Introduction
LearningMoroccanArabic
Evenunderthebestconditions,learninganewlanguagecanbechallenging.AddtothischallengetherigorsofPeaceCorpstraining,andyou’refacedwithwhatwillbeoneofthemostdemanding—andrewarding—aspectsofyourPeaceCorpsexperience:learningtocommunicatetoMoroccansintheirownlanguage.Butitcanbedone.Andrestassuredthatyoucandoit.Hereareafewreasonswhy:
•
Youareimmersedinthelanguage:
Somepeoplemayneedtohearawordthreetimestorememberit;othersmayneedthirty.LearningMoroccanArabicwhilelivingandtrainingwithMoroccansgivesyouthechancetohearthelanguageusedagainandagain.
•
YouhavedailylanguageclasseswithMoroccanteachers:
You’renotonlyimmersedinthelanguage;youalsohavetheopportunitytoreceivefeedbackfromnativespeakersonthemanyquestionsthatpredictablycropupwhenonelearnsanewlanguage.
•
PeaceCorpshasoverfortyyearsofexperienceinMorocco:
Yourtraining,includingthismanual,benefitsfromthecollectiveexperiencegainedbytrainingthousandsofAmericanstoliveandworkinMorocco.Youwillbenefitfromandcontributetothatlegacy.Despitetheseadvantages,attimesyoumaystillfeellikethetaskoflearningMoroccanArabicistoomuchtohandle.Rememberthatvolunteers
likeyou
havingbeendoingitfordecades,however.OneofthemostrewardingaspectsofyourtimewillbecommunicatingwithMoroccansinArabic,surprisingthemandyourselfwithhowwellyouknowthelanguage.Whenthattimearrives,yourhardworkwillhavebeenworthit.
TranscriptionofMoroccanArabic
InorderfortraineestomovequicklyintoMoroccanArabic(alsocalled“Darija”),PeaceCorpsusesasystemoftranscriptionthatsubstitutescharactersoftheLatinalphabet(a,b,c,d,...)forcharactersfromArabicscript(
...
).Withthissystem,itisn’tnecessaryforatraineetolearnallofArabicscriptbeforeheorshebeginstolearnthelanguage.Onthecontrary,onceyoubecomefamiliarwiththesystemoftranscription,youwillbeableto“read”and“write”MoroccanArabicfairlyquickly— usingcharactersyouarefamiliarwith.Youwill
also
learnArabicscriptduringtraining,butwithtranscriptionitisn’tnecessarytoknowitrightaway.Throughoutthebook,therefore,youwillalwaysseeboththeoriginalArabicscript
and
thetranscription.
BecomingfamiliarwiththePeaceCorps’systemoftranscriptionisoneofthebestthingsyoucando,earlyon,tohelpyourselflearnMoroccanArabic.PracticingthedifferentsoundsofMoroccanArabicuntilyoucanreproducethemisanother.
Thisintroductionisintendedmainlytohelpyougetstartedwiththesystemoftranscription,andasaresultitwillmentiononlybrieflythedifferentsoundsofArabic.However,afullerexplanationcanbefoundonpage157.
SoundsYouAlreadyKnow
ThelargemajorityofconsonantsinMoroccanArabicaresimilartosoundsthatwehaveinEnglish.ThevowelsinArabicarealsosimilartoEnglishvowels.Inthefollowingtable,eachtranscriptioncharacterthatrepresentsasound
youalreadyknow
willbeexplained.Thesoundsare
notnecessarilywhatyoumayexpect
,buteachcharacterwasmatchedwithasoundforgoodreasons.
TranscriptionCharacterArabicCharacterDescription
a
/ _ /
sometimes the /ä/ in “father,” sometimes the /a/ in “mad”
b
the normal English sound /b/
d
the normal English sound /d/
e
/ _
the short “e” sound /e/ as in “met”
(this transcription character is not used
Leave a Comment