S
ecurityand ProsperityPartnershipof North AmericaReport to Leaders
June, 2005
On March 23, 2005, you announced theSecurity and Prosperity Partnership of NorthAmerica. At that time, you instructed Ministersto create an architecture which would furtherenhance the security of North America while atthe same time promote the economic well-beingof our citizens and position North America toface and meet future challenges. This effortbuilds on the excellent, long-standing relationsamong our three countries. The response to yourrequest is attached.In carrying out your instructions, we establishedworking groups under both agendas of thePartnership - Security and Prosperity. We heldroundtables with stakeholders, meetings withbusiness groups and briefing sessions withlegislatures, as well as with other relevantpolitical jurisdictions. The result is a detailedseries of actions and recommendationsdesigned to increase the competitiveness of North America and the security of ourpeople. While the Security and Prosperityagendas were developed by separateteams, we recognize that our economicwell-being and our security are not twoseparate and distinct issues.
A
lianzapara la Seguridady la Prosperidadde América del NorteReporte a los Mandatarios
Junio, 2005
El 23 de marzo de 2005, ustedes dieron a conocer laAlianza para la Seguridad y la Prosperidad de América delNorte. En esa ocasión, giraron instrucciones a los ministrosy secretarios para diseñar un andamiaje que incremente,aún más, la seguridad de América del Norte y que, a la vez,promueva el bienestar económico de nuestros ciudadanosy coloque a América del Norte en una posición que lepermita enfrentar los retos futuros. Este esfuerzo seconstruye sobre las excelentes relaciones que han existidopor largo tiempo entre nuestros tres países. Se adjunta larespuesta a su solicitud.A fin de dar cumplimiento a sus instrucciones,establecimos grupos de trabajo para los dos grandestemas de la Alianza: Seguridad y Prosperidad. Sellevaron a cabo mesas redondas con los actoresrelevantes, reuniones con grupos empresariales ysesiones informativas con legisladores, así comocon otras instancias políticas importantes. Elresultado es una serie detallada de acciones yrecomendaciones diseñadas para aumentar lacompetitividad de América del Norte y mejorarla seguridad de nuestros pueblos. Aun cuandolas agendas de seguridad y prosperidadfueron desarrolladas por equipos diferentes,reconocemos que nuestro bienestareconómico y nuestra seguridad no sontemas separados e independientes.
P
artenariatnord-américainpour la sécurité et laprospéritéRapport aux chefs
Juin, 2005
Le 23 mars 2005, vous avez annoncé lacréation du Partenariat nord-américain pour lasécurité et la prospérité. À ce moment-là, vousavez demandé aux ministres responsables deconcevoir une architecture pour améliorer lasécurité en Amérique du Nord ainsi que pourpromouvoir la prospérité de nos citoyens ets’assurer que l’Amérique du Nord soit en mesurede relever les défis de demain. Cet effort se fondesur les excellentes relations qu’entretiennentdepuis longtemps nos trois pays. La réponse àvotre demande est jointe à la présente note.Pour donner suite à vos directives, nous avonsformé des groupes de travail pour chaque voletdu Partenariat : la sécurité et la prospérité. Nousavons tenu des tables rondes avec lesintervenants, des réunions avec des groupesd’entreprises et des séances d’information avecdes législatures, ainsi qu’avec d’autresadministrations politiques intéressées. Unesérie d’actions et de recommandations visantà améliorer la compétitivité nord-américaine et la sécurité de nospopulations en a découlé. Même si lesprogrammes en matière de sécurité et deprospérité ont été élaborés par deséquipes distinctes, nous reconnaissonsque notre prospérité et notre sécurité
2
Leave a Comment