Upload_transparent

十誦律卷

 
 
 
 
 
Value This
Doc
Scribd
Average
     
Pages: 674 43
Words: 23381 13640
Characters: 794846 81678
Lines: 3199 623
     
     
Letters per word: 34.0 5.99
Words per line: 7.31 21.89
Words per page: 34.69 317.21

Add to your reading list

Flag_red Flag this document

Document Information

188 Reads | 0 Comments

Description

  【十诵律(Sarvastivada-vinay a)】
  Shisonglu
  佛教戒律书。又称《萨婆多部十诵律》。后秦弗若多 罗和鸠摩罗什等译。61卷。相传律文原有八十诵,大迦 叶传承以后至第五师优波掘始删为十诵。
  此律初诵至三诵,含有四波罗夷、十三僧残、二不定 、三十尼萨耆、九十波逸提、四波罗提提舍尼、一百另七 众学、七灭诤等八法。第四诵有受具足戒、布萨、自恣、 安居、皮革、医药、衣等七法。第五诵有迦絺那衣、俱舍 弥、瞻彼、般荼卢伽、悔、遮、卧具、诤事等八法。第六 诵为谓达事等杂法。第七诵为尼律,包括六法。第八诵, 为增一法,包括二十一法。第九诵为优波离问法,可分为 二十四法。第十诵包括比丘诵、二种毗尼及杂诵、四波罗 夷、僧伽婆尸沙法。最后附“善诵毗尼序”,分四品,前 二品述结集的始末,后二品集录有关羯磨、说戒、安居、 衣食、医药、房舍等等的开遮。
  在传来中国的四部广律中,此律翻译弘传最早。晋、 宋、齐时,已经盛行,梁、陈、隋之际,南主英匠更是专 门弘扬此律。先是鸠摩罗什在龟兹国(今新疆库车一带) 从专精《十诵律》的卑摩罗叉学习,旋卑摩罗叉来华后, 在长安补译和删定译本后,即携带此律至江陵(治所在今 湖北江陵)各地弘扬,江左慧猷从他受业,后大弘《十诵 律》,为一时宗师。同时有河内僧业游长安,从鸠摩罗什 学《十诵律》,后弘化于姑苏(今江苏苏州)。又赵郡慧 询也从鸠摩罗什受学,后去广陵(今江苏扬州)大开律席 。僧业弟子慧光、僧琚等也常讲习此律,颇具心得。此外 ,尚有慧曜、昙斌、玄高、僧隐、智称、僧祐等,均为《 十诵》名匠。时僧尼竞相传抄。梁慧皎在《高僧传》卷十 一《论律》说:“自大教东传,……虽复诸部皆传,而《 十诵》一本,最盛东国。”可见,此律流行盛况。至隋末 唐初,由于道宣等人的提倡,《四分律》压倒其他诸律, 此律遂不复被人重视。
  此律梵本至今未见,唯早年在库车得梵本《别解脱经 》,与《十诵律》中比丘戒本极为相近。另在西域地带发 现的梵本中,尚有与《十诵律》相同之尼戒本及十七事的 残片。注疏皆已佚失,仅存书目。现存僧琚撰《十诵羯磨 比丘要用》1卷。(高振农)
  (梵Sarvastiva^da-vinaya、 Das/a-bha^n!ava^ra-vinaya )
  六十一卷。后秦·弘始六至七年(404~405) 间,弗若多罗、鸠摩罗什共译。收在《大正藏》第二十三 册。此律是古萨婆多部的广律,全书由十回诵出,故有此 称。
