la
tubería de líquido Válvula
tubería de líquido
Filtro solenoide

4D042115A

Apéndice 233
Diagramas de tuberías SiS39-409

1.3 Unidad interior


FXCQ, FXZQ, FXFQ, FXKQ, FXSQ, FXMQ, FXHQ, FXAQ, FXLQ, FXNQ

Abertura de conexión
de la tubería de gas
Intercambiador de calor
Conexión abocardada:
(4) ø15,9 o inferior
Tubería adjunta:
Más de ø19,1

Ventilador

(2)

(3)
Abertura de conexión
de la tubería de líquido
(conexión abocardada)

(1)
Filtro Válvula de expansión Filtro
electrónica

DU220-602J

Código Nombre Código Función principal


Se utiliza para el control del grado de
Válvula de expansión recalentamiento del gas en la refrigeración o bien
(1) Y1E
electrónica para el control del grado de subrefrigeración en la
calefacción.
Termistor de la temperatura
(2) R1T Se utiliza para el control del termostato.
del aire de aspiración
Se utiliza para el control del grado de
recalentamiento del gas en la refrigeración o bien
(3) Tubo de líquido R2T para el control del grado de subrefrigeración en la
calefacción.
Se utiliza para el control del grado de
(4) Tubo de gas R3T recalentamiento del gas en la refrigeración.

(mm)
Capacidad GAS Líquido
20 / 25 / 32 / 40 / 50M φ12,7 φ6,4
63 / 80 / 100 / 125M φ15,9 φ9,5
200M φ19,1 φ9,5
250M φ22,2 φ9,5

234 Apéndice
SiS39-409 Diagramas de tuberías

FXDQ

Lado del gas

Lado del líquido

Válvula de expansión
electrónica

Filtro Filtro

Ventilador

Intercambiador de calor interior

4D043864B

„ Diámetros de las conexiones a la tubería de refrigerante


(mm)
Modelo Gas Líquido
FXDQ20N / 25N / 32N / 40N / 50NVE φ12,7 φ6,4
FXDQ63NVE φ15,9 φ9,5

Apéndice 235
Diagramas de tuberías SiS39-409

FXUQ + BEVQ

Unidad interior

Intercambiador de calor
interior

Instalación en obra de las tuberías de ø9,5 C1220T-O


A
Filtro Instalación en obra de las tuberías de ø15,9 C1220T-O Unidad exterior

Unidad interior

4D037995E

Unidad de conexión

Abertura de Válvula de expansión Abertura de


conexión de la electrónica conexión de la
tubería de líquido Filtro Filtro tubería de líquido

Abertura de Abertura de
conexión de la conexión de la
tubería de gas tubería de gas

4D034127B

236 Apéndice
2.1

Apéndice
SiS39-409

Alimentación eléctrica
380-415V 3N~50 Hz
DIAGRAMA DE CABLEADO

Salida de funcionamiento
Nota: 9

Es el color del conector para la placa de circuitos impresos.


Unidad exterior

Es el color del conector para el componente.


Es el color de diferenciación para el conector de cable conductor del componente.

Selector de frío/calor Ent.-Sal. Sal.-Sal. Sal.-Multi


RWEYQ10MY1/RWEYQ20MY1/RWEYQ30MY1

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2

Nota: 5
2. Diagramas de cableado

Exterior (Q1) (Q2)


Frío Calor
Frío S1S Exterior (F1) (F2)
S2S
Calor Ventila-
dor Interior (F1) (F2)
Selector de frío/calor (accesorio opcional) Interconexión
Nota: 8
L1-RED L2-WHT L3-BLK N-BLU
A1P Tarjeta de circuitos impresos (Principal) K10R Relé magnético (salida de funcionamiento) (A1P) X1A, X3A Conector (Y1E, Y3E)
A2P Tarjeta de circuitos impresos (Inv) K11R Relé magnético (Y5S) (A1P) X1M Regleta de terminales (alim. eléctrica)
A3P Placa de circuitos impresos (filtro de ruido) K12R Relé magnético (Y7S) (A1P) X1M Regleta de terminales (control) (A1P)
BS1~5 Conmutador pulsador K13R Relé magnético (E1HC) (A1P) X2M Regleta de terminales (salida de funcion.)
(Modo, ajuste, retorno, prueba, rearme) L1R Reactor X3M Regleta de terminales (interconexión)
Detalle de M1C C63, C66 Condensador M1C Motor (Compresor) X4M Regleta de terminales (M1C)
W
DS1 Interruptor de inmersión M1F, M2F Motor (ventilador, refrigeración inverter) Y1E Válvula de expansión electrónica (principal)
U E1HC Calentador del cárter PS Fuente de alimentación conmutada Y3E Válvula de expansión electrónica (Subrefrig.)
Caja de
V componentes F1U Fusible (250 V, 5 A, B) (A3P) Q1RP Circuito de detección de inversión de fase (A1P) Y1S Válvula solenoide (bypass de gas caliente)
eléctricos F1U, 2U Fusible (250 V, 10 A, B) (A1P) R50, R59 Resistencia Y2S Válvula solenoide (recuperación de aceite)
Notas: F3U Fusible (250 V, 5 A, B) R95 Resistencia (limitación de corriente) Y3S Válvula solenoide (presur. del receptor)
1. Este diagrama de cableado se aplica sólo a la unidad exterior. H1P~8P Piloto (monitor de servicio: anaranjado) R1T Termistor (FIN) (A2P) Y4S Válvula solenoide (purga de gas del receptor)
2. : Cableado en la obra (A1P) [H2P] Preparación, prueba ------------ R2T Termistor (Aspiración) Y5S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) (principal)
3. : Regleta de terminales : Conector : Terminal : Puesta a tierra (tornillo). parpadeo Detección de avería ---- encendido R3T Termistor (descarga de M1C) Y6S Válvula solenoide (presión de líquido)
4. Si desea utilizar el adaptador opcional, consulte el manual de instalación. HAP Piloto (monitor de servicio, verde) (A1P) R4T Termistor (tubo de gas Hex) Y7S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) (interc. de calor)
5. Consulte el manual de instalación para el cableado de conexión a la transmisión interior-exterior F1 F2, la transmisión
K1M Contactor magnético (M1C) (A2P) R5T Termistor (Hex de subrefrigeración) Z1C Filtro de ruido (núcleo de ferrita)
exterior-exterior F1 F2, la transmisión exterior-múltiple Q1 Q2.
6. Consulte la etiqueta de precauciones de servicio (en la cubierta de la caja de componentes eléctricos), Cómo utilizar el K1R Relé magnético (A2P) R6T Termistor (Tubo de líquido del receptor) Z1F Filtro de ruido (con disipador de sobretensión)
conmutador BS1~BS5 y DS1. K3R Relé magnético (Y1S) (A1P) S1NPH Sensor de presión (Alta)
7. Cuando la unidad se encuentre en funcionamiento, no provoque cortocircuitos para el dispositivo de protección (S1PH). K5R Relé magnético (Y3S) (A1P) S1NPL Sensor de presión (baja)
8. Asegúrese de conectar un circuito de interconexión entre el terminal (3) – (4) de regleta de terminal (X3M). K6R Relé magnético (Y4S) (A1P) S1PH Presostato de alta
9. Instale un circuito de funcionamiento de la bomba de agua de fuente de calor entre los terminales (1) – (2) de la regleta de K7R Relé magnético (M1F, M2F) (A1P) T1R Transformador (220-240 V/20 V) Selector de frío/calor
terminales (X2M) cuando interconecte una bomba de agua de fuente de calor y el sistema de funcionamiento. K8R Relé magnético (Y6S) (A1P) V1CP Entrada para dispositivos de seguridad S1S Conmutador selector (ventilador/frío calor)
10. El selector de frío/calor no se puede conectar cuando el sistema de recuperación de calor está en funcionamiento. K9R Relé magnético (Y2S) (A1P) V1R, V2R Módulo de alimentación (A2P) S2S Conmutador selector (Frío/Calor)
11. Colores: BLK: negro, RED: rojo, BLU: azul, WHT: blanco, PNK: rosa, GRY: gris, ORG: naranja.

3D48121A

237
Diagramas de cableado
238
2.2
[Sistema de funcionamiento: Recuperación de calor]
Notas: 1) Todos los componentes y materiales del cableado 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.
suministrados en el sitio deberán cumplir con los códigos 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados
locales y nacionales aplicables. para incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale el interruptor principal para poder interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe 10) Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades, asegúrese de
Diagramas de cableado

suministrarlos un técnico electricista autorizado. que se cumplen las siguientes condiciones:


La capacidad de la Unidad 1 debe ser mayor que la de la Unidad 2.
La capacidad de la Unidad 2 debe ser mayor que la de la Unidad 3.

Cuando la alimentación eléctrica se suministra Cuando la fuente de alimentación eléctrica


por separado a cada unidad exterior. está conectada en serie entre las unidades.
Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica

Interruptor Interruptor
principal Unidades exteriores principal
Unidades exteriores

Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos


(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
[Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3] [Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3]
RWEYQ10MY1/RWEYQ20MY1/RWEYQ30MY1

Inte- Inte- Inte- Interruptor


rruptor rruptor rruptor
Fusible Fusible Fusible Fusible

Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión)

Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor


Interruptor
Fusible Fusible Fusible Fusible
Cable de 2 hilos Fusible Cable de 2 hilos Fusible
Cable de 2 hilos (línea de alimentación) (línea de alimentación)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(línea de alimentación)
Unidades BS (línea de alimentación) Unidades BS (línea de alimentación)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (línea de alimentación) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
Cableado en la obra de la unidad exterior

Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor


Interruptor Interruptor
Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible
Cable de 2 hilos Fusible Cable de 2 hilos Fusible
Cable de 2 hilos (línea de alimentación) (línea de alimentación)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(línea de alimentación)
Unidades interiores (línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación) Unidades interiores (línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación)
Unidad de sólo frío Unidad de sólo frío

3D048823

Apéndice
SiS39-409
Notas: 1) Todos los componentes y materiales del cableado 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.

Apéndice
SiS39-409

suministrados en el sitio deberán cumplir con los códigos 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados
locales y nacionales aplicables. para incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale el interruptor principal para poder interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe 10) Si existe la posibilidad de que se produzca una inversión de fases, una fase inexistente, un apagón
suministrarlos un técnico electricista autorizado. momentáneo y la alimentación se corta y reintegra mientras el producto está en funcionamiento, conecte
localmente un circuito de protección de inversión de fases.
Si el producto funciona con la fase invertida se pueden romper el compresor y otros componentes.

Cuando la alimentación eléctrica se suministra Cuando la fuente de alimentación eléctrica


por separado a cada unidad exterior. está conectada en serie entre las unidades.
Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica

Interruptor Interruptor
principal Unidades exteriores principal
Unidades exteriores

Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos


(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)

[Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3]


RWEYQ10MY1/RWEYQ20MY1/RWEYQ30MY1

[Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3]

Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor

Fusible Fusible Fusible Fusible

Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión)

Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión)

Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor

Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible

Cable de 2 hilos
(línea de alimentación)

Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
Cable de 2 hilos (línea de alimentación) Cable de 2 hilos
(línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación)
(línea de alimentación) (línea de alimentación)

Unidades interiores Unidades interiores

3D048824B

239
Diagramas de cableado
240
2.3

BSVQ250MV1
BSVQ160MV1
BSVQ100MV1
Diagramas de cableado

A1P PCB X1M Regleta de terminales (Potencia)


Unidad BS

F1U Fusible (B, 250 V, 5 A) X2M Regleta de terminales (control)


HAP Diodo emisor de luz X3M Regleta de terminales (selector F/C)
(Monitor de servicio: verde) Y1S Válvula solenoide (línea de líquido) Alimentación eléctrica
para tipo V1
KIR·3R Relé magnético Y2S Válvula de 4 vías (línea de descarga)
SS1·2 Conmutador selector Conector para componentes opcionales 220-240V
(Selección de mando a distancia) X18A Conector (adaptador de control externo ~
50 Hz
T1R Transformador (220-240 V/22 V) de cableado para la unidad exterior) Parte superior de la
L: rojo N : azul Z1C·2C Filtro de ruido (núcleo de ferrita) unidad BS

Notas: Nota 3
1. : Regleta de terminales : Conector : Abrazadera.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza el selector de frío/calor (accesorio opcional), conéctelo a los terminales A, B
y C en X3M (A1P).
En este caso, establezca el conmutador selector SS1 y SS2 en A1P, tal como se
muestra en la siguiente figura.
Cuadro de componentes
eléctricos

4. Para el cableado hasta las unidades in/D F1 y F2, ext/D y BS F1 y F2 en X2M, Cableado de
transmisión
consulte el manual de instalación. A la unidad exterior
5. Este diagrama de cableado sólo se aplica a la unidad BS. u otra unidad BS
6. Los símbolos tienen el siguiente significado:
BLU: azul, ORG: naranja, PNK: rosa, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo, Cableado de
interior exterior
Unidad Unidad

transmisión
BLK: negro. (A la unidad interior)
7. Utilice únicamente conductores de cobre.

