Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
0Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Minucias Del Lenguaje

Minucias Del Lenguaje

Ratings: (0)|Views: 6 |Likes:
Published by Adriana Scaglione

More info:

Published by: Adriana Scaglione on Feb 20, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/20/2013

pdf

text

original

 
MINUCIAS DEL LENGUAJEPublicado por Lic. Adriana Scaglione
 La tendencia humana de interesarse en minuciasha conducido a grandes cosas.
Sterne, El viaje sentimentalEl bibliólogo Martínez de Sousa las definió con un poco de dramatismo como “heridasdel texto”. Sin embargo, el escritor Augusto Monterroso, reconocido por su amable predisposición a tomarse las cosas con buen humor y humana comprensión, nosaclaraba que “si determinado texto es incapaz de resistir erratas o errores de traducción,ese texto no vale gran cosa”. Es verdad que las erratas únicamente resultan divertidas ala distancia y cuando quien las cometió no es uno mismo, ellas no sólo pueden generar frases disparatadas e hilarantes, sino también pueden provocar reacciones desmesuradasa los que se encuentran afectados por su presencia: excesiva angustia, resentimientos,divorcios, peleas, venganzas, pánico, hilaridad, tal vez suicidios, todas reacciones que alo largo de la historia dieron lugar a las más variadas y absurdas anécdotas.Ahora bien, ¿a qué llamamos exactamente erratas? Según Martínez de Sousa, “laserratas consisten en letras mal colocadas, repetidas y omitidas, y también en palabrasenteras mal compuestas”. Pero, el rasgo que las distingue de las clásicas faltas deortografía es que son faltas cometidas siempre en la imprenta. En cierto sentido, laserratas pertenecen a la misma familia de los lapsus calami, equivocación cometida alcorrer de la pluma; y también tienen un parentesco, aunque un poco más lejano, con loslapsus linguae, equivocación en el habla. En cualquier caso, nos tropezamos con faltas producto de la irrupción del inconsciente en nuestro discurso hablado o escrito; másaún, podríamos imaginar un ensayo escrito por Freud titulado “La errata (o el lapsus) ysu relación con el inconsciente”, ya que, al igual que el chiste, es capaz de mofarse delas situaciones más inverosímiles con un poco de ingenio.En el recientemente publicado Vituperio (y algún elogio) de la errata, José Esteban nosmuestra cómo, a lo largo de la historia, la errata se ha comportado como un espíritu librey rebelde, que burla los convencionalismos de cada época, sin respetar jerarquías, nicreencias ni géneros, y disfrazada de tal forma que resulta imposible su captura. Paraello, el autor explora la historia del libro, la imprenta y la tipografía en busca de las másrisueñas anécdotas, y consigue armar una especie de “Historia universal de la errata”.Lo que deja en claro José Esteban es que la errata lo contamina todo: títulos, colofones, periódicos, publicidades, libros. Por ejemplo, los diarios han aportado a esta comedia deenredos una gran variedad de historias sagaces. El diario español ABC (6-12-1954) “Elúltimo premio Goncourt le ha sido concedido a Simone de Beauvoir por su libro Lasmandarinas”, en lugar de Les mandarines. Probablemente, con intenciones menosinocentes apareció un día “El Generalísimo estuvo ayer pecando en el río Mandeo”.Otras muestras de cómo un aparentemente inofensivo cambio de letra revoluciona elsentido de una frase son: “J.J. Romero, casado y con tres pijos fue agraciado con elgordo de Navidad”; ”Las Putas Nacionales de Turismo”; “Dos jóvenes se hancomprometido por lo que la joda se celebrará en breve”; “Los Reyes Católicosdespidieron a Colón a Palos”.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->