po\u015ftei. Dar pre\u0163iosul transport din Statele Mun\u0163ilor St\u00e2nco\u015fi nu sosise.
Deschiz\u00e2nd magazinul \u00een diminea\u0163a zilei de joi \u015fi v\u0103z\u00e2nd du\u015fumeaua plin\u0103
de scrisori aruncate prin fanta u\u015fii, se g\u00e2ndi: voi avea de-a face cu un client
sup\u0103rat.
\u00ce\u015fi umplu o cea\u015fc\u0103 de ceai de la automat, cu cinci cen\u0163i, lu\u0103 o m\u0103tur\u0103 \u015fi
\u00eencepu s\u0103 deretice; cur\u00e2nd, trotuarul din fa\u0163a magazinului s\u0103u, American
Artistic Handcrafts Inc.1, fu gata pentru o nou\u0103 zi, cur\u0103\u0163it lun\u0103, sertarul
ma\u015finii de marcat umplut cu m\u0103run\u0163i\u015f, o vaz\u0103 aranjat\u0103 cu g\u0103lbenele
proaspete \u015fi radioul deschis pe un post care transmitea muzic\u0103
instrumental\u0103 discret\u0103. Afar\u0103, pe trotuar, oameni de afaceri gr\u0103bi\u0163i, \u00een drum
spre birourile lor de pe Montgomery Street. \u00cen dep\u0103rtare trecu un tramvai cu
cablu; Childan se opri s\u0103-l priveasc\u0103, \u00eenc\u00e2ntat. Femei \u00een rochii lungi, din
m\u0103tase colorat\u0103... le privi \u015fi pe ele. Apoi sun\u0103 telefonul. Se r\u0103suci s\u0103
r\u0103spund\u0103.
\u2014 Domnul Tagomi la telefon. A sosit posterul meu cu recrutarea \u00een R\u0103zboiul Civil2, domnule? V\u0103 rog s\u0103 v\u0103 aminti\u0163i; mi l-a\u0163i promis \u00een cursul s\u0103pt\u0103m\u00e2nii trecute.
seama, nu se g\u0103se\u015fte \u00een regiunile astea \u015fi prin urmare este...
Tagomi \u00eel \u00eentrerupse:
\u2014 A\u015fadar, n-a sosit?
\u2014 Nu, domnule Tagomi.
O pauz\u0103 glacial\u0103.
\u2014 Nu mai pot a\u015ftepta, spuse Tagomi.
\u2014 Nu, domnule.
Childan privi moroc\u0103nos prin vitrina magazinului la ziua str\u0103lucitoare
1 Obiecte de art\u0103 americane (engl.)
2 R\u0103zboiul civil american (1861 \u2013 1865)
3 Childan se poate pronun\u0163a asem\u0103n\u0103tor cu "children" = copii (engl.)
Insult\u0103, implicit, f\u0103c\u00e2nd ca urechile lui Childan s\u0103 ia foc. Scaun smuls
de sub fund, \u00eensp\u0103im\u00e2nt\u0103toare mortificare a situa\u0163iei. Aspira\u0163iile \u015fi temerile
\u015fi chinurile lui Robert Childan fur\u0103 st\u00e2rnite \u015fi ie\u015fir\u0103 la iveal\u0103, \u00eel invadar\u0103,
\u00eempiedic\u00e2ndu-i limba. Se b\u00e2lb\u00e2i, cu m\u00e2na umezit\u0103 pe receptor. Aerul din
magazin mirosea a g\u0103lbenele; muzica se auzea \u00een continuare, dar el se sim\u0163i
ca \u015fi cum s-ar fi pr\u0103bu\u015fit \u00eentr-o mare \u00eendep\u0103rtat\u0103.
Mintea \u00eei refuza s\u0103 g\u00e2ndeasc\u0103. Tocmai atunci c\u00e2nd ui\u0163i, tocmai atunci c\u00e2nd te proste\u015fti de unul singur. Avea treizeci \u015fi opt de ani \u015fi-\u015fi amintea de zilele de dinainte de r\u0103zboi, de celelalte vremuri. Franklin D. Roosevelt \u015fi T\u00e2rgul Interna\u0163ional; alt\u0103 lume, mai bun\u0103.