3D039903

Apéndice
SiS39-409
2.4

Apéndice
SiS39-409

Unidad interior Q1M Termoconmutador Mando a distancia con cable H3P Diodo emisor de luz
A1P PCB (M1F integrado) R1T Termistor (aire) (señal de filtro: rojo)
C1R Condensador (M1F) R1T Termistor (aire) SS1 Conmutador selector H4P Diodo emisor de luz
Alimentación eléctrica
FXCQ20M/25M/32M/63MVE

F1U Fusible ( B, 5 A, 250 V) R2T· Termistor (Bobina) (principal/sub) (descongelación: anaranjado)


HAP Diodo emisor de luz R3T Interruptor de boya Unidad de receptor/pantalla SS1 Conmutador selector
220-240V 220 V
(con conexión al mando a ~ ~
(Monitor de servicio: verde) S1L Interruptor de seguridad distancia sin cable) (principal/sub) 50 Hz 60 Hz Nota 4 Unidad de receptor/pantalla
K1R-K3R Relé magnético (M1F) S1Q (aleta móvil) A2P PCB SS2 Conmutador selector (mando a distancia sin cable)
KAR Relé magnético (M1S) A3P PCB
Unidad interior

Transformador (220-240 V/22 V) (ajuste de identif. inalámbrico)


KPR Relé magnético (M1P) T1R Bloque de terminales (alim.) BS1 Pulsador (on/off) Conector para componentes opcionales
M1F Motor (ventilador interior) X1M Bloque de terminales (control) H1P Diodo emisor de luz X18A Conector (adaptador de
M1P Motor (bomba de drenaje) X2M Válvula de expansión (on - rojo) cableado para aparatos eléct.)
M1S Motor (aleta móvil) Y1E electrónica H2P Diodo emisor de luz X23A Conector
(temporizador: verde) (mando a distancia sin cable)

Notas: Nota 5
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal. Entrada del exterior
2. : Cableado en la obra. Nota 3
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el Cableado de transmisión
manual de instrucciones proporcionado. Mando a distancia central
4. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de Cuadro eléctrico
control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia. Nota 4
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado:
PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo,
BRN: marrón, GRN: verde.
7. Utilice únicamente conductores de cobre. Mando a distancia
con cable
(accesorio opcional)

3D039556A

241
Diagramas de cableado
242
Diagramas de cableado

Unidad interior S1L Interruptor de boya H1P Diodo emisor de luz


A1P PCB S1Q Interruptor de seguridad (on - rojo)
C1R Condensador (M1F)
FXCQ40M/50M/80M/125MVE

(aleta móvil) H2P Diodo emisor de luz


F1U Fusible (B, 5 A, 250 V)
Alimentación eléctrica
T1R Transformador (220-240 V/22 V) (temporizador: verde)
HAP Diodo emisor de luz X1M Bloque de terminales (alim.) H3P Diodo emisor de luz 220-240V 220 V
~ ~
(Monitor de servicio: verde) X2M Bloque de terminales (control) (señal de filtro: rojo) 50 Hz 60 Hz Nota 4 Unidad de receptor/pantalla
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Y1E Válvula de expansión H4P Diodo emisor de luz (mando a distancia sin cable)
KAR Relé magnético (M1S) electrónica (descongelación: anaranj.)
KPR Relé magnético (M1P) Mando a distancia con cable SS1 Conmutador selector
M1F Motor (ventilador interior) R1T Termistor (aire) (principal/sub)
M1P Motor (bomba de drenaje) SS1 Conmutador selector SS2 Conmutador selector
M1S Motor (aleta móvil) (principal/sub) (ajuste de identif. inalámbrico)
Q1M Termoconmutador Unidad de receptor/pantalla Conector para componentes opcionales
(con conexión al mando a
(M1F integrado) distancia sin cable) X18A Conector (adaptador de
R1T Termistor (aire) A2P PCB cableado para aparatos eléct.)
R2T·R3T Termistor (Bobina) A3P PCB X23A Conector Nota 5
BS1 Pulsador (on/off) (mando a distancia sin cable) Entrada del exterior
Nota 3
Notas: Cableado de transmisión
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal. Mando a distancia central
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el
manual de instrucciones proporcionado. Cuadro eléctrico
4. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable. Nota 4
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de
control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: Mando a distancia
PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, con cable
BRN: marrón, GRN: verde. (accesorio opcional)
7. Utilice únicamente conductores de cobre.

3D039557A

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

A1P PCB BS1 Pulsador (on/off)


C1 Condensador (M1F) H1P Diodo emisor de luz
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (on - rojo)
HAP Diodo emisor de luz H2P Diodo emisor de luz
Alimentación eléctrica
(Monitor de servicio: verde) (temporizador: verde) 220-240V 220 V
FXZQ20M/25M/32M/40M/50MVE

KPR Relé magnético (M1P) H3P Diodo emisor de luz ~ ~


50 Hz 60 Hz Entrada del exterior
M1F Motor (ventilador interior) (señal de filtro: rojo)
Nota 3 Nota 4
M1P Motor (bomba de drenaje) H4P Diodo emisor de luz Cableado de transmisión
M1S Motor (aleta móvil) (descongelación: anaranjado) Mando a distancia central
Q1M Termoconmutador (M1F integrado) SS1 Conmutador selector Nota 2
R1T Termistor (aire) (principal/sub)
R2T Termistor (líquido de batería) SS2 Conmutador selector
R3T Termistor (gas de batería) (ajuste de identificación inalámbrico)
S1L Interruptor de boya Conector para componentes opcionales
T1R Transformador (220-240 V/22 V) X16A Conector Mando a distancia
V1TR Triac (adaptador de cableado) con cable
X1M Bloque de terminales X18A Conector
X2M Bloque de terminales (adaptador de cableado para
Nota 3
Y1E Válvula de expansión electrónica aparatos eléctricos)
Mando a distancia con cable Unidad de receptor/pantalla
R1T Termistor (aire)
SS1 Conmutador selector (princ. / secund.)
Mando a distancia sin cable
(unidad de receptor/pantalla) Notas:
A3P PCB
A4P PCB
1. : Terminal
, : Conector
: Cableado en la obra.
2. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instalación proporcionado.
3. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado a
través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
Caja de control 5. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme los materiales y catálogos de ingeniería antes de
conectar el mando a distancia.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado:
PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón, GRN: verde.

3D038359

243
Diagramas de cableado
244
Unidad interior Unidad de receptor/pantalla (con
A1P PCB
Diagramas de cableado

conexión al mando a distancia sin cable) Alimentación eléctrica


(alimentación eléctrica) A5P PCB 220-240V 220 V
A2P PCB A6P PCB ~ ~
50 Hz 60 Hz
(control) BS1 Pulsador (on/off)
A4P PCB (unidad de sensor de H1P Diodo emisor de luz
Nota 3
temperatura) (on: rojo) Unidad de receptor/pantalla
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) H2P Diodo emisor de luz Nota 3 (mando a distancia sin cable)
HAP Diodo emisor de luz (temporizador: verde)
(monitor de servicio: verde) H3P Diodo emisor de luz Entrada del exterior
KPR Relé magnético (M1P) (señal de filtro: rojo) Nota 4
M1F Motor (ventilador interior) H4P LED (descongelación:
Cableado de transmisión
M1P Motor (bomba de drenaje) anaranjado) Mando a distancia central
M1S Motor (aleta móvil) SS1 Conmutador selector Nota 2
R1T Termistor (aire) (principal/sub)
FXFQ25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE

R2T Termistor (líquido de batería) SS2 Conmutador selector (ajuste


R3T Termistor (gas de batería) de identificación sin cable)
S1L Interruptor de boya Conector para componentes opcionales
X1M Bloque de terminales X24A Conector (mando a
Mando a distancia con cable
X2M Bloque de terminales distancia sin cable)
Y1E Válvula de expansión X33A Conector
electrónica (adaptador de cableado)
Z1F Filtro de ruido X35A Conector (adaptador para
PC Circuito de alimentación control en grupo)
Mando a distancia con cable Caja de
R1T Termistor (aire) interruptores
SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) (Unidad interior)

Notas:
1. : Bloque de terminales , : Conector 5. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación;
: Cableado en la obra. confirme los datos y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando
2. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se a distancia.
indica en el manual de instalación proporcionado. 6. Confirme el método de ajuste del conmutador selector (SS1, SS2) del
3. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia mando a distancia con y sin cable con el manual de instalación, los datos
sin cable. de ingeniería, etc.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la 7. Los símbolos tienen el siguiente significado:
operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a RED: rojo, BLK: negro, WHT: blanco, YLW: amarillo, GRN: verde,
distancia. ORG: anaranjado, BRN: marrón, PNK: rosa, GRY: gris, BLU: azul.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado
con la unidad.

3D039600A

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

Unidad interior R1T Termistor (aire)


A1P PCB R2T·R3T Termistor (Bobina) Alimentación eléctrica
A2P Placa de terminales S1L Interruptor de boya Cuadro eléctrico
220-240V 220 V
~ ~
FXKQ25M / 32M / 40M / 63MVE

C1R Condensador (M1F) S1Q Interruptor de seguridad 50 Hz 60 Hz


F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) T1R (aleta móvil)
HAP Diodo emisor de luz X1M Transformador (220-240 V/22 V)
(Monitor de servicio: verde) X2M Bloque de terminales (alim.)
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Y1E Bloque de terminales (control)
KAR Relé magnético (M1S) Válvula de expansión electr.
KPR Relé magnético (M1P) Mando a distancia con cable
M1F Motor (ventilador interior) R1T Termistor (aire)
M1P Motor (bomba de drenaje) SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) Nota 4
M1S Motor (aleta móvil) Conector para componentes opcionales Entrada del exterior
Q1M Termoconmutador X16A Conector (adapt. de cableado) Nota 3
Nota 5
(M1F integrado) X18A Conector (adapt. de cableado Cableado de transmisión
Mando a distancia
para aparatos eléctricos) central
Notas:
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual
de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control
ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad. Mando a distancia con cable
5. Si el funcionamiento es con una PEE alta, cambie la conexión de cableado de X2A a X3A. (accesorio opcional)
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo,
ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón, GRY: gris.
7. Utilice únicamente conductores de cobre.

3D039564A

245
Diagramas de cableado
246
A1P PCB
C1 Condensador (M1F)
F1U Fusible (F 5 A/250 V)
HAP Diodo emisor de luz
(monitor de servicio: verde)
KPR Relé magnético (M1P)
M1F Motor (ventilador interior)
Diagramas de cableado

M1P Motor (bomba de drenaje)


Q1M Protector térmico (M1F integrado)
Alimentación eléctrica Nota 5
R1T Termistor (aire)
220-240V 220 V Entrada del exterior
R2T Termistor (batería 1) ~ ~
R3T Termistor (batería 2) 50 Hz 60 Hz Cableado de
transmisión
FXDQ20N/25N/32N/40N/50N/63NVE

S1L Interruptor de boya


Mando a distancia
T1R Transformador (220V/22V) central
V1TR Circuito de control de fase Nota 3
X1M Bloque de terminales
X2M Bloque de terminales Mando a distancia
Y1E Válvula de expansión electrónica con cable
Z1C·Z2C Filtro de ruido (núcleo de ferrita)
Mando a distancia con cable
R1T Termistor (aire)
SS1 Conmutador selector (princ. / sec.)
Conector para componentes opcionales
X16A Conector (adaptador de cableado)
X18A Conector (adaptador de cableado
para aparatos eléctricos)

Notas:
1. : Terminal,
Caja de control
, : Conector.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instalación proporcionado.
4. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme los materiales y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando a distancia.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, BLK: negro, WHT: blanco, YLW: amarillo, PRP: púrpura, GRY: gris, BLU: azul PNK: rosa, ORG: anaranjado, GRN: verde.

