Professional Documents
Culture Documents
Manual de
Servicio
Serie inverter
condensado por agua
1. Introducción............................................................................................ vi
1.1 Precauciones de seguridad..................................................................... vi
1.2 PREFACIO ...............................................................................................x
Índice i
SiS39-409
ii Índice de materias
SiS39-409
2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153
2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ..................................................................................155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite ........................157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación de la
capacidad .............................................................................................158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del intercambiador
de calor.................................................................................................159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas.160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración.161
2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración .............................................................................................162
2.13 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato en el mando a
distancia ...............................................................................................163
2.14 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB.................................................164
2.15 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta..........................165
2.16 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja........................166
2.17 “E5” Bloqueo del motor del compresor..................................................167
2.18 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y2E) .........................................................................168
2.19 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .......170
2.20 “F6” Sobrecarga de refrigerante............................................................171
2.21 "HJ" Avería del sistema de agua..........................................................172
2.22 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
2.23 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador
de calor (R4T) ......................................................................................174
2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo de
aspiración .............................................................................................175
2.25 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ...............................176
2.26 “J9” Avería del termistor de salida del intercambiador de calor de
subrefrigeración (R5T) .........................................................................177
2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga...............................................................................................178
2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
aspiración .............................................................................................179
2.29 “L4” Unidad exterior: Avería causada por el aumento de temperatura de
las aletas de radiación del inverter (R1T).............................................180
2.30 “L5” Unidad exterior: Anomalía en el compresor inverter......................181
2.31 “L8” Unidad exterior: Corriente del inverter anómala ............................182
2.32 “L9” Unidad exterior: Error de puesta en marcha en el inverter ............183
2.33 “LC” Unidad exterior: Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de
control...................................................................................................184
2.34 “P1” Unidad exterior: Protección contra fluctuaciones excesivas de la
tensión del inverter ...............................................................................186
2.35 “P4” Unidad exterior: Avería del sensor de temperatura de las aletas de
radiación del inverter ............................................................................187
2.36 “UO” Caída de la presión baja debido a una falta de refrigerante o a un fallo
de la válvula de expansión electrónica.................................................188
2.37 “U1” Inversión de fases, fase abierta .....................................................189
2.38 “U2” Alimentación eléctrica insuficiente o fallo instantáneo ..................190
2.39 “U3” No se ejecuta la comprobación del funcionamiento ......................192
2.40 “U4” Avería de la transmisión entre unidades interiores .......................193
Índice iii
SiS39-409
iv Índice de materias
SiS39-409
Índice ........................................................................................... i
Índice v
Introducción SiS39-409
1. Introducción
1.1 Precauciones de seguridad
Precauciones y Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
advertencias Los puntos de precaución se clasifican en “ Advertencia” y “ Precaución”. Las
“ Advertencias” son particularmente importantes ya que pueden provocar lesiones
graves e incluso la muerte en caso de no cumplirse cuidadosamente. Las
“ Precauciones” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas condiciones
cuando no se siguen. Por lo tanto, observe todos los puntos de precaución de seguridad
descritos a continuación
Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un punto que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el punto al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestra en o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra en o cerca del símbolo.
Una vez cumplido el trabajo de reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para
garantizar que el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las
precauciones a considerar para el funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones para la reparación
Advertencia
Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma antes de
desmontar el equipo para una reparación.
El trabajo sobre un equipo conectado con la alimentación eléctrica puede
causar descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.
vi
SiS39-409 Introducción
Precaución
No repare los componentes eléctricos con manos húmedas.
El trabajo con manos húmedas puede provocar descargas eléctricas.
vii
Introducción SiS39-409
Advertencia
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la
unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para
que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior,
asegúrese de que el cable no produzca el desmontaje o el levantamiento de la
cubierta de terminales.
Si la cubierta no está montada correctamente, la sección de terminales puede
producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo o incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.
Precaución
En algunos casos, las condiciones del sitio de instalación hacen necesaria la
instalación de un disyuntor de seguridad para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de fugas de
gas combustible.
Cuando una fuga de gas combustible rodea la unidad, puede causar un
incendio.
viii
SiS39-409 Introducción
Precaución
Verifique si las piezas y los cables están montados y conectados
correctamente y si las conexiones están firmes en los terminales soldados o
doblados.
Una instalación y conexiones incorrectas pueden causar descargas eléctricas
o generar un calor excesivo o incendios.
Reemplace el marco o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un marco corroído puede hacer caer la unidad, provocando
así lesiones personales.
Verifique la puesta a tierra y repárela si el equipo no está puesto a tierra
correctamente.
Una puesta a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
ix
Introducción SiS39-409
1.2 PREFACIO
Gracias por su continuo apoyo a los productos Daikin.
Este es el nuevo manual de servicio del sistema VRV condensado por agua de Daikin.
Daikin ofrece una amplia gama de modelos que se adaptan a las distintas necesidades de
sistemas de climatización de edificios y oficinas. Estamos seguros de que nuestros clientes
encontrarán el modelo que mejor se adapte a sus necesidades.
Este manual de servicio contiene información relativa al mantenimiento del sistema VRV
condensado por agua.
Marzo 2005
x
SiS39-409
Parte 1
Información general
1. Características ........................................................................................2
2. Nombres de modelos ..............................................................................4
2.1 Sistema condensado por agua.................................................................4
3. Aspecto externo ......................................................................................5
3.1 Unidades interiores ..................................................................................5
Información general 1
Características SiS39-409
1. Características
Torre de refrigeración/
Caldera (para calefacción)
Refrigerador en seco
Tuberías de agua
A la torre de refrigeración/
refrigerador en seco, caldera
VRV-WII
(Equivalente a la unidad Tubería de refrigerante
exterior de un sistema de A las unidades interiores
climatización de
refrigeración por aire)
2 Información general
SiS39-409 Características
Ligero y compacto
El uso de un nuevo intercambiador de calor de agua y la optimización del circuito de control del
refrigerante han dado como resultado el diseño más ligero y compacto del mercado. Un peso de 150 kg
y una altura de 1.000 mm facilita la instalación. También es posible una configuración apilada para
contribuir a un mayor ahorro de espacio.
* Unidad diseñada exclusivamente para instalación interior.
1.000 mm
3.200 mm
3.200 mm
como 150 kg
o más
mínimo
780 mm 550 mm
(Nivel de planta)
(100-300 mm)
Gran capacidad
Hay una gama de unidades con 10, 20
y 30 CV disponible si se utilizan 10 CV 20 CV 30 CV
múltiples conexiones externas. Gracias
a esta amplia gama de potencias, es
posible climatizar las dimensiones más
habituales de una oficina (200-600 m2)
mediante un sistema de refrigerante.
Interconexión
Información general 3
Nombres de modelos SiS39-409
2. Nombres de modelos
2.1 Sistema condensado por agua
2.1.1 Unidades interiores
Tipo Modelo Alim. eléctrica
Unidad de cassette
de techo FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
(2 vías)
Unidad de cassette
de techo FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
(cuatro vías)
Unidad de cassette
de techo FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
(cuatro vías) 600 ×
Unidad angular de
techo FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —
Unidad de conductos
delgada FXDQ 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — —
Unidad de conductos
para empotrar en FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — VE
falso techo
Unidad de conductos
para montar en el FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M
falso techo
Unidad horizontal de
techo FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —
Nota: Para más información sobre las unidades de interior, consulte ED39-226B. (Excepto para las tablas de
capacidad de las unidades de interior)
4 Información general
SiS39-409 Aspecto externo
3. Aspecto externo
3.1 Unidades interiores
Unidad de cassette de techo (2 vías) Unidad de conductos
FXCQ20M FXMQ40M
FXCQ25M FXMQ50M
FXCQ32M FXMQ63M
FXCQ40M FXMQ80M
FXCQ50M FXMQ100M FXMQ40~125M
FXCQ63M FXMQ125M
FXCQ80M FXMQ200M
FXCQ125M FXMQ250M
FXMQ200 · 250M
Información general 5
Aspecto externo SiS39-409
6 Información general
SiS39-409
Parte 2
Especificaciones
1. Especificaciones .....................................................................................8
1.1 Unidades exteriores .................................................................................8
1.2 Unidades BS ............................................................................................9
1.3 Unidades interiores ................................................................................10
Especificaciones 7
Especificaciones SiS39-409
1. Especificaciones
1.1 Unidades exteriores
Modelo Y1 RWEYQ10MY1 RWEYQ20MY1 RWEYQ30MY1
kcal/h 23.200 46.400 69.600
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 92.100 184.200 276.300
(19,5 °CBH)
kW 27,0 54,0 81,0
H2 Capacidad de refrigeración
kW 26,7 53,4 80,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 27.000 54.000 81.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 107.500 215.000 322.500
kW 31,5 63,0 94,5
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 1,000 × 780 × 550 (1,000 × 780 × 550) × 2 (1,000 × 780 × 550) ×3
Intercambiad
Tipo Tipo de placa de acero inoxidable Tipo de placa de acero inoxidable Tipo de placa de acero inoxidable
or de calor
Compresor espiral herméticamente Compresor espiral herméticamente Compresor espiral herméticamente
Tipo
sellado sellado sellado
Desplazamiento del
m³ / h 14,61 (14,61) × 2 (14,61) × 3
pistón
Comp. Número de
r.p.m. 6.900 (6.900) × 2 (6.900) × 3
revoluciones
Potencia del motor ×
kW 4,2 (4,2) × 2 (4,2) × 3
número de unidades
Método de arranque Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave Puesta en marcha suave
Tubo de líquido mm φ9,5 (abocardada) φ15,9 (abocardada) φ19,1 (abocardada)
Tuberías de Tubo de gas de
mm φ22,2 (soldada) H4 φ28,6 (soldada) H4 φ34,9 (soldada) H7
conexión del aspiración
refrigerante
Tubo de gas de
mm H5 φ19,1, H6 φ22,2 (soldada) H5 φ22,2, H6 φ28,6 (soldada) H5 φ28,6, H6 φ34,9 (soldada)
descarga
Entrada de agua Rosca interna PT1 1/4B
Tuberías de
conexión del Salida de agua Rosca interna PT1 1/4B
agua
Salida de drenaje Rosca interna PS 1/2B
Peso de la máquina/peso en
kg 150 150 + 150 150 + 150 + 150
funcionamiento
H8 nivel sonoro dB(A) 51 51 51
Presostato de alta, protector de Presostato de alta, protector de Presostato de alta, protector de
Dispositivos de seguridad sobrecarga del inverter, tapones sobrecarga del inverter, tapones sobrecarga del inverter, tapones
fusibles fusibles fusibles
Control de capacidad % 23~100 11~100 8~100
Nombre del refrigerante R410A R410A R410A
Refrigerante Carga kg 5,2 5,2 + 5,2 5,2 + 5,2 + 5,2
Control Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Consultar la placa de identificación del Consultar la placa de identificación del Consultar la placa de identificación del
Aceite refrigerante
compresor compresor compresor
Tubos de conexión, abrazaderas, Tubos de conexión, abrazaderas, Tubos de conexión, abrazaderas,
Accesorios estándar manual de instalación, manual de manual de instalación, manual de manual de instalación, manual de
funcionamiento funcionamiento funcionamiento
Nº de plano C: 4D046563C C: 4D048255B C: 4D048256B
Notas:
Fórmulas de conversión
1. H1 Temperatura interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. del agua de entrada: 30 °C/Longitud de tubería
equivalente: diferencia de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. del agua de entrada: 30 °C/Longitud de tubería cfm=m³/min×35,3
equivalente: diferencia de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °CBS/temp. del agua de entrada: 20°C/Longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m.
H4 En el caso del sistema de la bomba de calor no se utiliza la tubería de gas de aspiración.
H5 En el caso del sistema de recuperación de calor.
H6 En el caso del sistema de la bomba de calor.
H7 Básicamente φ31,8, pero utilice φ34,9 por la disponibilidad del mercado extranjero.
H8 Este nivel sonoro por unidad.
2. Esta unidad no se puede instalar en el exterior.
Instálela en interiores (sala de máquinas, etc).
3. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 y 40°C.
Pérdida de calor a través de la carcasa: 0,71 kW/10 CV
8 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
1.2 Unidades BS
Modelo BSVQ100MV1 BSVQ160MV1 BSVQ250MV1
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Índice de capacidad total de la unidad 100 o menos Superior a 100 pero igual o inferior a Superior a 160 pero igual o inferior a
interior conectable 160 250
Número de unidades interiores conectables 5 máx. 8 máx. 5 máx.
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 185 × 310 × 280 185 × 310 × 280 185 × 310 × 280
Material de aislamiento térmico Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
insonorizador incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) H1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas φ 15,9 mm (conexión abocardada) H1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) H2
Tuberías de líquido φ 9,5 mm (conexión abocardada) H1 φ 9,5 mm (conexión abocardada) φ 9,5 mm (conexión abocardada)
Conexión
de tuberías Tubos de gas de
Unidad φ 15,9 mm (conexión abocardada) H1 φ 15,9 mm (conexión abocardada) φ 22,2 mm (conexión de brida) H2
aspiración
exterior
Tuberías de gas de
φ 12,7 mm (conexión abocardada) H1 φ 12,7 mm (conexión abocardada) 19,1mm (conexión abocardada)
descarga
Peso kg 9 9 10
Manual de instalación, tubo Manual de instalación, tubo
Manual de instalación, cubierta del tubo
Accesorios estándar suministrado, cubierta del tubo de suministrado, cubierta del tubo de
de aislamiento, abrazaderas
aislamiento, abrazaderas aislamiento, abrazaderas.
Nº de plano 4D042118 4D042119 4D042120
Nota:
H1 Si la capacidad total de todas las unidades interiores conectadas al sistema es inferior a 7,1 kW, conecte
el tubo suministrado con la tubería de la obra.
Suelde la conexión entre el tubo suministrado y la tubería de la obra.
H2 Utilice la tubería abocinada de la obra.
Además, con una unidad interior de clase 200, conecte el reductor suministrado a la tubería de la obra.
(Suelde la conexión entre el tubo suministrado y la tubería de la obra.)
3 La unidad interior de tamaño 20.25.32.40 no se puede conectar a BSVQ250MV1.
Especificaciones 9
Especificaciones SiS39-409
Control de refrigerante Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión Válvula de expansión
electrónica electrónica electrónica electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1
Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
Paneles Dimensiones:
decorativos mm 53 × 1.030 × 680 53 × 1.030 × 680 53 × 1.030 × 680 53 × 1.245 × 680
(Al x An x F)
(opción)
Red de resina Red de resina Red de resina Red de resina
Filtro de aire
(con antimoho) (con antimoho) (con antimoho) (con antimoho)
Peso kg 8 8 8 8,5
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación, manual de instalación,
patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la patrón impreso para la
instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para instalación, arandela para
abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión, abrazaderas de suspensión,
Accesorios estándar abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica, abrazadera metálica,
manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje, manguera de drenaje,
aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno, aislamiento de relleno,
placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de placas de fijación de
arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de arandela, almohadillas de
sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas, sellado, abrazaderas,
tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas. tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039413
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
10 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 11
Especificaciones SiS39-409
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3414
cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
12 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 13
Especificaciones SiS39-409
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26
( diámetro
diámetro interno 20 )
externo 26
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
14 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 15
Especificaciones SiS39-409
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte delantera de la unidad y a 1 m en
sentido descendente. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a
causa de las condiciones ambientales.
16 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 26 26 26
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 33/29 33/29 33/29
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D045744
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
Especificaciones 17
Especificaciones SiS39-409
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 27 28 31
H6 Nivel sonoro (A/B) dBA 34/30 35/31 36/32
Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor Fusible, protector térmico para motor
Dispositivos de seguridad
del ventilador del ventilador del ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento, Manual de funcionamiento,
manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía, manual de instalación, garantía,
manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de manguera de drenaje, almohadillas de
sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas, sellado, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno, arandelas, aislamiento de relleno,
abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación abrazadera metálica, placa de fijación
con arandela, con arandela, con arandela,
tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos, tornillos para bridas de conductos,
filtro de aire filtro de aire filtro de aire
Nº de plano 3D045744
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 La presión estática externa se puede cambiar mediante el mando a distancia; esta presión significa
"Presión estática alta - Presión estática estándar".
H6 Los niveles sonoros de funcionamiento son los valores de conversión obtenidos en cámara anecoica. En
la práctica, el nivel sonoro tiende a ser mayor que los valores especificados debido al ruido ambiente o a
reflexiones.
Si el lugar de aspiración se cambia a la aspiración inferior, el nivel sonoro aumentará aproximadamente
5 dBA.
18 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 30 30
H7 Nivel sonoro (A/B) (220 V) dBA 37/32 37/32 38/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración Dimensiones:
(Opción) mm 55 × 650 × 500 55 × 650 × 500 55 × 650 × 500
(Al x An x F)
Peso kg 3 3 3
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 19
Especificaciones SiS39-409
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 30 31 41
H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/32 41/36 42/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55 × 800 × 500 55 × 800 × 500 55 × 1.100 × 500
Peso kg 3,5 3,5 4,5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
20 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Conexiones Tuberías de gas mm φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32 (Diámetro externo 32
diámetro interno 25) diámetro interno 25) diámetro interno 25)
Peso de la máquina (masa) kg 51 51 52
H7 Nivel sonoro (A/B) dBA 43/37 43/37 46/41
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Modelo BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Panel de Color del panel Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5) Blanco (10Y9/0.5)
decoración
(Opción) Dimensiones: (Al x An x F) mm 55 × 1.500 × 500 55 × 1.500 × 500 55 × 1.500 × 500
Peso kg 6,5 6,5 6,5
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
Accesorios estándar
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado, relleno, almohadillas de sellado,
abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas. abrazaderas, tornillos, arandelas.
Nº de plano 3D039431
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar - presión estática baja".
H5 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
6 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 21
Especificaciones SiS39-409
Unidad de conductos
Modelo FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300 8.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000 31.800
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3 9,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1 9,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900 8.600
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300 34.100
kW 5,0 6,3 8,0 10,0
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690 390 × 720 × 690
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,181 0,181 0,181 0,181
Modelo D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 100 × 1 100 × 1 100 × 1 160 × 1
Número de unidades
m³ /
Ventilador 14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16
Caudal de aire (A/B) min
cfm 494/406 494/406 494/406 688/565
Presión estática
Pa 157/157 - 118/108 H4 157/157 - 118/108 H4 157/157 - 118/108 H4 157/160 - 108/98 H4
externa (50/60 Hz)
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ12,7 (conexión φ12,7 (conexión φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm
abocardada) abocardada) abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25 VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
22 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Unidad de conductos
Modelo FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
kcal/h 10.000 12.500 20.000 25.000
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 39.700 49.600 79.000 99.000
(19,5 °CBH)
kW 11,6 14,5 23,0 28,8
H2 Capacidad de refrigeración
kW 11,2 14,0 22,4 28,0
(19,0 °CBH)
kcal/h 10.800 13.800 21.500 27.000
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 42.700 54.600 85.300 107.500
kW 12,5 16,0 25,0 31,5
Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero Chapa de acero
Carcasa
galvanizado galvanizado galvanizado galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 390 × 1.110 × 690 390 × 1.110 × 690 470 × 1.380 × 1.100 470 × 1.380 × 1.100
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 16 × 2,0 3 × 16 × 2,0 3 × 26 × 2,0 3 × 26 × 2,0
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,319 0,319 0,68 0,68
Modelo 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE D13/4G2DA1×2 D13/4G2DA1×2
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 270 × 1 430 × 1 380 × 2 380 × 2
Número de unidades
m³ /
Ventilador 29/23 36/29 58/50 72/62
Caudal de aire (A/B) min
cfm 1.024/812 1.271/1.024 2.047/1.765 2.542/2.189
Presión estática
Pa 157/172 - 98/98 H4 191/245 - 152/172 H4 221/270 - 132 H4 270/191 - 147 H4
externa (50/60 Hz)
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del Termostato del Termostato del Termostato del
Control de la temperatura microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la microprocesador para la
refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio Fibra de vidrio
Filtro de aire H5 H5 H5 H5
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
φ15,9 (conexión φ15,9 (conexión
Conexiones Tuberías de gas mm φ19,1 (conexión soldada) φ22,2 (conexión soldada)
abocardada) abocardada)
de tuberías
VP25 VP25
Tubo de drenaje mm
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32
( diámetro
diámetro interno 25 )
externo 32 PS1B PS1B
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
H4 La presión estática externa se puede cambiar en los conectores del cuadro eléctrico, esta presión
significa
"presión estática alta - estándar".
H5 El filtro de aire no es un accesorio estándar, móntelo en el sistema de conductos del lado de aspiración.
Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) 50% o más.
6 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H7 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 23
Especificaciones SiS39-409
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías VP20 VP20 VP20
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno (Diámetro externo 26 diámetro interno
20) 20) 20)
Peso de la máquina (masa) kg 24 28 33
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 36/31 39/34 45/37
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la
Accesorios estándar instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de abrazadera metálica, aislamiento de
relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas. relleno, abrazaderas, arandelas.
Nº de plano 3D038815
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
24 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Unidad de pared
Modelo FXAQ20MVE FXAQ25MVE FXAQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290 × 795 × 230 290 × 795 × 230 290 × 795 × 230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,161 0,161 0,161
Modelo QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 40×1 40×1 40×1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7,5/4,5 8/5 9/5,5
Caudal de aire (A/B) min
cfm 265/159 282/177 318/194
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18
diámetro interno 13) diámetro interno 13) diámetro interno 13)
Peso de la máquina (masa) kg 11 11 11
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °CBS / longitud de tubería equivalente: 7,5 m, cfm=m³/min×35,3
diferencia de nivel: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
Especificaciones 25
Especificaciones SiS39-409
Unidad de pared
Modelo FXAQ40MVE FXAQ50MVE FXAQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5) Blanco (3,0Y8,5/10,5)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 290 × 1.050 × 230 290 × 1.050 × 230 290 × 1.050 × 230
Batería Filas × etapas × paso de
mm 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4 2 × 14 × 1,4
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,213 0,213 0,213
Modelo QCL9686M QCL9686M QCL9686M
Tipo Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado Ventilador de flujo cruzado
Potencia del motor ×
W 43 × 1 43 × 1 43 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
12/9 15/12 19/14
Caudal de aire (A/B) min
cfm 424/318 530/424 671/494
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/ Espuma de poliestireno/
Material de aislamiento térmico insonorizador
Espuma de polietileno Espuma de polietileno Espuma de polietileno
Filtro de aire Red de resina (lavable) Red de resina (lavable) Red de resina (lavable)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
Conexiones
de tuberías VP13 VP13 VP13
Tubo de drenaje mm (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18 (Diámetro externo 18
diámetro interno 13) diámetro interno 13) diámetro interno 13)
Peso de la máquina (masa) kg 14 14 14
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositivos de seguridad Fusible Fusible Fusible
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior conectable Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación, instalación, panel de instalación,
Accesorios estándar
patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación, patrón impreso para la instalación,
cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos. cinta aislante, abrazaderas, tornillos.
Nº de plano 3D039370A
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior; 35 °CBS/longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, si se mide en las condiciones de JISB8616. Durante el
funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las condiciones
ambientales.
26 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Unidad de suelo
Modelo FXLQ20MVE FXLQ25MVE FXLQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 7.900 9.900 12.500
(19,5 °CBH)
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Capacidad de refrigeración
kW 2,2 2,8 3,6
(19,0 °CBH)
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600 × 1.000 × 222 600 × 1.000 × 222 600 × 1.140 × 222
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo
cruzado) Superficie delantera m² 0,159 0,159 0,200
Modelo D14B20 D14B20 2D14B13
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 15 × 1 15 × 1 25 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
7/6 7/6 8/6
Caudal de aire (A/B) min
cfm 247/212 247/212 282/212
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 25 25 30
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno,
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar manguera de drenaje, abrazaderas,
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, tornillo de ajuste
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
de nivel.
