• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
Colec\u0163ie coordonat\u0103 de Mircea Martin
Michel Foucault

Editor: C\u0103lin Vlasie
Redactori: Laura Albulescu, Ruxandra Mih\u0103il\u0103 Tehnoredactor: Corina M\u00ee\u0163\u0103 Coperta colec\u0163iei: Andrei M\u0103nescu Prepress:
Viorel Mihart
Ilustra\u0163ia: Clemens - Scene d'evasion (detaliu), Bibliotheque municipale, Rochefort

A supraveghea \u015fi a pedepsi
Na\u015fterea \u00eenchisorii
Traducere din limba francez\u0103, postfa\u0163\u0103 \u015fi note de Bogdan Ghiu
Descrierea CIP a Bibliotecii Na\u0163ionale a Rom\u00e2niei FOUCAULT, MICHEL
A supraveghea \u015fi a pedepsi : na\u015fterea \u00eenchisorii/

Michel Foucault; trad. din lb. francez\u0103, postf. \u015fi note de Bogdan Ghiu. - Ed. a 2-a. - Pite\u015fti: Paralela 45, 2005 ISBN 973-697-
417-0
I. Ghiu, Bogdan (trad.; postf.)
343.24(44X091)343.8(100 X091)
Michel Foucault

Surveiller et punir. Naissance de la prison
\u00a9 Gallimard, 1975
\u00a9 Editura Paralela 45, 2005, pentru prezenta traducere
Edi\u0163ia a Ii-a revizuit\u0103
Ilustra\u0163ii

1. N. Andry, L'orthopedie ou l'art de prevenir et de corriger dans Ies enfants Ies difformites du corps [Ortopedia sau arta de a preveni \u015fi de a
\u00eendrepta diformit\u0103\u0163ile corpului la copiii, 1749.
2. Medalie comemorativ\u0103 a primei treceri \u00een revist\u0103 a trupelor de c\u0103tre Ludovic al XlV-lea, \u00een 1666. (Bibliotheque Na\u0163ionale, Cabinet des

5/6. Planuri \u00eenso\u0163itoare ale Ordonan\u0163ei
din 25 septembrie 1719
privind construc\u0163ia caz\u0103rmilor. Cf. p. 180.
7. PG. Joly de Maizeroy, Theorie de la guerre
[Teoria r\u0103zboiului], 1777.
Tab\u0103r\u0103 pentru 18 batalioane \u015fi 24 de escadroane.1. Campamentul infanteriei.2. Al cavaleriei 3. Al trupelor u\u015foare.4. G\u0103rzile cele mari.

5. Aliniamentul g\u0103rzilor taberei.
6.Cartierul general. 7. Parcul artileriei. 8. Parcul de provizii. 9Redut\u0103. Cf. p. 221.
'\u00bb.
8. Model pentru scriere. (Colec\u0163iile de istorie aleI.N.R.D.P)C/:/>.194.
9. Colegiul din Navarra (Spania). Desenat \u015fi gravat de Francois Nicolas Martinet, \u00een jurul anului 1760. (Colec\u0163iile de istorie ale I.N.R.D.P)
Cf. p. 183.
10/11. Interiorul \u015ecolii de \u00eenv\u0103\u0163\u0103m\u00e2nt mutual
de pe strada Port-Mahon, \u00een timpul exerci\u0163iului de scriere.

Litografie de Hippolite Lecomte, 1818.
(Colec\u0163iile de istorie ale I.N.R.D.P) C/JD. 288.
Proiect de spital, 1786.Cf.p.224.
13. J.F. de Neufforge, Proiect de spital, Recueil e'lementaire d 'architecture [Culegere elementar\u0103 de arhitectur\u0103], 1757-1780. Cf.p. 224.

ff

14. Menajeria de la Versailles \u00een epoca lui Ludovic al XTV-lea, gravur\u0103 de Aveline. Cf. p. 258.
15. Planul casei de deten\u0163ie din Gent/Gand, 1773. Cf.p. 156.
16. J.F. de Neufforge, Proiect de \u00eenchisoare, loc. cit. Cf. p. 224.
17. J. Bentham, Planul Panopticon-uluL (The Works of Jeremy Bentham, ed. Bowring, voi. IY pp. 172-173). Cf.p. 255.
18/19. N. Harou-Romain, Proiecte de penitenciare, 1840. Cf.p. 315.
20. N. Harou-Romain, Proiect de penitenciar, 1840.
Plan \u015fi sec\u0163iune a celulelor. Cf.p. 315.
Fiecare celul\u0103 cuprinde o intrare, o odaie, un atelier
\u015fi un spa\u0163iu pentru plimbare( p ro men o ir ) .
In timpul rug\u0103ciunii, u\u015fa de la intrare este deschis\u0103,
iar de\u0163inutul st\u0103 \u00een genunchi (desenai central).
21. N. Harou-Romain, Proiect de penitenciar, 1840.