3D045500A

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

Unidad interior Componentes opcionales


Nota 6 Note 5 Alimentación Alimentación eléctrica Funcionamiento Adaptador de cableado
A1P PCB E1H Calentador eléctrico (accesorio opcional)
Funcionamiento con PEE baja eléctrica Alimentación eléctrica 220-240V 220 V del compresor
A2P Placa de terminales F1U-F3U Fusible (B, 15 A, 250 V)
~ ~
C1R Condensador (M1F) Hu Humidificador 220-240V 220 V 50 Hz 60 Hz
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) K1M Relé magnético (E1H) ~ ~
50 Hz 60 Hz
HAP Diodo emisor de luz S1H Humidistato

Terminales para
el indicador de
funcionamiento
(monitor de servicio: verde) S3M Bloque de terminales (E1H)
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Mando a distancia con cable Funcionamiento
Funcionamiento con PEE alta del ventilador
KPR Relé magnético (M1P) R1T Termistor (aire)
M1F Motor (ventilador interior) SS1 Conmutador selector (princ. / sec.)
M1P Motor (bomba de drenaje) Adaptador de cableado
Q1M Termoconmutador F1U·F2U Fusible (B, 5 A, 250 V)
(M1F integrado) KCR Relé magnético
R1T Termistor (aire) KFR Relé magnético (Tipo 20 25 32 40 50 63)
(Tipo 20 25 32) 40 · 50 · 63 · 80
R2T·R3T Termistor (Bobina) KHR Relé magnético (E1H) Tipo 100 · 125
Funcionamiento con PEE alta
S1L Interruptor de boya KHuR Relé magnético (Hu)
T1R Transformador (220-240 V/22 V) Conector para componentes opcionales Nota 4
X1M Bloque de terminales (alim.) X16A Conector (adapt. de cableado) Entrada del exterior
X2M Bloque de terminales (cont.) X18A Conector (adapt. de Nota 3
FXSQ20M/25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE

Y1E Válvula de expansión elect. cableado para aparatos eléct.) Cableado de transmisión
(Tipo 80 100 125) Mando a distancia central

Notas: Cuadro eléctrico


1. : Bloque de terminales, , : Conector, :Terminal.
2. : Cableado en la obra.
(Tipo 80 100 125)
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como
se indica en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro
forzado a través del mando a distancia. Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado
con la unidad.
5. En caso de que se instale el calentador eléctrico, instale el cable adicional para el circuito del calentador (K1M, E1H).
En este supuesto, la alimentación eléctrica principal debe suministrarse de forma independiente. Mando a distancia con cable
(accesorio opcional)
6. Si el funcionamiento es con una PEE alta o baja, cambie la conexión de cableado de X4A (de A2P) a X3A o X5A. (Tipo 20 25 32 40 50 63)
7. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, GRY: gris, ORG: anaranjado,
BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón, GRN: verde.
8. Utilice únicamente conductores de cobre.

3D039561A

247
Diagramas de cableado
248
Diagramas de cableado

Unidad interior R1T Termistor (aire)


A1P PCB R2T·R3T Termistor (Bobina)
Alimentación eléctrica
A2P Placa de terminales S1L Interruptor de boya
220-240V 220 V Cuadro eléctrico
C1R Condensador (M1F) T1R Transformador (220-240 V/22 V) ~ ~
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) X1M Bloque de terminales (alim.) 50 Hz 60 Hz

Tipo 40 50 63 80 X2M Bloque de terminales (cont.)


F1U Fusible (B, 10 A, 250 V) Y1E Válvula de expansión
Tipo 100 · 125 electrónica
Nota 5
HAP Diodo emisor de luz Componentes opcionales
FXMQ40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

(Monitor de servicio: verde) M1P Motor (bomba de drenaje)


K1R-K3R Relé magnético (M1F) Mando a distancia con cable
KPR Relé magnético (M1P) SS1 Conmutador selector
M1F Motor (ventilador interior) (principal / secundario) Nota 4
Q1M Termoconmutador R1T Termistor (aire) Entrada del exterior

(M1F integrado) Conector para componentes opcionales Nota 3


Cableado de transmisión
X18A Conector (adapt. de cableado Mando a distancia central
para aparatos eléctricos)
Notas:
1. : Bloque de terminales, , : Conector, :Terminal.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica
en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de
paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación
proporcionado con la unidad. Mando a distancia con cable
(accesorio opcional)
5. Si el funcionamiento es con una PEE alta, cambie la conexión de cableado de X2A tal como se indica en la figura
superior.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul,
BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón.
7. Utilice únicamente conductores de cobre.

3D039620A

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

FXMQ200M/250MVE

Unidad interior R1T Termistor (aire)


A1P PCB R2T·R3T Termistor (Bobina) Cuadro eléctrico
C1R·C2R Condensador (M1F 2F) SS Conmutador selector
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (presión estática) Alimentación eléctrica
HAP Diodo emisor de luz T1R Transformador (220-240 V/22 V) 220-240V 220 V
(Monitor de servicio: verde) X1M Bloque de terminales (alim.) ~ ~
50 Hz 60 Hz
K1M Contactor magnético (M1F·2F) X2M-X3M Bloque de terminales
K2M Contactor magnético (M1F·2F) X4M Bloque de terminales (control)
K3M Contactor magnético (M1F·2F) Y1E Válvula de expansión electrónica Nota 5
K1R-K3R Relé magnético (M1F·2F) Componentes opcionales
KPR Relé magnético (M1P) M1P Motor (bomba de drenaje)
M1F·M2F Motor (ventilador interior) Mando a distancia con cable
Q1M·Q2M Termoconmutador R1T Termistor (aire)
(M1F·2F integrado) SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) Nota 4
Entrada del exterior
Conector para componentes opcionales Nota 3
Notas:
X8A Conector (interruptor de boya) Cableado de
1. : Bloque de terminales, transmisión
X18A Conector (adaptador de cableado
, : Conector, Mando a distancia
: Conector de puente para aparatos eléctricos) central
: Terminal.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica
en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación
de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener
más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
5. Si instala la bomba de drenaje, extraiga el conector de puente de X8A e instale los Mando a distancia con cable
cables adicionales para el interruptor de boya y la bomba de drenaje. (accesorio opcional)
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco,
YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo,
BRN: marrón.
7. Utilice únicamente conductores de cobre.
8. Si el funcionamiento es con una PEE alta, cambie el conmutador (ss) a "H".

3D039621A

249
Diagramas de cableado
250
Diagramas de cableado

FXHQ32M/63M/100MVE

Unidad interior H3P Diodo emisor de luz


A1P PCB (señal de filtro: rojo)
C1R Condensador (M1F) H4P Diodo emisor de luz Nota 4
(descongelación: anaranjado) Unidad de receptor/pantalla
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) Alimentación eléctrica (mando a distancia sin cable)
HAP Diodo emisor de luz SS1 Conmutador selector (princ. / sec.)
(Monitor de servicio: verde) SS2 Conmutador selector 220-240V 220 V
KAR Relé magnético (M1S) (ajuste de identificación sin cable) ~ ~
50 Hz 60 Hz
KPR Relé magnético (M1P) Conector para componentes opcionales
M1F Motor (ventilador interior) X8A Conector (interruptor de boya)
M1S Motor (aleta móvil) X18A Conector (adaptador de cableado para
Q1M Termoconmutador (M1F integrado) aparatos eléctricos)
R1T Termistor (aire) X23A Conector Nota 6
R2T Termistor (líquido de batería) (mando a distancia sin cable)
R3T Termistor (gas de batería)
S1Q Interruptor de seguridad (aleta móvil)
T1R Transformador (220-240 V/22 V) Nota 5
X1M Bloque de terminales (alimentación) Notas: Entrada del exterior
X2M Bloque de terminales (control) Nota 3
1. : Bloque de terminales, , : Conector,
Y1E Válvula de expansión electrónica Cableado de transmisión
PC Circuito de control de fase : Conector de puente Mando a distancia
Componentes opcionales 2. : Cableado en la obra. central
M1P Motor (bomba de drenaje) 3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como
Mando a distancia con cable se indica en el manual de instrucciones proporcionado.
R1T Termistor (aire) 4. X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable.
SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) 5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la
operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a
Unidad de receptor/pantalla (con conexión al
distancia. Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación
mando a distancia sin cable)
proporcionado con la unidad. Mando a distancia con cable
A2P PCB
6. Si instala la bomba de drenaje, extraiga el conector de puente de X8A e (accesorio opcional)
A3P PCB
instale los cables adicionales para el interruptor de boya y la bomba de
BS1 Pulsador (on/off) drenaje.
H1P LED (on: rojo) 6. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco,
H2P LED (temporizador: verde) YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo.
8. Utilice únicamente conductores de cobre. Cuadro eléctrico

3D039801C

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

Unidad interior
A1P PCB
Alimentación eléctrica
F1U Fusible (B, 3 A, 250 V)
220-240V 220 V
HAP Diodo emisor de luz ~ ~
50 Hz 60 Hz
(monitor de servicio: verde)
M1S Motor (aleta móvil)
M1F Motor (ventilador interior) Nota 7 Unidad de receptor/pantalla
(mando a distancia sin cable)
R1T Termistor (aire)
Nota 7 Nota 4
R2T Termistor (tubo de líquido de la batería) Entrada del exterior
R3T Termistor (tubo de gas de la batería)
Cableado de transmisión
X1M Bloque de terminales (control) Mando a distancia central
X2M Bloque de terminales (alimentación) Nota 3
Y1E Válvula de expansión electrónica Mando a
distancia con
PC Circuito de alimentación
FXAQ20M / 25M / 32MVE / 40M / 50M / 63MVE

cable
Unidad de receptor/pantalla (con conexión
Lado
al mando a distancia sin cable) Frontal
Caja de control
A2P PCB (Unidad interior)
A3P PCB
BS1 Pulsador (on/off)
H1P LED (on: rojo) Notas:
H2P LED 1. : Terminal, : Conector, 4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior,
puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de
(temporizador: verde) : Cableado en la obra : Conector. paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener
H3P Diodo emisor de luz 2. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal más detalles, consulte el manual de instalación
como se indica en el manual de instrucciones proporcionado. proporcionado con la unidad.
(señal de filtro: rojo) 3. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, WHT: blanco, 5. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de
H4P Diodo emisor de luz GRN: verde, PNK: rosa, YLW: amarillo, BLK: negro, ORG: anaranjado, combinación; confirme los datos y catálogos de ingeniería
BRN: marrón, BLU: azul. antes de conectar el mando a distancia.
(descongelación: anaranjado)
6. Confirme el método de ajuste del conmutador selector
SS1 Conmutador selector (princ. / secund.) Mando a distancia con cable Conector para componentes opcionales (SS1, SS2) del mando a distancia con cable según el
SS2 Conmutador selector R1T Termistor (aire) X15A Conector (interruptor de boya) manual de instalación, los datos de ingeniería, etc.
7. El dispositivo X24A se conecta cuando se utiliza el kit del
(ajuste de identificación inalámbrico) SS1 Conmutador selector (princ. / secund.) X35A Conector (adaptador de control de grupos)
mando a distancia sin cable.

3D034206A

251
Diagramas de cableado
252
Diagramas de cableado

Unidad interior X2M Bloque de terminales (control)


A1P PCB Y1E Válvula de expansión electrónica
C1R Condensador (M1F) Mando a distancia con cable Alimentación eléctrica
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) R1T Termistor (aire) 220-240V 220 V
HAP Diodo emisor de luz SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) ~ ~
(Monitor de servicio: verde) Conector para componentes opcionales 50 Hz 60 Hz
K1R-K3R Relé magnético (M1F) X18A Conector (adaptador de cableado
M1F Motor (ventilador interior) para aparatos eléctricos)
Q1M Termoconmutador
FXLQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE
FXNQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE

(M1F integrado)
R1T Termistor (aire)
R2T·R3T Termistor (Bobina)
T1R Transformador (220-240 V/22 V)
X1M Bloque de terminales (alim.)

