FOUR ARTHURIAN ROMANCES
Get any book for free on: www.Abika.com
3
Comfort's in the Everyman Library catalogue. Highly recommended.
RECOMMENDED READI NG - -
Anonymous: "Lancelot of the Lake" (Trans: Corin Corely; Oxford
University Press, Oxford, 1989). English translation of one of
the earliest prose romances concerning Lancelot.
Anonymous: "The Mabinogion" (Ed: Jeffrey Gantz; Penguin Classics,
London, 1976). Contains a translation of "Geraint and Enid", an
earlier Welsh version of "Erec et Enide".
Anonymous: "Yvain and Gawain", "Sir Percyvell of Gales", and "The
Anturs of Arther" (Ed: Maldwyn Mills; Everyman, London, 1992).
NOTE: Texts are in Middle-English; "Yvain and Gawain" is a
Middle-English work based almost exclusively on Chretien
DeTroyes' "Yvain".
Malory, Sir Thomas: "Le Morte D'Arthur" (Ed: Janet Cowen; Penguin
Classics, London, 1969).
*****************************************************************
I NTRODUCTI ON
Chretien De Troyes has had the peculiar fortune of becoming the
best known of the old French poets to students of mediaeval
literature, and of remaining practically unknown to any one else.
The acquaintance of students with the work of Chretien has been
made possible in academic circles by the admirable critical
editions of his romances undertaken and carried to completion
during the past thirty years by Professor Wendelin Foerster of
Bonn. At the same time the want of public familiarity with
Chretien's work is due to the almost complete lack of
translations of his romances into the modern tongues. The man
who, so far as we know, first recounted the romantic adventures
of Arthur's knights, Gawain. Yvain, Erec, Lancelot, and Perceval,
has been forgotten; whereas posterity has been kinder to his
debtors, Wolfram yon Eschenbach, Malory, Lord Tennyson, and
Richard Wagner. The present volume has grown out of the desire
to place these romances of adventure before the reader of English
in a prose version based directly upon the oldest form in which
they exist.
Such extravagant claims for Chretien's art have been made in some
quarters that one feels disinclined to give them even an echo
here. The modem reader may form his own estimate of the poet's
art, and that estimate will probably not be high. Monotony, lack
of proportion, vain repetitions, insufficient motivation,
wearisome subtleties, and threatened, if not actual, indelicacy
are among the most salient defects which will arrest, and mayhap
confound, the reader unfamiliar with mediaeval literary craft.
Leave a Comment