In celula sa, un de\u0163inut \u00ee\u015fi face rug\u0103ciunea
cu fa\u0163a spre turnul central de supraveghere. Cf.p. 315.
CEI.I.i '.11
\22. A. Blouet, Proiect de \u00eenchisoare celular\u0103 pentru 585 de de\u0163inu\u0163i, 1843. Cf. p. 315.
23. Planul \u00eenchisorii din Mazas. Cf. p. 315.
24. \u00eenchisoarea La Petite Roquette. Cf. p. 315.
27. Stingerea \u00een colonia de la Mettray. Cf. p. 374.
28. Conferin\u0163\u0103 despre ravagiile alcoolismului \u0163inut\u0103 \u00een sala de conferin\u0163e a \u00eenchisorii din Fresnes.
MACHINEAVA PEtJR POUR LA CORRECT1ON CELER

29. Ma\u015fin\u0103 cu aburi pentru \u00eendreptarea celerifer\u0103 a feti\u0163elor \u00a7i a b\u0103ie\u0163eilor.
Ta\u0163ii \u015fi Mamele, Unchii \u015fi M\u0103tu\u015file, Tutorii \u015fi Tutoarele, Dasc\u0103lii \u015fi D\u0103sc\u0103li\u0163ele de Pensioane
\u015fi, \u00een general, to\u0163i aceia care au Copii lene\u015fi, m\u00e2nc\u0103cio\u015fi, neascult\u0103tori, recalcitran\u0163i,
scandalagii, p\u00e2r\u00e2cio\u015fi, vorb\u0103re\u0163i, f\u0103r\u0103 credin\u0163\u0103 \u00een Dumnezeu, sau care prezint\u0103 oricare
alt defect, sunt anun\u0163a\u0163i c\u0103 Dl Croquemitaine [Bau-bau] \u015fi Dna Briquabrac [Talme\u015f-balme\u015f]
au instalat la re\u015fedin\u0163a tuturor prim\u0103riilor din Paris c\u00e2te o ma\u015fin\u0103 asem\u0103n\u0103toare cu cea
\u00eenf\u0103\u0163i\u015fat\u0103 \u00een gravura al\u0103turat\u0103 \u015fi c\u0103 primesc zilnic, \u00een stabilimentele lor, \u00eentre ora amiezii
\u015fi orele 2,00, pe to\u0163i copiii r\u0103i care trebuie s\u0103 fie corecta\u0163i.

>ES PETITES FILLES ET DES PETITS GARCONS .

Domnii Loupgarrou [V\u00e2rcolac], c\u0103rbunarul Rotomago, Mange sans faim [M\u0103n\u00e2nc\u0103 f\u0103r\u0103 foame] \u015fi Doamnele Panthere furieuse [Panter\u0103
furioas\u0103], Ganache sans pitie [Bo\u015forog nemilos] \u015fi Bois sans soif [Bea f\u0103r\u0103 sete], prieteni \u015fi rude ai Dlui Croquermitaine \u015fi ai Dnei
Briquabrac, vor instala c\u00e2t de cur\u00e2nd Ma\u015fini asem\u0103n\u0103toare \u015fi \u00een ora\u015fele de provincie, unde se vor deplasa ei \u00een\u015fi\u015fi \u00een permanen\u0163\u0103 pentru a
coordona executarea opera\u0163iunilor. Pre\u0163ul foarte sc\u0103zut al corec\u0163iunii oferite de Ma\u015fina cu aburi \u015fi uluitoarele efecte pe care ea le produce \u00eei
vor convinge pe to\u0163i p\u0103rin\u0163ii s\u0103 recurg\u0103 la ea ori de c\u00e2te ori comportarea ur\u00e2t\u0103 a copiilor lor o va cere. Copiii incorigibili pot fi, de asemenea,
primi\u0163i \u00een pensiune, unde vor fi hr\u0103ni\u0163i cu P\u00e2ine \u015fi Ap\u0103. Gravur\u0103 de la sf\u00e2r\u015fitul secolului al XVIU-lea. (Colec\u0163iile de istorie ale I.N.R.D.R)
29. ii Ta\u0163ii \u015fi, \u00een scand alt de au ins \u00eenfa\u0163i, \u015ei orei
30. N. Andry, L'orthopedie ou l'art de prevenir et de corriger dans Ies enfants Ies difformites du corps [Ortopedia sau arta de a preveni \u015fi de
a \u00eendrepta diformit\u0103\u0163ile corpului la copii], 1749.