Nota 4
Entrada del exterior
Nota 3
Notas: Cableado de transmisión
Mando a distancia
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal central
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica
en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación
de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener
más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
5. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo,
ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón.
6. Utilice únicamente conductores de cobre.
Mando a distancia con cable
(accesorio opcional) Cuadro eléctrico

3D039826A

Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409

FXUQ71M/100M/125MV1

Unidad interior Mando a distancia con cable Alimentación eléctrica


A1P PCB R1T Termistor (aire)
A2P PCB SS1 Conmutador selector (princ. / sec.) 50
Unidad de receptor/pantalla (con conexión
~
(Transformador 220~240 V/16 V) 220-240V
C1 Condensador (M1F) al mando a distancia sin cable) Nota 3
Unidad BEV
HAP Diodo emisor de luz A3P PCB Nota 5
(Monitor de servicio: verde) A4P PCB
HBP Diodo emisor de luz BS1 Pulsador (on/off) Unidad de receptor/pantalla
(Monitor de servicio: verde) H1P Diodo emisor de luz Unidad interior
M1S Motor (aleta móvil) (on: rojo)
M1F Motor (ventilador interior) H2P Diodo emisor de luz
M1P Motor (bomba de drenaje) (temporizador: verde)
Q1M Termoconmutador (M1F integr.) H3P Diodo emisor de luz Mando a
R1T Termistor (aire) (señal de filtro: rojo) distancia con
R2T Termistor (Bobina) H4P Diodo emisor de luz Nota 5 cable
RyA Relé magnético (M1A) (descongelación: anaranjado)
RyP Relé magnético (M1P) SS1 Conmutador selector (princ. / sec.)
S1Q Interruptor de seguridad (aleta móvil) SS2 Conmutador selector
S1L Interruptor de boya (ajuste de identificación sin cable)
SS1 Conmutador selector (emergencia) Conector para componentes opcionales
Notas:
V1TR Circuito de control de fase X24A Conector (mando a dist. sin cable)
X1M Regleta de terminales X30A Conector (adaptador de interfaz 1. : Terminal,
X2M Regleta de terminales para la serie Sky Air) : Conector.
RC Receptor de señales X35A Conector (adapt. de control de grupos) 2. : Cableado en la obra.
CT Circuito de transmisión de señales 3. La unidad BEV se muestra esquemáticamente, consulte un diagrama
de cableado de la unidad BEV para ver los detalles de obturación.
4. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad
tal como se indica en el manual de instrucciones proporcionado.
5. El dispositivo X24A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin
cable.
6. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme
los materiales y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando a distancia.
7. Confirme el método de ajuste del conmutador selector (SS1, SS2) del mando a Caja de control
distancia con y sin cable con el manual de instalación, los datos de ingeniería, etc.
8. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, BLK: negro, WHT: blanco,
YLW: amarillo, GRN: verde, BLU: azul.

3D044973

253
Diagramas de cableado
Diagramas de cableado SiS39-409

BEVQ71M/100M/125MVE

Unidad BEV Alimentación eléctrica


A1P Conjunto de la PCB 50 60
~ ~
A2P Conjunto de la PCB de la alimentación 220-240V 220 V
eléctrica (220-240 V/16 V)
F1U Fusible (B, 10 A, 250 V)
HAP Diodo emisor de luz
(Monitor de servicio: verde)
R3T Termistor (gas)
SS1 Conmutador selector (P/S)
X1M Regleta de terminales (Potencia)
X2M Regleta de terminales (transmisión) A la unidad interior
Y1E Válvula de expansión electrónica
Z1C · Z2C
Filtro de ruido
Z3C · Z4F

Caja de control

Notas:
A la unidad interior
1. : Terminal, : Conector.
2. : Cableado en la obra.
3. Este diagrama de cableado sólo muestra la unidad BEV.
Vea los diagramas de cableado y los manuales de instrucciones para el cableado y ajuste de las unidades interiores,
exteriores y BS.
4. Consulte el diagrama de cableado de la unidad interior si debe instalar componentes opcionales para dicha unidad.
5. Sólo se puede conectar una unidad interior a la unidad BEV.
Cuando conecte el mando a distancia, consulte el diagrama de cableado de la unidad interior.
6. Si va a utilizar una unidad de control centralizado, utilice siempre el adaptador de conexión de Sky Air en la unidad interior.
Al realizar la conexión, consulte el manual suministrado con la unidad.
7. No se puede realizar el cambio refrigeración/calefacción de las unidades interiores conectadas a la unidad BEV a no ser que
estén conectadas a la unidad BS.
Si el sistema sólo tiene unidad BEV, se necesita un selector frío/calor.
8. Al conectar la unidad BS, establezca SS1 en "M" sólo en la unidad BEV conectada a la unidad interior que debe disponer de
la capacidad de cambio frío/calor.
Las letras "M/S" que aparecen en el conmutador SS1 significan "principal/secundaria".
El conmutador viene establecido en "S" de fábrica.
9. Conecte el termistor suministrado a R3T.
10. Los símbolos tienen el siguiente significado: BLU: azul, RED: rojo, WHT: blanco, BLK: negro.

3D044901A

254 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales

3. Lista de piezas eléctricas y funcionales


3.1 Unidad exterior
3.1.1 RWEYQ10MY1
Modelo
Artículo Nombre Símbolo
RWEYQ10MY1
Tipo JT1G-VDKYR@T
Compresor Inverter Dispositivo de M1C
protección contra 13,5 A
sobreintensidad
Válvula de expansión electrónica (principal) Y1E Totalmente cerrada: 0 imp. Totalmente abierta: 2000 imp.
Válvula de expansión electrónica (subrefrigeración) Y2E Totalmente cerrada: O imp. Totalmente abierta: 2000 imp.
Presostato de Para M1C +0
HPS OFF: 4,0 −0,12 MPa ON: 3,5±0,15 MPa
Protección de alta
presión Sensor de presión baja S1NPL OFF: 0,07 MPa
Tapón fusible — Abierto: 70~75°C
Protección de temperatura de
gas de descarga R3T OFF: 135°C
(Termistor del tubo de descarga)
Protección de
temperatura Protección de temperatura de la
aleta del inverter R1T OFF: 89°C
(Termistor de la aleta del
radiador)
Para la PCB F1U 250 V CA 10 A Clase B
principal F2U 250 V CA 10 A Clase B
Otros Fusible
Para la PCB del F1U 250 V CA 5 A Clase B
filtro de ruido

Apéndice 255
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409

3.2 Lado interior


3.2.1 Unidad interior
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXFQ25 FXFQ32 FXFQ40 FXFQ50 FXFQ63 FXFQ80 FXFQ100 FXFQ125 vación
MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE
Mando a distancia BRC1A61
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia
sin cable BRC7E61W

Motor del ventilador M1F CC 380 V 30 W 8 P CC 380 V 120 W 8 P


CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Motores
Fusible térmico 145°C
MP35HCA[3P007482-1]
Motor oscilante M1S Motor paso a paso CC 16 V
Termistor (aire de
aspiración) R1T En PCB A4P o mando a distancia con cable
Termistor (para tem- ST8605-5 φ8 L1000
Termisto- peratura alta del inter- R3T
res cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- ST8602A-5 φ6 L1000
biador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Otros
Fusible térmico TFu —
Transformador T1R —

Modelo
Observa-
Nombre de la pieza Símbolo FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ ción
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1A61
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia
BRC7C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W 1φ30 W 1φ50 W 1φ85 W
Motor del ventilador M1F
Fusible térmico 152°C
— Protector térmico 135 °C: OFF
87°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C

Motor oscilante M1S MT8-L[3PA07509-1]


CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601-6 φ4 L1250
aspiración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tem- ST8605-6 φ8 L1250
Termisto-
res
peratura alta del inter- R3T
cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- ST8602A-5 φ6 L1000
biador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

256 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE
Mando a distancia
BRC1A61
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia
sin cable BRC7E530W

CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ55 W 4P
Fusible térmico 135°C
Condensador, motor C1 4.0µ F 400 VCA
Motores del ventilador
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
MP35HCA [3P080801-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601A-1 φ4 L250
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tem- ST8605-3 φ8 L630
Termisto-
res
peratura alta del inter- R3T 20 kΩ (25 °C)
cambiador de calor)
Termistor (intercam- ST8602A-3 φ6 L630
biador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ vación
25MVE 32MVE 40MVE 63MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A61 Opción
Mando a
distancia Mando a distancia sin BRC4C61
cable
CA 220~240 V 50 Hz

Motor del ventilador M1F 1φ15 W 4P 1φ20 W 4P 1φ45 W 4P


Protector térmico 120°C: OFF
Fusible térmico 146°C 105°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12200DM
Fusible térmico 145°C

Motor oscilante M1S MP35HCA [3P080801-1]


CA 200~240 V
Termistor (aire de aspi- ST8601-13 φ4 L630
ración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tempe- ST8605-7 φ8 L1600
Termisto-
res
ratura alta del intercam- R3T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- ST8602A-7 φ6 L1600
biador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Apéndice 257
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia sin
BRC4C62
cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ62 W 1φ130 W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico
Motores 130°C: OFF, 83 °C: ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Termistor (aire de aspi- ST8601-1 φ4 L=250
ración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termisto- Termistor (para tempe- ST8605-4 φ8 L=800
res ratura alta del intercam- R3T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- ST8602A-4 φ6 L=800
R2T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211E
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Mando a distancia
BRC1A62
Mando a con cable
distancia Opción
Mando a distancia sin
cable BRC4C62

CA 220~240 V 50 Hz
1φ50 W 1φ65 W 1φ85 W 1φ125 W 1φ225 W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico
Motores Fusible térmico 152°C
135 °C: OFF 87°C: ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Termistor (aire de aspi- ST8601-4 φ4 L800
ración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tempe- ST8605-7 φ8 L1600
Termisto- ratura alta del inter- R3T
res cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- R2T ST8602A-6 φ6 L1250
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8

258 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ vación
40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE 200MVE 250MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A62
Mando a
distancia Opción
Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ100 W 1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W 1φ380 W×2
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 87°C: ON
Condensador para 10µ F 8µ F 10µ F 12µ F
motor del ventilador C1R 5µ F-400 V 7µ F 400 V
400 V 400 V 400 V 400 V
Termistor (aire de ST8601A-5 φ4 L1000 ST8601A-13
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C) φ4 L630
Termistor (para tempe- ST8605A-4 φ8 L800 ST8605A-5
Termisto-
res
ratura alta del inter- R3T 20 kΩ (25 °C) φ8 L1000
cambiador de calor)
Termistor (intercam- R2T ST8602A-4 φ6 L800 ST8602A-6
biador de calor) 20 kΩ (25 °C) φ6 L1250
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2 250 V 10 A
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXHQ FXHQ FXHQ vación
32MVE 63MVE 100MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A61 Opción
Mando a
distancia Controlador sin BRC7E63W
cable
CA 220~240 V/220 V 50 Hz/60 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ63 W 1φ130 W
Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON
Motores
Condensador para
C1R 3,0µ F-400 V 9,0µ F-400 V
motor del ventilador
MT8-L[3P058751-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601A-1 φ4 L250
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)

Termisto-
Termistor (para tem- ST8605-6 φ8 L = 1250 ST8605-6 φ8 L = 1250
peratura alta del inter- R3T 20kΩ (25 °C)
res cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)

Termistor (intercam-
R2T
ST8602A-6 φ6 L = 1250 ST8602A-6 φ6 L = 1250
biador de calor) 20 kΩ (25 °C) 20kΩ (25 °C)
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC7E618 Opción
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ40 W 1φ43 W
Motores Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON

Motor oscilante M1S MP24[3SB40333-1] MSFBC20C21 [3SB40550-1]


CA 200~240 V CA 200~240 V
Termistor (aire de
R1T ST8601-2 φ4 L400
aspiración) 20 kΩ (25 °C)
Termisto-
Termistor (para tempe- ST8605-2 φ8 L400
res
ratura alta del inter- R3T 20 kΩ (25 °C)
cambiador de calor)
Termistor (del inter- ST8602-2 φ6 L400
cambiador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L OPCIÓN
Otros
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2

Apéndice 259
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 V 1,0µ F-400 V 1,5µ F-400 V 2,0µ F-400 V
motor del ventilador C1R

Termistor (aire de ST8601-6 φ4 L1250


aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termisto- Termistor (para tem- ST8605-9 φ8 L2500
res peratura alta del inter- R3T
cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (del inter- ST8602A-9 φ6 L2500
R2T
cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A62
Mando a
distancia Opción
Mando a distancia
sin cable BRC4C62

CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 V 1,0µ F-400 V 1,5µ F-400 V 2,0µ F-400 V
motor del ventilador C1R

Termistor (aire de ST8601-6 φ4 L1250


aspiración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termisto- Termistor (para tem- ST8605-9 φ8 L2500
res peratura alta del inter- R3T
cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (del inter- R2T ST8602A-9 φ6 L2500
cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Otros
Transformador T1R TR22H21R8

260 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales

Modelo Obser-
Nombre de la pieza Símbolo
vación
FXUQ71MV1 FXUQ100MV1 FXUQ125MV1
Mando a distancia
BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia sin
cable BRC7C528W Opción

CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ45 W 1φ90 W
Protector térmico 130 °C Protector térmico 130°C: OFF 83°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P
PJV-1426
MT8-L[3PA07572-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire de aspi-
R1T ST8601-1 φ4 L=250
Termisto- ración) 20 kΩ (25 °C)
res Termistor (intercam- ST8602A-4 φ6 L=800
R2T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Otros Interruptor de boya S1L FS-0211B

Apéndice 261
Lista de opciones SiS39-409

4. Lista de opciones
4.1 Accesorios opcionales
Modelos
Accesorios opcionales RWEYQ10MY1 RWEYQ20MY1 RWEYQ30MY1

Selector FRÍO/CALOR KRC19-26A


Caja de fijación KJB111A
KHRP25M33H, KHRP25M72H,
KHRP25M33H, KHRP25M72H (Máx. 8 derivaciones)
(Máx. 8 derivaciones)
KHRP25M33H (máx. 8 derivaciones) KHRP25M73H
(máx. 8 derivaciones)
(Máximo 8 derivaciones) KHRP26M22H, KHRP26M33H, (Máximo 8 derivaciones)
Cabezal Refnet KHRP26M22H, KHRP26M33H KHRP26M22H, KHRP26M33H,
Tubería de distribución

(máx. 4 derivaciones) (Máx. 4 derivaciones) (Máx. 4 derivaciones)


(Máx. 8 derivaciones)
(máx. 8 derivaciones) KHRP26M72H (Máx. 8 derivaciones)
KHRP26M72H, KHRP26M73H
(Máximo 8 derivaciones) (máx. 8 derivaciones)
(máx. 8 derivaciones)
KHRP25M22T, KHRP25M33T,
KHRP25M22T, KHRP25M33T KHRP25M22T, KHRP25M33T, KHRP25M72T, KHRP25M73T,
Junta REFNET KHRP25M72T, KHRP26M22T,
KHRP26M22T, KHRP26M33T KHRP26M33T, KHRP26M72T KHRP26M22T, KHRP26M33T,
KHRP26M72T, KHRP26M73T
Kit de tuberías
para
multiconexión — BHFP22MA56 BHFP22M84
de unidad
exterior
Kit purgador BWU26A15, BWU26A20
Adaptador de control
externo para unidad DTA104A62
exterior
NOTA)1. Consulte la última ilustración
2. En el caso del sistema de recuperación de calor, no se puede conectar el selector
FRÍO/CALOR.
3D048343A

262 Apéndice
SiS39-409 Características de temperatura /resistencia del termistor

5. Características de temperatura /resistencia del


termistor
Unidad interior Para el aire de aspiración R1T
Para el tubo de líquido R2T
Para el tubo de gas R3T

Unidad exterior Para el aire exterior R1T


Para la batería R2T
Para el tubo de aspiración R4T
Para tubo de gas del receptor R5T

(kΩ)
T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
-20 197,81 192,08 30 16,10 15,76
-19 186,53 181,16 31 15,43 15,10
-18 175,97 170,94 32 14,79 14,48
-17 166,07 161,36 33 14,18 13,88
-16 156,80 152,38 34 13,59 13,31
-15 148,10 143,96 35 13,04 12,77
-14 139,94 136,05 36 12,51 12,25
-13 132,28 128,63 37 12,01 11,76
-12 125,09 121,66 38 11,52 11,29
-11 118,34 115,12 39 11,06 10,84
-10 111,99 108,96 40 10,63 10,41
-9 106,03 103,18 41 10,21 10,00
-8 100,41 97,73 42 9,81 9,61
-7 95,14 92,61 43 9,42 9,24
-6 90,17 87,79 44 9,06 8,88
-5 85,49 83,25 45 8,71 8,54
-4 81,08 78,97 46 8,37 8,21
-3 76,93 74,94 47 8,05 7,90
-2 73,01 71,14 48 7,75 7,60
-1 69,32 67,56 49 7,46 7,31
0 65,84 64,17 50 7,18 7,04
1 62,54 60,96 51 6,91 6,78
2 59,43 57,94 52 6,65 6,53
3 56,49 55,08 53 6,41 6,53
4 53,71 52,38 54 6,65 6,53
5 51,09 49,83 55 6,41 6,53
6 48,61 47,42 56 6,18 6,06
7 46,26 45,14 57 5,95 5,84
8 44,05 42,98 58 5,74 5,43
9 41,95 40,94 59 5,14 5,05
10 39,96 39,01 60 4,96 4,87
11 38,08 37,18 61 4,79 4,70
12 36,30 35,45 62 4,62 4,54
13 34,62 33,81 63 4,46 4,38
14 33,02 32,25 64 4,30 4,23
15 31,50 30,77 65 4,16 4,08
16 30,06 29,37 66 4,01 3,94
17 28,70 28,05 67 3,88 3,81
18 27,41 26,78 68 3,75 3,68
19 26,18 25,59 69 3,62 3,56
20 25,01 24,45 70 3,50 3,44
21 23,91 23,37 71 3,38 3,32
22 22,85 22,35 72 3,27 3,21
23 21,85 21,37 73 3,16 3,11
24 20,90 20,45 74 3,06 3,01
25 20,00 19,56 75 2,96 2,91
26 19,14 18,73 76 2,86 2,82
27 18,32 17,93 77 2,77 2,72
28 17,54 17,17 78 2,68 2,64
29 16,80 16,45 79 2,60 2,55
30 16,10 15,76 80 2,51 2,47

Apéndice 263
Características de temperatura /resistencia del termistor SiS39-409

Termistores de la
unidad exterior
del tubo de
descarga (R3T)
(kΩ)
T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
0 640,44 624,65 50 72,32 70,96 100 13,35 13,15
1 609,31 594,43 51 69,64 68,34 101 12,95 12,76
2 579,96 565,78 52 67,06 65,82 102 12,57 12,38
3 552,00 538,63 53 64,60 63,41 103 12,20 12,01
4 525,63 512,97 54 62,24 61,09 104 11,84 11,66
5 500,66 488,67 55 59,97 58,87 105 11,49 11,32
6 477,01 465,65 56 57,80 56,75 106 11,15 10,99
7 454,60 443,84 57 55,72 54,70 107 10,83 10,67
8 433,37 423,17 58 53,72 52,84 108 10,52 10,36
9 413,24 403,57 59 51,98 50,96 109 10,21 10,06
10 394,16 384,98 60 49,96 49,06 110 9,92 9,78
11 376,05 367,35 61 48,19 47,33 111 9,64 9,50
12 358,88 350,62 62 46,49 45,67 112 9,36 9,23
13 342,58 334,74 63 44,86 44,07 113 9,10 8,97
14 327,10 319,66 64 43,30 42,54 114 8,84 8,71
15 312,41 305,33 65 41,79 41,06 115 8,59 8,47
16 298,45 291,73 66 40,35 39,65 116 8,35 8,23
17 285,18 278,80 67 38,96 38,29 117 8,12 8,01
18 272,58 266,51 68 37,63 36,98 118 7,89 7,78
19 260,60 254,72 69 36,34 35,72 119 7,68 7,57
20 249,00 243,61 70 35,11 34,51 120 7,47 7,36
21 238,36 233,14 71 33,92 33,35 121 7,26 7,16
22 228,05 223,08 72 32,78 32,23 122 7,06 6,97
23 218,24 213,51 73 31,69 31,15 123 6,87 6,78
24 208,90 204,39 74 30,63 30,12 124 6,69 6,59
25 200,00 195,71 75 29,61 29,12 125 6,51 6,42
26 191,53 187,44 76 28,64 28,16 126 6,33 6,25
27 183,46 179,57 77 27,69 27,24 127 6,16 6,08
28 175,77 172,06 78 26,79 26,35 128 6,00 5,92
29 168,44 164,90 79 25,91 25,49 129 5,84 5,76
30 161,45 158,08 80 25,07 24,66 130 5,69 5,61
31 154,79 151,57 81 24,26 23,87 131 5,54 5,46
32 148,43 145,37 82 23,48 23,10 132 5,39 5,32
33 142,37 139,44 83 22,73 22,36 133 5,25 5,18
34 136,59 133,79 84 22,01 21,65 134 5,12 5,05
35 131,06 128,39 85 21,31 20,97 135 4,98 4,92
36 125,79 123,24 86 20,63 20,31 136 4,86 4,79
37 120,76 118,32 87 19,98 19,67 137 4,73 4,67
38 115,95 113,62 88 19,36 19,05 138 4,61 4,55
39 111,35 109,13 89 18,75 18,46 139 4,49 4,44
40 106,96 104,84 90 18,17 17,89 140 4,38 4,32
41 102,76 100,73 91 17,61 17,34 141 4,27 4,22
42 98,75 96,81 92 17,07 16,80 142 4,16 4,11
43 94,92 93,06 93 16,54 16,29 143 4,06 4,01
44 91,25 89,47 94 16,04 15,79 144 3,96 3,91
45 87,74 86,04 95 15,55 15,31 145 3,86 3,81
46 84,38 82,75 96 15,08 14,85 146 3,76 3,72
47 81,16 79,61 97 14,62 14,40 147 3,67 3,62
48 78,09 76,60 98 14,18 13,97 148 3,58 3,54
49 75,14 73,71 99 13,76 13,55 149 3,49 3,45
50 72,32 70,96 100 13,35 13,15 150 3,41 3,37

264 Apéndice
SiS39-409 Sensor de presión

6. Sensor de presión
PH = 1,38V - 0,69 PH: Presión detectada [parte alta] MPa
PL = 0,57 V - 0,28 PL: Presión detectada [parte baja] MPa
Presión detectada PH: Presión alta (MPa) VH: Tensión de salida [Lado superior] VCC
PH PL VL: Presión baja (MPa) VL: Tensión de salida [parte baja] V CC
(kg/cm2) MPa V: Tensión (V)
51,0 5,0

45,9 4,5
Presión alta (PA)

40,8 4,0

35,7 3,5

30,6 3,0

25,5 2,5

20,4 2,0

Presión baja (PB)

15,3 1,5

10,2 1,0

5,1 0,5

-5,1 -0,5
-0,5 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4
Tensión de salida (VH, VL) V CC
(V3053)

Apéndice 265
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-409

7. Método de reemplazo de los módulos de diodos y


los transistores de potencia del inverter
PCB del inverter

PCB del inverter (A2P)

J1
J2
PC0409
J3
K2 Lengüeta de fijación
X11A Patilla

P3 P2 P1 N3 U V W

Circuito electrónico
P1 P2 P3
DM IGBT

X10A K2
J1
L1
J2
L2
L3
J3

N3

U V W
X11A
(V2895)

[Decisión según la verificación de continuidad con el probador analógico]


„ Antes de la verificación, desconecte el cableado eléctrico conectado con el transistor de
potencia y el módulo de diodos.

266 Apéndice
SiS39-409 Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter

Transistor de
potencia IGBT (en
la PCB del
inverter)

La resistencia Rango del probador La resistencia Rango del probador


P3 - U 9±6 Ω x 1k U 17±12 Ω x 1k
,, - V 9±6 Ω x 1k V 17±12 Ω x 1k
,, - W 9±6 Ω x 1k W 17±12 Ω x 1k
U - P3 17±12 Ω x 1k N3 9±6 Ω x 1k
V - ,, 17±12 Ω x 1k ,, 9±6 Ω x 1k
W - ,, 17±12 Ω x 1k ,, 9±6 Ω x 1k
(V2896)

(Decisión)
Si no corresponde a lo de arriba, la unidad de potencia es defectuosa y debe ser reemplazada.