Nº de plano 3D038816
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 27
Especificaciones SiS39-409
Unidad de suelo
Modelo FXLQ40MVE FXLQ50MVE FXLQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Capacidad de refrigeración
Btu/h 15.900 19.900 25.000
(19,5 °CBH)
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Capacidad de refrigeración
kW 4,5 5,6 7,1
(19,0 °CBH)
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Capacidad de calefacción Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Color de la carcasa Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1) Blanco marfil (5Y7.5/1)
Dimensiones: (Al x An x F) mm 600 × 1.140 × 222 600 × 1.420 × 222 600 × 1.420 × 222
Batería Filas × etapas × paso de
mm 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5 3 × 14 × 1,5
(batería de aleta
flujo cruzado) Superficie delantera m² 0,200 0,282 0,282
Modelo 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Tipo Ventilador sirocco Ventilador sirocco Ventilador sirocco
Potencia del motor ×
W 25 × 1 35 × 1 35 × 1
Número de unidades
Ventilador
m³ /
11/8,5 14/11 16/12
Caudal de aire (A/B) min
cfm 388/300 494/388 565/424
Transmisión Transmisión directa Transmisión directa Transmisión directa
Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para Termostato del microprocesador para
Control de la temperatura
la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción la refrigeración y la calefacción
Material de aislamiento térmico insonorizador Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano Fibra de vidrio/espuma de uretano
Filtro de aire Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho) Red de resina (con antimoho)
Tuberías de líquido mm φ6,4 (conexión abocardada) φ6,4 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Conexiones Tuberías de gas mm φ12,7 (conexión abocardada) φ12,7 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo) φ21 D.E. (cloruro de vinilo)
Peso de la máquina (masa) kg 30 36 36
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositivos de seguridad Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
ventilador ventilador ventilador
Control de refrigerante Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
Unidad exterior que puede conectarse Serie R410A M Serie R410A M Serie R410A M
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno, instalación, aislamiento de relleno,
Accesorios estándar
manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas, manguera de drenaje, abrazaderas,
tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel tornillos, arandelas, ajuste de nivel
Nº de plano 3D038816
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
28 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
Especificaciones 29
Especificaciones SiS39-409
Notas:
Fórmulas de conversión
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia
de nivel de 7,5 m: 0m. kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3414
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia cfm=m³/min×35,3
de nivel de 7,5 m: 0m.
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, e incluyen una deducción para la refrigeración (aumento para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m de la parte frontal de la unidad y a una altura
de 1,5 m. Durante el funcionamiento normal, estos valores suelen ser algo superiores a causa de las
condiciones ambientales.
30 Especificaciones
SiS39-409 Especificaciones
Material de aislamiento térmico insonorizador Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo, Espuma de polietileno ignífugo,
espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal espuma de polietileno normal
Tuberías de líquido mm φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada) φ9,5 (conexión abocardada)
Conexiones
Tuberías de gas mm φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada) φ15,9 (conexión abocardada)
de tuberías
Tubo de drenaje mm D. I. φ20 × D. E.φ26 D. I. φ20 × D. E.φ26 D. I. φ20 × D. E.φ26
Peso de la máquina (masa) kg 25 31 31
H5 Nivel sonoro (A/B) dBA 40/35 43/38 44/39
Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del Protector térmico para motor del
Dispositivos de seguridad
ventilador ventilador ventilador
Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de Manual de funcionamiento, manual de
instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje, instalación, manguera de drenaje,
piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas, piezas de sujeción metálicas,
Accesorios estándar
aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas aislamiento de relleno, almohadillas
de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos, de sellado, abrazaderas, tornillos,
arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte. arandelas, placa de soporte.
Nº de plano C:4D045395
Notas:
H1 Temp. interior : 27 °CBS, 19,5 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Fórmulas de conversión
de nivel de 7,5 m: 0m.
kcal/h=kW×860
H2 Temp. interior : 27 °CBS, 19,0 °CBH/temp. exterior: 35 °C BS / longitud de tubería equivalente: diferencia Btu/h=kW×3414
de nivel de 7,5 m: 0m. cfm=m³/min×35,3
H3 Temp. interior : 20 °C BS / temp. exterior: 7 °CBS, 6 °CBH / longitud de tubería equivalente: diferencia de
nivel de 7,5 m: 0m. (Sólo bomba de calor.)
4 Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (una adición para la calefacción)
debido al calor del motor del ventilador interior.
H5 Valor de conversión en cámara anecoica, medido a 1,5 m en sentido descendente desde el centro de la
unidad. Estos valores suelen ser algo superiores durante el funcionamiento normal a causa de las
condiciones ambientales.
Unidades BEV
Modelo BEVQ71MVE BEVQ100MVE BEVQ125MVE
Alimentación eléctrica Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V Monofásica 50 Hz 220~240 V
Carcasa Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado Chapa de acero galvanizado
Dimensiones: (Al x An x F) mm 100 × 350 × 225 100 × 350 × 225 100 × 350 × 225
Material de aislamiento térmico Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e Espuma de polietileno termófuga e
insonorizador incombustible incombustible incombustible
Unidad Tuberías de líquido 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
interior Tuberías de gas 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
Conexión Tuberías de
de tuberías 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada) 9,5mm (conexión abocardada)
Unidad líquido
exterior Tubos de gas de 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada) 15,9mm (conexión abocardada)
aspiración
Peso de la máquina (masa) kg 3,0 3,0 3,5
Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de Manual de instalación, conexiones de
Accesorios estándar tuberías de gas, aislamiento de relleno, tuberías de gas, aislamiento de relleno, tuberías de gas, aislamiento de relleno,
material de sellado, abrazaderas. material de sellado, abrazaderas. material de sellado, abrazaderas.
Nº de plano 4D045387 4D045387 4D045388
Especificaciones 31
Especificaciones SiS39-409
32 Especificaciones
SiS39-409
Parte 3
Circuito refrigerante
1. Circuito refrigerante...............................................................................34
1.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................34
1.2 BSVQ100, 160, 250M ............................................................................36
2. Diagrama de piezas funcionales ...........................................................37
2.1 RWEYQ10MY1 ......................................................................................37
3. Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento ...................39
3.1 Conexión de la bomba de calor..............................................................39
3.2 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor
(Instalación de una unidad exterior) .......................................................41
3.3 En caso de conexión del sistema de recuperación de calor (conexión de
tres unidades exteriores)........................................................................44
Circuito refrigerante 33
Circuito refrigerante SiS39-409
1. Circuito refrigerante
1.1 RWEYQ10MY1
Nº del
diagrama
del Símbolo Nombre Funciones principales
sistema
refrigerant
El compresor Inverter funciona en frecuencias que oscilan entre los 52 y
A M1C Compresor Inverter (INV) los 230 Hz mediante el uso del inverter. A continuación se indica el
número de etapas de funcionamiento. RWEYQ10MY1: 23 etapas
Durante la refrigeración: Control de presión alta
En calefacción o refrigeración/calefacción simultáneas:
E Y1E Válvula de expansión electrónica Cuando el intercambiador de calor se utiliza como evaporador:
(principal: EV1) Control SH
Cuando el intercambiador de calor se utiliza como condensador:
El control PI se aplica para mantener constante el grado de
G Y3E Válvula de expansión electrónica recalentamiento de la salida del intercambiador de calor de
(subrefrigeración: EV3) subrefrigeración.
Se utiliza para evitar que la baja presión sufra caídas transitorias.
H Y1S Válvula solenoide (gas caliente: SVP)
34 Circuito refrigerante
SiS39-409 Circuito refrigerante
RWEYQ10MY1
Válvula solenoide
K SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
V
Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor Filtro Filtro Filtro
8 Entrada de
E
de subrefrigeración
agua
SV
I
Intercambia-
dor de calor
G Válvula solenoide de placas
O Válvula de
control
SV Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar
Válvula de control
7
W Salida de
Abertura de agua
servicio
Válvula
reguladora
Tubo
de presión Tubo
capilar
capilar
Válvula de cuatro
Filtro vías
M
6
SV P
Válvula de J
control
Válvula de control
Purgador
Separador
Q
Filtro SENPH Sensor de
presión alta
S
HPS Presostato de
3
alta
H
Tubo R A
SV
capilar
Compuerta del
SENPL
Filtro
Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)
4D048290
Circuito refrigerante 35
Circuito refrigerante SiS39-409
B Y3S Válvula solenoide (20RH) Se utiliza para cambiar entre las operaciones de refrigeración y calefacción
de unidades interiores.
Tubo
capilar
Conexión de la
tubería de gas
de aspiración
Conexión de la
Conexión de la tubería de gas
tubería de gas
de descarga
Válvula de
3 vías
B
Válvula de
Tubo control
SV capilar
Conexión de la Conexión de la
tubería de líquido Válvula tubería de líquido
Filtro solenoide
A
4D042115A
36 Circuito refrigerante
SiS39-409 Diagrama de piezas funcionales
Válvula de expansión
electrónica (Y3E)
Válvula solenoide
(Y6S)
Válvula de cierre
(lado del líquido) Válvula de 4 vías (20S2, Y7S)
Compresor
Receptor
Circuito refrigerante 37
Diagrama de piezas funcionales SiS39-409
2.1.2 Sensores
Plano
Vista frontal
38 Circuito refrigerante
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
3.1
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior 1 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
SiS39-409
Receptor
A. Refrigeración
" ON "
Circuito refrigerante
Entrada de
Ventilador agua
Válvula de expansión SV
Intercambia-
electrónica dor de calor
Válvula solenoide de placas
Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Filtro Control E3
Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato "OFF_")
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
funcionamiento
Salida de
Unidad interior Abertura de agua
servicio
Válvula
Intercambiador de calor reguladora Tubo
de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de
Ventilador Válvula
la unidad interior solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de
Válvula de expansión control SV
electrónica
Filtro Filtro
Válvula de control
Control ON-OFF mediante control
de aumento de la presión Purgador
del receptor
Compuerta del manómetro
Conexión abocardada de 1/4"
Separador
de aceite
HPS Presostato de
alta
Refrigeración Tubo
M
SV
Filtro
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
39
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
40
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior 1 Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Receptor
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de expansión SV
Intercambia-
electrónica dor de calor
Control E3 Válvula solenoide de placas
Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Filtro Válvula de
Unidad interior (termostato "OFF_") SV control Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad interior Abertura de agua
servicio
Válvula
Intercambiador de calor reguladora Tubo
de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de
Ventilador
la unidad interior Válvula
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
Válvula de
Filtro Filtro control
Válvula de control
Purgador
HPS Presostato de
alta
M
Calefacción Tubo
SV
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
Circuito refrigerante
A otras unidades interiores Gas de alta presión y alta temperatura
Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Unidad interior
Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura 3.2
Tubo Intercambiador de calor Válvula solenoide
SiS39-409
Receptor
M
Refrigeración
A. Refrigeración
"ON" Entrada de
Circuito refrigerante
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV
Tubo Válvula
Válvula de expansión Intercambia-
capilar de control electrónica dor de calor
Válvula solenoide de placas
Control E3
Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “OFF”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Funcionamiento
M "OFF"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide
la unidad interior Válvula de Válvula de cuatro vías
3 vías
Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Válvula de control
Control ON-OFF mediante control
de aumento de la presión Purgador
del receptor
HPS Presostato de
alta
Refrigeración Tubo
SV
calor (Instalación de una unidad exterior)
41
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
42
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Intercambiador de calor Válvula solenoide
Tubo
capilar SV Filtro Válvula de
Tapón
fusible expansión
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración
Receptor
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Tubo Válvula
Válvula de expansión biador de
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Abertura de agua
Unidad interior Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Refrigeración
M "ON"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide
la unidad interior Válvula de Válvula de cuatro vías
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
3 vías
condensado por agua se utiliza como condensador).
Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control
HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo
SV
Circuito refrigerante
A otras unidades interiores
Gas de alta presión y alta temperatura
Unidad BS Líquido de alta presión y alta temperatura
Unidad interior Ventilador ON Unidad exterior Líquido o gas de baja presión y baja temperatura
Válvula solenoide
SiS39-409
Receptor
M
"ON" Entrada de
Circuito refrigerante
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Tubo Válvula
Válvula de expansión biador de
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Intercambiador de calor
de subrefrigeración
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Abertura de agua
Unidad interior Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar de presión Tubo capilar
Válvula de cuatro capilar
Filtro vías
Calefacción
M "ON"
Funcionamiento de Válvula
Válvula de
Ventilador solenoide Válvula de cuatro vías
condensado por agua se utiliza como evaporador).
3 vías
la unidad interior Válvula de
Tubo Válvula
Válvula de expansión control SV
capilar de control
electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control
Unidad BS
Unidad interior Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo Intercambiador de calor presión alta
capilar
HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo
SV
M capilar
"ON" Compuerta del
Válvula manómetro Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
SENPL
43
Caudal del refrigerante de cada modo de funcionamiento
SiS39-409
Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración
de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador OFF servicio
Válvula
Tubo
capilar
Intercambiador de calor reguladora
Tubo
Tubo
de presión capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Funcionamiento
M "ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador solenoide
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula Válvula de cuatro vías
Tubo Válvula
Válvula de expansión interior de control SV
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior Válvula de control
Compuerta del
de aceite
manómetro
Conexión abocardada
Unidad BS Unidad interior de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta
HPS Presostato de
alta
Refrigeración Tubo
SV
M Compuerta del
"ON" capilar
SENPL
Válvula manómetro
Ventilador Sensor de Compresor
Válvula de solenoide Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
44 Circuito refrigerante
SiS39-409
Receptor
electrónica electrónica
Tubo del intercambiador de calor Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración
de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Control E3 Válvula solenoide placas
Control E3
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar
Válvula Válvula
solenoide solenoide
Válvula Válvula de cuatro vías Válvula Válvula de cuatro vías
de control SV de control SV
Separador
de aceite
de aceite
manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"
SV
SENPL
Filtro Filtro
Circuito refrigerante 45
SiS39-409
Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración
de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica Válvula solenoide
calor de
Válvula solenoide
Control E3 placas
Filtro
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeració
M
n "ON" Funcionamiento Válvula
Ventilador solenoide
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”) Válvula de control
Control ON-OFF mediante Purgador
control de aumento de la
presión del receptor
Separador Compuerta del
de aceite manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta
HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo Compuerta del
SV
M
"ON" capilar manómetro
SENPL
Válvula Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Válvula de expansión
Tubo Válvula de
capilar control
electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
46 Circuito refrigerante
SiS39-409
Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración
de subrefrigeración
Entrada de Entrada
agua de agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Válvula solenoide placas
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar
Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV
Purgador Purgador
Separador
de aceite
de aceite
manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"
SV
manómetro
SENPL
Filtro Filtro
Circuito refrigerante 47
SiS39-409
Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Refrigeración
de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Control E3 Válvula solenoide placas
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeración
M
"ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “OFF”) Válvula de control
Control ON-OFF mediante Purgador
control de aumento de la
presión del receptor
Compuerta del
Separador
de aceite
manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta
HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo Compuerta del
SV
M
"ON" capilar manómetro
SENPL
Válvula Compresor
Válvula de
Ventilador solenoide Sensor de Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Válvula de expansión
Tubo Válvula
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
48 Circuito refrigerante
SiS39-409
Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración
de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Válvula solenoide placas
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV
control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar
Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV
Purgador Purgador
Separador
de aceite
de aceite
manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"
Filtro Filtro
Circuito refrigerante 49
SiS39-409
Receptor
electrónica
Tubo del intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro
Calefacción
de subrefrigeración
M
"ON" Entrada de
Ventilador agua
Válvula de
3 vías SV Intercam-
Válvula de expansión biador de
Tubo Válvula
capilar de control electrónica calor de
Válvula solenoide placas
Válvula solenoide
Control E3
Filtro
Filtro Filtro Válvula de
SV control Válvula de
Unidad interior (termostato “ON”) expansión
electrónica
Válvula solenoide Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Unidad BS Unidad interior Abertura de agua
Ventilador ON servicio
Válvula
Tubo Intercambiador de calor reguladora Tubo
capilar
de presión Tubo
capilar
Válvula de capilar
Filtro cuatro vías
Refrigeración
M "ON"
Funcionamiento Válvula
Ventilador
Válvula de
3 vías
de la unidad Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula de expansión interior de control SV
Tubo Válvula
capilar de control electrónica
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “OFF”) Válvula de control
Purgador
Compuerta del
Separador
de aceite
manómetro
Conexión
Unidad BS Unidad interior abocardada de 1/4"
Ventilador ON
Filtro SENPH Sensor de
Tubo
capilar
Intercambiador de calor presión alta
HPS Presostato de
alta
Calefacción Tubo
SV
M Compuerta del
"ON" capilar
SENPL
Válvula manómetro
Ventilador Sensor de Compresor
Válvula de solenoide Conexión
3 vías presión baja abocardada de 1/4" INV
Tubo Válvula
Válvula de expansión
capilar de control electrónica Filtro
Filtro Válvula solenoide
Filtro Filtro
Unidad interior (termostato “ON”)
50 Circuito refrigerante
SiS39-409
Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica Tubo del intercambiador de calor electrónica
Intercambiador de calor
Intercambiador de calor
Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro Filtro
de subrefrigeración
de subrefrigeración
Entrada de Entrada de
agua agua
SV Intercam- SV Intercam-
biador de biador de
calor de calor de
Válvula solenoide placas Control E3 Válvula solenoide placas
Control E3
Válvula de Válvula de
SV control Válvula de SV control Válvula de
expansión expansión
electrónica electrónica
Válvula solenoide Tubo Válvula solenoide Tubo
capilar capilar
Válvula Válvula
solenoide Válvula de cuatro vías solenoide Válvula de cuatro vías
Válvula Válvula
de control SV de control SV
Purgador Purgador
Separador
de aceite
de aceite
manómetro manómetro
Conexión Conexión
abocardada de 1/4" abocardada de 1/4"
Compuerta del
SV
Filtro Filtro
Circuito refrigerante 51
SiS39-409
52 Circuito refrigerante
SiS39-409
Parte 4
Función
1. Funciones generales.............................................................................54
1.1 Símbolo ..................................................................................................54
1.2 Modo de funcionamiento ........................................................................55
1.3 Funcionamiento normal..........................................................................56
2. PARO ....................................................................................................57
2.1 Paro del funcionamiento.........................................................................57
3. En espera..............................................................................................60
3.1 Espera de rearranque ............................................................................60
3.2 Control del calentador del cárter ............................................................60
4. Control de puesta en marcha................................................................61
4.1 Control de inicio de la refrigeración........................................................61
4.2 Control de inicio de la calefacción..........................................................62
4.3 Control de compensación de presión.....................................................63
5. Control normal.......................................................................................64
5.1 Control del compresor ............................................................................64
5.2 Control de la válvula de expansión electrónica ......................................66
5.3 Modo de intercambio de calor en calefacción o refrigeración/calefacción
simultánea ..............................................................................................67
5.4 Control del ventilador de refrigeración ...................................................68
6. Control de protección ............................................................................69
6.1 Control de protección contra la presión alta...........................................69
6.2 Control de protección contra la presión baja..........................................70
6.3 Control de protección del tubo de descarga...........................................72
6.4 Control de protección del inverter ..........................................................73
7. Funcionamiento especial ......................................................................74
7.1 Funcionamiento del retorno de aceite ....................................................74
7.2 Retorno de aceite del intercambiador de calor de agua.........................76
7.3 Control de funcionamiento residual con bombeo de vacío ....................77
8. Otros sistemas de control .....................................................................79
8.1 Rotación unidades exteriores.................................................................79
9. Resumen de control (unidad interior)....................................................80
9.1 Control de la bomba de drenaje .............................................................80
9.2 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ......................................82
9.3 Sensor del termostato en el mando a distancia .....................................83
9.4 Prevención contra la congelación ..........................................................85
Función 53
Funciones generales SiS39-409
1. Funciones generales
1.1 Símbolo
Símbolo Símbolo eléctrico Descripción o función
20S1 Y5S Válvula de cuatro vías (principal)
20S2 Y7S Válvula de cuatro vías (sec)
DSH – Recalentamiento en el tubo de descarga
DSHi – Recalentamiento en el tubo de descarga del compresor inverter
EV (Y1E, Y3E) Abertura de la válvula de expansión electrónica
EV1 Y1E Válvula de expansión electrónica para el intercambiador de calor de agua
EV3 Y3E Válvula de expansión electrónica para el intercambiador de calor de subrefrigeración
Valor de la temperatura del tubo de descarga del compresor INV (R3T) compensada
HTDi – con la temperatura de aire exterior
Pc S1NPH Valor detectado por el sensor de presión alta
Pe S1NPL Valor detectado por el sensor de presión baja
SH – Recalentamiento a la salida del evaporador
SHS – Recalentamiento de salida del evaporador de destino
SVG Y4S Válvula solenoide del gas de descarga desde el receptor
SVL Y3S Válvula solenoide para la carga de gas en el receptor
SVE Y2S Válvula solenoide para la recogida de aceite procedente del intercambiador de calor
de agua
SVP Y1S Válvula solenoide para bypass de gas caliente
SVSL Y6S Válvula solenoide de cierre del tubo de líquido de unidad no operativa
Tb R4T Temperatura de salida del intercambiador de calor en modo de refrigeración
Tc – Temperatura de saturación equivalente a la presión alta
TcS – Temperatura meta de Tc (temperatura de condensación)
Te, – Temperatura de saturación equivalente a la presión baja
TeS – Temperatura meta de Te (temperatura de evaporación)
Tfin R1T Temperatura de la aleta del inverter
Ts R2T Temperatura del tubo de aspiración, detectada mediante el R2T (tubo de aspiración)
Temperatura detectada mediante el R5T – temperatura del tubo de gas del lado del
Tsh R5T gas del intercambiador de calor de subrefrigeración (temperatura de salida)
Tp – Valor calculado de la temperatura del puerto del compresor
Temperatura de descarga detectada mediante el termistor que se encuentra en el tubo
Tdi R3T de descarga del compresor del inverter
Tl R6T Temperatura del tubo de líquido
Tg R4T La temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor de agua
54 Funcionamiento
SiS39-409 Funciones generales
Refrigeración o
calefacción
Avería/espera
Se
cumplen las
condiciones IN del Sí Intercambiador de
retorno de aceite del calor de agua
intercambiador de Retorno de aceite
calor de
agua.
No
Se cumplen Sí
las condiciones IN de Funcionamiento
retorno de aceite.
No Rotación de
unidades
exteriores
Cambio Control de
Sí compensación
refrigeración/calefacción
de presión
No
Cambio refrigeración/calefacción
Función 55
Funciones generales SiS39-409
56 Funcionamiento
SiS39-409 PARO
2. PARO
2.1 Paro del funcionamiento
Esta acción se utiliza para definir la operación del actuador mientras el sistema se detiene.
2.1.1 Cuando el sistema se encuentra en el modo de paro (paro de todas
las unidades maestras y esclavas)
(Unidades esclavas y maestras del sistema H/R)
Cubierta del Función del actuador
Nom. comp Símbolo compartimento
del cableado Refrigeración normal
Compresor — (M1C) OFF
Control del ventilador de
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica del intercambiador de calor EV1 (Y1E) 0 impulsos
principal
Válvula de expansión electrónica de subrefrigeración EV3 (Y3E) 0 impulsos
Válvula solenoide de derivación de gas caliente SVP (Y1S) OFF
Válvula solenoide de retorno de aceite del intercambiador de SVE (Y2S) OFF
calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del receptor SVL (Y3S) OFF
Válvula solenoide de descarga de gas del receptor SVG (Y4S) OFF
Válvula solenoide de cierre de la tubería de líquido de la SVSL (Y6S) ON
unidad sin funcionar
Función 57
PARO SiS39-409
Unidad Unidad
∗ Funcionamiento en modo A o B maestra esclava
La operación de cambiar entre modo A y B se realiza debido a que la cantidad de refrigerante necesario varía en
función de la capacidad de funcionamiento de la unidad interior.
58 Funcionamiento
SiS39-409 PARO
Unidad Unidad
∗ Funcionamiento en modo A o B maestra esclava
La operación de cambiar entre modo A y B se realiza debido a que la cantidad de refrigerante necesario varía en
función de la capacidad de funcionamiento de la unidad interior.
Función 59
En espera SiS39-409
3. En espera
3.1 Espera de rearranque
Se realiza una espera forzada para evitar la repetición frecuente de ON/OFF del compresor, así
como para compensar la presión del sistema refrigerante.
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Función del actuador
del cableado
Compresor — (M1C) 0 Hz
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) Mantenimiento
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) Mantenimiento
Válvula de expansión electrónica del EV1 (Y1E) 0 impulsos
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas SVP (Y1S) OFF
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del SVL (Y3S) OFF
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del SVG (Y4S) OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración — (M1, 2F) Ajuste del mando a distancia
interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Todas las unidades EV interiores 0 impulsos
refrigeración interior
Ventilador de la unidad calefacción — (M1, 2F) Control de la unidad interior
interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Todas las unidades EV 0 impulsos
calefacción interior
BS 20RH (3 vías) 20RH (Y3S) Mantenimiento
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF
Condición de finalización 4 minutos
60 Funcionamiento
SiS39-409 Control de puesta en marcha
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Control de puesta en marcha
del cableado
52 Hz
Compresor — (M1C) +2 etapas/20 segundos
(Unidad automática hasta Pc - Pe > 0,49 MPa)
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF
Válvula de expansión electrónica del 2000 impulsos
EV1 (Y1E)
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de 0 impulsos
EV3 (Y3E)
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas ON
SVP (Y1S)
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del OFF
SVE (Y2S)
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del OFF
SVL (Y3S)
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del OFF
SVG (Y4S)
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración Mando a distancia
— (M1,2F)
interior ajuste
Válvula de expansión de la unidad de Control de la unidad interior (sin instrucciones)
EV (Y1E)
refrigeración interior
Ventilador de la unidad calefacción —
— (M1,2F)
interior
Válvula de expansión de la unidad de —
EV (Y1E)
calefacción interior
BS 20RH Refrigeración 20RH (Y3S) OFF
Calefacción
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF
o Pc-Pe>0,49 MPa
Condición de finalización 200 seg.