Partea \u00eent\u00e2i SUPLICIUL
Capitolul I
TRUPUL CONDAMNA\u0162ILOR

La 2 martie 1757, DamiensaI a fost condamnat \u201es\u0103-\u015fi recunoasc\u0103 public gre\u015feala11 \u00een fa\u0163a
intr\u0103rii principale a Bisericii din Paris", unde trebuia s\u0103 fie \u201edus \u015fi purtat \u00eentr-un c\u0103rucior, cu
capul descoperit, \u00eembr\u0103cat numai \u00een c\u0103ma\u015f\u0103, purt\u00e2nd o tor\u0163\u0103 de cear\u0103 aprins\u0103 \u00een greutate de
dou\u0103 livre"; apoi, \u201e\u00een amintitul c\u0103rucior, \u00een Place de Greve, pe un e\u015fafod ce va fi \u00een\u0103l\u0163at \u00een acel
loc, urma s\u0103-i fie smuls\u0103 cu un cle\u015fte \u00eenro\u015fit \u00een foc carnea de pe piept, bra\u0163e, coapse \u015fi pulpele
gambelor, m\u00e2na dreapt\u0103, ar\u0103t\u00e2nd tuturor cu\u0163itul cu care a comis paricidul, trebuind s\u0103-i fie ars\u0103
\u00een foc de pucioas\u0103, iar \u00een locurile de unde i se va fi smuls carnea urm\u00e2nd s\u0103 se arunce cu
plumb topit, ulei \u00eencins, smoal\u0103 de r\u0103\u015fin\u0103 arz\u00e2nd, cear\u0103 \u015fi sulf amestecate, dup\u0103 care corpul
trebuia s\u0103-i fie tras \u015fi dezmembrat de patru cai, iar membrele \u015fi corpul s\u0103-i fie arse \u00een
\u00eentregime, preschimbate \u00een cenu\u015f\u0103, iar cenu\u015fa risipit\u0103 \u00een v\u00e2nt"1.
\u201eA fost \u00een sf\u00e2r\u015fit rupt \u00een buc\u0103\u0163i, poveste\u015fte Gazette d'Am-sterdam2.
Aceast\u0103 ultim\u0103 opera\u0163iune a durat foarte mult, c\u0103ci caii folosi\u0163i nu erau obi\u015fnui\u0163i s\u0103 trag\u0103;
astfel \u00eenc\u00e2t, \u00een loc de patru, a trebuit s\u0103 fie adu\u015fi \u015fase; dar nici aceast\u0103 manevr\u0103 nefiind

a Notele semnalate cu cifre romane apar\u0163in traduc\u0103torului \u015fi sunt grupate la sf\u00e2r\u015fitul fiec\u0103rui capitol(n.t) 1Pieces originales et procedures du proces fait \u0103 Robert-Frangois Damiens, 1757, voi. III, pp. 372-374. 2 Gazette d'Amsterdam, 1 aprilie 1757.

u
Supliciul

de ajuns, c\u0103l\u0103ii au fost obliga\u0163i s\u0103 dezmembreze coapsele nefericitului, s\u0103-i taie nervii \u015fi s\u0103-i
ciop\u00e2r\u0163easc\u0103 \u00eencheieturile... Suntem asigura\u0163i c\u0103, de\u015fi avea obiceiul s\u0103 \u00eenjure tot timpul, de
data aceasta nu a l\u0103sat s\u0103-i scape nici cea mai mic\u0103 blasfemie; insuportabilele dureri \u00eei
smulgeau doar ni\u015fte urlete cumplite, \u015fi a fost auzit repet\u00e2nd: \u00abDoamne, ai mil\u0103 de mine; Isuse,
ajut\u0103-m\u0103!\u00bb Spectatorii s-au putut cu to\u0163ii convinge de solicitudinea parohului de la Saint-Paul,
care, \u00een ciuda v\u00e2rstei \u00eenaintate, \u00eel \u00eemb\u0103rb\u0103ta tot timpul pe condamnat."
La r\u00e2ndul lui, ofi\u0163erul de poli\u0163ie, Bouton, poveste\u015fte: \u201eS-a dat foc pucioasei, dar focul era at\u00e2t
de slab, \u00eenc\u00e2t abia dac\u0103 pielea din partea de deasupra m\u00e2inii a fost pu\u0163in atins\u0103. Apoi, unul
dintre c\u0103l\u0103i, cu m\u00e2necile suflecate mult deasupra coatelor, a apucat un cle\u015fte special din o\u0163el,
lung de aproximativ un picior \u015fi jum\u0103tate, i-a smuls carnea mai \u00eent\u00e2i din pulpa gambei drepte,