Fu stabilit\u0103 o \u00eent\u00e2lnire pentru ora dou\u0103. Va trebui s\u0103 \u00eenchid\u0103
magazinul, realiz\u0103 c\u00e2nd \u00eenchise telefonul. Nu-i de ales. Trebuie p\u0103strat\u0103
bun\u0103voin\u0163a unor asemenea clien\u0163i; afacerile de ei depind.
Cum st\u0103tea tremur\u00e2nd, \u00ee\u015fi d\u0103du seama c\u0103 cineva \u2013 o pereche de tineri \u2013
intrase \u00een magazin. Tineri, b\u0103rbat \u015fi femeie, am\u00e2ndoi chipe\u015fi, bine
\u00eembr\u0103ca\u0163i. Ideal. Se lini\u015fti \u015fi se \u00eendrept\u0103 u\u015for, z\u00e2mbind profesional c\u0103tre ei.
Erau apleca\u0163i s\u0103 cerceteze o vitrin\u0103, puseser\u0103 m\u00e2na pe o scrumier\u0103
\u00eenc\u00e2nt\u0103toare. C\u0103s\u0103tori\u0163i, ghici el. Locuiesc \u00een City of the Winding Mists, \u00een
noile apartamente de lux de pe Skyline, cu vedere c\u0103tre Belmont.
\u00cei z\u00e2mbir\u0103 f\u0103r\u0103 pic de superioritate, numai amabilitate. Vitrinele lui,
care \u00eentr-adev\u0103r erau cele mai bune din genul lor de pe Coast\u0103, le
impuseser\u0103 oarecare respect; v\u0103zu asta \u015fi le fu recunosc\u0103tor. Ei \u00een\u0163eleser\u0103.
Ochii lor, \u00eenc\u0103lzi\u0163i nu numai de \u00een\u0163elegere omeneasc\u0103 ci \u015fi de \u00een-
c\u00e2ntarea \u00eemp\u0103rt\u0103\u015fit\u0103 fa\u0163\u0103 de obiectele de art\u0103 pe care le vindea el, de
gusturile \u015fi satisfac\u0163iile lor comune, r\u0103maser\u0103 a\u0163inti\u0163i asupra lui; \u00eei
mul\u0163umeau pentru c\u0103 avea asemenea lucruri pe care s\u0103 le priveasc\u0103 ei, s\u0103 le
ia \u00een m\u00e2n\u0103 \u015fi s\u0103 le examineze, s\u0103 le \u00eentoarc\u0103 pe toate p\u0103r\u0163ile, poate chiar f\u0103r\u0103
s\u0103 cumpere. Da, se g\u00e2ndi, \u015ftiu \u00een ce fel de magazin se afl\u0103; nu-i dughean\u0103
cu prostioare pentru turi\u015fti: f\u0103r\u0103 pl\u0103cu\u0163e din lemn de sequoia pe care scrie
MUIR WOODS, MARIN COUNTY, S.P.A.4, sau zdr\u0103ng\u0103nele nostime, sau
cercei pentru feti\u0163e, sau c\u0103r\u0163i po\u015ftale cu imaginea Podului5. Ochii fetei mai
ales, mari, negri. Ce u\u015for, se g\u00e2ndi Childan, m-a\u015f putea \u00eendr\u0103gosti de o fat\u0103
ca asta. Ce tragic\u0103 mi-ar fi via\u0163a atunci; ca \u015fi cum n-ar fi deja destul de rea.
P\u0103rul negru, elegant, unghiile f\u0103cute, urechile cu g\u0103uri pentru cerceii lungi,
din alam\u0103, lucra\u0163i de m\u00e2n\u0103.
\u2014 Cerceii dumitale, murmur\u0103 el. Cump\u0103ra\u0163i de aici, oare?
\u2014 Nu, zise ea. De acas\u0103.