Función 61
Control de puesta en marcha SiS39-409
Cubierta del
Nom. comp Símbolo compartimento Control de puesta en marcha
del cableado
52 Hz
Compresor — (M1C) +2 etapas/20 segundos
(Unidad automática hasta Pc - Pe > 0,49 MPa)
Ventilador de refrigeración del inverter — (M1,2F) Control del ventilador de refrigeración del inverter
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) ON
Válvula de 4 vías 2 20S2 (Y7S) OFF
Válvula de expansión electrónica del EV1 (Y1E) 180 impulsos
intercambiador de calor principal
Válvula de expansión electrónica de EV3 (Y3E) 0 impulsos
subrefrigeración
Válvula solenoide de derivación de gas SVP (Y1S) ON
caliente
Válvula solenoide de retorno de aceite del SVE (Y2S) OFF
intercambiador de calor de agua
Válvula solenoide de carga de gas del SVL (Y3S) OFF
receptor
Válvula solenoide de descarga de gas del SVG (Y4S) OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre de la tubería SVSL (Y6S) ON
de líquido de la unidad sin funcionar
Ventilador de la unidad de refrigeración Mando a distancia
— (M1,2F)
interior ajuste
Válvula de expansión de la unidad de
EV (Y1E) Sin instrucción
refrigeración interior
OFF
Ventilador de la unidad calefacción — (M1,2F) 2,35 MPa
interior
Control de la unidad interior
Válvula de expansión de la unidad de EV (Y1E) Sin instrucción
calefacción interior
Refrigeración OFF
BS 20R 20RH (Y3S)
Calefacción ON
BS 20RT 20RT (Y1S) OFF
O Pc-Pe>0,49 MPa
Condición de finalización 200 seg.
62 Funcionamiento
SiS39-409 Control de puesta en marcha
Función 63
Control normal SiS39-409
5. Control normal
5.1 Control del compresor
5.1.1 Control del compresor
Control PI del compresor
Efectúa el control PI de la capacidad del compresor para mantener Te constante durante la
refrigeración y Tc también constante durante la calefacción. Esto garantiza que el rendimiento
de la unidad sea estable.
[Refrigeración]
Controla la capacidad del compresor para Te: Temperatura de saturación equivalente a la
ajustar Te a fin de alcanzar el valor de ajuste presión baja (°C)
(TeS).
Consigna Te TeS: Valor Te meta
(Varía en función del valor de Te, la frecuencia de
L M (normal) H funcionamiento, etc.)
(Ajuste de
fábrica)
3 6 9
[Calefacción]
Controla la capacidad del compresor para Tc: Temperatura de saturación equivalente a alta
ajustar Tc y conseguir el valor meta (TcS). presión (°C)
Consigna Tc TcS: Valor Tc meta
(Varía en función del valor de Tc, la frecuencia de
L M (normal) H funcionamiento, etc.)
(Ajuste de
fábrica)
43 46 49
64 Funcionamiento
SiS39-409 Control normal
Función 65
Control normal SiS39-409
66 Funcionamiento
SiS39-409 Control normal
20S2 ON
EV1 Control de baja presión y
de alta presión constante
∆GR<0 ∆GR>0
20S2 ON OFF
EV1 Control de baja presión y de alta
presión constante
∆GR<0 ∆GR>0
20S2 ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta
presión constante
∆GR<0 ∆GR>0
∆GR<0 ∆GR>0
20S2 OFF ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta presión constante
∆GR<0 ∆GR>0
20S2 ON ON ON
EV1 Control de baja presión y de alta presión constante
Función 67
Control normal SiS39-409
[Detalles]
Controle el ventilador de refrigeración en cada unidad exterior.
· 52C1 = ON
&
T fin > 50 °C
· 52C1 = OFF
O
· T fin < 30 °C
68 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección
6. Control de protección
6.1 Control de protección contra la presión alta
Este control se utiliza para impedir la activación de los dispositivos de protección debido a un
aumento anómalo de la presión alta y para proteger los compresores contra aumentos
transitorios de presión alta.
[Durante la refrigeración]
Funcionamiento normal
Pc > 2,95 MPa Pc < 2,74 MPa Pc: Valor de detección del sensor de presión
PA de cada unidad exterior
Límite superior 216 Hz
Pc > 3,5 MPa Límite superior de frecuencia de INV = 216 Hz
Control de frecuencia
Pc = 3,63 MPa
Si se produce 3 veces en el transcurso
de 30 min., se activa el presostato de alta
Alta presión en espera
sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3".
Funcionamiento normal
Control de frecuencia
Reduzca 7 etapas desde la
etapa del compresor del
sistema actual.
Pc ≥ 3,63 MPa
Si se produce 3 veces en el transcurso
Alta presión en espera de 30 min., se activa el presostato de alta
sin espera de alta presión, por lo que
aparece el código de avería "E3".
Función 69
Control de protección SiS39-409
[Durante la refrigeración]
52 Hz + 52 Hz + 52 Hz
Pe<0,07 MPa
Funcionamiento normal
· 20S2 = 0
Límite superior del comp.
O · Pe > 0,7 MPa
Etapa = etapa actual – 1 etapa
Frecuencia límite superior de INV = 210 Hz
70 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección
Reducción de 3 etapas
del límite superior de INV
Pe >0,49 MPa
Reducción de 1 etapa
del límite superior de INV
Función 71
Control de protección SiS39-409
[Compresor INV]
HTdi>115 °C
o
Tp>140 °C
o HTdi>135 °C
HTdi>120 °C durante 10 min. o más.
72 Funcionamiento
SiS39-409 Control de protección
No limitada
Unidad de 400 V
Ia 13,5 A
Corriente del inverter > Ia
Corriente del inverter < Ia
Ib 26,1 A
Frecuencia límite superior de INV: & Límite superior de frecuencia
1 etapa por debajo de la frecuencia del de INV = 210 Hz
Ic 16,5 A
compresor actual
17 A durante 5 seg.
No limitada
Tfin > 84 °C
Tfin < 81 °C
Frecuencia límite superior de INV: & Límite superior de frecuencia de INV = 210 Hz
1 etapa/1 min. por debajo de la
frecuencia del compresor actual
Función 73
Funcionamiento especial SiS39-409
7. Funcionamiento especial
7.1 Funcionamiento del retorno de aceite
Para evitar que se agote el aceite de la máquina de refrigeración, el aceite que fluye del
compresor al sistema se recoge mediante la operación de retorno de aceite.
7.1.1 Operación de retorno aceite durante la refrigeración
[Condiciones de puesta en marcha]
Para iniciar la operación de retorno de aceite en la refrigeración, tenga en cuenta las
condiciones siguientes.
* Acumulación de cantidad de retorno de aceite
* Temporizador
El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde el momento de su activación
supera las dos horas y el tiempo tras la finalización de la operación de retorno de aceite anterior
supera las ocho horas.
Además, el retorno de aceite acumulado se calcula según To, Te y la carga del compresor.
Retorno de aceite de refrigeración
Símbolo Durante el retorno Después del
Nom. comp Símbolo eléctrico Preparación de aceite retorno de aceite
— La etapa actual constituirá
Compresor (M1C) 104 Hz 52 Hz
el límite superior.
Válvula de 4 vías 1 20S1 (Y5S) OFF OFF
Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de cierre SVSL (Y6S) ON ON
de la tubería de líquido Igual que en el
funcionamiento Termostato on/paro:
Ventilador de la unidad de — normal de la Control de la unidad interior
(M1,2F) Control normal
refrigeración interior refrigeración Termostato off:
OFF
Válvula de expansión de Paro/termostato off:
la unidad de refrigeración EV (Y1E) 200 imp. Control normal
interior Termostato ON:
Control de la unidad interior
Ventilador de la unidad de — (M1,2F) — —
calefacción interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) — —
interior
Condición de finalización 20 seg. Máx. 3 min. Máx. 3 min. Máx. 3 min. 30 seg.
74 Funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento especial
Válvula solenoide de
descarga de gas del SVG (Y4S) OFF OFF
receptor
Válvula solenoide de SVSL (Y6S)
cierre de la tubería de ON ON
Igual que en el
líquido funcionamiento
normal de la Termostato on/paro:
Ventilador de la unidad — refrigeración Control de la unidad interior
(M1,2F) Control normal
de refrigeración interior Termostato off:
OFF
Válvula de expansión de
la unidad de refrigeración EV (Y1E) 320 impulsos Control normal
interior
Pc > 2,35 MPa
Ventilador de la unidad OFF Control de la
— (M1,2F) OFF
calefacción interior unidad interior
Válvula de expansión de
la unidad de calefacción EV (Y1E) 320 impulsos Control normal
interior
Función 75
Funcionamiento especial SiS39-409
[Condición IN]
La siguiente operación se lleva a cabo según la carga del compresor, etc.
Compresor — (M1C) 52 Hz
Refrigeración
BS 20RH 20RH (Y3S)
Calefacción Control normal
BS 20RT 20RT (Y1S)
76 Funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento especial
Función 77
Funcionamiento especial SiS39-409
78 Funcionamiento
SiS39-409 Otros sistemas de control
Ejemplo: el diagrama siguiente muestra la rotación de las unidades exteriores con una
combinación de 3 unidades exteriores.
Control de puesta
en marcha Retorno de aceite
Funcionamiento normal Funcionamiento normal
Retorno de aceite
Funcionamiento normal Funcionamiento normal
* “Unidad maestra”, “Unidad esclava 1” y “Unidad esclava 2” de este apartado son los
nombres para la instalación.
Se deciden durante el trabajo de instalación y no pueden modificarse después. Estos
nombres son diferentes de “Unidad maestra” y “Unidad esclava” para el control.)
La unidad exterior conectada a los cables de control (F1 y F2) de la unidad interior debe
designarse como unidad maestra.
En consecuencia, los indicadores LED de la PCB principal correspondientes a la “unidad
maestra”, la “unidad esclava 1” y la “unidad esclava 2” no se modifican. (Consulte la
página 87.)
Función 79
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409
ON
Interruptor de
boya OFF
ON
Bomba de drenaje
OFF
ON
Interruptor de
OFF
ON
Bomba de drenaje
OFF
80 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)
ON
Humidificador
OFF
ON Rearme
Interruptor de boya
OFF
ON
Bomba de drenaje
OFF
Durante la calefacción, cuando no se rearma el interruptor de boya incluso después del fin del
ciclo de 5 minutos de funcionamiento, 5 segundos de paro y otros cinco minutos de
funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que se rearme el interruptor.
ON
Interruptor de boya
OFF
1ª vez 2ª vez 3ª vez 4ª vez 5ª vez
ON
Bomba de drenaje
OFF
1 1 1 1 1 1 (VL011)
Notas: Cuando el interruptor de boya se dispara cinco veces seguidas, se determina que existe una
avería del drenaje. Entonces se visualiza “AF” mientras continúa la operación.
Función 81
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409
Posición existente
P0
P1
P2
P3
P4
P1 P1
P0' P2
P2
P3 P1' P4 P0''
P4 P1''
P4 P2'
P2''
P3' P3''
P4' P4''
Posición de
prevención P0 P1 P2 P3 P4 Igual que posición existente
de corrientes
Rango de ajuste de dirección
Posición Separación en 5 posiciones
Prohibido P0' P1' P2' P3' P4'
estándar (P1 - 4)
82 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)
32
Temperatura TH1 = Ts - 1
programada (Ts)
30
TH1 = Ts + 1
28 TH1 = Ts - 3
TH1 = Ts + 3
26
A B C D E F
24
22
20
18
16
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
Función 83
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409
Calefacción Durante la calefacción, el aire caliente sube hacia la parte superior del ambiente, por lo que la
temperatura es inferior cerca del suelo donde están los ocupantes del ambiente. Cuando la
temperatura se controla sólo con el sensor del termostato de la caja, el termostato puede
apagar la unidad antes de que la parte inferior del ambiente alcance la temperatura
programada. La temperatura puede controlarse para evitar que haga frío en la parte inferior del
ambiente, que es donde se encuentran los ocupantes, mediante la ampliación del rango en que
puede utilizarse el sensor de termostato del mando a distancia para tener en cuenta que la
temperatura de aspiración es más alta que la temperatura programada.
32
30
Temperatura
programada (Ts)
28
TH1 = Ts - 1
26
A B C D
24
22
TH1 = Ts + 1% 31 °C
20
TH1 = Ts + 12% 33 °C
18
TH1 = Ts - 10% 31 °C
16
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
Temperatura de aspiración (TH1)
84 Funcionamiento
SiS39-409 Resumen de control (unidad interior)
Ej.: En el caso de que la temperatura sea igual o inferior a –5 °C durante un total de 10 minutos.
10 min
+7 °C
+0 °C
-5 °C
Función 85
Resumen de control (unidad interior) SiS39-409
86 Funcionamiento
SiS39-409
Parte 5
Prueba de funcionamiento
Prueba de funcionamiento 87
Funcionamiento de prueba SiS39-409
1. Funcionamiento de prueba
1.1 Procedimiento y resumen
Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar la prueba de funcionamiento
después de la instalación.
Efectúe la prueba de la hermeticidad y ¿Se han efectuado las pruebas de hermeticidad y secado en vacío tal y como
verifique el secado en vacío se especifica en el manual de instalación?
88 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento de prueba
8ON 1OFF
Monitor Selección de CH
Nivel
normal del PRUE-
Pantalla LED MODO sonoro Demanda Flujo
microorde- BA IND Maestro Esclavo
(programada de fábrica) bajo
nador
HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
1 instalación exterior 9 1 1 8 1 1 1 1 1
aplicable Maestro 9 1 1 8 1 1 1 1 8
Instalación Esclavo 1 9 1 1 1 1 1 1 1 9
múltiple (*) Esclavo 2 9 1 1 1 1 1 1 1 1
9Parpadeo
* La unidad exterior conectada a los cables de control (F1 y F2) de la unidad interior debe
designarse como unidad maestra. La otra unidad exterior no conectada al cableado de control
será la unidad esclava.
(V0847)
Prueba de funcionamiento 89
Funcionamiento de prueba SiS39-409
90 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Funcionamiento de prueba
El indicador LED, si se trata de un sistema con varias unidades exteriores, es igual al del
funcionamiento de emergencia.
Prueba de funcionamiento 91
Esquema de la PCB de la unidad exterior SiS39-409
HAP
(3) Conmutador de ajuste de modo H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5
1
2
DS3 1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
Conmutador Interior - Exterior - Varias
frío/calor exterior exterior exteriores
(V3054)
(1) Monitor normal de microordenador
El monitor parpadea si el funcionamiento es normal y se enciende o se apaga cuando existe una avería.
92 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra
3. Consigna en la obra
3.1 Ajuste en la obra con el mando a distancia
El funcionamiento individual de cada unidad interior puede modificarse desde el mando a
distancia. En el momento de la instalación o después de una inspección o reparación, realice
los ajustes a nivel local según la descripción que se indica a continuación.
Un ajuste incorrecto podría provocar averías.
Si se montan accesorios opcionales en la unidad interior, es posible que deban modificarse los
ajustes de dicha unidad. Consulte la información pertinente en el manual de opciones.
(V0292)
1. Mientras esté en el modo normal, pulse el botón “ ” durante cuatro segundos como
mínimo para introducir el MODO DE CONSIGNA EN LA OBRA.
2. Seleccione el NÚMERO DE MODO deseado con el botón “ ” (2).
3. Durante el control de grupo, durante el ajuste por cada unidad interior (modo n.° 20, 22 y 23
seleccionados), pulse el botón “ ” (3) y seleccione el n.º de UNIDAD INTERIOR que
quiere programar. (Esta operación no es necesaria cuando hay una programación por
grupo.)
4. Pulse el botón “ ” superior (4) y seleccione el PRIMER Nº DE CÓDIGO.
5. Pulse el botón “ ” inferior (5) y seleccione el SEGUNDO Nº DE CÓDIGO.
6. Pulse una vez el botón “ ” (6) para registrar los ajustes actuales.
7. Pulse el botón “ ” (7) para volver al MODO NORMAL.
(Ejemplo)
Si durante una programación de grupo, el tiempo de limpieza de filtro de aire está programado
en CONTAMINACIÓN DE FILTRO – FUERTE, PONGA EL N° DE MODO en 10, EL PRIMER
N° DE CÓDIGO EN “0” Y EL SEGUNDO N° DE CÓDIGO EN “02”.
Prueba de funcionamiento 93
Consigna en la obra SiS39-409
N° de modo
Modo de ajuste
en la obra
3
4
Segundo nº de código
Nº del primer código
1, 6
(V2770)
(Ejemplo)
Cuando establezca el tiempo de señal del filtro en un nivel de suciedad del filtro alto para todas
las unidades del grupo, establezca en 10 el número de modo, en 0 el número de ajuste del
modo y en 02 el número de la posición del ajuste.
94 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra
N° de modo
Nº del primer
código
N.° de unidad
Segundo nº de
código
(V0294)
Prueba de funcionamiento 95
Consigna en la obra SiS39-409
Notas: 1. Los ajustes se realizan simultáneamente para el grupo entero. Sin embargo, si selecciona el
n° de modo entre paréntesis, también puede programar cada unidad individual. Sin
embargo, no se pueden verificar los cambios de ajuste, salvo en el modo individual para los
n° de modo entre paréntesis.
2. Los mandos a distancia sin cable no pueden utilizar los números de modo entre paréntesis, por
lo que no pueden programarse individualmente. No es posible verificar los cambios de ajuste.
3. La marca indica que el ajuste es de fábrica.
4. No efectúe ajustes que no sean los descritos anteriormente. No se visualizan las funciones
con las cuales la unidad interior no está equipada.
5. Es posible que se visualice el mensaje "88" para indicar que el mando a distancia se rearma
mientras vuelve al modo normal.
6. Si el modo se establece en “Está equipado”, la ventilación con recuperación de calor
controla el funcionamiento residual del ventilador vinculándolo a la unidad interior.
96 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra
Unidad de cassette Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad Unidad de Nueva
de con- de con- de con- horizontal de pared de suelo suelo sin unidad
Flujo Flujo Uni- ductos ductos ductos de techo envol- horizontal
múltiple doble dad delgada sin en- vente de techo
angu- volvente
lar
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ FXUQ
Sensor de termostato
del mando a distancia { { { { { { { { { { { {
Velocidad de
ventilador { { { { { { { { { { { {
Selección de
velocidad del { — — — {∗1 — — { — — — —
Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — — —
Temperatura de aire
descarga — — — — — — — — — — — —
Prueba de funcionamiento 97
Consigna en la obra SiS39-409
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
12(22) 3 01 Velocidad del
ventilador BB
(ultrabaja)
02 Velocidad del
ventilador programada
Por los motivos indicados, si la unidad se ajusta para permitir el “Rearranque automático
después de un fallo de alimentación”, debe prestarse especial atención si se produce la
siguiente situación.
98 Prueba de funcionamiento
SiS39-409 Consigna en la obra
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
13 (23) 1 01 F: Flujo de aire de 4 direcciones
02 T: Flujo de aire de 3 direcciones
03 W: Flujo de aire de 2 direcciones
Tabla de ajustes
Ajuste N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código
Funcionamiento de flujo inferior: Sí 13 (23) 3 01
Funcionamiento de flujo inferior: No 02
Prueba de funcionamiento 99
Consigna en la obra SiS39-409
Tabla de ajustes
N° de modo Primer nº de código Segundo nº de código Ajuste
13 (23) 4 01 Hacia arriba (prevención
contra corrientes)
02 Estándar
03 Hacia abajo (prevención
contra ensuciamiento del
techo)
Cambio del caudal de aire en la rejilla de descarga para cambio del caudal de aire en la obra
Si se instalan piezas opcionales (filtro de alto rendimiento, etc.), se establece para cambiar la
velocidad del ventilador para garantizar el caudal de aire.
Consulte el manual de instrucciones de las piezas opcionales para introducir los números de
ajuste.
N° de modo
N.º de grupo
Modo de ajuste
en la obra
(V0293)
Nota:
Con el mando a distancia simplificado, consulte a continuación.
Para ajustar el número de grupo de HRV y del adaptador de cableado para otros sistemas
de climatización, etc., consulte el manual de instrucciones adjunto.
AVISO
Introduzca el nombre del grupo y el lugar de instalación de la unidad interior en la tabla de
instalación adjunta. Asegúrese de guardar la tabla de instalación con el manual de
funcionamiento para facilitar el mantenimiento.
Tipo BRC7C Ajuste de n° de grupo con el mando a distancia para el control centralizado
1. En el modo normal, pulse el botón durante 4 segundos o más y el funcionamiento
pasará al “modo de ajuste en obra”
2. Programe el número de modo "00" con el botón .
3. Para cada grupo, programe el n° de grupo con el botón (avance/retroceso).
4. Introduzca los números de grupos seleccionados pulsando el botón .
5. Pulse el botón para volver al modo normal.
Tipo BRC7C
N° de modo
Modo de ajuste
en la obra
3
Nº de grupo
1, 5
(V0916)
Ejemplo de ajuste
de n° de grupo
Mando a distancia
centralizado
Interior/exterior Exterior/exterior Interior/exterior Exterior/exterior
F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2
RC
Principal RC RC Sub RC Control de grupo con mando a distancia
1-00
(indicación de unidad automática)
1-01 1-02
F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2
Precaución A menudo, cuando conecte la alimentación, la unidad no aceptará ninguna operación mientras
se muestre “88” después de que todas las indicaciones se hayan visualizado durante un minuto
en la pantalla de cristal líquido. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Cómo El modo de funcionamiento que aparece en la columna del extremo derecho de la tabla
seleccionar el siguiente determina si se podrá encender y apagar el sistema, controlar la temperatura o
modo de ajustar del modo de funcionamiento mediante el mando a distancia.
funcionamiento
Ejemplo
Encendido mediante el Paro mediante mando
Control de Ajuste del modo El modo de
mando a distancia a distancia Paro mediante temperatura de funcionamiento
(encendido unificado (paro unificado mando a control es "1"
mediante mando a mediante mando a
mediante el mando a mediante el mando a distancia distancia distancia
distancia central) distancia central)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
No se acepta No se acepta No se acepta Se acepta Se acepta (VL069)
Cuando el funcionamiento
se para, no se permite
ajustar la temperatura ni
el modo de funcionamien-
to por mando a distancia.
" " se visualiza
en el mando a distancia.
(VL070)
DS1-2 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~DS1-4 OFF (ajuste de
DS2-1 ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
~4 OFF (ajuste de
DS3-1, ON
No se utiliza No modifique los ajustes de fábrica.
2 OFF (ajuste de
Precaución Ajuste los conmutadores DIP tras cambiar la PCB principal (A1P) por la PCB de recambio.
Cuando cambie la PCB principal (A1P) por una PCB de recambio, realice el siguiente ajuste.
ON ON
OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2
On Off Parpadea
Pulse BS1 (botón MODO) durante más de 5 segundos. Modo de ajuste 1 Pulse BS1 (botón MODO).
(Condición inicial)
(V2762)
(V2763)
Los LED H3P a H5P
muestran cambios
en función de
los ajustes
Nº 2, 3, 4.
8: ON
7: OFF
9: Parpadea
(V2764)
8777778 ∗
Funcionamiento de
emergencia OFF
(funcionamiento de
40 unidad esclava 2 8 8 7 8 7 7 7
inhibido en sistemas
Funcionamiento de la unidad
con varias unidades
esclava 2: inhibido 8777787
exteriores)
Pulse el botón MODO (BS1) para entrar Ajuste para funcionamiento/ Vea a
0 funcionamiento de reserva 9 7 7 7 7 7 7 continuación.
en el modo de monitor cuando esté en
el "Modo de ajuste 1". 1 Identificación unificada F/C 9 7 7 7 7 7 8
Nivel sonoro bajo/ identificación de
2 la demanda 9 7 7 7 7 8 7
3 No se utiliza 9 7 7 7 7 8 8
4 Identificación airnet 9 7 7 7 8 7 7
6 dígitos
Número de unidades interiores
<Selección de los puntos 5 conectadas 9 7 7 7 8 7 8 inferiores
de ajuste> Número de unidades BS
6 conectadas 9 7 7 7 8 8 7
Pulse el botón AJUSTE (BS2) y
establezca, en el indicador LED, Número de unidades de zona
7 conectadas (salvo unidad exterior 9 7 7 7 8 8 8
el punto de ajuste que desea. y BS)
Pulse el botón AJUSTE y establezca los ajustes pertinentes de modo que coincidan con los
números de LED 1 - 15, pulse el botón RETORNO e introduzca los datos para cada ajuste.