apoi din coapsa dreapt\u0103, dup\u0103 care a trecut la cele dou\u0103 p\u0103r\u0163i c\u0103rnoase ale bra\u0163ului drept \u015fi la
piept. C\u0103l\u0103ul, cu toate c\u0103 era puternic \u015fi solid, s-a chinuit foarte mult p\u00e2n\u0103 a reu\u015fit s\u0103 smulg\u0103
buc\u0103\u0163ile de carne, pe care le prindea cu cle\u015ftele de dou\u0103 sau trei ori la r\u00e2nd, r\u0103sucind \u00een acela\u015fi
loc, iar ceea ce izbutea s\u0103 smulg\u0103 l\u0103sa \u00een urm\u0103 o ran\u0103 de m\u0103rimea unui scud de \u015fase livre.
Dup\u0103 fiecare dintre aceste lucr\u0103ri ale cle\u015ftilor, Damiens, care urla tot timpul f\u0103r\u0103 \u00eens\u0103 a
profera injurii, \u00een\u0103l\u0163a capul \u015fi se privea; acela\u015fi c\u0103l\u0103u care \u00eel chinuise p\u00e2n\u0103 atunci cu cle\u015ftele a
luat cu o lingur\u0103 de fier din amestecul fierbinte din cazan \u015fi a turnat din bel\u015fug \u00een fiecare ran\u0103.
Dup\u0103 care au fost fixate fr\u00e2nghii sub\u0163iri de funiile de care urmau s\u0103 fie prin\u015fi caii, apoi au fost
lega\u0163i caii, fiecare de c\u00e2te unul din membrele trupului, \u00een prelungirea picioarelor \u015fi a bra\u0163elor.
Domnul Le Breton, grefier, s-a apropiat \u00een c\u00e2teva r\u00e2nduri de condamnat ca s\u0103-1 \u00eentrebe dac\u0103
are ceva de spus. Acesta a zis c\u0103 nu; la fiecare cazn\u0103, striga, nimic de spus, ca din gur\u0103 de
\u015farpe, a\u015fa cum sunt \u00eenf\u0103\u0163i\u015fa\u0163i cei os\u00e2ndi\u0163i la chinurile iadului: \u00abIart\u0103-m\u0103, Dumnezeul meu!
Iart\u0103-m\u0103, Doamne!\u00bb In ciuda tuturor acestor chinuri, ridica din c\u00e2nd \u00een c\u00e2nd capul \u015fi-\u015fi privea,
brav\u00e2nd, trupul. Fr\u00e2nghiile str\u00e2nse foarte tare de oamenii care tr\u0103geau de capete \u00eei provocau
suferin\u0163e de nespus. Domnul Le Breton s-a apropiat \u00eenc\u0103 o dat\u0103 de el ca s\u0103-1