  本律传译经过非常曲折。初,罽宾卑摩罗叉专精《十 诵》,在龟兹(今新疆维吾尔自治区库车县)宏扬律藏, 鸠摩罗什早年就从他学《十诵律》,西元382年凉州( 今甘肃省境内)的吕伐龟兹,携鸠摩罗什东返,而卑摩罗 叉避地乌缠。后来罗什于姚秦·弘始三年(401)到长 安,同时有罽宾国的弗若多罗专精《十诵律》,也到长安 。弘始六年十月十七日集义学沙门六百余人于长安中寺, 由弗若多罗诵出《十诵律》梵文,鸠摩罗什译为汉文,才 完成三分之二,弗若多罗入灭。因当时所译只凭口传而无 梵本,所以弗若多罗一去世,译事即行停顿。这时适有西 域沙门昙摩流支也精于律藏,于西元405年到达长安, 携有《十诵律》的梵本,庐山慧远乃写信请他和罗什续译 ,他遂与罗什共译此律成五十八卷。未及删定,罗什又入 灭了。罗什生前,在乌缠的卑摩罗叉因闻罗什在长安大弘 经教,也来长安。及罗什逝世后,他去寿春石涧寺讲《十 诵律》,又补译出《善诵毗尼序》(或称《毗尼诵》)三 卷,合罗什所译共成六十一卷,方称完本。罗什临终时说 他所译经论三百余卷,只有《十诵律》一部没有来得及删 除繁文,但保存了原来的语义,不会有什么错误,所以《 十诵律》是罗什自己认为契合原本的译作。
  《十诵律》梵本,今未发现,惟早在库车出现有梵本 《别解脱经》与《十诵律》中比丘戒本极为相近(191 3年有刊本)。此外在西域地带发现的梵本中尚有与《十 诵》相同之尼戒本及十七事的断片。
  《十诵律》的内容︰初诵(卷一至卷六)、二诵(卷 七至卷十三)和三诵(卷十四至卷二十),包括四波罗夷 法、十三僧残法、二不定法、三十尼萨耆法、九十波逸提 法、四波罗提提舍尼法、一百七众学法、七灭诤法。四诵 (卷二十一至卷二十八)包括七法︰即受具足戒法、布萨 法、自恣法、安居法、皮革法、医药法和衣法。五诵(卷 二十九至卷三十五)包括八法︰即迦絺那衣法、俱舍弥法 、瞻波法、般茶卢伽法、僧残悔法、遮法、卧具法、诤事 法。六诵(卷三十六至卷四十一)包括调达事、杂法(初 二十法、中二十法、比丘尼法、后二十法)。七诵(卷四 十二至卷四十七)为尼律,包括六法。八诵(卷四十八至 卷五十一)为增一法,包括一法至十一法。九诵(卷五十 二至卷五十五)为优波离问法。十诵(卷五十六至卷五十 九)包括比丘诵、二种毗尼及杂诵、四波罗夷法、僧伽婆 尸沙。最后附〈善诵毗尼序〉(卷六十至卷六十一),分 四品︰前二品述结集的始末,后二品集录有关羯磨、说戒 、安居、衣食、医药、房舍等的开遮。这样《十诵律》将 受具足戒等十七事部分揉述在僧尼律中,是它特有的结构 。
  此律为说一切有部所传,后来唐·义净广译根本说一 切有部律,他认为根本说一切有部的律仪轨则大旨与《十 诵律》相似,但他又说《十诵律》也不是根本说一切有部 。我们知道说一切有部是佛灭后第三百年初自上座部分出 。据清辨传说,根本说一切有部又是后来从说一切有部分 出来的。因此,《十诵律》应较根本说一切有部律为古。 我们试将义净所译各种律文与《十诵律》比较,如义净译 《根本说一切有部毗奈耶》五十卷(702年译)和《根 本说一切有部苾刍尼毗奈耶》二十卷(710年译)相当 于《十诵律》的比丘及比丘尼戒法,但净译内容稍广,而 法数也有删订的现象,像众学法的学处数目,《十诵律》 作一0七,而净译本作九十九。又义净译《根本说一切有 部出家事》四卷、《随意事》一卷、《安居事》一卷、《 皮革事》二卷、《药事》十八卷、《羯耻那衣事》一卷, 相当于《十诵律》的犍度法的受具足戒、自恣、安居、皮 革、医药、迦絺那衣等法。又,义净译《根本说一切有部 毗奈耶破僧事》二十卷、《杂事》四十卷、《尼陀那》五 卷,相当于《十诵律》的杂诵中调达事、杂法和增一法的 前半。两译对照,内容大纲是两者一致的,可知其同属一 系而非异部。但净译本缺乏相当于《十诵律》犍度分中的 布萨法、衣法、俱舍弥法乃至诤事法等七法,而藏文译本 有部律中则有从出家事至破僧事的十七事,依此知净传根 本有部律还不完备。又,义净译律文比《十诵律》繁广, 而且多载《十诵律》所无的本生因缘等事。