977 7979
64 16 Los puntos de ajuste 12 y 13, Número de bloques de terminales,
Nº 12 128 32 se expresan como un número binario de 8 dígitos formado por la
977 7997 combinación de los cuatro dígitos superiores y los cuatro dígitos
4 1 inferiores de 12 y 13, respectivamente. (0 - 128)
Nº 13 8 2 En d la identificación para el Nº 12 es 0101, para el Nº 13 es 0110
y la combinación de ambos es 01010110 (número binario), lo que
se convierte en 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (número en base 10). En
otras palabras, el número del bloque de terminales es 86.
H Consulte la página anterior para ver la lista de datos, etc., para los números 0 -22.
Establezca el cambio del mando a distancia mediante el selector (SS1, SS2) como se describe a
continuación:
• Si utiliza un selector de frío/calor, póngalo en la posición BS.
F1 F2 F1 F2
UNIDAD BS EXT/D
F1 F2 F1 F2
Unidad BS final
1ª unidad Unidad final
A la unidad interior en la que
la selección de calefacción y
Sólo frío
refrigeración está disponible.
A A A
DISTANCIA
DISTANCIA
DISTANCIA
MANDO A
MANDO A
MANDO A
F1 F2 F1 F2 B F1 F2 F1 F2 B F1 F2 F1 F2 B
UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C UNIDAD BS EXT/D C
c Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema exterior mediante el mando a
distancia de la unidad interior
No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “interior” (ajuste de
fábrica).
Establezca el valor “individual” para la conmutación de frío/calor en el “modo de ajuste 1”
(ajuste de fábrica).
O SELECCIÓN F/C
Conm. DIP
DS1-1
F1 · F2 F1 · F2
Unidad interior Unidad interior
(V3058)
d Establecer el modo de frío/calor de forma separada para cada sistema de unidad exterior mediante el
mando a distancia con conmutación de frío/calor
No importa si se ha tendido cableado o no entre las unidades exteriores.
Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “exterior” (ajuste de
fábrica).
Establezca el valor “individual” para la conmutación de frío/calor en el “modo de ajuste 1”
(ajuste de fábrica).
O SELECCIÓN F/C
Conm. DIP
DS1-1 I
SELECCIÓN F/C
I-E E-E EXT-MÚLTIPLE
M.D.
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 · F2 F1 · F2
Selección F/C
del mando a Unidad interior Unidad interior
distancia
(V3059)
e Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad exterior de forma
coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a distancia de la unidad
interior
Instale el adaptador de control externo de la unidad exterior en la línea que va entre
unidades exteriores, de unidad interior a unidad exterior o en la línea de transmisión.
Establezca el conmutador DS1-1 de la PCB de la unidad exterior en “interior” (ajuste de
fábrica).
En el modo de ajuste 1, establezca como unidad maestra del grupo la unidad exterior a la
que desee otorgar el permiso de selección de frío/calor y establezca como unidades
esclavas del grupo el resto de las unidades exteriores.
Establezca el adaptador de control externo de la unidad exterior SS1 en Unificado (ajuste
de fábrica) o Frío y el conmutador SS2 en No (ajuste de fábrica).
DEMANDA
DEMANDA
unidades exteriores
L.N.O.P.
PRUEBA
L.N.O.P.
PRUEBA
MODO
MODO
OFF ON
F1
H3P H4P H5P H3P H4P H5P
F2 SELECCIÓN F/C O SELECCIÓN F/C
O
SS2
N AMBOS SELEC-
CIÓN DE
FUNCIÓN CN24
P
DS2 DS1
I I
SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE
PRUEBA
L.N.O.P.
L.N.O.P.
SELECCIÓN F/C
PRUEBA
SELECCIÓN F/C
MODO
MODO
Flujo
Flujo
I I
SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE SELECCIÓN F/C M.D. I-E E-E EXT-MÚLTIPLE
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
A la unidad interior
(V3060)
f Establecer simultáneamente el modo de frío/calor para más de un sistema de unidad exterior de forma
coordinada con la unidad exterior maestra unificada mediante el mando a distancia con conmutación
de frío/calor
Añada y cambie los elementos siguientes a e.
H Instale un mando a distancia con conmutación de frío/calor en la unidad exterior maestra del
grupo.
H Establezca SS1 en la PCB de la unidad exterior maestra del grupo.
DS2 · DS1 Identificación del grupo DS2 · DS1 Identificación del grupo
frío / calor frío / calor
Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior PCB adaptadora Unidad exterior Unidad exterior
PCB adaptadora
maestra del esclava del esclava del n.° 1 maestra del esclava del
n.° 0
grupo N.º 0 grupo Nº 0 grupo Nº 0 grupo Nº 1 grupo Nº 1
DS2 · DS1 Identificación del grupo DS2 · DS1 Identificación del grupo
frío / calor frío / calor
Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior
PCB adaptadora PCB adaptadora
maestra del esclava del esclava del maestra del esclava del
n.° 2 n.° 3
grupo Nº 2 grupo Nº 2 grupo Nº 2 grupo Nº 3 grupo Nº 3
(V2723)
N° 0 87 77777
0 0
N° 1 87 77778
1 1
N° 2 87 77787
2 2
N° 3 87 77788
3 3
N° 4 87 77877
4 4
~
~
N° 30 87 88887
30 30
N° 31 87 88888
31 31
(V2724)
[Ajuste de demanda 1]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo energético
Demanda 1 ajuste 1 aproximadamente 60%
Demanda 1 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 70%
Demanda 1 ajuste 3 aproximadamente 80%
[Ajuste de demanda 2]
Ajuste Estándar para límite superior del consumo energético
Demanda 2 ajuste 2 (ajuste de fábrica) aproximadamente 40%
H Otras funciones del control de protección tienen preferencia sobre el funcionamiento descrito
arriba.
Consumo de energía
El consumo de
Consumo de energía nominal energía durante la
Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel Instrucciones del nivel instrucción de
80 % de consumo de energía nominal de demanda 1 de demanda 2 de demanda 3 demanda de nivel 1
70 % de consumo de energía nominal puede ajustarse con
60 % de consumo de energía nominal El consumo de el "Ajuste de nivel de
energía se ajusta demanda 1".
40% de consumo de energía nominal mediante el "Ajuste de (El "70% de consumo
nivel de demanda 1". de energía nominal"
viene establecido de
Termostato forzado OFF fábrica.)
(Funcionamiento del ventilador)
(V3081)
(V3083)
c d e
Número Contenido Indicación de número de ajuste Indicación de número de ajuste Contenido Indicación del contenido de ajuste
de del ajuste del ajuste (ajuste inicial)
ajuste
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
12 Ajuste de NO (ajuste
nivel { z z { { z z de fábrica) { z z z z z {
sonoro
bajo SÍ
externo/ { z z z z { z
demanda
30 Ajuste de la 60% del
demanda 1 consumo
{ z { { { { z energético { z z z z z
nominal
70 % del
consumo
energético
nominal { z z z z z
(ajuste de
fábrica)
80 % del
consumo
energético { z z z z z
nominal
32 Ajuste de la OFF (ajuste
demanda { z z z z z z de fábrica) { z z z z z
continua
Demanda
continua { z z z z z
1 fija
Sección de indicación del modo de Sección de indicación del número Sección de indicación del contenido
ajuste de ajuste de ajuste
[Flujo
[ j total de la carga
g de refrigerante
g adicional]
]
Carga
adicional sin Apague la alimentación eléctrica.
funcionamient
o del
compresor Realice la carga a través de la
abertura de servicio de líquidos.
Válvula de cierre.
¿Todo el refrigerante SÍ
está cargado?
NO
Precaución No se puede cargar refrigerante hasta que se haya terminado el tendido de cable en campo.
Sólo puede cargarse refrigerante después de realizar la prueba de fugas y el secado en vacío
Cuando cargue un sistema, procure no superar el límite máximo de carga permitida, para evitar
daños en el ariete hidráulico.
La carga de una sustancia inadecuada puede provocar explosiones y accidentes, de modo que
debe asegurarse de que se carga el refrigerante adecuado (R410A).
Los contenedores de refrigerante deben abrirse lentamente.
Cuando cargue el refrigerante, utilice guantes protectores y protéjase los ojos.
Esta unidad exterior viene de fábrica cargada de refrigerante, pero en función de las
dimensiones de las tuberías, algunos sistemas requerirán una carga adicional de
refrigerante.
Determine la cantidad de refrigerante que se debe agregar consultándolo en la tabla,
anótelo en la placa “Refrigerante agregado” incluida y péguela en la parte posterior de la
tapa frontal.
Nota: consulte el ejemplo de conexión para conocer la cantidad que se debe agregar.
Procedimiento de carga de refrigerante adicional (1)-normalmente
Cargue el refrigerante en estado líquido en la tubería de líquido. Puesto que el refrigerante
R410A es una mezcla de refrigerante, su composición cambia si se carga en estado
gaseoso, en cuyo caso no se garantiza un funcionamiento normal.
Asegúrese de utilizar herramientas de instalación para uso exclusivo en instalaciones para
R410A, que resistan la presión e impidan la entrada de materiales extraños en el sistema.
1. Antes de la carga, compruebe si el tanque tiene conectado un sifón.
Cómo cargar un tanque con sifón conectado.
Efectúe la carga con el tanque derecho.
Hay un sifón en el interior, por
lo que no es necesario invertir
el tanque.
2. Una vez que haya finalizado el secado en vacío, cargue el refrigerante adicional en estado
líquido a través de la conexión de servicio de la válvula de cierre de líquido.
Tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
Asegúrese de que las válvulas de cierre de gas y líquido estén cerradas.
Detenga el compresor y cargue el peso de refrigerante especificado.
(Si la unidad exterior no se encuentra en funcionamiento y no se puede realizar toda la
carga, siga el procedimiento de carga de refrigerante adicional (2) que se indica más
adelante.)
R410A
Válvula A
Depósito de
Nitrógeno
refrigerante
Con un sifón
R410A
Válvula A
Depósito de
Nitrógeno
refrigerante
Con un sifón
Válvula B
Abertura de servicio de la válvula de cierre
A las unidades
interiores/BS
Instrumento de medición Las líneas de puntos
Bomba de vacío
representan tuberías
en el sitio
Par de apriete
Par de apriete N-m (girar en horario para cerrar)
Tamaño de Tubo
la válvula de Tapón Abertura de Tuerca accesorio
cierre Eje (cuerpo de la válvula) (tapa de la
válvula) servicio abocinada del lado del
gas (1)
Lado del Llave allen de
5,4 - 6,6 13,5 - 16,5 11,5 - 13,9 32,7 - 39,9 —
líquido 4 mm
Llave allen de
Lado del gas 27 - 33 10 mm 36 - 44 11,5 - 13,9 — 22 - 28
Eje
Orificio hexagonal
Abertura de servicio
En ningún caso
Retire el tapón y gire la se debe retirar Retire el tapón y gire la válvula
válvula en sentido la brida de en sentido horario con la llave
horario con la llave allen separación. allen hasta el tope.
hasta el tope.
Lado de Lado de
descarga de gas Lado del descarga de gas Lado del
líquido líquido
Cierre completo
del lado de Lado de aspiración
de gas Lado de
aspiración de gas aspiración de gas
[Estado de funcionamiento]
• Frecuencia del compresor: Control PI de refrigeración normal, límite superior 177 Hz
• Y5S, Y7S, válvula de 4 vías: OFFVálvula de expansión electrónica, Y1E: Control de
refrigeración normal
• Válvula de expansión de la unidad interior (toda la unidad): 1024 impulsos Y3E: 0 imp.
• Ventilador de la unidad interior: Lengüeta H
[Procedimiento de funcionamiento]
c En el modo de ajuste 2 y con las unidades en el modo de paro, establezca en ON “B Modo
de recuperación de refrigerante/vaciado”. Las correspondientes válvulas de expansión de
las unidades interior y exterior están totalmente abiertas. H2P muestra “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” (parpadea), en el mando a distancia se visualiza “PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO” y "EN CONTROL CENTRALIZADO”, pero no se permite efectuar la
operación.
d Recoja el refrigerante mediante una unidad de recuperación de refrigerante. Consulte las
instrucciones que se adjuntan en la unidad de recuperación de refrigerante si necesita más
información.
e Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.
Procedimiento de funcionamiento
c En el modo de ajuste 2 mientras la unidad se para, establezca (B) Modo de recuperación
de refrigerante/vaciado en ON. Las válvulas de expansión de las unidades interiores y
exteriores se abren completamente y algunas válvulas solenoides se abren.
H2P parpadea para indicar la prueba de funcionamiento y en el mando a distancia se
muestra “prueba de funcionamiento” y “en control centralizado”, impidiendo así la operación.
Tras realizar el ajuste, no cancele el “modo de ajuste 2” hasta que acabe la operación de
vaciado.
d Utilice la bomba de vaciado para realizar la operación de vaciado.
e Pulse el botón de modo “BS1” una vez y rearme el “Modo de ajuste 2”.
FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN
DEL FUNCIONAMIENTO
Indicador LED (H1P~H7P) (8: ON 9: PARPADEA 3: OFF)
Paro de la unidad 3383333
Pulse el botón PRUEBA durante
5 segundos.
Etapa 1 Compensación de presión 3933338
De 10 seg. a 10 minutos
Terminación
3383333 : Terminación normal
3883333 : Terminación anormal
Notas: Asegúrese de haber desconectado el cableado del compresor, mientras efectúa la operación
de verificación descrita arriba.
Si la tensión de salida es de 100-200 V (10 Hz) aproximadamente y el equilibrio de tensión
entre las fases U-V, V-W, W-U se encuentra dentro de ±5%, significa que la PCB del inverter es
normal.
Consulte la página 266, que contienen la información relativa a la verificación del transistor de potencia.
Precaución
Para evitar que un compresor puede seguir funcionando a pesar de que se produzca
una avería, o alguna otra disfunción, asegúrese de realizar el trabajo con los ajustes
necesarios para el funcionamiento de emergencia.
No realice acciones como la desconexión del cable de alimentación del contactor
magnético.
De lo contrario, los demás compresores normales podrían averiarse.
∗ Ya que las unidades se pondrán en marcha en una combinación con la que no
puede realizarse la compensación de la presión del aceite entre los compresores.
• Si se trata de un sistema con varias unidades exteriores cuando se establece la “inhibición del
funcionamiento” mencionada anteriormente, la rotación de unidades exteriores no es
operativa.
Parte 6
Detección de averías
1. Detección de averías mediante el mando a distancia.........................135
1.1 El botón INSPECCIÓN/PRUEBA .........................................................135
1.2 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia con cable......136
1.3 Diagnóstico automático mediante el mando a distancia sin cable .......137
1.4 Funcionamiento del botón de Prueba de funcionamiento/ Inspección con
el mando a distancia ............................................................................140
1.5 Modo de servicio del mando a distancia ..............................................141
1.6 Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............................143
2. Detección de averías mediante indicación en el mando a distancia...148
2.1 “A0” Unidad interior: Error del dispositivo de protección externo ..........148
2.2 “A1” Unidad interior: Defecto de la PCB ................................................149
2.3 “A3” Unidad interior: Avería del sistema de control del nivel de drenaje
(S1L).....................................................................................................150
2.4 “A6” Unidad interior: Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
(M1F)....................................................................................................152
2.5 “A7” Unidad interior: Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153
2.6 “A9” Unidad interior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (20E) ..................................................................................155
2.7 “AF” Unidad interior: Nivel de drenaje superior al límite ........................157
2.8 “AJ” Unidad interior: Avería del dispositivo de determinación de la
capacidad .............................................................................................158
2.9 “C4” Unidad interior: Avería del termistor (R2T) del intercambiador de
calor......................................................................................................159
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas.160
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de aspiración.161
2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire
de aspiración ........................................................................................162
2.13 “CJ” Unidad interior: Avería del sensor del termostato en el mando a
distancia ...............................................................................................163
2.14 “E1” Unidad interior: Defecto de la PCB.................................................164
2.15 “E3” Unidad interior: Activación del presostato de alta..........................165
2.16 “E4” Unidad exterior: Activación del presostato de baja........................166
2.17 “E5” Bloqueo del motor del compresor..................................................167
2.18 “E9” Unidad exterior: Avería de la parte móvil de la válvula de expansión
electrónica (Y1E, Y2E) .........................................................................168
2.19 “F3” Unidad exterior: Temperatura anormal del tubo de descarga .......170
2.20 “F6” Sobrecarga de refrigerante............................................................171
2.21 "HJ" Avería del sistema de agua..........................................................172
2.22 “J3” Unidad exterior: Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
2.23 “J4” Avería del termistor del tubo de gas del intercambiador de
calor (R4T) ...........................................................................................174
2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo de
aspiración .............................................................................................175
2.25 “J7” Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ...............................176
2.26 “J9” Avería del termistor de salida del intercambiador de calor de
subrefrigeración (R5T)177
2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga...............................................................................................178
2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 179
Modo
normal
Pulse el botón de Inspección/Prueba una vez. O
Pulse el botón de Inspección/Prueba
después de 30 minutos
una vez.
Después de
10 segundos
Pueden comprobarse los códigos Modo de
siguientes. Modo de prueba de Se fuerza la puesta en marcha del termostato.
• Códigos de avería inspección funciona-
• Código de modelo interior
• Código de modelo exterior
miento
Pulse el botón de Inspección/Prueba
(V0815)
una vez.
Mensaje de
inspección
Muestra el código
de avería.
Botón de
inspección/prueba
(SL025)
El dígito superior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.
*2 Número de pitidos
Pitido continuado: los dígitos superior e inferior coinciden. (Código de avería confirmado)
2 pitidos cortos: el dígito superior coincide.
1 pitido corto: el dígito inferior coincide.
5. Pulse el botón selector de MODO.
La indicación (dígito inferior) derecha “0”del código de avería parpadea.
6. Diagnóstico del dígito inferior del código de avería.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el dígito inferior del código de avería, hasta
que se active el zumbador continuo (*2) indicando que se ha encontrado el código de
avería.
El dígito inferior del código cambia, como se muestra a continuación, cuando se pulsan los
botones ARRIBA o ABAJO.
Estado normal
Al pulsar el botón INSPECCIÓN /
PRUEBA, se entra en el modo de
inspección desde el estado normal.
3
Pulse el botón
selector de
Si pulsa el botón selector MODO.
MODO o no pulsa ningún botón
durante más de un minuto, el
equipo vuelve a su estado
normal.
(SF008)
Inspección/prueba
Pulse el botón.
de funcionamiento
Unidad 0
0 7 1... Código de capacidad Ejemplo de indicador de código de capacida
Código de error de funcionamiento L0
Inspección F... Código de sistema de unidad interior
Modelo de ejemplo Indicación
C... Código de tipo de unidad interior
Modo de inspección FXCQ25 028
J... Código de progresión
FXFQ63 071
Inspección/prueba
Pulse el botón. Código de sistema de unidad interior
de funcionamiento
Indicación Clasificación del producto Clasificación del sistema
1 Sistema VRV (unidad interior VAV)
071 2 Sistema VRV Unidad de procesamiento
de aire exterior
FCJ
F Sistema VRV Unidad interior estándar
Indicador de código de modelo de unidad interior H Sistema VRV Nueva unidad horizontal de techo
Código de tipo de unidad interior
Inspección/prueba
Pulse el botón. Indicación Tipo Modelo
de funcionamiento
A De pared FXAQ
C Flujo doble FXCQ
Modo de
funcionamiento Modo de ajuste Modo de
normal en la obra servicio
Pulse el botón durante 4 o más segundos. Pulse el botón durante 4 o más segundos.
(VF020)
(VE008)
Identificación
43 Ventilador ON
forzado
Gire manualmente el ventilador en ON para
cada unidad. (Cuando quiere buscar el n° de la
unidad) Unidad 1
Al seleccionar el n° de la unidad con el botón
, puede activar individualmente el
ventilador de cada unidad interior (ON forzado).
43
(VE009)
47
Luz de funcionamiento
9 9
215
Control centralizado y
68 8 7 9 —
6A 8 7 9 Alarma del sistema de compuerta —
6A 9 9 9 Error del sistema de compuerta + termistor —
6F 8 7 9 Avería del mando a distancia básico —
6H 8 7 9 Avería del conector o interruptor de puerta —
94 9 9 9 Error de transmisión interna —
El sistema funciona a pesar de los códigos de avería indicados en los cuadros oscuros. Sin embargo,
asegúrese de verificar y reparar la avería.
Pulse el botón AJUSTE (BS3) una vez Sensor de temperatura del intercambiador de calor de subrefrigeración defectuoso Sensor de Tsh defectuoso J9
para que aparezca el "primer dígito" del Sensor de presión de descarga defectuoso Sensor de Pc defectuoso JA
código de avería. Sensor de presión de aspiración defectuoso Sensor de Pe defectuoso JC
Aumento de la temperatura de la aleta de radiación del inverter Recalentamiento de temperatura de aleta de radiación de inverter L4
Sobreintensidad de corriente de salida CC Sobreintensidad de corriente instantánea del inverter L5
Interruptor térmico electrónico Interruptor térmico electrónico 1 L8
Descripción detallada en la página siguiente.
<Confirmación de avería 3> Combinación incorrecta del inverter y el variador del ventilador Combinación incorrecta del inverter y el variador del ventilador PJ
Falta de gas Alarma de falta de gas U0
Pulse el botón AJUSTE (BS2) una vez
para que aparezca "maestro, esclavo1 o Inversión de fases Error de inversión de fases U1
E9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 .
. 8 8 . .
H7 . 7 8 7 . 7 7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 .
H9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
HJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
F3 . 7 8 7 . 7 . . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
F6 . 8 7 7 . . 7 . 8 8 7 7
J3 . 7 8 7 . . 7 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 .
J4 . 8 7 7 8 7 7 . 8 8 7 .
J5 . 8 7 7 . 7 . . 8 8 7 7
J7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 7
J9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
JA . 8 7 . 7 . 7 . 8 8 7 7
JC . 8 7 . . 7 7 . 8 8 7 7
L4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
L5 . 8 7 7 . 7 . . 8 8 7 7
L8 . 8 7 . 7 7 7 . 8 8 7 7
L9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
LC . 8 7 . . 7 7 . 8 8 7 7
P1 . 7 8 . 7 7 7 . 8 7 7 7 7 . . 8 8 7 7
P3 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
P4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
PJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
U0 . 7 8 . 7 7 . . 8 7 7 7 7 7 . 8 8 7 7
U1 . 8 7 7 7 7 . . 8 8 7 7
U2 . 8 7 7 7 . 7 . 8 8 7 7
U3 . 8 7 7 7 . . . 8 8 7 7
U4 . 8 7 7 . 7 7 . 8 8 7 7
U7 . 8 7 7 . . . . 8 8 7 7
U9 . 8 7 . 7 7 . . 8 8 7 7
UA . 8 7 . 7 . 7 . 8 8 7 7
UH . 8 7 . 7 . . . 8 8 7 7
UJ . 8 7 . . 7 . . 8 8 7 7
UF . 8 7 . . . . . 8 8 7 7
8 : ON Sección de visualización del primer 8 : ON Sección de visualización del segundo
Maestro 77 Ubicación de
.: Parpadeos dígito del código de avería .: Parpadeos dígito del código de avería la avería
7 : OFF 7 : OFF Esclavo 1 7.
Esclavo 2 .7
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El dispositivo de
protección externo está
conectado a los terminales SÍ Activación del dispositivo de
T1 y T2 del bloque de protección externo.
terminales de la
unidad interior.
NO
Paro / marcha
La entrada
ON/OFF desde el
exterior (modo
Nº 12, primer Nº de código 1) SÍ
se ha establecido como Cambie el segundo nº de código
entrada del dispositivo de a "01" o "02".
protección externo
(segundo Nº de código
03) mediante
el mando a
distancia.
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Apague y encienda la
alimentación.
¿Vuelve el sistema al SÍ
estado normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO
Reemplace la PCB de la
unidad interior.
(V2777)
Modelos FXCQ, FXFQ, FXZQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXUQ, FXHQ (Opción), FXMQ200 250M
aplicables (Opción), FXAQ (Opción), FXMQ-MF (Opción)
Condiciones para Si no se produce un aumento del nivel del agua y el interruptor de boya pasa a OFF.
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El interruptor de Un conector de
boya está conectado al NO NO
cortocircuito está Conecte un conector de
X8A de la PCB de la conectado al X8A. cortocircuito o un interruptor
unidad interior. de boya y vuelva a arrancar.
SÍ
El contacto del
interruptor de
boya está produciendo un Se normaliza cuando NO
SÍ se cortocircuita X8A de la
cortocircuito (verificación de Defecto de la PCB de la unidad
continuidad con X8A o PCB de la unidad interior.
X15A interior
desconectado)
SÍ
Conexión suelta del conector.
NO
SÍ SÍ
Modifique la conexión del
interruptor de boya y vuelva
a arrancar.
La bomba de drenaje
está conectada a NO
X25A o a los terminales Y1 Conecte la bomba de drenaje
y Y2 de la PCB de la y vuelva a arrancar.
unidad
interior.