Nota: Las mediciones de las cifras anteriores se obtienen mediante un probador analógico.
Asegúrese de fijar el “Rango del probador” a “x 1k”.

Módulo de diodos

La resistencia Rango del probador La resistencia Rango del probado


P1 - J1 9±6 Ω x 1k N3 - J1 ` x 1k
P1 - J3 9±6 Ω x 1k ,, - J3 ` x 1k
P1 - J2 9±6 Ω x 1k ,, - J2 ` x 1k
J1 - P1 ` x 1k L1 - N3 9±6 Ω x 1k
J3 - P1 ` x 1k L2 - N3 9±6 Ω x 1k
J2 - P1 ` x 1k L3 - N3 9±6 Ω x 1k
(V2897)

(Decisión)
Si no se corresponde con lo indicado anteriormente, el módulo de diodos es defectuoso y debe
ser reemplazado.

Nota: Las mediciones de las cifras anteriores se obtienen mediante un probador analógico.
Asegúrese de fijar el “Rango del probador” a “x 1k”.

Apéndice 267
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-409

268 Apéndice
SiS39-409

Parte 9
Precauciones para el
nuevo refrigerante (R410A)
1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)..............................270
1.1 Resumen ..............................................................................................270
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................272
1.3 Herramientas de servicio......................................................................273

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 269


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) SiS39-409

1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)


1.1 Resumen
1.1.1 Acerca del refrigerante R410A
„ Características del nuevo refrigerante, R410A
1. Rendimiento
Tiene un rendimiento parecido al del R22 y el R407C.
2. Presión
La presión de trabajo es aproximadamente 1,4 veces mayor que la del R22 y el R407C.
3. Composición del refrigerante
Presenta pocos problemas para el control de la composición, ya que es un refrigerante de
mezcla cuasi azeotrópica.

Unidades con HFC Unidades con HCFC


(unidades que utilizan los nuevos refrigerantes)
Nombre del refrigerante R-407C R410A R22
Mezcla no azeotrópica Mezcla cuasi
Sustancias de la Refrigerante de
de HFC32, HFC125 y azeotrópica de HFC32,
composición componente único
HFC134a (*1) HFC125 y HFC134a (*1)
3,2 Mpa 4,0 MPa 2,75 MPa
Presión de diseño (presión de manómetro) (presión de manómetro) = (presión de manómetro)
= 32,6 kgf/cm2 40,78 kgf/cm2 = 28,0 kgf/cm2
Aceite refrigerante Aceite sintético (éter) Aceite mineral (Suniso)
Factor de destrucción
de la capa de ozono 0 0 0,05
(ODP)
Combustibilidad Ninguna Ninguna Ninguna
Toxicidad Ninguna Ninguna Ninguna
H1. Refrigerante de mezcla no azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
diferentes puntos de ebullición
H2. Refrigerante de mezcla cuasi azeotrópica: mezcla de dos o más refrigerantes que tienen
puntos de ebullición parecidos
H3. La presión de diseño es diferente en cada producto. Consulte el manual de instalación de
cada producto.
(Referencia) 1 MPa 10,19716 kgf/cm2

HFC - 32/125 (50/50 wt %)


20,0 2
³/kg 1 18 190 00 °
kg

2
g

11 3
/kg
g

³/kg

01 ,0014 ,0015
g
/kg

01
m³/k

2m
m³/k

³/k

00 0,0 0
³/

0,0 0 0,001 16 70 C

0, 0

07 m

m
5m

140 50 ° 0
1
009
075

008

95

C
00

1
008

120 30
00
0,00

10,0
0,
0,0
0,0
0,00

1 m³/kg
0,0

100 10
0,0

°C 0,005
90
80
³/kg
5,0 60
70 0,01 m

50 °C
40 0,02 m³/kg

2,0 30
20
10 0,05 m³/kg
1,0
P/MPa

0 °C

-10
0,1 m³/kg
0,5 -20

-30 0,2 m³/kg

0,2 -40

-50 °C 0,5 m³/kg


0,1
-60
1 m³/kg
0,05
-70

2 m³/kg

0,02 -80
0,0

0,7

0,8

K) 0,9

1,0
0,4

0,5

0,6
0,3
0,2
0,1
-100 °C

x=
0,5 kJ/(kg · K)

g · K)

5 m³/kg
0,01
kg ·

-90
1,0 kJ/(k

kJ/(
2,0
0,7

2,3

9
0,6

1,8
0,8

1,1

1,3
1,2

2,2
2,1
1,7

2,6
1,5
0,9

1,4

7
2,4
1,9
1,6

8
2,5

10 m³/kg
2,
2,

2,

0,005
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650
h/kJ kg-1
Curvas de presión-entalpía de HFC-32/125 (50/50wt%)

270 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-409 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)

„ Características termodinámicas del R410A


DAIREP ver2.0
Cambio del Presión de vapor Densidad Calor específico a Entalpía específica Entropía específica
(°C) (kPa) (kg/m3) presión constante (kJ/kgK) (kJ/kg) (kJ/kgK)
Líquido Vapor Líquido Vapor Líquido Vapor Líquido Vapor Líquido Vapor

-70 36,13 36,11 1410,7 1,582 1,372 0,695 100,8 390,6 0,649 2,074
-68 40,83 40,80 1404,7 1,774 1,374 0,700 103,6 391,8 0,663 2,066
-66 46,02 45,98 1398,6 1,984 1,375 0,705 106,3 393,0 0,676 2,058
-64 51,73 51,68 1392,5 2,213 1,377 0,710 109,1 394,1 0,689 2,051
-62 58,00 57,94 1386,4 2,463 1,378 0,715 111,9 395,3 0,702 2,044
-60 64,87 64,80 1380,2 2,734 1,379 0,720 114,6 396,4 0,715 2,037
-58 72,38 72,29 1374,0 3,030 1,380 0,726 117,4 397,6 0,728 2,030
-56 80,57 80,46 1374,8 3,350 1,382 0,732 120,1 398,7 0,741 2,023
-54 89,49 89,36 1361,6 3,696 1,384 0,737 122,9 399,8 0,754 2,017
-52 99,18 99,03 1355,3 4,071 1,386 0,744 125,7 400,9 0,766 2,010

-51,58 101,32 101,17 1354,0 4,153 1,386 0,745 126,3 401,1 0,769 2,009

-50 109,69 109,51 1349,0 4,474 1,388 0,750 128,5 402,0 0,779 2,004
-48 121,07 120,85 1342,7 4,909 1,391 0,756 131,2 403,1 0,791 1,998
-46 133,36 133,11 1336,3 5,377 1,394 0,763 134,0 404,1 0,803 1,992
-44 146,61 146,32 1330,0 5,880 1,397 0,770 136,8 405,2 0,816 1,987
-42 160,89 160,55 1323,5 6,419 1,401 0,777 139,6 406,2 0,828 1,981
-40 176,24 175,85 1317,0 6,996 1,405 0,785 142,4 407,3 0,840 1,976
-38 192,71 192,27 1310,5 7,614 1,409 0,792 145,3 408,3 0,852 1,970
-36 210,37 209,86 1304,0 8,275 1,414 0,800 148,1 409,3 0,864 1,965
-34 229,26 228,69 1297,3 8,980 1,419 0,809 150,9 410,2 0,875 1,960
-32 249,46 248,81 1290,6 9,732 1,424 0,817 153,8 411,2 0,887 1,955

-30 271,01 270,28 1283,9 10,53 1,430 0,826 156,6 412,1 0,899 1,950
-28 293,99 293,16 1277,1 11,39 1,436 0,835 159,5 413,1 0,911 1,946
-26 318,44 317,52 1270,2 12,29 1,442 0,844 162,4 414,0 0,922 1,941
-24 344,44 343,41 1263,3 13,26 1,448 0,854 165,3 414,9 0,934 1,936
-22 372,05 370,90 1256,3 14,28 1,455 0,864 168,2 415,7 0,945 1,932
-20 401,34 400,06 1249,2 15,37 1,461 0,875 171,1 416,6 0,957 1,927
-18 432,36 430,95 1242,0 16,52 1,468 0,886 174,1 417,4 0,968 1,923
-16 465,20 463,64 1234,8 17,74 1,476 0,897 177,0 418,2 0,980 1,919
-14 499,91 498,20 1227,5 19,04 1,483 0,909 180,0 419,0 0,991 1,914
-12 536,58 534,69 1220,0 20,41 1,491 0,921 182,9 419,8 1,003 1,910

-10 575,26 573,20 1212,5 21,86 1,499 0,933 185,9 420,5 1,014 1,906
-8 616,03 613,78 1204,9 23,39 1,507 0,947 189,0 421,2 1,025 1,902
-6 658,97 656,52 1197,2 25,01 1,516 0,960 192,0 421,9 1,036 1,898
-4 704,15 701,49 1189,4 26,72 1,524 0,975 195,0 422,6 1,048 1,894
-2 751,64 748,76 1181,4 28,53 1,533 0,990 198,1 423,2 1,059 1,890
0 801,52 798,41 1173,4 30,44 1,543 1,005 201,2 423,8 1,070 1,886
2 853,87 850,52 1165,3 32,46 1,552 1,022 204,3 424,4 1,081 1,882
4 908,77 905,16 1157,0 34,59 1,563 1,039 207,4 424,9 1,092 1,878
6 966,29 962,42 1148,6 36,83 1,573 1,057 210,5 425,5 1,103 1,874
8 1026,5 1022,4 1140,0 39,21 1,584 1,076 213,7 425,9 1,114 1,870

10 1089,5 1085,1 1131,3 41,71 1,596 1,096 216,8 426,4 1,125 1,866
12 1155,4 1150,7 1122,5 44,35 1,608 1,117 220,0 426,8 1,136 1,862
14 1224,3 1219,2 1113,5 47,14 1,621 1,139 223,2 427,2 1,147 1,859
16 1296,2 1290,8 1104,4 50,09 1,635 1,163 226,5 427,5 1,158 1,855
18 1371,2 1365,5 1095,1 53,20 1,650 1,188 229,7 427,8 1,169 1,851
20 1449,4 1443,4 1085,6 56,48 1,666 1,215 233,0 428,1 1,180 1,847
22 1530,9 1524,6 1075,9 59,96 1,683 1,243 236,4 428,3 1,191 1,843
24 1615,8 1609,2 1066,0 63,63 1,701 1,273 239,7 428,4 1,202 1,839
26 1704,2 1697,2 1055,9 67,51 1,721 1,306 243,1 428,6 1,214 1,834
28 1796,2 1788,9 1045,5 71,62 1,743 1,341 246,5 428,6 1,225 1,830

30 1891,9 1884,2 1034,9 75,97 1,767 1,379 249,9 428,6 1,236 1,826
32 1991,3 1983,2 1024,1 80,58 1,793 1,420 253,4 428,6 1,247 1,822
34 2094,5 2086,2 1012,9 85,48 1,822 1,465 256,9 428,4 1,258 1,817
36 2201,7 2193,1 1001,4 90,68 1,855 1,514 260,5 428,3 1,269 1,813
38 2313,0 2304,0 989,5 96,22 1,891 1,569 264,1 428,0 1,281 1,808
40 2428,4 2419,2 977,3 102,1 1,932 1,629 267,8 427,7 1,292 1,803
42 2548,1 2538,4 964,6 108,4 1,979 1,696 271,5 427,2 1,303 1,798
44 2672,2 2662,4 951,4 115,2 2,033 1,771 275,3 426,7 1,315 1,793
46 2800,7 2790,7 937,7 122,4 2,095 1,857 279,2 426,1 1,327 1,788
48 2933,7 2923,6 923,3 130,2 2,168 1,955 283,2 425,4 1,339 1,782

50 3071,5 3061,2 908,2 138,6 2,256 2,069 287,3 424,5 1,351 1,776
52 3214,0 3203,6 892,2 147,7 2,362 2,203 291,5 423,5 1,363 1,770
54 3361,4 3351,0 875,1 157,6 2,493 2,363 295,8 422,4 1,376 1,764
56 3513,8 3503,5 856,8 168,4 2,661 2,557 300,3 421,0 1,389 1,757
58 3671,3 3661,2 856,9 180,4 2,883 2,799 305,0 419,4 1,403 1,749
60 3834,1 3824,2 814,9 193,7 3,191 3,106 310,0 417,6 1,417 1,741
62 4002,1 3992,7 790,1 208,6 3,650 3,511 315,3 415,5 1,433 1,732
64 4175,7 4166,8 761,0 225,6 4,415 4,064 321,2 413,0 1,450 1,722

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 271


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) SiS39-409

1.2 Cilindros de refrigerante


„ Especificaciones del cilindro
2 El cilindro está pintado con el color del refrigerante (rosa).
2 La válvula del cilindro está equipada con un sifón.