Trupul condamna\u0163ilor

\u00eentrebe dac\u0103 vrea s\u0103 spun\u0103 ceva: a spus c\u0103 nu. Preo\u0163ii l-au \u00eenconjurat de mai multe ori, cu to\u0163ii,
\u015fi i-au vorbit \u00eendelung; cerea s\u0103 s\u0103rute crucifixul pe care ace\u015ftia i-1 \u00eentindeau; \u00ee\u015fi apropia
buzele \u015fi spunea f\u0103r\u0103 \u00eencetare: \u00abIart\u0103-m\u0103, Doamne!\u00bb
Caii s-au opintit o dat\u0103, tr\u0103g\u00e2nd de c\u00e2te unul din membre, fiecare cal fiind \u0163inut de c\u00e2te un
c\u0103l\u0103u. Dup\u0103 un sfert de ceas, aceea\u015fi ceremonie, \u015fi, \u00een sf\u00e2r\u015fit, dup\u0103 mai multe \u00eencerc\u0103ri ne-
izbutite, caii a trebuit s\u0103 fie pu\u015fi s\u0103 trag\u0103 dup\u0103 cum urmeaz\u0103: cei de la bra\u0163ul drept \u00eenspre cap,
cei de la picioare fiind \u00eentor\u015fi spre bra\u0163e, ceea ce i-a fr\u00e2nt nefericitului bra\u0163ele la \u00eencheieturi.
Aceste \u00eencerc\u0103ri de sf\u00e2rtecare au fost repetate de mai multe ori, f\u0103r\u0103 a se ajunge la nici un
rezultat. \u00ee\u015fi \u00een\u0103l\u0163a capul \u015fi se privea. C\u0103l\u0103ii s-au v\u0103zut obliga\u0163i s\u0103 mai lege \u00eenc\u0103 doi cai \u00een fa\u0163a
celor lega\u0163i de picioare, ceea ce acum f\u0103cea \u015fase cai. Dar tot degeaba.
\u00een sf\u00e2r\u015fit, c\u0103l\u0103ul Samson i-a spus domnului Le Breton c\u0103 nu vede nici un mijloc \u015fi nici o
speran\u0163\u0103 de a o scoate la cap\u0103t, cer\u00e2ndu-i s\u0103 \u00eentrebe la Palat dac\u0103 vor s\u0103 ordone s\u0103 fie t\u0103iat \u00een
buc\u0103\u0163i. Domnul Le Breton, dup\u0103 ce s-a \u00eentors din ora\u015f, a dat ordin s\u0103 continue \u00eencerc\u0103rile, ceea
ce s-a \u015fi \u00eent\u00e2mplat; dar caii obosiser\u0103 de at\u00e2ta tras, \u015fi unul dintre cei lega\u0163i de picioare s-a
pr\u0103bu\u015fit. Preo\u0163ii s-au apropiat \u015fi i-au vorbit din nou. El le spunea (l-am auzit cu urechile
mele): \u00abS\u0103ruta\u0163i-m\u0103, Domnilor!\u00bb Domnul preot de la Saint-Paul ne\u00eendr\u0103znind a\u015fa ceva, dom-
nul de Marsilly a trecut pe sub funia legat\u0103 de bra\u0163ul st\u00e2ng \u015fi 1-a s\u0103rutat pe frunte. C\u0103l\u0103ii s-au
str\u00e2ns laolalt\u0103, \u00een vreme ce Damiens le spunea s\u0103 nu blesteme, s\u0103-\u015fi fac\u0103 meseria, c\u0103 nu avea
nimic \u00eempotriva lor; \u00eei implora s\u0103 se roage lui Dumnezeu pentru el \u015fi 1-a implorat pe preotul
de la Saint-Paul s\u0103 fac\u0103 o rug\u0103ciune pentru el la cea mai apropiat\u0103 slujb\u0103.
Dup\u0103 \u00eenc\u0103 dou\u0103 sau trei \u00eencerc\u0103ri, c\u0103l\u0103ul Samson \u015fi cel care \u00eel sf\u00e2rtecase cu cle\u015ftele au scos
fiecare c\u00e2te un cu\u0163it din buzunar \u015fi i-au t\u0103iat picioarele direct din trunchi; cei patru cai s-au
opintit \u015fi au smuls cele dou\u0103 picioare, dup\u0103 cum urmeaz\u0103: mai \u00eent\u00e2i pe cel din dreapta, apoi
cel\u0103lalt; dup\u0103 care a fost f\u0103cut acela\u015fi lucru la bra\u0163e, la umeri \u015fi sub\u0163iori; carnea a trebuit s\u0103 fie
t\u0103iat\u0103 p\u00e2n\u0103 aproape de os, iar caii, care tr\u0103geau din r\u0103sputeri, au smuls mai \u00eent\u00e2i bra\u0163ul drept,
apoi pe cel st\u00e2ng.

10
Supliciul

Dup\u0103 desprinderea de trup a acestor patru p\u0103r\u0163i, preo\u0163ii s-au aplecat s\u0103-i vorbeasc\u0103; \u00eens\u0103 c\u0103l\u0103ul
le-a spus c\u0103 murise, de\u015fi adev\u0103rul este c\u0103 eu \u00eel vedeam pe om zb\u0103t\u00e2ndu-se \u00eenc\u0103, maxilarul
inferior mi\u015fcandu-i-se ca \u015fi cum ar fi vorbit. Pu\u0163in timp dup\u0103 aceea, unul dintre c\u0103l\u0103i a afirmat
chiar c\u0103, atunci c\u00e2nd ridicase de jos trunchiul ca s\u0103-1 arunce pe rug, acesta era \u00eenc\u0103 viu. Cele
patru membre, dezlegate din fr\u00e2nghiile de care fuseser\u0103 prin\u015fi caii, au fost aruncate pe un rug
preg\u0103tit \u00een incinta ce se afla \u00een linie cu e\u015fafodul, apoi trunchiul \u015fi restul au fost acoperite cu
bu\u015fteni \u015fi vreascuri \u015fi s-a dat foc paielor amestecate printre lemne.

of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...