SÍ
La bomba de drenaje
funciona cuando se SÍ
Compruebe si la tubería de drenaje
restablece la alimentación está obstruida o presenta una
de la unidad pendiente hacia arriba, etc.
interior.
NO
La tensión
de los terminales
Y1 y Y2 o X25A es de NO
220~240 V (5 minutos después Reemplace la PCB de la unidad
de restablecer la interior.
alimentación
eléctrica)
SÍ
Reemplace la bomba de drenaje o
compruebe si hay suciedad, etc.
(V2778)
Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección de
averías
Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para el
la consideración ventilador es el máximo
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Están los
cables del motor del
ventilador conectados NO
firmemente a los conectores Conecte el cableado y vuelva
de la PCB de la a arrancar.
unidad
interior?
SÍ
El cableado entre
la PCB de la unidad SÍ
interior y el motor del Corrija el cableado y vuelva
ventilador está a arrancar.
desconectado.
NO
Condiciones para Si no se puede invertir ON/OFF con el microinterruptor de posición, aunque el motor de la aleta
la consideración móvil se conecte a la corriente durante un período de tiempo especificado (30 segundos
de avería aproximadamente).
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ
La unidad interior
es un modelo equipado NO
Reemplace la PCB de la unidad
con una función de interior.
aleta móvil
SÍ
SÍ
El cable de conexión SÍ
tiene un cortocircuito o Reemplace el cable de conexión
está desconectado. del interruptor de seguridad.
Tras poner
en marcha la
aleta móvil y pararla NO
después con el mando a NO
distancia, el voltaje de X6A
de la PCB de la unidad interior
es de 220 ~ 240 VCA (60 Hz) / Reemplace la PCB de la unidad
220 VCA (50 Hz) cuando interior.
vuelve a ponerse en marcha
(dentro de los 30
segundos siguientes
a haberla puesto
en marcha
otra vez).
SÍ
El cable de conexión SÍ
Reemplace el cable de conexión
no tiene continuidad de la alimentación eléctrica.
NO
Si el mecanismo NO
de la leva de la aleta
de dirección del flujo de aire
se desconecta del motor Reemplace el motor oscilante.
oscilante, el funcionamiento
se normaliza cuando este
se enciende
de nuevo.
Método de Detección al fallar la señal para detectar el número de revoluciones del motor del ventilador
detección de
averías
Condiciones para Si no se puede detectar el número de revoluciones, incluso cuando la tensión de salida para el
la consideración ventilador es el máximo
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La válvula de
expansión electrónica está NO
conectada a X7A en la PCB Después de hacer la conexión,
de la unidad desconecte y vuelva a conectar
interior. la alimentación eléctrica.
SÍ
Es normal cuando
se realiza la verificación NO
de la batería (*1) de la Reemplace la parte móvil de la
parte móvil de la válvula válvula de expansión electrónica.
de expansión
electrónica.
SÍ
El cable de conexión SÍ
tiene un cortocircuito o Reemplace el cable de conexión.
stá desconectado.
NO
Si desconectar la alimentación y
luego volverla a conectar no corrige
el problema, reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2781)
(Normal)
N° de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco × { × { ×
Aprox. Aprox.
300 Ω 150 Ω
2. Amarillo × { × {
Aprox. Aprox.
300 Ω 150 Ω
3. Anaranjado × { ×
Aprox.
150 Ω
4. Azul × {
Aprox.
150 Ω
5. Rojo ×
6. Marrón
{: Continuidad
×: Sin continuidad
Método de La fuga de agua se detecta a partir del funcionamiento ON/OFF del interruptor de boya,
detección de mientras el compresor no se encuentra en funcionamiento.
averías
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La tubería de
drenaje en la obra SÍ
tiene un defecto como por Modifique la tubería de drenaje.
ejemplo, una pendiente
hacia arriba.
NO
NO
Defecto de la PCB de la unidad
interior.
(V2782)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La PCB de la
unidad interior fue NO
reemplazada por una Reemplace la PCB de la unidad
PCB de repuesto. interior.
SÍ
El modelo de la
unidad interior requiere NO
la instalación de un adaptador Reemplace la PCB de la unidad
de ajuste de la capacidad interior.
al reemplazar
la PCB.
SÍ
Instale un adaptador de consigna
de capacidad.
(V2783)
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del
detección de intercambiador de calor.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del intercambiador de calor, mientras la unidad
la consideración está funcionando.
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector
está conectado a NO
X12A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
Reemplace el termistor (R2T).
el termistor (R2T) de la PCB
de la unidad interior.
(3,5 kΩ~360 kΩ)
2.10 “C5” Unidad interior: Avería del termistor (R3T) para los
tubos de gas
Pantalla del C5
mando a
distancia
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del tubo
detección de de gas.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor del tubo de gas, mientras la unidad está
la consideración funcionando.
de avería
Posibles causas Defecto del termistor (R3T) del tubo de gas de la unidad interior
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector está NO
conectado a X11A en la Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar el NO
Reemplace el termistor (R3T)
termistor (R1T) de la PCB de
la unidad interior.
(0,6 kΩ~360 kΩ)
2.11 “C9” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del C9
mando a
distancia
Método de La detección de la avería se efectúa mediante la temperatura que detecta el termistor del aire
detección de de aspiración.
averías
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería
Posibles causas Defecto del termistor (R1T) de la unidad interior para la entrada de aire
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector está NO
conectado a X14A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
el termistor (R1T) de la PCB Reemplace el termistor (R1T).
de la unidad interior.
(7,2 kΩ~112 kΩ)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2786)
2.12 “CA” Unidad interior: Avería del termistor (R1T) del aire de
aspiración
Pantalla del CA
mando a
distancia
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire de aspiración, mientras
la consideración la unidad está funcionando.
de avería
Posibles causas Defecto del termistor para aire de descarga de la unidad interior
Defecto de la PCB de la unidad interior (R4T)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector está NO
conectado a X14A en la PCB Conecte el termistor y vuelva
de la unidad a arrancar.
interior.
SÍ
La resistencia es
normal cuando se mide
después de desconectar NO
el termistor (R1T) de la PCB Reemplace el termistor (R1T).
de la unidad interior.
(7,2 kΩ~112 kΩ)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2786)
Condiciones para Si se desconecta o cortocircuita el termistor de la temperatura del aire con el mando a
la consideración distancia, mientras la unidad está funcionando.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Apague y encienda la
alimentación.
¿Se muestra el
mensaje "CJ" en el SÍ
Reemplace el mando a
mando a distancia.
distancia?
NO
Factor externo que no sea
una avería del equipo. (por
ejemplo, ruido etc.)
(V2787)
Nota: En caso de avería del termistor del mando a distancia, la unidad puede seguir funcionando
mediante el termistor de aire de aspiración de la unidad interior.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ
¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO Reemplace la PCB A1P de la
unidad exterior principal.
(V3064)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Se genera un error cuando el recuento de activación del presostato de alta alcanza el número
la consideración específico para el modo de funcionamiento.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Los
conectores HPS están NO
conectados a la PCB exterior Conecte el conector y hágalo
principal? H1 funcionar de nuevo.
SÍ
El contacto SÍ
S1PH o S2PH está abierto. Activación del presostato de alta. H1
NO
El
funcionamiento SÍ
es normal cuando se enciende Hubo un fallo eléctrico instantáneo o
de nuevo con el mando se activó un dispositivo de seguridad
a distancia. pasado. Vuelva a comprobar el
sistema de refrigerante.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3065)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de
detección de
averías
Condiciones para El error se genera si la presión baja cae por debajo de una presión determinada.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está abierta NO
la válvula de Abra la válvula de cierre.
cierre?
SÍ
La presión baja SÍ
en paro por avería Falta de gas, obstrucción del sistema
es de 0,07 MPa. de refrigerante, conexión errónea del
cableado y las tuberías, la válvula de
NO cierre está cerrada, avería del cierre
total de la válvula de expansión
electrónica.
El volumen de agua de refrigeración
Mida la tensión (VL) es escaso o el intercambiador de calor
de las patillas (2) - (3) de de agua está sucio.
SÍ
X45A de la PCB exterior (A2P).*1 Reemplace el sensor de presión baja.
¿Es normal la relación
entre baja
tensión
y VL?
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P. (V2791)
Rojo
GND Negro
Entrada A/D del Blanco
microordenador
∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La PCB del inverter recibe la señal de posición desde la línea UVWN, conectada entre el
detección de inverter y el compresor, y detecta el patrón de señal de posición.
averías
Condiciones para Se detecta la señal de posición con ciclo de 3 tiempos como frecuencia impuesta cuando el
la consideración motor del compresor funciona de manera normal, pero se detecta el ciclo de 2 tiempos cuando
de avería el motor del compresor se bloquea. Si la señal de posición se detecta en el ciclo de 2 tiempos.
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está abierta la NO
válvula de Abra la válvula de cierre.
cierre?
SÍ
¿Está bien NO
colocado el Conéctelo correctamente.
cableado UVWN?
SÍ
¿Se inicia la
presión diferencial alta? SÍ
Remedie la causa.
(0,5 Mpa o más)
NO
Verifique y averigüe
si el compresor tiene un SÍ
Reemplace el compresor.
cortocircuito o está
conectado a
tierra.
NO
SÍ
¿Varía la presión
baja o alta incluso SÍ
instantáneamente cuando
rearranca el
compresor?
NO Reemplace el compresor.
(V2793)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para El error se genera al no existir una alimentación común estando conectada la alimentación.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ
¿Vuelve al modo normal? Factor externo que no es avería
(por ejemplo, ruido, etc.).
NO
La válvula
de expansión electrónica NO
está conectada a X26A y X28A en Después de la conexión, desconecte
la PCB de la unidad y vuelva a conectar la corriente.
exterior (A1P).
SÍ
Es normal
cuando se realiza la
verificación de la batería (*1) NO
de la parte móvil de la Reemplace la parte móvil de la
válvula de expansión válvula de expansión electrónica.
electrónica.
SÍ
El cable de SÍ
conexión tiene un cortocircuito Reemplace el cable de conexión.
o está desconectado.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3067)
(Normal)
N° de patilla 1. Blanco 2. Amarillo 3. 4. Azul 5. Rojo 6. Marrón
Anaranjado
1. Blanco × × { ×
2. Amarillo × × {
3. Anaranjado × { ×
4. Azul × {
5. Rojo ×
6. Marrón
: Continuidad Aprox. 300Ω
{ : Continuidad aprox. 150 Ω
× : No hay continuidad
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Si la temperatura del tubo de descarga aumenta hasta un nivel extraordinariamente alto.
la consideración Si la temperatura del tubo de descarga aumenta repentinamente.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La temperatura SÍ
del tubo de descarga es de No queda gas, defecto de
120 °C o superior. compresión, etc. Defecto del
sistema del refrigerante.
NO
¿Las
características del NO
termistor del tubo de descarga Reemplace el termistor del tubo
son normales? de descarga.
(3,5 ~ 400 KΩ)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A2P.
(V3068)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La sobrecarga de refrigerante se detecta mediante la temperatura del tubo de gas del receptor
detección de durante la prueba de funcionamiento.
averías
Condiciones para Si la temperatura del tubo de gas del receptor es inferior a la temperatura de evaporación,
la consideración durante la prueba de funcionamiento.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿El termistor
de temperatura del
tubo de gas del receptor está NO
instalado en el tubo de Instale correctamente
descarga de gas en la el termistor.
parte superior del
receptor?
SÍ
¿Las características NO
del termistor del tubo de Reemplace el termistor.
gas del receptor
son normales?
SÍ
Refrigerante sobrecargado
(V2797)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería del sistema de agua se determina a partir de los valores de detección del sensor de
detección de temperatura del tubo de gas del intercambiador de calor de agua, del sensor de baja presión y
averías de la carga del compresor.
Condiciones para "HJ" La alarma se activa inmediatamente después de la determinación de avería. (No se han
la consideración producido reintentos)
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿El sistema
de agua está
obstruido (ha entrado un
obstáculo o la válvula de SÍ
cierre está cerrada) o el Repare la obstrucción o limpie el
intercambiador de calor intercambiador de calor de agua
de agua está sucio (lado del agua)
(lado del agua)?
NO
¿Se
proporciona a cada
unidad exterior un volumen NO
Mantenga un volumen de agua
de agua superior al límite superior al valor mínimo.
inferior (50 l/min.)?
SÍ
¿Se ha
producido una
desconexión o avería del SÍ
termistor del intercambiador de Repare el termistor o sensor
calor de agua (R4T) o del o bien sustitúyalo.
sensor de presión
baja?
NO
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo de
la consideración descarga.
de avería
Posibles causas Defecto del termistor (R3T) del tubo de descarga de la unidad exterior
Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector está
conectado a X34A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
exterior.
(A1P).
SÍ
La resistencia
es normal cuando
se mide después de
desconectar el termistor R3T NO
Reemplace el termistor (R3T)
de la PCB de la unidad
exterior.
(3,5 kΩ~400 kΩ)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de gas
detección de del intercambiador de calor.
averías
Condiciones para Si el termistor del tubo de gas del intercambiador de calor presenta un cortocircuito o está
la consideración abierto.
de avería
Posibles causas Termistor del tubo de gas del intercambiador de calor (R4T) defectuoso
PCB de la unidad exterior defectuosa
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el
conector del
termistor del tubo de
gas del intercambiador de NO
calor conectado a X37A Conecte el termistor y haga
en la PCB de la unidad funcionar la unidad de nuevo.
exterior (A1P)?
SÍ
¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R4T) de la Reemplace el termistor (R4T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)
SÍ Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V3075)
2.24 “J5” Unidad exterior: Avería del termistor (R2T) del tubo
de aspiración
Pantalla del J5
mando a
distancia
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Si se detecta un cortocircuito o un circuito abierto en el termistor de la temperatura del tubo de
la consideración aspiración.
de avería
Posibles causas Defecto del termistor (R2T) del tubo de aspiración de la unidad exterior.
Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El conector está
conectado a X37A en la NO
Conecte el termistor y vuelva
PCB de la unidad a arrancar.
exterior.
(A1P)
SÍ
La resistencia
es normal cuando
se mide después de NO
desconectar el termistor (R2T) Reemplace el termistor R2T.
de la PCB de la unidad
exterior.
(3,5 kΩ ~360 kΩ)
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V3073)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la temperatura detectada mediante el termistor del tubo de
detección de líquido de salida del receptor.
averías
Condiciones para Si el termistor del tubo de líquido presenta un cortocircuito o está abierto.
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el
conector del termistor
del tubo del líquido de salida NO
del receptor conectado a X37A Conecte el termistor y haga
en la PCB de la unidad funcionar la unidad de nuevo.
exterior (A1P)?
SÍ
¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R6T) de la Reemplace el termistor (R6T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)
(V3075)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se determina a partir de la temperatura detectada mediante el termistor de salida del
detección de intercambiador de calor de subrefrigeración.
averías
Condiciones para Cuando el termistor de salida del intercambiador de calor de subrefrigeración presenta un
la consideración cortocircuito o está abierto.
de avería
Posibles causas Defecto en el termistor del tubo de gas del receptor (R5T)
PCB de la unidad exterior defectuosa
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el
conector del
termistor del tubo de
ompensación de aceite NO
del receptor conectado a Conecte el termistor y haga
X37A en la PCB de la funcionar la unidad de nuevo.
unidad exterior
(A1P)?
SÍ
¿Es normal
la resistencia que
se mide después de NO
retirar el termistor (R5T) de la Reemplace el termistor (R5T).
PCB de la unidad exterior?
(3,5 kΩ a 360 kΩ)
(V3075)
2.27 “JA” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
descarga
Pantalla del JA
mando a
distancia
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión alta.
detección de
averías
Condiciones para El sensor de presión del tubo de descarga tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El presostato
de alta está conectado NO
a X46A de la PCB de la Conecte el sensor de presión alta y
unidad exterior conecte de nuevo la alimentación.
(A1P).
SÍ
La relación
existente entre
*1 VH y la alta presión
es normal (vea *2) cuando SÍ
se mide la tensión entre las Reemplace la PCB de la unidad
patillas de X46A (1) y (3) de exterior A1P.
la PCB de la unidad
interior (A1P)
(vea *1).
X46A
Sensor de presión alta
Rojo
GND Negro
∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.
2.28 “JC” Unidad exterior: Avería del sensor de presión del tubo de
aspiración
Pantalla del JC
mando a
distancia
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta a partir de la presión detectada mediante el sensor de presión baja.
detección de
averías
Condiciones para El sensor de presión del tubo de aspiración tiene un cortocircuito o un circuito abierto.
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El sensor de
presión baja está NO
conectado a X45A (azul) de la Conecte correctamente el sensor
PCB de la unidad de presión baja y vuelva a arrancar
exterior (A1P).
el sistema.
SÍ
La relación
existente entre
*1 VH y la baja presión
es normal (vea *2) cuando SÍ
se mide la tensión entre las patillas Reemplace la PCB de la unidad
de X45A (2) y (3) de la PCB exterior A1P.
de la unidad interior
(A1P) (vea *1).
NO
Reemplace el sensor de presión baja.
(V2808)
Rojo
GND Negro
Entrada A/D del Blanco
microordenador
∗2: Consulte la tabla del sensor de presión, características de presión/tensión de la pág. 265.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Si la temperatura en la aleta de radiación del inverter sube por encima de los 89 °C.
la consideración
de avería
Posibles causas Activación del térmico de la aleta (se activa por encima de los 89 °C)
Defecto de la PCB del inverter
Defecto del termistor de las aletas
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La temperatura
de la aleta del radiador SÍ
aumenta. Actúa a una Defecto de radiación de la unidad
temperatura mínima de alimentación.
de 89 °C • La compuerta de entrada está obstruida
• Las aletas del radiador están sucias
• La temperatura exterior es alta
NO
Verificación de Anómalo
la resistencia del termistor Reemplace el termistor.
de las aletas del
radiador
Normal
NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter
SÍ
Rearme y ponga en
funcionamiento.
(V2811)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
La batería del
compresor está desconectada SÍ
Reemplace el compresor.
o el aislamiento es
defectuoso.
NO
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
Verifique la
tensión
de salida del inverter
La tensión de salida del SÍ
inverter no está equilibrada. Reemplace la unidad inverter.
(Normal dentro de ±10 V)
Debe medirse cuando
la frecuencia sea
estable.
NO
Hay una SÍ
caída instantánea de la Corrija la alimentación.
alimentación.
NO Inspección del compresor
Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor.
(V2812)
La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
La corriente
secundaria del inverter es SÍ
Sobrecarga del compresor
mayor que 16,5 A en Es necesario realizar la inspección
cada fase. del compresor y del sistema de
refrigerante.
NO
Inspección del
compresor. La bobina del SÍ
Reemplace el compresor.
compresor está
desconectada.
Verifique la
tensión de salida
del inverter. La tensión
de salida del inverter no NO
está equilibrada. (Normal Reemplace la PCB del inverter.
dentro de ±10 V) Debe
medirse cuando
la frecuencia
sea estable.
SÍ
Después
de encender de nuevo, NO
el mensaje "L8" vuelve a Rearme y vuelva a arrancar.
parpadear.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La avería se detecta mediante la corriente que fluye por el transistor de potencia.
detección de
averías
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
La diferencia entre
la presión alta y la presión NO
baja cuando se pone en Compensación de presión no
marcha es de 0,2 MPa satisfactoria
aproximadamente. Verifique el sistema de refrigerante.
SÍ
Desconecte la conexión entre el
compresor y el inverter. Active el
modo de comprobación del
transistor de potencia mediante el
modo de servicio.
Verifique la
tensión de salida
del inverter. La tensión
de salida del inverter no NO
está equilibrada. Reemplace la PCB del inverter
(Normal dentro de ±10 V)
Debe medirse cuando
la frecuencia
sea estable.
SÍ
Después de encender NO
de nuevo, el mensaje Rearme y vuelva a arrancar.
"L9" vuelve a
parpadear.
Inspección del compresor
SÍ Inspecciónelo según el procedimiento
de diagnóstico para ver si genera
ruidos extraños o vibraciones, así
como para comprobar el estado de
funcionamiento del compresor. (V2814)
La tensión que se visualiza es superior al real, mientras el probador verifica la tensión de salida
del inverter.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de Utilice un microordenador para verificar el estado de comunicación entre la PCB del inverter y
detección de la PCB de control.
averías
Condiciones para Si durante un período determinado no tiene lugar una comunicación adecuada.
la consideración
de avería
Posibles causas Avería de la conexión entre la PCB del inverter y la PCB de control exterior
Defecto en la PCB de control exterior (sección de transmisión)
Defecto de la PCB del inverter
Defecto del filtro de ruido
Factor externo (ruido, etc.)
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Están
conectados
firmemente los conectores NO
entre la PCB principal (A1P), Conecte el cableado de transmisión
la del variador del ventilador y vuelva a arrancar.
(A3P) y la del inverter
(A2P)?
SÍ
El cableado
de transmisión entre
la PCB de la unidad exterior, SÍ
la tarjeta del variador del ventilador Corrija la desconexión y vuelva
y la unidad inverter está a arrancar.
desconectado.
NO
El monitor
de microordenador (verde) SÍ
de la PCB del inverter está Defecto de la PCB principal exterior
parpadeando. o de la PCB del inverter
NO
La tensión SÍ
entre rojo y blanco de X1A Reemplace la PCB del inverter.
de la unidad inverter
es 220 ~ 240 V.
Si ocurre la avería de LC de nuevo,
reemplace la PCB de control.
NO Verifique que el filtro de ruido (Z1F) no
esté desconectado y compruebe el
cableado de la alimentación eléctrica
de la PCB del inverter.
(V2815)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto o
la consideración cortocircuitado.
de avería La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P1", cuando se pulsa el botón de inspección.
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El desequilibrio SÍ SÍ
de la tensión suministrada tiene un ¿Fase abierta? Fase abierta
exceso de 14 V (Y1). *1 Normalice la causa en la obra.
NO NO
Corrija el desequilibrio de la
tensión de alimentación.
Defecto en pieza o en cableado
Después de desconectar la
¿El desequilibrio de tensión SÍ alimentación, compruebe y
en el inverter tiene un exceso repare el cableado o las piezas
de 14 V (Y1)? *2 del circuito principal.
(1) Afloje o desconecte el
cableado entre la
NO alimentación eléctrica y el
<Cuando sea posible la supervisión de la tensión:> inverter
(2) El contacto, fusión o
Utilización de un dispositivo disposición del contacto K1M
capaz de registrar de forma es deficiente.
constante la tensión de (3) Afloje o desconecte el filtro de
alimentación entre las tres ruido
fases (L1 ~ L2, L2 ~ L3, L3~L1)
durante una semana de forma ∗1. Mida la tensión en el bloque de terminales de
ininterrumpida. alimentación X1M.
∗2. Mida la tensión en los terminales L1, L2 y L3 del
módulo de diodo del interior del inverter mientras
el compresor esté en funcionamiento.
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La resistencia del termistor de la aleta de radiación se detecta cuando el compresor no está
detección de funcionando.
averías
Condiciones para Si el valor de resistencia del termistor se convierte en un valor equivalente al estado abierto o
la consideración cortocircuitado.
de avería La avería no se confirma mientras la unidad sigue funcionando.
Se visualiza "P4", cuando se pulsa el botón de inspección.
Posibles causas Defecto del sensor de temperatura de las aletas del radiador
Defecto de la PCB del inverter
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está el NO
la resistencia del termistor? Reemplace la PCB del inverter.
(El termistor no puede retirarse
de la PCB del inverter)
SÍ
NO
¿Es posible el rearme? Reemplace la PCB del inverter.
SÍ
Después del rearme, vuelva
a arrancar.
(V2818)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de El termistor de temperatura del tubo de descarga detecta la avería causada por la falta de gas.
detección de
averías
Posibles causas Falta de gas u obstrucción del sistema del refrigerante (tubería incorrecta)
Defecto del sensor de presión baja
Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Defecto del termistor R2T o R4T.
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
SÍ La presión baja es de SÍ
Refrigeración Falta de gas, cierre de la válvula
0,1 Mpa o menos. de cierre u obstrucción del
sistema de refrigerante. Requiere
NO NO que se verifique el sistema del
refrigerante.
La tensión
de las patillas X45A
(2) y (3) de la PCB de la
unidad exterior principal (A1P) es SÍ Reemplace la PCB de la
de 0,8 VCC o inferior. (Tensión unidad exterior principal (A1P).
de salida del sensor
de presión
baja) *2
NO
Reemplace el sensor de presión
La temperatura baja.
del tubo de aspiración menos SÍ
Falta de gas u obstrucción del
la temperatura de la bobina sistema de refrigerante. Requiere
es 20 °C o más. que se verifique el sistema del
refrigerante.