Childan d\u0103du din cap. Nu-s obiecte de art\u0103 american\u0103 contemporan\u0103;
Pe fa\u0163\u0103 i se citea m\u00e2ndria. Nicidecum cazn\u0103. Nu a r\u0103canilor neciopli\u0163i,
care mestec\u0103 gum\u0103, cu mutrele lor lacome de \u0163\u0103rani, f\u00e2\u0163\u00e2indu-se pe Market
Street6, holb\u00e2ndu-se la spectacolele deocheate, la filmele sexy, c\u0103sc\u00e2nd gura
prin pasajele str\u00e2mte, prin barurile de noapte ieftine cu fotografii de blonde
\u00eentre dou\u0103 v\u00e2rste \u0163in\u00e2ndu-\u015fi sf\u00e2rcurile \u00eentre degetele lor zb\u00e2rcite \u015fi r\u00e2njind...
la locuin\u0163ele mizere, cu muzic\u0103 g\u0103l\u0103gioas\u0103 de jazz, care alc\u0103tuiesc cea mai
mare parte a zonei f\u0103r\u0103 coline din San Francisco \u2013 bar\u0103ci \u015fubrede din cutii
de conserve \u015fi sc\u00e2nduri, care r\u0103s\u0103riser\u0103 din ruine \u00eenc\u0103 \u00eenainte s\u0103 cad\u0103
ultima bomb\u0103. Nu \u2013 omul apar\u0163inea elitei. Cult, instruit, chiar mai mult
dec\u00e2t domnul Tagomi, care \u00een definitiv era un \u00eenalt demnitar, \u00een \u00cenalta
Misiune Comercial\u0103 de pe Coasta Pacificului. Tagomi era \u00een v\u00e2rst\u0103.
Atitudinile i se formaser\u0103 \u00een timpul Guvernului Militar.
\u2014 A\u0163i fi dorit ni\u015fte obiecte de art\u0103 etnografic\u0103 american\u0103 tradi\u0163ional\u0103,
pentru cadouri? \u00eentreb\u0103 Childan. Sau poate ca s\u0103 v\u0103 decora\u0163i noul
apartament pentru c\u00e2t sta\u0163i aici?
\u2014 A\u015f putea aranja s\u0103 vin la dumneavoastr\u0103 acas\u0103, da, zise Childan. S\u0103
iau cu mine c\u00e2teva mostre, s\u0103 v\u0103 pot sugera \u00een context, dup\u0103 cum dori\u0163i
dumneavoastr\u0103. Este, desigur, specialitatea noastr\u0103.
\u2014 Primesc o mas\u0103 New England, ar\u0163ar, \u00eencheiat\u0103 numai \u00een lemn, f\u0103r\u0103
cuie. Imens\u0103 frumuse\u0163e \u015fi valoare. \u015ei o oglind\u0103 din vremea R\u0103zboiului din
1812. De asemenea, art\u0103 indigen\u0103: c\u00e2teva covoare din p\u0103r de capr\u0103, \u00een culori
vegetale.
\u2014 Da, f\u0103cu Childan cu entuziasm. Asculta\u0163i, domnule. Am o pictur\u0103
mural\u0103, din anii '30, pe lemn, patru panouri, \u00eenf\u0103\u0163i\u015f\u00e2ndu-l pe Horace
Greeley7, pies\u0103 de colec\u0163ie de valoare inestimabil\u0103.
\u2014 \u015ei, domnule, asculta\u0163i: pictur\u0103 \u00eenr\u0103mat\u0103, semnat\u0103 de Jean Harlow8.
B\u0103rbatul f\u0103cu ochii mari.
\u2014 Facem aranjamentele? \u00eentreb\u0103 Childan, prinz\u00e2nd corect momentul
Dup\u0103 aceea, c\u00e2nd perechea ie\u015fi agale din magazinul lui, Childan st\u0103tu, cu m\u00e2inile la spate, privind \u00een strad\u0103. Bucurie. Dac\u0103 toate zilele de afaceri ar fi ca asta... dar era mai mult dec\u00e2t o afacere, era succesul magazinului lui. A fost o \u015fans\u0103 s\u0103 intre \u00eentr-o rela\u0163ie social\u0103 cu o t\u00e2n\u0103r\u0103 pereche de japonezi,
6 Arter\u0103 principal\u0103, loc tradi\u0163ional de promenad\u0103, \u00een San Francisco
7 Ziarist \u015fi lider politic american (1811 \u2013 1872)
8 Actri\u0163\u0103 american\u0103 din perioada filmului mut (1911 \u2013 1937)
Leave a Comment