关于此点,《 大智度论》卷二说忧波利结集毗尼法藏,以二五 ○戒义作三部(《十诵律》初、二、三诵)、七法(四诵 )、八法(五诵)、比丘尼毗尼(七诵)、增一(八诵) 、忧波利问(九诵)、杂部(六诵)、善部(十诵),内 容大纲和《十诵律》相同。又据《出三藏记集》卷三〈新 集律来汉地四部序录〉说,律文本有八十诵,大迦叶传承 以后至第五师忧波掘始删为十诵,这是以十诵为八十诵的 略本。又,《大智度论》卷一百说,毗尼有八十部,也分 二种,第一是摩偷罗国所行的毗尼,包括阿波■那(譬喻 )、本生,有八十部;第二是罽宾国毗尼,除却本生、阿 波■那,但取要用者为十部。由此看来,义净译本与摩偷 罗国所行广释相合(有譬喻、本生),而罗什译的《十诵 律》与罽宾的‘取要用者’ 相当,它之名为十诵当是依此分部标目的,这由各诵间长 短相差极大(极少四卷、极多八卷)可以推知。
  《十诵律》较现行的根本说一切有部各律更为原始, 这由原始佛教的流传状况也可加以推定。罽宾本为阿难弟 子末田地传教之地。末田地同门舍那婆私则传教于摩偷罗 ,舍那婆私的弟子优波笈多也毕生传教于该地。优波笈多 既曾删订旧律,以后摩偷罗国的大天又以五事引起僧伽中 的诤论,上座僧徒尽迁罽宾,这应当是《十诵律》流传罽 宾的原因。由此也足证《十诵律》为现行较古的一部广律 。
  此律在古代本为口口相传,西元402年法显在南亚 次大陆北部求戒律时,各地的戒律仍然是‘师师口传,无 本可写’。同时弗若多罗来长安和鸠摩罗什共译《十诵律 》时,由翻译的情况看来,可知也未有原本。后来昙摩流 支来长安,就带来有《十诵律》的梵本。在这以后二十年 间,中国陆续译出了好几部广律,如法藏部的《四分律》 (410~412年罽宾佛陀耶舍译,六十卷)、大众部 的《摩诃僧祇律》(416年佛驮跋陀罗共法显译,四十 卷),化地部(弥沙塞部)的《五分律》(原本法显由师 子国取来,423~424年罽宾佛陀什译,三十卷)。 据《异部宗轮论》,法藏部出于化地部,而化地部又是佛 灭第三百年中从说一切有部分出。又据清辨的《异部精释 》,化地、法藏、铜鍱(南传上部座)、饮光(迦叶毗部 )同属分别说部而非上座部的正统。《十诵律》既来自说 一切有部的根据地罽宾,因此,它在戒律中可说是较为原 始的文献。关于本律的传承,僧祐的〈萨婆多部记目录序 〉(见《出三藏记集》卷二)列有两个系统︰一系是大迦 叶以下至达摩多罗五十三人次第相承,另一系是阿难以下 至佛大跋陀罗的萨婆多部六十人次第相承。
  此律译出后,卑摩罗叉曾携至江陵(今湖北江陵县) 宏扬,江左慧猷从他受业,大明《十诵》,为一时宗师, 著有《十诵义疏》八卷。同时有河内僧业(367~44 1),在长安从鸠摩罗什受学,专攻《十诵》,后弘法于 姑苏(今江苏苏州),并依新的大本《十诵》改正《戒心 》文句,成为一种通行的戒本。还有赵郡慧询(375~ 458)也从罗什受学,善《十诵》和《僧祇》,曾重制 条章。后在广陵(今江苏扬州)大开律席。又有宋京慧观 ,曾在江陵听卑摩罗叉讲说《十诵》,记录有关律制轻重 各说成书二卷,携归建康,江南僧尼,竟相传写。又僧业 的弟子慧光、僧璩,继承僧业的学风,常讲此律;僧璩并 撰有《僧尼要事》二卷。又有慧曜、昙斌、僧隐、成具、 超度(着《律例》七卷)、法颖(416~482)撰《 十诵戒本》并《羯磨》等,法

Pdf_16x16 674 Pages


Date Added

02/24/2009

Category
Tags
Groups
Copyright

Attribution Non-commercial

More info »

 

or use Facebook Connect