NO
La resistencia
es la normal cuando
se mide con el termistor
del tubo de aspiración (R2T) y NO
Reemplace el termistor.
el termistor de la batería
(R4T) desconectados de
la PCB de la unidad
exterior. *1
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2819)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de La detección se basa en la tensión del condensador del circuito principal para el inverter y la
detección de tensión de alimentación.
averías Cada fase se detecta mediante el circuito de detección de inversión de fases. Se determina si
la fase es correcta o está invertida.
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
NO
El
funcionamiento es SÍ
normal si se reemplaza una fase Inversión de fases
de la línea de alimentación La contramedida del problema
eléctrica. es reemplazar la fase.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
exterior A1P.
(V2820)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Método de Detección de la tensión del condensador del circuito principal, integrado en el inverter y la
detección de tensión de alimentación.
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Esta
conectado el cable NO
de conexión entre el conector Repare el cableado.
X21A y el X6A?
SÍ
Conéctelo de nuevo.
NO SÍ
Conecte K1M. ¿Llega corriente de 220 ~ 240 V Reemplace K1M.
a la bobina de
K1M?
SÍ NO
La tensión ¿Después de
entre los terminales P2 encender la unidad,
(o P3) y N3 es de 320 V CC NO SÍ
la tensión entre los terminales Reemplace la PCB del
(Y1) o mayor cuando el P2 (o P3) y N3 aumenta
compresor está en inverter.
gradualmente hasta
funcionamiento. 556 V CC (Y1)?
SÍ NO
NO
NO
¿Hay corriente de 220 ~ 240 V Reemplace la PCB de la
en X1A del conector del lado unidad exterior (A1P).
de la PCB exterior?
SÍ
Compruebe el cableado de
transmisión entre la PCB de
la unidad interior y la unidad
inverter.
Reemplace la PCB del
inverter.
Alimentación en la
obra del monitor.
(V2821)
Modelos RWEYQ10MY1
aplicables
Condiciones para Se considera que existe una avería cuando la unidad se pone en marcha sin realizar la
la consideración comprobación del funcionamiento.
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
realizado la comprobación NO
del funcionamiento en la PCB Pulse BS4 en la PCB de la unidad
de la unidad exterior? exterior maestra durante 5 segundos
o más para ejecutar la comprobación
del funcionamiento.
SÍ
Sustituya la PCB principal de
la unidad exterior.
(V3052)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre las unidades interior y exterior es
detección de normal.
averías
Posibles causas Cableado de transmisión interior a exterior, exterior a exterior F1, desconexión F2,
cortocircuito o cableado incorrecto
La alimentación eléctrica de la unidad exterior está desconectada
La identificación del sistema no coincide
Defecto de la PCB de la unidad interior
Defecto de la PCB de la unidad exterior
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
reemplazado
la PCB de la unidad
interior o exterior o se ha
modificado el cableado de SÍ
transmisión entre unidades Mantenga pulsado el botón de
interiores y exteriores o REARME de la PCB de la
entre unidades unidad exterior maestra durante
exteriores y 5 segundos.
exteriores? ∗ La unidad no funcionará durante
un máximo de 12 minutos.
NO
Todos
los mandos a ¿Es normal
distancia de las unidades NO el cableado de transmisión SÍ
interiores con el mismo sistema Reemplace la PCB de la unidad
entre las unidades interior interior.
de refrigerante muestran a exterior y exterior
"U4" en la a exterior?
pantalla.
NO
SÍ Corrija el cableado de
transmisión de unidad
Restablezca la alimentación. interior/exterior.
El monitor La tensión
del microordenador de la NO entre los terminales L1 NO
PCB de la unidad exterior y N de la PCB de la unidad Alimentación de 220~240 V.
(HAP) parpadea. exterior es de
220~240 V.
SÍ SÍ
El fusible SÍ
de la PCB de la unidad exterior Reemplace el fusible.
está quemado.
NO
La tensión
secundaria del NO
transformador es de 22 V Reemplace el transformador.
aproximadamente.
La luz de
NO funcionamiento preparado SÍ
(H2P) está Reemplace la PCB de la unidad
parpadeando. exterior. (A1P)
SÍ
La luz SÍ
no se apaga transcurridos Pulse durante 5 segundos el
12 minutos o más. botón REARME que está en
la PCB de la unidad exterior.
NO
¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior Corrija el cableado de
a exterior y exterior transmisión de unidad
a exterior? interior/exterior.
SÍ Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2822)
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El
Todos los funcionamiento
monitores interiores del NO vuelve a ser normal cuando NO
microordenador de la PCB se desconecta la corriente Reemplace la PCB de
parpadean. momentáneamente. la unidad interior.
SÍ SÍ
Existe la posibilidad de una
avería causada por ruido.
Compruebe la zona que rodea
Se utiliza la unidad y vuelva a arrancarla.
un cable de varios
núcleos en el cableado de SÍ
transmisión del mando a Pase a utilizar cable
distancia de la unidad independiente de dos núcleos.
interior.
NO
Defecto de la PCB del mando a
distancia o la PCB de la unidad
interior. Reemplace la que sea
defectuosa.
(V2823)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de es normal.
averías
Posibles causas Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
Selección de frío/ calor incorrecta
Identificación unificada frío/calor incorrecta (unidad exterior, adaptador de control externo
para unidad exterior)
Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Defecto del adaptador de control de la unidad exterior
Conexión incorrecta en el cableado de transmisión entre las unidades exteriores en una
conexión con varias unidades exteriores.
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿El cableado
de transmisión de conexión NO
múltiple de las unidades Corrija el cableado de
exteriores es transmisión de la conexión
normal? múltiple de las unidades
exteriores y vuelva a encender.
SÍ
¿El cableado
de transmisión de la unidad NO
Corrija el cableado de
interior / exterior es transmisión de la unidad
normal? interior o exterior.
SÍ
SELECCIÓN F/C SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
está ajustada en "IND". exterior (A1P).
NO
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El SS1
Control mediante 2 NO de las PCB de los mandos a NO
mandos a distancia. distancia está ajustado como Ajuste SS1 en "PRINCIPAL";
"PRINCIPAL". desconecte y vuelva a conectar
la alimentación una vez.
SÍ SÍ
El SS1 de
los dos mandos a distancia NO
Desconecte y vuelva a
está ajustado como conectar la corriente. Si se
"SUBORDINADO". produce una avería, reemplace
la PCB del mando a distancia.
SÍ
Establezca un mando a
distancia como "PRINCIPAL".
Luego desconecte la
alimentación una vez y vuelva
a conectarla.
(V2825)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
El mensaje SÍ
"U9" se muestra durante 2 Vuelva a examinarlo visualmente al
minutos o más. cabo de dos o más minutos.
NO
Todas las unidades interiores
arrancan.
NO
El mensaje
"UA" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ
Consulte el código de avería "UA"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.
NO
El mensaje
"A1" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ
Consulte el código de avería "A1"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.
NO
El mensaje
"A9" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ Consulte el código de avería "A9"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.
NO
El mensaje
"U4" parpadea en los
mandos a distancia de otras SÍ Consulte el código de avería "U4"
unidades del mismo sistema en el diagnóstico de fallos.
de refrigerante.
NO
Consulte el código de avería "U5"
en el diagnóstico de fallos.
(V2826)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha reemplazado la SÍ
PCB exterior por otra de La clasificación de refrigerante
recambio? todavía no se ha ajustado. Realice
el ajuste según lo que se indica en
la página 117.
NO
El
número total
de unidades interiores
que muestran el mensaje
"UA" y de unidades interiores NO
conectadas al mismo sistema de Hay demasiadas unidades interiores
refrigerante, está dentro del en el mismo sistema de refrigerante.
número de unidades
que pueden
conectarse*
SÍ
Pulse durante 5 segundos el
botón REARME que está en la
PCB de la unidad exterior.
NO
¿Se ha producido una avería? Normal
SÍ
¿Coincide
el tipo de refrigerante de NO
la unidad interior con el de la El tipo de refrigerante de la unidad
unidad exterior? interior y de la unidad exterior
coincide.
SÍ
Reemplace la PCB de la unidad
exterior (A1P).
(V2827)
∗ El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidad exterior
depende del tipo de la unidad exterior.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Los controladores
opcionales del control SÍ
centralizado están conectados Repetición de una identificación
a la unidad interior. del mando a distancia central
Es necesario cambiar el ajuste
para que la identificación del
mando a distancia centralizado
no esté duplicada.
NO
Reemplace la PCB de la unidad
interior.
(V2828)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías
Posibles causas Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
Fallo de la PCB para el mando a distancia centralizado
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
averías
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
eliminado o modificado SÍ
la identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.
SÍ
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
SÍ
SÍ
SÍ Reemplace la PCB de
la unidad interior.
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?
SÍ
¿Está
desconectado el conector NO
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?
SÍ
Reemplace la PCB central.
(V2829)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
No ejecución de la operación de verificación de cableado
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Están NO
abiertas las válvulas Abra la válvula de cierre.
de cierre?
SÍ
¿Se lleva ¿Es normal
a cabo la prueba de NO el cableado de transmisión SÍ
funcionamiento (operación de entre las unidades interior a Reemplace la PCB de la
verificación del exterior y exterior unidad interior.
cableado)? a exterior?
SÍ
NO
¿Es normal
el cableado de transmisión NO
entre las unidades interior a Tras corregir el cableado,
exterior y exterior mantenga pulsado el botón
a exterior? de REARME de la PCB de
la unidad exterior maestra
durante 5 segundos.
SÍ ∗ La unidad no funcionará
durante un máximo de 12
minutos.
La prueba de funcionamiento
puede no haberse realizado
satisfactoriamente.
(V2830)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Conexión incorrecta del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el adaptador de
control exterior de la unidad exterior
Defecto de la PCB de la unidad interior
Defecto de la PCB de la unidad exterior (A1P)
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
NO SÍ
¿Es normal
el cableado de transmisión SÍ
Tras corregir el cableado,
entre las unidades interior a mantenga pulsado el botón
exterior y exterior de REARME de la PCB de
a exterior? la unidad exterior maestra
SÍ durante 5 segundos.
Tras corregir el cableado, ∗ La unidad no funcionará
mantenga pulsado el botón durante un máximo de
de REARME de la PCB de 12 minutos.
la unidad exterior durante 5
segundos. Reemplace los
componentes que sean
defectuosos.
SÍ
¿Se produce
alguna avería "UH" en todas NO
Reemplace la PCB de la
las unidades interiores del unidad interior.
sistema?
SÍ
Reemplace la PCB de la
unidad exterior (A1P).
(V2831)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de central es normal.
averías
Posibles causas Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado y la
unidad interior
Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro
Fallo de la PCB para el mando a distancia
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
averías Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
eliminado o modificado SÍ
la identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.
SÍ
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
SÍ
¿Está
funcionando incorrectamente NO ¿Está definido NO
la transmisión de todas las el nº de grupo de las unidades Defina correctamente
unidades interiores? interiores en avería? el nº de grupo.
SÍ SÍ
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?
SÍ
¿Está
desconectado el conector NO
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?
SÍ
Reemplace la PCB central. (V2832)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha desconectado
o modificado la dirección SÍ
de un controlador opcional para Restablezca simultáneamente
control centralizado que la alimentación de todos los
estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de todos
opcionales para control los controladores opcionales para
centralizado? control centralizado.
SÍ
¿Está
en la posición "normal" NO
el interruptor de rearme de todos Ajuste el interruptor de rearme
los controladores opcionales a "normal".
para control
centralizado?
SÍ
¿Está
desconectado el cableado de SÍ
transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado está
defectuosa. Intente activar/ desactivar la
utilización de cada uno de los
controladores opcionales para control
centralizado y sustituya la PCB del que
no pueda controlar la unidad interior.
(V2833)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
Más de un controlador maestro está conectado.
Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador de SÍ cableado para aparatos eléctricos.
cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
NO alimentación de todos los
controladores opcionales para
control centralizado.
El temporizador de programación y
la estación de datos no pueden
¿Hay un utilizarse juntos. Desconecte el
SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o la
temporizador de programación datos conectada?
conectado? estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.
El temporizador de programación y
¿Hay conectada SÍ la interfaz paralelo no pueden
una interfaz paralelo? utilizarse juntos. Desconecte el
temporizador de programación o la
interfaz paralelo y restablezca
NO simultáneamente la alimentación
de todos los controladores
opcionales para control
centralizado.
¿Está
conectado el conector Desconecte el conector
individual/combinado del SÍ individual/combinado del
temporizador de temporizador de programación y
programación? restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
controladores opcionales para
NO control centralizado.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Hay dos
o más mandos a distancia SÍ
Desconecte todos los mandos a
centralizados conectados? distancia centralizados y
restablezca la alimentación del
mando a distancia centralizado.
NO
Restablezca la alimentación del
mando a distancia centralizado.
(V2835)
Método de El microordenador comprueba que la transmisión entre la unidad interior y el mando a distancia
detección de centralizado es normal.
averías
Posibles causas Avería de la transmisión entre el mando a distancia central y la unidad interior
Desconexión del conector para el ajuste del controlador maestro (o conector de cambio
individual/combinado)
Defecto de la PCB del temporizador programable
Defecto de la PCB de la unidad interior
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
eliminado o modificado la SÍ
identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación de NO
todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.
SÍ
¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
SÍ SÍ
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión con el controlador Corrija el cableado.
maestro o está cableado
incorrectamente?
NO
¿Está
desconectado el conector SÍ
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?
NO
Reemplace la PCB central.
(V2836)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
Restablezca la alimentación.
¿Vuelve el sistema al SÍ
El problema está
estado normal? causado por un factor
externo (por ejemplo,
NO un ruido, etc.) y no por
una avería del equipo.
Reemplace la PCB de
la unidad interior.
(V2837)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Avería de la transmisión entre los controladores opcionales para el control centralizado
Defecto de la PCB de los controladores opcionales para el control centralizado
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
desconectado o
modificado la dirección de un SÍ
controlador opcional para control Restablezca simultáneamente la
centralizado que estaba alimentación de todos los
conectado? controladores opcionales para el
control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación de todos los
opcionales para control controladores opcionales para control
centralizado? centralizado.
SÍ
¿Está en
la posición "normal"
el interruptor de rearme de todos NO
los controladores opcionales Ajuste el interruptor de rearme a
para control "normal".
centralizado?
SÍ
¿Está
desconectado el cableado NO
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
SÍ
La PCB de uno de los controladores
opcionales para control centralizado
está defectuosa. Intente
activar/desactivar la utilización de
cada uno de los controladores
opcionales para control centralizado y
sustituya la PCB del que no pueda
controlar la unidad interior.
(V2838)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Combinación inadecuada de los controladores opcionales para el control centralizado
Más de un controlador maestro está conectado.
Defecto de la PCB del controlador opcional para el control centralizado
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
No es posible utilizar en
¿Está combinación con un adaptador de
conectado el adaptador de SÍ cableado para aparatos eléctricos.
cableado para aparatos Extraiga el adaptador de cableado
eléctricos? para aparatos eléctricos y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
NO controladores opcionales para
control centralizado.
El temporizador de programación y
la estación de datos no pueden
¿Está utilizarse juntos. Desconecte el
SÍ ¿Hay una estación de SÍ temporizador de programación o la
conectado el temporizador de
programación? datos conectada? estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
NO para control centralizado.
El temporizador de programación y la
interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador
¿Hay conectada una SÍ de programación o la interfaz
interfaz paralelo? paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación de
NO todos los controladores opcionales
para control centralizado.
NO
Desconecte el conector para
Restablezca simultáneamente establecer el control maestro desde
la alimentación de todos los el controlador maestro, conéctelo a
controladores opcionales para otro controlador opcional para
el control centralizado. control centralizado y vuelva a
Si la avería sigue sin resolverse: restablecer simultáneamente todos
los controladores opcionales para
control centralizado. El controlador
conectado con el controlador para
establecer el control maestro al
resolver la avería está defectuoso y
debe sustituirse.
(V2839)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas Repetición de la identificación del controlador opcional para el control centralizado
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Hay
conectados dos o más SÍ
controladores Desconecte todos los controladores
centralizados? centralizados menos uno y
restablezca la alimentación
eléctrica del temporizador del
NO controlador centralizado.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Aparece
un código de avería en SÍ
Determine la causa con la ayuda
el mando a distancia? del manual de diagnóstico de
fallos del sistema de
climatización.
NO
¿Se ha
eliminado o modificado la SÍ
identificación de una unidad Restablezca simultáneamente
interior que había estado la alimentación de todos los
conectada? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todas las unidades interiores Conecte la alimentación de
que indican avería? la unidad interior.
SÍ
¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
¿Está ¿Está
funcionando incorrectamente NO definido el nº de grupo NO
la transmisión de todas las Defina correctamente
de las unidades interiores el nº de grupo.
unidades interiores? en avería?
SÍ SÍ
SÍ
¿Está
desconectado el conector SÍ
del controlador maestro para Conecte el conector
establecer el control correctamente.
maestro?
NO
Reemplace la PCB central.
(V2841)
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de
averías Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Se ha
desconectado o modificado
la dirección de un controlador SÍ
Restablezca simultáneamente
opcional para control centralizado la alimentación de todos los
que estaba conectado? controladores opcionales para
el control centralizado.
NO
¿Está
conectada la alimentación NO
de todos los controladores Conecte la alimentación
opcionales para control de todos los controladores
centralizado? opcionales para control
centralizado.
SÍ
¿Está en
la posición "normal"
el interruptor de rearme de todos NO
Ajuste el interruptor de rearme
los controladores opcionales para a "normal".
control centralizado?
SÍ
¿Está
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
¿Muestra
¿Hay conectado una avería el mando SÍ
un mando a distancia centralizado SÍ
a distancia centralizado o el Consulte la información de
o un temporizador de temporizador de diagnóstico de fallos del mando
programación? programación? a distancia centralizado o del
temporizador de programación.
NO NO
¿Está
¿Hay duplicado el ajuste del
conectados dos o más SÍ NO
conmutador de identificación del Corrija el ajuste del conmutador
controladores ON/OFF controlador ON/OFF del controlador ON/OFF
unificado? unificado? unificado a fin de establecer
NO cada identificación y restablezca
la alimentación del controlador
SÍ ON/OFF unificado.
2A
(V2842)
2A
¿Está
conectado el adaptador de SÍ
No es posible utilizar en combinación
cableado para aparatos con un adaptador de cableado para
eléctricos? aparatos eléctricos. Extraiga el
adaptador de cableado para
NO aparatos eléctricos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
¿Hay un
temporizador de SÍ SÍ
programación conectado? ¿Hay una estación de datos El temporizador de programación y
conectada? la estación de datos no pueden
utilizarse juntos. Desconecte el
NO temporizador de programación o la
NO estación de datos y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
para control centralizado.
SÍ
¿Hay conectada una interfaz El temporizador de programación y la
paralelo? interfaz paralelo no pueden utilizarse
juntos. Desconecte el temporizador
NO de programación o la interfaz
paralelo y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
¿Está para control centralizado.
conectado el conector
individual/combinado del SÍ
Desconecte el conector
temporizador de individual/combinado del
programación? temporizador de programación y
restablezca simultáneamente la
alimentación de todos los
NO controladores opcionales para
control centralizado.
¿Hay dos
o más controladores
opcionales para control SÍ
centralizado conectados con Haga que el conector para establecer
el conector para establecer el control maestro esté conectado a
el control maestro? un controlador para control
centralizado y restablezca
simultáneamente la alimentación de
todos los controladores opcionales
NO para control centralizado.
Restablezca simultáneamente
la alimentación de todos los
controladores opcionales para
el control centralizado.
Método de
detección de
averías
Condiciones para
la consideración
de avería
Posibles causas No está programada la identificación del control central (N° de grupo) para la unidad interior.
Ajuste de identificación incorrecto
Cableado de transmisión incorrecto
Detección de
averías
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación antes de conectar o
Precaución desconectar el conector. De lo contrario, podría dañarse alguna pieza.
¿Está
definida la identificación NO
del control centralizado (nº de Defina con el mando a distancia la
grupo) de la unidad identificación del control centralizado
interior? de todas las unidades interiores que
están conectadas a la línea de control
SÍ central.
¿Está
definido correctamente NO Defina el conmutador de cada
el conmutador de cada identificación correctamente y
identificación? restablezca simultáneamente la
SÍ alimentación de todos los
controladores opcionales para
¿Está control centralizado.
desconectado el cableado SÍ
de transmisión o está cableado Corrija el cableado.
incorrectamente?
NO
Reemplace la PCB del controlador
ON/OFF unificado.
(V2844)
Parte 7
Procedimiento para el
montaje/desmontaje de la
caja de interruptores
1. Procedimiento para el montaje/desmontaje de la caja de
interruptores ........................................................................................228
1.1 Procedimiento para el desmontaje.......................................................228
1.2 Procedimiento para el montaje.............................................................228
Panel lateral
Pata de apoyo de la caja
de interruptores
Atornille/desatornille
los tornillos de montaje.
Conecte/desconecte
el cableado.
Parte 8
Apéndice
1. Diagramas de tuberías........................................................................232
1.1 Unidades exteriores .............................................................................232
1.2 Unidades BS ........................................................................................233
1.3 Unidad interior ......................................................................................234
2. Diagramas de cableado ......................................................................237
2.1 Unidad exterior .....................................................................................237
2.2 Cableado en la obra de la unidad exterior ...........................................238
2.3 Unidad BS ............................................................................................240
2.4 Unidad interior ......................................................................................241
3. Lista de piezas eléctricas y funcionales ..............................................255
3.1 Unidad exterior .....................................................................................255
3.2 Lado interior .........................................................................................256
4. Lista de opciones ................................................................................262
4.1 Accesorios opcionales..........................................................................262
5. Características de temperatura /resistencia del termistor...................263
6. Sensor de presión ...............................................................................265
7. Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de
potencia del inverter............................................................................266
Apéndice 231
Diagramas de tuberías SiS39-409
1. Diagramas de tuberías
1.1 Unidades exteriores
RWEYQ10MY1/RWEYQ20MY1/RWEYQ30MY1
4D048290A
Válvula solenoide
SV Filtro Tapón Válvula de
fusible expansión
Receptor
Tubo del intercambiador de calor electrónica
Filtro Filtro Filtro
Intercambiador de calor
Entrada de
agua
de subrefrigeración
SV
Intercambia-
dor de calor
Válvula solenoide de placas
Válvula de
SV control Válvula de
expansión
electrónica
Válvula solenoide
Tubo
capilar
Válvula de control
Salida de
Abertura de agua
servicio
Válvula
reguladora
de presión Tubo
Tubo capilar
capilar
Válvula de cuatro
Filtro vías
SV
Válvula de
control
Válvula de control
Purgador
Separador
HPS Presostato de
alta
Tubo
SV
capilar
Compuerta del
SENPL
Filtro
Válvula de cierre (con compuerta de servicio de ø 7,9 mm en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada)
232 Apéndice
SiS39-409 Diagramas de tuberías
1.2 Unidades BS
BSVQ100MV1
BSVQ160MV1
BSVQ250MV1
Tubo
capilar
Conexión de la
tubería de gas
de aspiración
Conexión de la
tubería de gas
Conexión de la
tubería de gas
de descarga
Válvula de
3 vías
Válvula de
Tubo control
SV capilar
Conexión de la Conexión de la
tubería de líquido Válvula
tubería de líquido
Filtro solenoide
4D042115A
Apéndice 233
Diagramas de tuberías SiS39-409
Abertura de conexión
de la tubería de gas
Intercambiador de calor
Conexión abocardada:
(4) ø15,9 o inferior
Tubería adjunta:
Más de ø19,1
Ventilador
(2)
(3)
Abertura de conexión
de la tubería de líquido
(conexión abocardada)
(1)
Filtro Válvula de expansión Filtro
electrónica
DU220-602J
(mm)
Capacidad GAS Líquido
20 / 25 / 32 / 40 / 50M φ12,7 φ6,4
63 / 80 / 100 / 125M φ15,9 φ9,5
200M φ19,1 φ9,5
250M φ22,2 φ9,5
234 Apéndice
SiS39-409 Diagramas de tuberías
FXDQ
Válvula de expansión
electrónica
Filtro Filtro
Ventilador
4D043864B
Apéndice 235
Diagramas de tuberías SiS39-409
FXUQ + BEVQ
Unidad interior
Intercambiador de calor
interior
Unidad interior
4D037995E
Unidad de conexión
Abertura de Abertura de
conexión de la conexión de la
tubería de gas tubería de gas
4D034127B
236 Apéndice
2.1
Apéndice
SiS39-409
Alimentación eléctrica
380-415V 3N~50 Hz
DIAGRAMA DE CABLEADO
Salida de funcionamiento
Nota: 9
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
Nota: 5
2. Diagramas de cableado
3D48121A
237
Diagramas de cableado
238
2.2
[Sistema de funcionamiento: Recuperación de calor]
Notas: 1) Todos los componentes y materiales del cableado 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.
suministrados en el sitio deberán cumplir con los códigos 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados
locales y nacionales aplicables. para incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale el interruptor principal para poder interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe 10) Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades, asegúrese de
Diagramas de cableado
Interruptor Interruptor
principal Unidades exteriores principal
Unidades exteriores
Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
3D048823
Apéndice
SiS39-409
Notas: 1) Todos los componentes y materiales del cableado 6) La unidad debe conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales aplicables.