Cilindro

Sifón
El refrigerante puede cargarse en estado líquido con el
cilindro boca arriba.

Advertencia No coloque el cilindro de lado durante la carga,


puesto que puede provocar la entrada de
refrigerante en estado gaseoso en el sistema.

„ Manipulación de cilindros
(1) Legislación y normativa
El R410A es un gas licuado, por lo que debe manipularse de acuerdo con la normativa de
seguridad para gases de alta presión (High-Pressure Gas Safety Law). Antes de utilizar
este tipo de refrigerante, consulte la ley mencionada.
La legislación establece estándares y normas que deben observarse a fin de evitar
accidentes provocados por los gases de alta presión. Asegúrese de respetar la normativa.

(2) Manipulación de depósitos


Como el R410A es un gas de alta presión, se almacena en depósitos de alta presión.
A pesar de la durabilidad y robustez de dichos depósitos, una manipulación descuidada
puede provocar daños que, a su vez, pueden producir accidentes imprevistos. No deje que
los depósitos caigan al suelo, no permita que reciban impactos ni deje que rueden por el
suelo.

(3) Almacenamiento
Aunque el refrigerante R410A no es inflamable, debe almacenarse en un lugar bien
ventilado, fresco y oscuro, igual que los otros gases de alta presión.
También debe tenerse en cuenta que los depósitos de alta presión están equipados con
dispositivos de seguridad que liberan gas cuando la temperatura ambiente supera un nivel
determinado (el tapón fusible se funde) y cuando la presión supera un nivel determinado (la
válvula de seguridad de muelle se activa).

272 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-409 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)

1.3 Herramientas de servicio


El R410A se utiliza con presión de trabajo más alta, si se compara con los refrigerantes
anteriores (R22, R407C). Además, el aceite de máquina refrigerante es ahora aceite éter en
lugar de suniso, por lo que si se mezcla el aceite, se generará fango en los refrigerantes y se
producirán otros problemas. Por esta razón, los colectores de manómetro y las mangueras de
carga que se han utilizado con el refrigerante anterior (R22, R407C) no sirven para los
productos que utilizan los nuevos refrigerantes.
Utilice herramientas y dispositivos específicos.

„ Compatibilidad de las herramientas


Compatibilidad
Herramienta HFC HCFC Razones para cambiar
R410A R-407C R22
2No hay que utilizar las mismas
Colector del manómetro herramientas para el R22 y para el R410A.
5
Manguera de carga 2La especificación de rosca es diferente
para el R410A y el R407C.
Cilindro de carga 5 { 2Instrumento para pesar utilizado para HFC.
Detector de gas { 5 2Puede utilizarse la misma herramienta para
HFC.
Bomba de vacío 2Para utilizar la misma bomba para HFC,
(bomba con función de { debe instalarse un adaptador de bomba de
prevención anti reflujo) vacío.
Instrumento para pesar {
2El material de sellado del R22 y el del HFC
son distintos.
Boquilla de carga 5 2La especificación de rosca del R410A es
distinta de la de los demás.
Herramienta de abocardado { 2Para el R410A es necesario un manómetro
(tipo embrague) abocardado.
Llave de apriete { 2Apriete de 1/2 y 5/8
Cortatubos {
Expansor de tubo {
Máquina para curvar tubos {
2Cambio en el aceite de máquina
Aceite de montaje de la 5 refrigerante. No puede utilizarse aceite
tubería suniso.
Aparato de recuperación de Compruebe el
refrigerante dispositivo de
recuperación.
Vea el diagrama más 2Únicamente se cambia φ19,1 por el material
Tubería de refrigerante abajo. ½ H mientras que el material anterior es "O".
Para la boquilla de carga y empaquetadura, es necesario utilizar 1/2UNF20 para el tamaño
de la boquilla de la manguera de carga.
„ Material y grosor de la tubería de cobre
Intelligent Touch Controller Intelligent Touch Controller II
R-407C R410A
Tamaño del tubo Material Espesor Material Espesor
espesor (mm) espesor (mm)
ø6,4 O 0,8 O 0,8
ø9,5 O 0,8 O 0,8
ø12,7 O 0,8 O 0,8
ø15,9 O 1,0 O 1,0
ø19,1 O 1,0 1/2 H 1,0
ø22,2 1/2 H 1,0 1/2 H 1,0
ø25,4 1/2 H 1,0 1/2 H 1,0
ø28,6 1/2 H 1,0 1/2 H 1,0
ø31,8 1/2 H 1,2 1/2 H 1,1
ø38,1 1/2 H 1,4 1/2 H 1,4
ø44,5 1/2 H 1,6 1/2 H 1,6
* O: Blando (recocida)
A: Duro (estirado)

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 273


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) SiS39-409

1. Herramienta de abocardado

Manómetro
abocardado

„ Especificaciones
2 Dimensión A
Tamaño normal Diámetro ext. tubería A +0
-0,4

Do Clase 2 (R410A) Clase 1 (convencional)


1/4 6,35 9,1 9,0
3/8 9,52 13,2 13,0
1/2 12,70 16,6 16,2
5/8 15,88 19,7 19,4
3/4 19,05 24,0 23,3

„ Diferencias
2 Cambio de la dimensión A
Dimensión A

Para la clase 1: R-407C


Para la clase 2: R410A

Pueden utilizarse herramientas de abocardado tradicionales si se modifica el procedimiento de


trabajo.
Cambio en el procedimiento de trabajo
Antes, existía un margen de extensión del tubo de entre 0 y 5 mm para el abocardado. Para
sistemas de climatización R410A, debe realizare el abocardado del tubo con un margen de
extensión del tubo de entre 1,0 y 1,5 mm.
Sólo para tipo embrague
Puede utilizarse una herramienta tradicional con un ajuste del margen de extensión del tubo.

274 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-409 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)

2. Llave de apriete

„ Especificaciones
2 Dimensión B Unidad: mm
Tamaño normal Clase -1 Clase -2 Anterior
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Sin cambios en el par de apriete
Sin cambios en los tubos de otros tamaños

„ Diferencias
2 Cambio de la dimensión B
Sólo se amplían los tamaños de 1/2 pulgada y de 5/8 de pulgada

Para la clase 1: R-407C


Para la clase 2: R410A

Dimensión B

3. Bomba de vacío con válvula de control

Adaptador de la bomba de vacío


Adaptador de vacío anti reflujo

„ Especificaciones
2 Velocidad de descarga z Grado máximo de vacío
50 l/min (50 Hz) –100,7 kPa ( 5 torr – 755 mmHg)
60 l/min (60 Hz)
2 Compuerta de aspiración UNF7/16-20 (abocardado de 1/4)
UNF1/2-20 (abocardado de 5/16) con adaptador

„ Diferencias
2 Equipado con una función que impide el reflujo del aceite
2 Puede utilizarse la bomba de vacío anterior si se instala un adaptador.

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 275


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) SiS39-409

4. Probador de fugas

„ Especificaciones
2 Tipo que detecta el hidrógeno, etc.
2 Refrigerantes aplicables
R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc.

„ Diferencias
2 Los probadores anteriores detectaban el cloro. Como los HFC no contienen cloro, los
nuevos probadores detectan el hidrógeno.

5. Aceite refrigerante (Air Compal)

„ Especificaciones
2 Contiene aceite sintético, por lo que se puede utilizar en instalaciones de tuberías de todos
los ciclos de refrigerante.
2 Ofrece una alta resistencia contra la oxidación y estabilidad durante un período prolongado.

„ Diferencias
2 Puede utilizarse para unidades con R410A y R22.

6. Colector del manómetro para el R410A

„ Especificaciones
2 Manómetro de alta presión
- 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
2 Manómetro de baja presión
- 0,1 a 3,8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2)
2 1/4" → 5/16 pulg. ( 2 min → 2,5 min)
2 No se utiliza aceite en la prueba de presión de los manómetros.
→ Para evitar la contaminación.

276 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-409 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)

2 La escala de temperatura indica la relación entre la presión y la temperatura en un estado


de gas saturado.

„ Diferencias
2 Cambio en la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio

7. Manguera de carga para R410A

(Manguera con válvula de flotador)

„ Especificaciones
2 Presión de trabajo 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
2 Presión de ruptura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
2 Disponible con y sin válvula manual para evitar que se escape el refrigerante.

„ Diferencias
2 Manguera resistente a la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio
2 Se utiliza material recubierto con nailon para ofrecer resistencia a HFC

8. Cilindro de carga

No puede utilizarse

„ Especificaciones
2 Utilice el pesador para la carga de refrigerante que se indica a continuación para realizar la
carga directamente desde el cilindro del refrigerante.

„ Diferencias
2 El cilindro no puede utilizarse para refrigerante mezclado ya que el índice de la mezcla varía
durante la carga.

Cuando se carga el R410A en estado líquido con el cilindro de carga, se produce un


fenómeno de formación de espuma en el interior del mismo.

Precauciones para el nuevo refrigerante (R410) 277


Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) SiS39-409

278 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410)


SiS39-409

Índice
A Avería del termistor (R2T) del intercambiador
A0 .........................................................................148 de calor ........................................................ 159
A1 .........................................................................149 Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración 175
A3 .........................................................................150 Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 160
A6 .........................................................................152 Avería del termistor de salida del intercambiador de
A7 .........................................................................153 calor de subrefrigeración (R5T) ................... 177
A9 .........................................................................155 Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
Acerca del refrigerante R410A .............................270 Avería del termistor del tubo de gas del
Activación del presostato de alta .........................165 intercambiador de calor (R4T) ..................... 174
Activación del presostato de baja ........................166 Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ..... 176
AF .........................................................................157
B
AJ .........................................................................158
Bloqueo del motor del compresor ....................... 167
Ajuste de la señal del filtro .....................................98
Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante
(M1F) ............................................................ 152
adicional ........................................................124
Ajuste del funcionamiento de la demanda ...........120 C
Ajuste en la obra con el mando a distancia ...........93 C4 ........................................................................ 159
Ajuste en la obra de la unidad exterior .................105 C5 ........................................................................ 160
Ajuste mediante conmutadores DIP ..............105 C9 ........................................................................ 161
Ajuste mediante los conmutadores de pulsador 106 CA ....................................................................... 162
Alimentación eléctrica insuficiente o fallo Caída de la presión baja debido a una falta de
instantáneo ...................................................190 refrigerante o a un fallo de la válvula de
Anomalía en el compresor inverter ......................181 expansión electrónica .................................. 188
Avería causada por el aumento de temperatura de las Cambio de modo frío calor (En caso de conexión de
aletas de radiación del inverter (R1T) ...........180 la bomba de calor) ....................................... 115
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Características de temperatura /resistencia del
electrónica (20E) ...........................................155 termistor ....................................................... 263
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Caudal del refrigerante de cada modo de
electrónica (Y1E, Y2E) ..................................168 funcionamiento ............................................... 39
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y En caso de conexión de la bomba de calor .... 39
la unidad interior ...........................................195 En caso de conexión del sistema de recuperación
Avería de la transmisión entre las unidades interior y de calor (conexión de tres unidades
exterior en el mismo sistema ........................199 exteriores). ......................................... 44
Avería de la transmisión entre unidades exteriores . 196 En caso de conexión del sistema de recuperación
Avería de la transmisión entre unidades interiores .. 193 de calor (instalación de una unidad
Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de exterior) .............................................. 41
control ...........................................................184 Cilindros de refrigerante ...................................... 272
Avería de transmisión entre el mando a distancia Circuito refrigerante ............................................... 34
central y la unidad interior .............203, 207, 213 BSVQ100, 160, 250M ..................................... 36
Avería de transmisión entre los controladores RWEYQ10MY1 ............................................... 34
opcionales para el control centralizado .209, 216 CJ ........................................................................ 163
Avería de transmisión entre los mandos a distancia Combinación inadecuada de los controladores
principal y esclavo .........................................198 opcionales para el control centralizado 210, 217
Avería del dispositivo de determinación de la Comprobación del funcionamiento ........................ 90
capacidad ......................................................158 Conexión del cambio de modo frío/calor (En caso de
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153 calefacción y refrigeración/calefacción
Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 179 simultáneas) ................................................. 114
Avería del sensor de presión del tubo de descarga . 178 Consigna de N° de grupo con control
Avería del sensor de temperatura de las aletas de centralizado .................................................. 101
radiación del inverter .....................................187 Consigna en la obra .............................................. 93
Avería del sensor del termostato en el mando a Contenido de los modos de control ..................... 103
distancia ........................................................163 Contenido del ajuste y n° de código ...................... 96
Avería del sistema de agua ..................................172 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ..... 82
Avería del sistema de control del nivel de drenaje Control de la bomba de drenaje ............................ 80
(S1L) .............................................................150 Control de protección ............................................ 69
Avería del sistema, identificación del sistema de Control de protección contra la presión alta .......... 69
refrigerante no definida .................................206 Control de protección contra la presión baja ......... 70
Avería del termistor (R1T) del aire de Control de protección del inverter ......................... 73
aspiración ..............................................161, 162 Control de protección del tubo de descarga ......... 72