Apéndice
SiS39-409
suministrados en el sitio deberán cumplir con los códigos 7) Los esquemas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados
locales y nacionales aplicables. para incluir todos los detalles de una instalación determinada.
2) Utilice únicamente conductores de cobre. 8) No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo.
3) Si desea ver más detalles, consulte el diagrama de cableado. 9) Instale el interruptor principal para poder interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera
4) Instale un disyuntor de circuito para mayor seguridad. integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación.
5) El cableado y los componentes de la obra debe 10) Si existe la posibilidad de que se produzca una inversión de fases, una fase inexistente, un apagón
suministrarlos un técnico electricista autorizado. momentáneo y la alimentación se corta y reintegra mientras el producto está en funcionamiento, conecte
localmente un circuito de protección de inversión de fases.
Si el producto funciona con la fase invertida se pueden romper el compresor y otros componentes.
Interruptor Interruptor
principal Unidades exteriores principal
Unidades exteriores
Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
(Línea de transmisión) (Línea de transmisión)
Cable de 2 hilos
(línea de alimentación)
Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos Cable de 2 hilos
Cable de 2 hilos (línea de alimentación) Cable de 2 hilos
(línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación) (línea de alimentación)
(línea de alimentación) (línea de alimentación)
3D048824B
239
Diagramas de cableado
240
2.3
BSVQ250MV1
BSVQ160MV1
BSVQ100MV1
Diagramas de cableado
Notas: Nota 3
1. : Regleta de terminales : Conector : Abrazadera.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza el selector de frío/calor (accesorio opcional), conéctelo a los terminales A, B
y C en X3M (A1P).
En este caso, establezca el conmutador selector SS1 y SS2 en A1P, tal como se
muestra en la siguiente figura.
Cuadro de componentes
eléctricos
4. Para el cableado hasta las unidades in/D F1 y F2, ext/D y BS F1 y F2 en X2M, Cableado de
transmisión
consulte el manual de instalación. A la unidad exterior
5. Este diagrama de cableado sólo se aplica a la unidad BS. u otra unidad BS
6. Los símbolos tienen el siguiente significado:
BLU: azul, ORG: naranja, PNK: rosa, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo, Cableado de
interior exterior
Unidad Unidad
transmisión
BLK: negro. (A la unidad interior)
7. Utilice únicamente conductores de cobre.
3D039903
Apéndice
SiS39-409
2.4
Apéndice
SiS39-409
Unidad interior Q1M Termoconmutador Mando a distancia con cable H3P Diodo emisor de luz
A1P PCB (M1F integrado) R1T Termistor (aire) (señal de filtro: rojo)
C1R Condensador (M1F) R1T Termistor (aire) SS1 Conmutador selector H4P Diodo emisor de luz
Alimentación eléctrica
FXCQ20M/25M/32M/63MVE
Notas: Nota 5
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal. Entrada del exterior
2. : Cableado en la obra. Nota 3
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el Cableado de transmisión
manual de instrucciones proporcionado. Mando a distancia central
4. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia sin cable.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de Cuadro eléctrico
control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia. Nota 4
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado:
PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo, ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo,
BRN: marrón, GRN: verde.
7. Utilice únicamente conductores de cobre. Mando a distancia
con cable
(accesorio opcional)
3D039556A
241
Diagramas de cableado
242
Diagramas de cableado
3D039557A
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
3D038359
243
Diagramas de cableado
244
Unidad interior Unidad de receptor/pantalla (con
A1P PCB
Diagramas de cableado
Notas:
1. : Bloque de terminales , : Conector 5. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación;
: Cableado en la obra. confirme los datos y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando
2. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se a distancia.
indica en el manual de instalación proporcionado. 6. Confirme el método de ajuste del conmutador selector (SS1, SS2) del
3. El dispositivo X23A se conecta cuando se utiliza el kit del mando a distancia mando a distancia con y sin cable con el manual de instalación, los datos
sin cable. de ingeniería, etc.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la 7. Los símbolos tienen el siguiente significado:
operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a RED: rojo, BLK: negro, WHT: blanco, YLW: amarillo, GRN: verde,
distancia. ORG: anaranjado, BRN: marrón, PNK: rosa, GRY: gris, BLU: azul.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado
con la unidad.
3D039600A
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
3D039564A
245
Diagramas de cableado
246
A1P PCB
C1 Condensador (M1F)
F1U Fusible (F 5 A/250 V)
HAP Diodo emisor de luz
(monitor de servicio: verde)
KPR Relé magnético (M1P)
M1F Motor (ventilador interior)
Diagramas de cableado
Notas:
1. : Terminal,
Caja de control
, : Conector.
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instalación proporcionado.
4. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de combinación; confirme los materiales y catálogos de ingeniería antes de conectar el mando a distancia.
5. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
6. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, BLK: negro, WHT: blanco, YLW: amarillo, PRP: púrpura, GRY: gris, BLU: azul PNK: rosa, ORG: anaranjado, GRN: verde.
3D045500A
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
Terminales para
el indicador de
funcionamiento
(monitor de servicio: verde) S3M Bloque de terminales (E1H)
K1R-K3R Relé magnético (M1F) Mando a distancia con cable Funcionamiento
Funcionamiento con PEE alta del ventilador
KPR Relé magnético (M1P) R1T Termistor (aire)
M1F Motor (ventilador interior) SS1 Conmutador selector (princ. / sec.)
M1P Motor (bomba de drenaje) Adaptador de cableado
Q1M Termoconmutador F1U·F2U Fusible (B, 5 A, 250 V)
(M1F integrado) KCR Relé magnético
R1T Termistor (aire) KFR Relé magnético (Tipo 20 25 32 40 50 63)
(Tipo 20 25 32) 40 · 50 · 63 · 80
R2T·R3T Termistor (Bobina) KHR Relé magnético (E1H) Tipo 100 · 125
Funcionamiento con PEE alta
S1L Interruptor de boya KHuR Relé magnético (Hu)
T1R Transformador (220-240 V/22 V) Conector para componentes opcionales Nota 4
X1M Bloque de terminales (alim.) X16A Conector (adapt. de cableado) Entrada del exterior
X2M Bloque de terminales (cont.) X18A Conector (adapt. de Nota 3
FXSQ20M/25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE
Y1E Válvula de expansión elect. cableado para aparatos eléct.) Cableado de transmisión
(Tipo 80 100 125) Mando a distancia central
3D039561A
247
Diagramas de cableado
248
Diagramas de cableado
3D039620A
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
FXMQ200M/250MVE
3D039621A
249
Diagramas de cableado
250
Diagramas de cableado
FXHQ32M/63M/100MVE
3D039801C
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
Unidad interior
A1P PCB
Alimentación eléctrica
F1U Fusible (B, 3 A, 250 V)
220-240V 220 V
HAP Diodo emisor de luz ~ ~
50 Hz 60 Hz
(monitor de servicio: verde)
M1S Motor (aleta móvil)
M1F Motor (ventilador interior) Nota 7 Unidad de receptor/pantalla
(mando a distancia sin cable)
R1T Termistor (aire)
Nota 7 Nota 4
R2T Termistor (tubo de líquido de la batería) Entrada del exterior
R3T Termistor (tubo de gas de la batería)
Cableado de transmisión
X1M Bloque de terminales (control) Mando a distancia central
X2M Bloque de terminales (alimentación) Nota 3
Y1E Válvula de expansión electrónica Mando a
distancia con
PC Circuito de alimentación
FXAQ20M / 25M / 32MVE / 40M / 50M / 63MVE
cable
Unidad de receptor/pantalla (con conexión
Lado
al mando a distancia sin cable) Frontal
Caja de control
A2P PCB (Unidad interior)
A3P PCB
BS1 Pulsador (on/off)
H1P LED (on: rojo) Notas:
H2P LED 1. : Terminal, : Conector, 4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior,
puede seleccionar la operación de control ON/OFF o de
(temporizador: verde) : Cableado en la obra : Conector. paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener
H3P Diodo emisor de luz 2. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal más detalles, consulte el manual de instalación
como se indica en el manual de instrucciones proporcionado. proporcionado con la unidad.
(señal de filtro: rojo) 3. Los símbolos tienen el siguiente significado: RED: rojo, WHT: blanco, 5. El modelo del mando a distancia varía según el sistema de
H4P Diodo emisor de luz GRN: verde, PNK: rosa, YLW: amarillo, BLK: negro, ORG: anaranjado, combinación; confirme los datos y catálogos de ingeniería
BRN: marrón, BLU: azul. antes de conectar el mando a distancia.
(descongelación: anaranjado)
6. Confirme el método de ajuste del conmutador selector
SS1 Conmutador selector (princ. / secund.) Mando a distancia con cable Conector para componentes opcionales (SS1, SS2) del mando a distancia con cable según el
SS2 Conmutador selector R1T Termistor (aire) X15A Conector (interruptor de boya) manual de instalación, los datos de ingeniería, etc.
7. El dispositivo X24A se conecta cuando se utiliza el kit del
(ajuste de identificación inalámbrico) SS1 Conmutador selector (princ. / secund.) X35A Conector (adaptador de control de grupos)
mando a distancia sin cable.
3D034206A
251
Diagramas de cableado
252
Diagramas de cableado
(M1F integrado)
R1T Termistor (aire)
R2T·R3T Termistor (Bobina)
T1R Transformador (220-240 V/22 V)
X1M Bloque de terminales (alim.)
Nota 4
Entrada del exterior
Nota 3
Notas: Cableado de transmisión
Mando a distancia
1. : Bloque de terminales, , : Conector, : Terminal central
2. : Cableado en la obra.
3. Si utiliza un mando a distancia centralizado, conéctelo a la unidad tal como se indica
en el manual de instrucciones proporcionado.
4. Al conectar los cables de entrada de la unidad exterior, puede seleccionar la operación
de control ON/OFF o de paro forzado a través del mando a distancia. Para obtener
más detalles, consulte el manual de instalación proporcionado con la unidad.
5. Los símbolos tienen el siguiente significado: PNK: rosa, WHT: blanco, YLW: amarillo,
ORG: anaranjado, BLU: azul, BLK: negro, RED: rojo, BRN: marrón.
6. Utilice únicamente conductores de cobre.
Mando a distancia con cable
(accesorio opcional) Cuadro eléctrico
3D039826A
Apéndice
SiS39-409
Apéndice
SiS39-409
FXUQ71M/100M/125MV1
3D044973
253
Diagramas de cableado
Diagramas de cableado SiS39-409
BEVQ71M/100M/125MVE
Caja de control
Notas:
A la unidad interior
1. : Terminal, : Conector.
2. : Cableado en la obra.
3. Este diagrama de cableado sólo muestra la unidad BEV.
Vea los diagramas de cableado y los manuales de instrucciones para el cableado y ajuste de las unidades interiores,
exteriores y BS.
4. Consulte el diagrama de cableado de la unidad interior si debe instalar componentes opcionales para dicha unidad.
5. Sólo se puede conectar una unidad interior a la unidad BEV.
Cuando conecte el mando a distancia, consulte el diagrama de cableado de la unidad interior.
6. Si va a utilizar una unidad de control centralizado, utilice siempre el adaptador de conexión de Sky Air en la unidad interior.
Al realizar la conexión, consulte el manual suministrado con la unidad.
7. No se puede realizar el cambio refrigeración/calefacción de las unidades interiores conectadas a la unidad BEV a no ser que
estén conectadas a la unidad BS.
Si el sistema sólo tiene unidad BEV, se necesita un selector frío/calor.
8. Al conectar la unidad BS, establezca SS1 en "M" sólo en la unidad BEV conectada a la unidad interior que debe disponer de
la capacidad de cambio frío/calor.
Las letras "M/S" que aparecen en el conmutador SS1 significan "principal/secundaria".
El conmutador viene establecido en "S" de fábrica.
9. Conecte el termistor suministrado a R3T.
10. Los símbolos tienen el siguiente significado: BLU: azul, RED: rojo, WHT: blanco, BLK: negro.
3D044901A
254 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales
Apéndice 255
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409
Modelo
Observa-
Nombre de la pieza Símbolo FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ ción
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Mando a distancia BRC1A61
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia
BRC7C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W 1φ30 W 1φ50 W 1φ85 W
Motor del ventilador M1F
Fusible térmico 152°C
— Protector térmico 135 °C: OFF
87°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
256 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE
Mando a distancia
BRC1A61
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia
sin cable BRC7E530W
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ55 W 4P
Fusible térmico 135°C
Condensador, motor C1 4.0µ F 400 VCA
Motores del ventilador
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
MP35HCA [3P080801-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601A-1 φ4 L250
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tem- ST8605-3 φ8 L630
Termisto-
res
peratura alta del inter- R3T 20 kΩ (25 °C)
cambiador de calor)
Termistor (intercam- ST8602A-3 φ6 L630
biador de calor) R2T 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ vación
25MVE 32MVE 40MVE 63MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A61 Opción
Mando a
distancia Mando a distancia sin BRC4C61
cable
CA 220~240 V 50 Hz
Apéndice 257
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia sin
BRC4C62
cable
CA 220~240 V 50 Hz
1φ62 W 1φ130 W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico
Motores 130°C: OFF, 83 °C: ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Termistor (aire de aspi- ST8601-1 φ4 L=250
ración) R1T
20 kΩ (25 °C)
Termisto- Termistor (para tempe- ST8605-4 φ8 L=800
res ratura alta del intercam- R3T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- ST8602A-4 φ6 L=800
R2T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211E
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Mando a distancia
BRC1A62
Mando a con cable
distancia Opción
Mando a distancia sin
cable BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
1φ50 W 1φ65 W 1φ85 W 1φ125 W 1φ225 W
Motor del ventilador M1F
Protector térmico
Motores Fusible térmico 152°C
135 °C: OFF 87°C: ON
CA 220-240 V (50 Hz)
Bomba de drenaje M1P PLD-12230DM
Fusible térmico 145°C
Termistor (aire de aspi- ST8601-4 φ4 L800
ración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termistor (para tempe- ST8605-7 φ8 L1600
Termisto- ratura alta del inter- R3T
res cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam- R2T ST8602A-6 φ6 L1250
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Interruptor de boya S1L FS-0211B
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformador T1R TR22H21R8
258 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ vación
40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE 200MVE 250MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A62
Mando a
distancia Opción
Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ100 W 1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W 1φ380 W×2
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 87°C: ON
Condensador para 10µ F 8µ F 10µ F 12µ F
motor del ventilador C1R 5µ F-400 V 7µ F 400 V
400 V 400 V 400 V 400 V
Termistor (aire de ST8601A-5 φ4 L1000 ST8601A-13
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C) φ4 L630
Termistor (para tempe- ST8605A-4 φ8 L800 ST8605A-5
Termisto-
res
ratura alta del inter- R3T 20 kΩ (25 °C) φ8 L1000
cambiador de calor)
Termistor (intercam- R2T ST8602A-4 φ6 L800 ST8602A-6
biador de calor) 20 kΩ (25 °C) φ6 L1250
Interruptor de boya S1L FS-0211
Otros Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2 250 V 10 A
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXHQ FXHQ FXHQ vación
32MVE 63MVE 100MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A61 Opción
Mando a
distancia Controlador sin BRC7E63W
cable
CA 220~240 V/220 V 50 Hz/60 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ63 W 1φ130 W
Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON
Motores
Condensador para
C1R 3,0µ F-400 V 9,0µ F-400 V
motor del ventilador
MT8-L[3P058751-1]
Motor oscilante M1S
CA 200~240 V
Termistor (aire de ST8601A-1 φ4 L250
aspiración) R1T 20 kΩ (25 °C)
Termisto-
Termistor (para tem- ST8605-6 φ8 L = 1250 ST8605-6 φ8 L = 1250
peratura alta del inter- R3T 20kΩ (25 °C)
res cambiador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Termistor (intercam-
R2T
ST8602A-6 φ6 L = 1250 ST8602A-6 φ6 L = 1250
biador de calor) 20 kΩ (25 °C) 20kΩ (25 °C)
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Otros
Transformador T1R TR22H21R8
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia BRC7E618 Opción
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ40 W 1φ43 W
Motores Protector térmico 130°C: OFF 80°C: ON
Apéndice 259
Lista de piezas eléctricas y funcionales SiS39-409
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia BRC1A62
Mando a con cable
Opción
distancia Mando a distancia BRC4C62
sin cable
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 V 1,0µ F-400 V 1,5µ F-400 V 2,0µ F-400 V
motor del ventilador C1R
Modelo
Obser-
Nombre de la pieza Símbolo FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ vación
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Mando a distancia
con cable BRC1A62
Mando a
distancia Opción
Mando a distancia
sin cable BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Motores Protector térmico 135 °C: OFF 120 °C: ON
Condensador para 1,0µ F-400 V 0,5µ F-400 V 1,0µ F-400 V 1,5µ F-400 V 2,0µ F-400 V
motor del ventilador C1R
260 Apéndice
SiS39-409 Lista de piezas eléctricas y funcionales
Modelo Obser-
Nombre de la pieza Símbolo
vación
FXUQ71MV1 FXUQ100MV1 FXUQ125MV1
Mando a distancia
BRC1A61 Opción
Mando a con cable
distancia Mando a distancia sin
cable BRC7C528W Opción
CA 220~240 V 50 Hz
Motor del ventilador M1F 1φ45 W 1φ90 W
Protector térmico 130 °C Protector térmico 130°C: OFF 83°C: ON
Motores
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Bomba de drenaje M1P
PJV-1426
MT8-L[3PA07572-1]
Motor oscilante M1S CA 200~240 V
Termistor (aire de aspi-
R1T ST8601-1 φ4 L=250
Termisto- ración) 20 kΩ (25 °C)
res Termistor (intercam- ST8602A-4 φ6 L=800
R2T
biador de calor) 20 kΩ (25 °C)
Otros Interruptor de boya S1L FS-0211B
Apéndice 261
Lista de opciones SiS39-409
4. Lista de opciones
4.1 Accesorios opcionales
Modelos
Accesorios opcionales RWEYQ10MY1 RWEYQ20MY1 RWEYQ30MY1
262 Apéndice
SiS39-409 Características de temperatura /resistencia del termistor
(kΩ)
T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
-20 197,81 192,08 30 16,10 15,76
-19 186,53 181,16 31 15,43 15,10
-18 175,97 170,94 32 14,79 14,48
-17 166,07 161,36 33 14,18 13,88
-16 156,80 152,38 34 13,59 13,31
-15 148,10 143,96 35 13,04 12,77
-14 139,94 136,05 36 12,51 12,25
-13 132,28 128,63 37 12,01 11,76
-12 125,09 121,66 38 11,52 11,29
-11 118,34 115,12 39 11,06 10,84
-10 111,99 108,96 40 10,63 10,41
-9 106,03 103,18 41 10,21 10,00
-8 100,41 97,73 42 9,81 9,61
-7 95,14 92,61 43 9,42 9,24
-6 90,17 87,79 44 9,06 8,88
-5 85,49 83,25 45 8,71 8,54
-4 81,08 78,97 46 8,37 8,21
-3 76,93 74,94 47 8,05 7,90
-2 73,01 71,14 48 7,75 7,60
-1 69,32 67,56 49 7,46 7,31
0 65,84 64,17 50 7,18 7,04
1 62,54 60,96 51 6,91 6,78
2 59,43 57,94 52 6,65 6,53
3 56,49 55,08 53 6,41 6,53
4 53,71 52,38 54 6,65 6,53
5 51,09 49,83 55 6,41 6,53
6 48,61 47,42 56 6,18 6,06
7 46,26 45,14 57 5,95 5,84
8 44,05 42,98 58 5,74 5,43
9 41,95 40,94 59 5,14 5,05
10 39,96 39,01 60 4,96 4,87
11 38,08 37,18 61 4,79 4,70
12 36,30 35,45 62 4,62 4,54
13 34,62 33,81 63 4,46 4,38
14 33,02 32,25 64 4,30 4,23
15 31,50 30,77 65 4,16 4,08
16 30,06 29,37 66 4,01 3,94
17 28,70 28,05 67 3,88 3,81
18 27,41 26,78 68 3,75 3,68
19 26,18 25,59 69 3,62 3,56
20 25,01 24,45 70 3,50 3,44
21 23,91 23,37 71 3,38 3,32
22 22,85 22,35 72 3,27 3,21
23 21,85 21,37 73 3,16 3,11
24 20,90 20,45 74 3,06 3,01
25 20,00 19,56 75 2,96 2,91
26 19,14 18,73 76 2,86 2,82
27 18,32 17,93 77 2,77 2,72
28 17,54 17,17 78 2,68 2,64
29 16,80 16,45 79 2,60 2,55
30 16,10 15,76 80 2,51 2,47
Apéndice 263
Características de temperatura /resistencia del termistor SiS39-409
Termistores de la
unidad exterior
del tubo de
descarga (R3T)
(kΩ)
T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5 T°C 0,0 0,5
0 640,44 624,65 50 72,32 70,96 100 13,35 13,15
1 609,31 594,43 51 69,64 68,34 101 12,95 12,76
2 579,96 565,78 52 67,06 65,82 102 12,57 12,38
3 552,00 538,63 53 64,60 63,41 103 12,20 12,01
4 525,63 512,97 54 62,24 61,09 104 11,84 11,66
5 500,66 488,67 55 59,97 58,87 105 11,49 11,32
6 477,01 465,65 56 57,80 56,75 106 11,15 10,99
7 454,60 443,84 57 55,72 54,70 107 10,83 10,67
8 433,37 423,17 58 53,72 52,84 108 10,52 10,36
9 413,24 403,57 59 51,98 50,96 109 10,21 10,06
10 394,16 384,98 60 49,96 49,06 110 9,92 9,78
11 376,05 367,35 61 48,19 47,33 111 9,64 9,50
12 358,88 350,62 62 46,49 45,67 112 9,36 9,23
13 342,58 334,74 63 44,86 44,07 113 9,10 8,97
14 327,10 319,66 64 43,30 42,54 114 8,84 8,71
15 312,41 305,33 65 41,79 41,06 115 8,59 8,47
16 298,45 291,73 66 40,35 39,65 116 8,35 8,23
17 285,18 278,80 67 38,96 38,29 117 8,12 8,01
18 272,58 266,51 68 37,63 36,98 118 7,89 7,78
19 260,60 254,72 69 36,34 35,72 119 7,68 7,57
20 249,00 243,61 70 35,11 34,51 120 7,47 7,36
21 238,36 233,14 71 33,92 33,35 121 7,26 7,16
22 228,05 223,08 72 32,78 32,23 122 7,06 6,97
23 218,24 213,51 73 31,69 31,15 123 6,87 6,78
24 208,90 204,39 74 30,63 30,12 124 6,69 6,59
25 200,00 195,71 75 29,61 29,12 125 6,51 6,42
26 191,53 187,44 76 28,64 28,16 126 6,33 6,25
27 183,46 179,57 77 27,69 27,24 127 6,16 6,08
28 175,77 172,06 78 26,79 26,35 128 6,00 5,92
29 168,44 164,90 79 25,91 25,49 129 5,84 5,76
30 161,45 158,08 80 25,07 24,66 130 5,69 5,61
31 154,79 151,57 81 24,26 23,87 131 5,54 5,46
32 148,43 145,37 82 23,48 23,10 132 5,39 5,32
33 142,37 139,44 83 22,73 22,36 133 5,25 5,18
34 136,59 133,79 84 22,01 21,65 134 5,12 5,05
35 131,06 128,39 85 21,31 20,97 135 4,98 4,92
36 125,79 123,24 86 20,63 20,31 136 4,86 4,79
37 120,76 118,32 87 19,98 19,67 137 4,73 4,67
38 115,95 113,62 88 19,36 19,05 138 4,61 4,55
39 111,35 109,13 89 18,75 18,46 139 4,49 4,44
40 106,96 104,84 90 18,17 17,89 140 4,38 4,32
41 102,76 100,73 91 17,61 17,34 141 4,27 4,22
42 98,75 96,81 92 17,07 16,80 142 4,16 4,11
43 94,92 93,06 93 16,54 16,29 143 4,06 4,01
44 91,25 89,47 94 16,04 15,79 144 3,96 3,91
45 87,74 86,04 95 15,55 15,31 145 3,86 3,81
46 84,38 82,75 96 15,08 14,85 146 3,76 3,72
47 81,16 79,61 97 14,62 14,40 147 3,67 3,62
48 78,09 76,60 98 14,18 13,97 148 3,58 3,54
49 75,14 73,71 99 13,76 13,55 149 3,49 3,45
50 72,32 70,96 100 13,35 13,15 150 3,41 3,37
264 Apéndice
SiS39-409 Sensor de presión
6. Sensor de presión
PH = 1,38V - 0,69 PH: Presión detectada [parte alta] MPa
PL = 0,57 V - 0,28 PL: Presión detectada [parte baja] MPa
Presión detectada PH: Presión alta (MPa) VH: Tensión de salida [Lado superior] VCC
PH PL VL: Presión baja (MPa) VL: Tensión de salida [parte baja] V CC
(kg/cm2) MPa V: Tensión (V)
51,0 5,0
45,9 4,5
Presión alta (PA)
40,8 4,0
35,7 3,5
30,6 3,0
25,5 2,5
20,4 2,0
15,3 1,5
10,2 1,0
5,1 0,5
-5,1 -0,5
-0,5 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4
Tensión de salida (VH, VL) V CC
(V3053)
Apéndice 265
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-409
J1
J2
PC0409
J3
K2 Lengüeta de fijación
X11A Patilla
P3 P2 P1 N3 U V W
Circuito electrónico
P1 P2 P3
DM IGBT
X10A K2
J1
L1
J2
L2
L3
J3
N3
U V W
X11A
(V2895)
266 Apéndice
SiS39-409 Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter
Transistor de
potencia IGBT (en
la PCB del
inverter)
(Decisión)
Si no corresponde a lo de arriba, la unidad de potencia es defectuosa y debe ser reemplazada.