Índice i
SiS39-409

Control de puesta en marcha .................................61 La luz de funcionamiento parpadea .................... 220


Control normal ........................................................64 LC ........................................................................ 184
Corriente del inverter anómala .............................182 Lista de opciones ................................................ 262
Lista de piezas eléctricas y funcionales .............. 255
D Unidad exterior ............................................. 255
Defecto de la PCB ................................164, 208, 215 Unidad interior .............................................. 256
Detección de averías (OP:
Control ON/OFF unificado) ............................220 M
Mando a distancia central) ............................207 M1 ............................................................... 208, 215
temporizador programable) ...........................213 M8 ............................................................... 209, 216
Diagrama de piezas funcionales ............................37 MA ............................................................... 210, 217
MC ............................................................... 212, 219
E Método de reemplazo de los módulos de diodos y los
E1 .........................................................................164 transistores de potencia del inverter ............ 266
E3 .........................................................................165 Modo de funcionamiento ....................................... 55
E4 .........................................................................166
E5 .........................................................................167 N
E9 .........................................................................168 Nivel de drenaje superior al límite ....................... 157
El mensaje “under host computer integrate control” No se ejecuta la comprobación de funcionamiento ...... 192
(bajo control integrado del ordenador principal) Número excesivo de unidades interiores ............ 201
parpadea (repite un doble parpadeo) ...........225
El mensaje “under host computer integrate control” P
(bajo control integrado del ordenador principal) P1 ........................................................................ 186
parpadea (repite un solo parpadeo) ..............222 P4 ........................................................................ 187
Error de puesta en marcha en el inverter .............183 PARO .................................................................... 57
Error del dispositivo de protección externo ..........148 Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A) ....... 270
Especificaciones ......................................................8 Prevención contra la congelación ......................... 85
Unidades BS ......................................................9 Protección contra fluctuaciones excesivas de la
Unidades exteriores ...........................................8 tensión del inverter ....................................... 186
Unidades interiores ..........................................10 R
Espera ....................................................................60 Rearranque automático después de un corte eléctrico .. 98
Esquema de la PCB de la unidad exterior .............92 Repetición de identificación,
Explicación detallada de los modos de ajuste .......98 ajuste incorrecto ................................... 212, 219
F Repetición de una identificación del mando a
F3 .........................................................................170 distancia centralizado ................................... 202
F6 .........................................................................171 RWEYQ10MY1 ..................................................... 37
Funcionamiento de prueba ....................................88 S
Procedimiento y resumen ................................88 Sensor de presión ............................................... 265
Funcionamiento especial .......................................74 Sensor del termostato en el mando a distancia .... 83
Funcionamiento normal ..........................................56 Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería
H incompatible ................................................. 205
Herramientas de servicio .....................................273 Sobrecarga de refrigerante ................................. 171
HJ .........................................................................172 T
I Temperatura anormal del tubo de descarga ....... 170
Indicación de código de avería mediante la PCB de la U
unidad exterior ..............................................146 U0 ........................................................................ 188
Inversión de fases, fase abierta ...........................189 U1 ........................................................................ 189
J U2 ........................................................................ 190
J3 .........................................................................173 U3 ........................................................................ 192
J4 .........................................................................174 U4 ........................................................................ 193
J5 .........................................................................175 U5 ........................................................................ 195
J7 .........................................................................176 U7 ........................................................................ 196
J9 .........................................................................177 U8 ........................................................................ 198
JA .........................................................................178 U9 ........................................................................ 199
JC .........................................................................179 UA ....................................................................... 201
UC ....................................................................... 202
L UE ....................................................... 203, 207, 213
L4 .........................................................................180 UF ....................................................................... 205
L5 .........................................................................181 UH ....................................................................... 206
L8 .........................................................................182 Unidad interior
L9 .........................................................................183 Defecto de la PCB ........................................ 149

ii Índice
SiS39-409

Dibujos y diagramas
A Avería del sistema, identificación del sistema de
Activación del presostato de alta .........................165 refrigerante no definida ................................ 206
Activación del presostato de baja ........................166 Avería del termistor (R1T) del aire de
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante aspiración ............................................. 161, 162
adicional ........................................................124 Avería del termistor (R2T) del intercambiador de calor
Comprobación del funcionamiento ................129 ...................................................................... 159
Si se trata de un sistema con varias unidades Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración 175
exteriores ..........................................130 Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 160
Ajuste del funcionamiento de la demanda ...........120 Avería del termistor de salida del intercambiador de
Ilustración del funcionamiento en el caso de A y B calor de subrefrigeración (R5T) ................... 177
...........................................................122 Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
Ilustración del funcionamiento en el caso Avería del termistor del tubo de gas del
de B ..................................................122 intercambiador de calor (R4T) ..................... 174
Ajuste del funcionamiento según demanda Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) .... 176
Ilustración del funcionamiento en el caso
de A ..................................................122 B
Ajuste en la obra de la unidad exterior ................105 Bloqueo del motor del compresor ....................... 167
Ajuste mediante conmutadores DIP ..............105 Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
Procedimiento de cambio de modo ...............106 (M1F) ........................................................... 152
Alimentación eléctrica insuficiente o fallo
instantáneo ...................................................190 C
Anomalía en el compresor inverter ......................181 Caída de la presión baja debido a una falta de
Avería causada por el aumento de temperatura de las refrigerante o a un fallo de la válvula de
aletas de radiación del inverter (R1T) ...........180 expansión electrónica .................................. 188
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Combinación inadecuada de los controladores
electrónica (20E) ...........................................155 opcionales para el control centralizado 210, 217
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Consigna de N° de grupo con control
electrónica (Y1E, Y2E) ..................................168 centralizado .................................................. 101
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y Ejemplo de ajuste de n° de grupo ................ 102
la unidad interior ...........................................195 Tipo BRC1A .................................................. 101
Avería de la transmisión entre las unidades interior y Tipo BRC7C .................................................. 102
exterior en el mismo sistema ........................199 Contenido de los modos de control ..................... 103
Avería de la transmisión entre unidades Cómo seleccionar el modo de funcionamiento ...
exteriores ......................................................196 104
Avería de la transmisión entre unidades Control de aletas para evitar ensuciar el techo ..... 82
interiores .......................................................193 Control de la bomba de drenaje ............................ 80
Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de Cuando se dispara el interruptor de boya durante
control ...........................................................184 la calefacción ..................................... 81
Avería de transmisión entre el mando a distancia Cuando se dispara el interruptor de boya
central y la unidad interior ............ 203, 207, 213 mientras el termostato de refrigeración
Avería de transmisión entre los controladores está en ON ......................................... 80
opcionales para el control centralizado 209, 216 Cuando se dispara el interruptor de boya
Avería de transmisión entre los mandos a distancia mientras la refrigeración está OFF por el
principal y esclavo .........................................198 termostato .......................................... 80
Avería del dispositivo de determinación de la Cuando se dispara el interruptor de boya y se
capacidad ......................................................158 visualiza “AF” en el mando a
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153 distancia ............................................. 81
Avería del sensor de presión del tubo de Corriente del inverter anómala ............................ 182
aspiración ......................................................179
Avería del sensor de presión del tubo de D
descarga .......................................................178 Defecto de la PCB ............................... 164, 208, 215
Avería del sensor de temperatura de las aletas de Detección de averías (OP
radiación del inverter .....................................187 Control ON/OFF unificado) ........................... 220
Avería del sensor del termostato en el mando a Mando a distancia central) ............................ 207
distancia ........................................................163 temporizador programable) .......................... 213
Avería del sistema de agua .................................172 Detección de averías mediante el mando a
Avería del sistema de control del nivel de drenaje distancia ....................................................... 135
(S1L) .............................................................150

Dibujos y diagramas iii


SiS39-409

Diagnóstico automático mediante el mando a Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja


distancia con cable .......................................136 de interruptores Procedimiento para el
Diagnóstico automático mediante el mando a desmontaje .................................................. 228
distancia sin cable .........................................137 Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja
Diagrama de piezas funcionales ............................37 de interruptores Procedimiento para
Diagramas de cableado .......................................237 el montaje .................................................... 228
Cableado en la obra de la unidad exterior .....238 Protección contra fluctuaciones excesivas de la
Unidad BS .....................................................240 tensión del inverter ....................................... 186
Unidad exterior ..............................................237
Unidad interior ...............................................241 R
Diagramas de tuberías .........................................232 Repetición de identificación, ajuste
Unidad interior ...............................................234 incorrecto ............................................. 212, 219
Unidades BS ..................................................233 Repetición de una identificación del mando a
Unidades exteriores .......................................232 distancia centralizado .................................. 202
Rotación unidades exteriores ................................ 79
E RWEYQ10MY1 ..................................................... 37
El mensaje “under host computer integrate control”
(bajo control integrado del ordenador principal) S
parpadea (repite un doble parpadeo) ...........225 Sensor de presión ............................................... 265
El mensaje “under host computer integrate control” Sensor del termostato en el mando a distancia .... 83
(bajo control integrado del ordenador principal) Calefacción ..................................................... 84
parpadea (repite un solo parpadeo) ..............222 Refrigeración .................................................. 83
Error de puesta en marcha en el inverter .............183 Sistema de refrigerante no ajustado, cableado/tubería
Error del dispositivo de protección externo ..........148 incompatible ................................................. 205
Esquema de la PCB de la unidad exterior .............92 Sobrecarga de refrigerante ................................. 171

F T
Función de autodiagnóstico del mando a Temperatura anormal del tubo de descarga ....... 170
distancia ........................................................143
Funcionamiento de prueba ....................................88 U
Funcionamiento del botón de Inspección/Prueba de Unidad interior
funcionamiento del mando a distancia ..........140 Defecto de la PCB ........................................ 149

I
Inversión de fases, fase abierta ...........................189

L
La luz de funcionamiento parpadea .....................220

M
Mando a distancia con cable .................................93
Mando a distancia simplificado ..............................95
BRC2A51 .........................................................95
Mando a distancia sin cable - unidad interior .........94
Mando a distancia sin cable (unidad interior)
Tipo BRC7C ....................................................94
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los
transistores de potencia del inverter .............266
Modo de servicio del mando a distancia ..............141

N
Nivel de drenaje superior al límite ........................157
No se ejecuta la comprobación de
funcionamiento ..............................................192
Número excesivo de unidades interiores .............201

P
Prevención contra la congelación ..........................85
Procedimiento para el montaje/desmontaje
de la caja de interruptores ............................228

iv Dibujos y diagramas
Daikin Europe N.V. está autorizado por LRQA por su Las unidades Daikin cumplen los reglamentos
Sistema de Gestión de Calidad de conformidad con la europeas que garantizan la seguridad del producto.
norma ISO9001. La norma ISO9001 es una garantía de
calidad tanto para el diseño, el desarrollo y la fabricación
como para los servicios relacionados con el producto.

La norma ISO14001 garantiza un sistema de gestión Los productos VRV no se inscriben en el marco del
medioambiental efectivo para ayudar a proteger la salud programa de certificación Eurovent.
de las personas y el medio ambiente del impacto
potencial de nuestras actividades, productos y servicios,
y para contribuir a la conservación y mejora de la calidad
del medio ambiente.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


Preparado en Bélgica por Lannoo
SiS39-409 • 09/2005

Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostende - Bélgica
www.daikineurope.com

You might also like