Nota: Las mediciones de las cifras anteriores se obtienen mediante un probador analógico.
Asegúrese de fijar el “Rango del probador” a “x 1k”.
Módulo de diodos
(Decisión)
Si no se corresponde con lo indicado anteriormente, el módulo de diodos es defectuoso y debe
ser reemplazado.
Nota: Las mediciones de las cifras anteriores se obtienen mediante un probador analógico.
Asegúrese de fijar el “Rango del probador” a “x 1k”.
Apéndice 267
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los transistores de potencia del inverter SiS39-409
268 Apéndice
SiS39-409
Parte 9
Precauciones para el
nuevo refrigerante (R410A)
1. Precauciones para el nuevo refrigerante (R410A)..............................270
1.1 Resumen ..............................................................................................270
1.2 Cilindros de refrigerante .......................................................................272
1.3 Herramientas de servicio......................................................................273
2
g
11 3
/kg
g
³/kg
01 ,0014 ,0015
g
/kg
01
m³/k
2m
m³/k
³/k
00 0,0 0
³/
0,0 0 0,001 16 70 C
m³
0, 0
m³
07 m
m
5m
140 50 ° 0
1
009
075
008
95
C
00
1
008
120 30
00
0,00
10,0
0,
0,0
0,0
0,00
1 m³/kg
0,0
100 10
0,0
°C 0,005
90
80
³/kg
5,0 60
70 0,01 m
50 °C
40 0,02 m³/kg
2,0 30
20
10 0,05 m³/kg
1,0
P/MPa
0 °C
-10
0,1 m³/kg
0,5 -20
0,2 -40
2 m³/kg
0,02 -80
0,0
0,7
0,8
K) 0,9
1,0
0,4
0,5
0,6
0,3
0,2
0,1
-100 °C
x=
0,5 kJ/(kg · K)
g · K)
5 m³/kg
0,01
kg ·
-90
1,0 kJ/(k
kJ/(
2,0
0,7
2,3
9
0,6
1,8
0,8
1,1
1,3
1,2
2,2
2,1
1,7
2,6
1,5
0,9
1,4
7
2,4
1,9
1,6
8
2,5
10 m³/kg
2,
2,
2,
0,005
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650
h/kJ kg-1
Curvas de presión-entalpía de HFC-32/125 (50/50wt%)
-70 36,13 36,11 1410,7 1,582 1,372 0,695 100,8 390,6 0,649 2,074
-68 40,83 40,80 1404,7 1,774 1,374 0,700 103,6 391,8 0,663 2,066
-66 46,02 45,98 1398,6 1,984 1,375 0,705 106,3 393,0 0,676 2,058
-64 51,73 51,68 1392,5 2,213 1,377 0,710 109,1 394,1 0,689 2,051
-62 58,00 57,94 1386,4 2,463 1,378 0,715 111,9 395,3 0,702 2,044
-60 64,87 64,80 1380,2 2,734 1,379 0,720 114,6 396,4 0,715 2,037
-58 72,38 72,29 1374,0 3,030 1,380 0,726 117,4 397,6 0,728 2,030
-56 80,57 80,46 1374,8 3,350 1,382 0,732 120,1 398,7 0,741 2,023
-54 89,49 89,36 1361,6 3,696 1,384 0,737 122,9 399,8 0,754 2,017
-52 99,18 99,03 1355,3 4,071 1,386 0,744 125,7 400,9 0,766 2,010
-51,58 101,32 101,17 1354,0 4,153 1,386 0,745 126,3 401,1 0,769 2,009
-50 109,69 109,51 1349,0 4,474 1,388 0,750 128,5 402,0 0,779 2,004
-48 121,07 120,85 1342,7 4,909 1,391 0,756 131,2 403,1 0,791 1,998
-46 133,36 133,11 1336,3 5,377 1,394 0,763 134,0 404,1 0,803 1,992
-44 146,61 146,32 1330,0 5,880 1,397 0,770 136,8 405,2 0,816 1,987
-42 160,89 160,55 1323,5 6,419 1,401 0,777 139,6 406,2 0,828 1,981
-40 176,24 175,85 1317,0 6,996 1,405 0,785 142,4 407,3 0,840 1,976
-38 192,71 192,27 1310,5 7,614 1,409 0,792 145,3 408,3 0,852 1,970
-36 210,37 209,86 1304,0 8,275 1,414 0,800 148,1 409,3 0,864 1,965
-34 229,26 228,69 1297,3 8,980 1,419 0,809 150,9 410,2 0,875 1,960
-32 249,46 248,81 1290,6 9,732 1,424 0,817 153,8 411,2 0,887 1,955
-30 271,01 270,28 1283,9 10,53 1,430 0,826 156,6 412,1 0,899 1,950
-28 293,99 293,16 1277,1 11,39 1,436 0,835 159,5 413,1 0,911 1,946
-26 318,44 317,52 1270,2 12,29 1,442 0,844 162,4 414,0 0,922 1,941
-24 344,44 343,41 1263,3 13,26 1,448 0,854 165,3 414,9 0,934 1,936
-22 372,05 370,90 1256,3 14,28 1,455 0,864 168,2 415,7 0,945 1,932
-20 401,34 400,06 1249,2 15,37 1,461 0,875 171,1 416,6 0,957 1,927
-18 432,36 430,95 1242,0 16,52 1,468 0,886 174,1 417,4 0,968 1,923
-16 465,20 463,64 1234,8 17,74 1,476 0,897 177,0 418,2 0,980 1,919
-14 499,91 498,20 1227,5 19,04 1,483 0,909 180,0 419,0 0,991 1,914
-12 536,58 534,69 1220,0 20,41 1,491 0,921 182,9 419,8 1,003 1,910
-10 575,26 573,20 1212,5 21,86 1,499 0,933 185,9 420,5 1,014 1,906
-8 616,03 613,78 1204,9 23,39 1,507 0,947 189,0 421,2 1,025 1,902
-6 658,97 656,52 1197,2 25,01 1,516 0,960 192,0 421,9 1,036 1,898
-4 704,15 701,49 1189,4 26,72 1,524 0,975 195,0 422,6 1,048 1,894
-2 751,64 748,76 1181,4 28,53 1,533 0,990 198,1 423,2 1,059 1,890
0 801,52 798,41 1173,4 30,44 1,543 1,005 201,2 423,8 1,070 1,886
2 853,87 850,52 1165,3 32,46 1,552 1,022 204,3 424,4 1,081 1,882
4 908,77 905,16 1157,0 34,59 1,563 1,039 207,4 424,9 1,092 1,878
6 966,29 962,42 1148,6 36,83 1,573 1,057 210,5 425,5 1,103 1,874
8 1026,5 1022,4 1140,0 39,21 1,584 1,076 213,7 425,9 1,114 1,870
10 1089,5 1085,1 1131,3 41,71 1,596 1,096 216,8 426,4 1,125 1,866
12 1155,4 1150,7 1122,5 44,35 1,608 1,117 220,0 426,8 1,136 1,862
14 1224,3 1219,2 1113,5 47,14 1,621 1,139 223,2 427,2 1,147 1,859
16 1296,2 1290,8 1104,4 50,09 1,635 1,163 226,5 427,5 1,158 1,855
18 1371,2 1365,5 1095,1 53,20 1,650 1,188 229,7 427,8 1,169 1,851
20 1449,4 1443,4 1085,6 56,48 1,666 1,215 233,0 428,1 1,180 1,847
22 1530,9 1524,6 1075,9 59,96 1,683 1,243 236,4 428,3 1,191 1,843
24 1615,8 1609,2 1066,0 63,63 1,701 1,273 239,7 428,4 1,202 1,839
26 1704,2 1697,2 1055,9 67,51 1,721 1,306 243,1 428,6 1,214 1,834
28 1796,2 1788,9 1045,5 71,62 1,743 1,341 246,5 428,6 1,225 1,830
30 1891,9 1884,2 1034,9 75,97 1,767 1,379 249,9 428,6 1,236 1,826
32 1991,3 1983,2 1024,1 80,58 1,793 1,420 253,4 428,6 1,247 1,822
34 2094,5 2086,2 1012,9 85,48 1,822 1,465 256,9 428,4 1,258 1,817
36 2201,7 2193,1 1001,4 90,68 1,855 1,514 260,5 428,3 1,269 1,813
38 2313,0 2304,0 989,5 96,22 1,891 1,569 264,1 428,0 1,281 1,808
40 2428,4 2419,2 977,3 102,1 1,932 1,629 267,8 427,7 1,292 1,803
42 2548,1 2538,4 964,6 108,4 1,979 1,696 271,5 427,2 1,303 1,798
44 2672,2 2662,4 951,4 115,2 2,033 1,771 275,3 426,7 1,315 1,793
46 2800,7 2790,7 937,7 122,4 2,095 1,857 279,2 426,1 1,327 1,788
48 2933,7 2923,6 923,3 130,2 2,168 1,955 283,2 425,4 1,339 1,782
50 3071,5 3061,2 908,2 138,6 2,256 2,069 287,3 424,5 1,351 1,776
52 3214,0 3203,6 892,2 147,7 2,362 2,203 291,5 423,5 1,363 1,770
54 3361,4 3351,0 875,1 157,6 2,493 2,363 295,8 422,4 1,376 1,764
56 3513,8 3503,5 856,8 168,4 2,661 2,557 300,3 421,0 1,389 1,757
58 3671,3 3661,2 856,9 180,4 2,883 2,799 305,0 419,4 1,403 1,749
60 3834,1 3824,2 814,9 193,7 3,191 3,106 310,0 417,6 1,417 1,741
62 4002,1 3992,7 790,1 208,6 3,650 3,511 315,3 415,5 1,433 1,732
64 4175,7 4166,8 761,0 225,6 4,415 4,064 321,2 413,0 1,450 1,722
Cilindro
Sifón
El refrigerante puede cargarse en estado líquido con el
cilindro boca arriba.
Manipulación de cilindros
(1) Legislación y normativa
El R410A es un gas licuado, por lo que debe manipularse de acuerdo con la normativa de
seguridad para gases de alta presión (High-Pressure Gas Safety Law). Antes de utilizar
este tipo de refrigerante, consulte la ley mencionada.
La legislación establece estándares y normas que deben observarse a fin de evitar
accidentes provocados por los gases de alta presión. Asegúrese de respetar la normativa.
(3) Almacenamiento
Aunque el refrigerante R410A no es inflamable, debe almacenarse en un lugar bien
ventilado, fresco y oscuro, igual que los otros gases de alta presión.
También debe tenerse en cuenta que los depósitos de alta presión están equipados con
dispositivos de seguridad que liberan gas cuando la temperatura ambiente supera un nivel
determinado (el tapón fusible se funde) y cuando la presión supera un nivel determinado (la
válvula de seguridad de muelle se activa).
1. Herramienta de abocardado
Manómetro
abocardado
Especificaciones
2 Dimensión A
Tamaño normal Diámetro ext. tubería A +0
-0,4
Diferencias
2 Cambio de la dimensión A
Dimensión A
2. Llave de apriete
Especificaciones
2 Dimensión B Unidad: mm
Tamaño normal Clase -1 Clase -2 Anterior
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Sin cambios en el par de apriete
Sin cambios en los tubos de otros tamaños
Diferencias
2 Cambio de la dimensión B
Sólo se amplían los tamaños de 1/2 pulgada y de 5/8 de pulgada
Dimensión B
Especificaciones
2 Velocidad de descarga z Grado máximo de vacío
50 l/min (50 Hz) –100,7 kPa ( 5 torr – 755 mmHg)
60 l/min (60 Hz)
2 Compuerta de aspiración UNF7/16-20 (abocardado de 1/4)
UNF1/2-20 (abocardado de 5/16) con adaptador
Diferencias
2 Equipado con una función que impide el reflujo del aceite
2 Puede utilizarse la bomba de vacío anterior si se instala un adaptador.
4. Probador de fugas
Especificaciones
2 Tipo que detecta el hidrógeno, etc.
2 Refrigerantes aplicables
R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc.
Diferencias
2 Los probadores anteriores detectaban el cloro. Como los HFC no contienen cloro, los
nuevos probadores detectan el hidrógeno.
Especificaciones
2 Contiene aceite sintético, por lo que se puede utilizar en instalaciones de tuberías de todos
los ciclos de refrigerante.
2 Ofrece una alta resistencia contra la oxidación y estabilidad durante un período prolongado.
Diferencias
2 Puede utilizarse para unidades con R410A y R22.
Especificaciones
2 Manómetro de alta presión
- 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
2 Manómetro de baja presión
- 0,1 a 3,8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2)
2 1/4" → 5/16 pulg. ( 2 min → 2,5 min)
2 No se utiliza aceite en la prueba de presión de los manómetros.
→ Para evitar la contaminación.
Diferencias
2 Cambio en la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio
Especificaciones
2 Presión de trabajo 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
2 Presión de ruptura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
2 Disponible con y sin válvula manual para evitar que se escape el refrigerante.
Diferencias
2 Manguera resistente a la presión
2 Cambio en el diámetro de la abertura de servicio
2 Se utiliza material recubierto con nailon para ofrecer resistencia a HFC
8. Cilindro de carga
No puede utilizarse
Especificaciones
2 Utilice el pesador para la carga de refrigerante que se indica a continuación para realizar la
carga directamente desde el cilindro del refrigerante.
Diferencias
2 El cilindro no puede utilizarse para refrigerante mezclado ya que el índice de la mezcla varía
durante la carga.
Índice
A Avería del termistor (R2T) del intercambiador
A0 .........................................................................148 de calor ........................................................ 159
A1 .........................................................................149 Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración 175
A3 .........................................................................150 Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 160
A6 .........................................................................152 Avería del termistor de salida del intercambiador de
A7 .........................................................................153 calor de subrefrigeración (R5T) ................... 177
A9 .........................................................................155 Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
Acerca del refrigerante R410A .............................270 Avería del termistor del tubo de gas del
Activación del presostato de alta .........................165 intercambiador de calor (R4T) ..................... 174
Activación del presostato de baja ........................166 Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) ..... 176
AF .........................................................................157
B
AJ .........................................................................158
Bloqueo del motor del compresor ....................... 167
Ajuste de la señal del filtro .....................................98
Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante
(M1F) ............................................................ 152
adicional ........................................................124
Ajuste del funcionamiento de la demanda ...........120 C
Ajuste en la obra con el mando a distancia ...........93 C4 ........................................................................ 159
Ajuste en la obra de la unidad exterior .................105 C5 ........................................................................ 160
Ajuste mediante conmutadores DIP ..............105 C9 ........................................................................ 161
Ajuste mediante los conmutadores de pulsador 106 CA ....................................................................... 162
Alimentación eléctrica insuficiente o fallo Caída de la presión baja debido a una falta de
instantáneo ...................................................190 refrigerante o a un fallo de la válvula de
Anomalía en el compresor inverter ......................181 expansión electrónica .................................. 188
Avería causada por el aumento de temperatura de las Cambio de modo frío calor (En caso de conexión de
aletas de radiación del inverter (R1T) ...........180 la bomba de calor) ....................................... 115
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Características de temperatura /resistencia del
electrónica (20E) ...........................................155 termistor ....................................................... 263
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Caudal del refrigerante de cada modo de
electrónica (Y1E, Y2E) ..................................168 funcionamiento ............................................... 39
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y En caso de conexión de la bomba de calor .... 39
la unidad interior ...........................................195 En caso de conexión del sistema de recuperación
Avería de la transmisión entre las unidades interior y de calor (conexión de tres unidades
exterior en el mismo sistema ........................199 exteriores). ......................................... 44
Avería de la transmisión entre unidades exteriores . 196 En caso de conexión del sistema de recuperación
Avería de la transmisión entre unidades interiores .. 193 de calor (instalación de una unidad
Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de exterior) .............................................. 41
control ...........................................................184 Cilindros de refrigerante ...................................... 272
Avería de transmisión entre el mando a distancia Circuito refrigerante ............................................... 34
central y la unidad interior .............203, 207, 213 BSVQ100, 160, 250M ..................................... 36
Avería de transmisión entre los controladores RWEYQ10MY1 ............................................... 34
opcionales para el control centralizado .209, 216 CJ ........................................................................ 163
Avería de transmisión entre los mandos a distancia Combinación inadecuada de los controladores
principal y esclavo .........................................198 opcionales para el control centralizado 210, 217
Avería del dispositivo de determinación de la Comprobación del funcionamiento ........................ 90
capacidad ......................................................158 Conexión del cambio de modo frío/calor (En caso de
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153 calefacción y refrigeración/calefacción
Avería del sensor de presión del tubo de aspiración 179 simultáneas) ................................................. 114
Avería del sensor de presión del tubo de descarga . 178 Consigna de N° de grupo con control
Avería del sensor de temperatura de las aletas de centralizado .................................................. 101
radiación del inverter .....................................187 Consigna en la obra .............................................. 93
Avería del sensor del termostato en el mando a Contenido de los modos de control ..................... 103
distancia ........................................................163 Contenido del ajuste y n° de código ...................... 96
Avería del sistema de agua ..................................172 Control de aletas para evitar ensuciar el techo ..... 82
Avería del sistema de control del nivel de drenaje Control de la bomba de drenaje ............................ 80
(S1L) .............................................................150 Control de protección ............................................ 69
Avería del sistema, identificación del sistema de Control de protección contra la presión alta .......... 69
refrigerante no definida .................................206 Control de protección contra la presión baja ......... 70
Avería del termistor (R1T) del aire de Control de protección del inverter ......................... 73
aspiración ..............................................161, 162 Control de protección del tubo de descarga ......... 72
Índice i
SiS39-409
ii Índice
SiS39-409
Dibujos y diagramas
A Avería del sistema, identificación del sistema de
Activación del presostato de alta .........................165 refrigerante no definida ................................ 206
Activación del presostato de baja ........................166 Avería del termistor (R1T) del aire de
Ajuste del funcionamiento con carga de refrigerante aspiración ............................................. 161, 162
adicional ........................................................124 Avería del termistor (R2T) del intercambiador de calor
Comprobación del funcionamiento ................129 ...................................................................... 159
Si se trata de un sistema con varias unidades Avería del termistor (R2T) del tubo de aspiración 175
exteriores ..........................................130 Avería del termistor (R3T) para los tubos de gas 160
Ajuste del funcionamiento de la demanda ...........120 Avería del termistor de salida del intercambiador de
Ilustración del funcionamiento en el caso de A y B calor de subrefrigeración (R5T) ................... 177
...........................................................122 Avería del termistor del tubo de descarga (R3T) 173
Ilustración del funcionamiento en el caso Avería del termistor del tubo de gas del
de B ..................................................122 intercambiador de calor (R4T) ..................... 174
Ajuste del funcionamiento según demanda Avería del termistor del tubo de líquido (R6T) .... 176
Ilustración del funcionamiento en el caso
de A ..................................................122 B
Ajuste en la obra de la unidad exterior ................105 Bloqueo del motor del compresor ....................... 167
Ajuste mediante conmutadores DIP ..............105 Bloqueo, sobrecarga del motor del ventilador
Procedimiento de cambio de modo ...............106 (M1F) ........................................................... 152
Alimentación eléctrica insuficiente o fallo
instantáneo ...................................................190 C
Anomalía en el compresor inverter ......................181 Caída de la presión baja debido a una falta de
Avería causada por el aumento de temperatura de las refrigerante o a un fallo de la válvula de
aletas de radiación del inverter (R1T) ...........180 expansión electrónica .................................. 188
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Combinación inadecuada de los controladores
electrónica (20E) ...........................................155 opcionales para el control centralizado 210, 217
Avería de la parte móvil de la válvula de expansión Consigna de N° de grupo con control
electrónica (Y1E, Y2E) ..................................168 centralizado .................................................. 101
Avería de la transmisión entre el mando a distancia y Ejemplo de ajuste de n° de grupo ................ 102
la unidad interior ...........................................195 Tipo BRC1A .................................................. 101
Avería de la transmisión entre las unidades interior y Tipo BRC7C .................................................. 102
exterior en el mismo sistema ........................199 Contenido de los modos de control ..................... 103
Avería de la transmisión entre unidades Cómo seleccionar el modo de funcionamiento ...
exteriores ......................................................196 104
Avería de la transmisión entre unidades Control de aletas para evitar ensuciar el techo ..... 82
interiores .......................................................193 Control de la bomba de drenaje ............................ 80
Avería de transmisión entre el inverter y la PCB de Cuando se dispara el interruptor de boya durante
control ...........................................................184 la calefacción ..................................... 81
Avería de transmisión entre el mando a distancia Cuando se dispara el interruptor de boya
central y la unidad interior ............ 203, 207, 213 mientras el termostato de refrigeración
Avería de transmisión entre los controladores está en ON ......................................... 80
opcionales para el control centralizado 209, 216 Cuando se dispara el interruptor de boya
Avería de transmisión entre los mandos a distancia mientras la refrigeración está OFF por el
principal y esclavo .........................................198 termostato .......................................... 80
Avería del dispositivo de determinación de la Cuando se dispara el interruptor de boya y se
capacidad ......................................................158 visualiza “AF” en el mando a
Avería del motor de la aleta móvil (MA) ...............153 distancia ............................................. 81
Avería del sensor de presión del tubo de Corriente del inverter anómala ............................ 182
aspiración ......................................................179
Avería del sensor de presión del tubo de D
descarga .......................................................178 Defecto de la PCB ............................... 164, 208, 215
Avería del sensor de temperatura de las aletas de Detección de averías (OP
radiación del inverter .....................................187 Control ON/OFF unificado) ........................... 220
Avería del sensor del termostato en el mando a Mando a distancia central) ............................ 207
distancia ........................................................163 temporizador programable) .......................... 213
Avería del sistema de agua .................................172 Detección de averías mediante el mando a
Avería del sistema de control del nivel de drenaje distancia ....................................................... 135
(S1L) .............................................................150
F T
Función de autodiagnóstico del mando a Temperatura anormal del tubo de descarga ....... 170
distancia ........................................................143
Funcionamiento de prueba ....................................88 U
Funcionamiento del botón de Inspección/Prueba de Unidad interior
funcionamiento del mando a distancia ..........140 Defecto de la PCB ........................................ 149
I
Inversión de fases, fase abierta ...........................189
L
La luz de funcionamiento parpadea .....................220
M
Mando a distancia con cable .................................93
Mando a distancia simplificado ..............................95
BRC2A51 .........................................................95
Mando a distancia sin cable - unidad interior .........94
Mando a distancia sin cable (unidad interior)
Tipo BRC7C ....................................................94
Método de reemplazo de los módulos de diodos y los
transistores de potencia del inverter .............266
Modo de servicio del mando a distancia ..............141
N
Nivel de drenaje superior al límite ........................157
No se ejecuta la comprobación de
funcionamiento ..............................................192
Número excesivo de unidades interiores .............201
P
Prevención contra la congelación ..........................85
Procedimiento para el montaje/desmontaje
de la caja de interruptores ............................228
iv Dibujos y diagramas
Daikin Europe N.V. está autorizado por LRQA por su Las unidades Daikin cumplen los reglamentos
Sistema de Gestión de Calidad de conformidad con la europeas que garantizan la seguridad del producto.
norma ISO9001. La norma ISO9001 es una garantía de
calidad tanto para el diseño, el desarrollo y la fabricación
como para los servicios relacionados con el producto.
La norma ISO14001 garantiza un sistema de gestión Los productos VRV no se inscriben en el marco del
medioambiental efectivo para ayudar a proteger la salud programa de certificación Eurovent.
de las personas y el medio ambiente del impacto
potencial de nuestras actividades, productos y servicios,
y para contribuir a la conservación y mejora de la calidad
del medio ambiente.
Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostende - Bélgica
www.daikineurope.com