You are on page 1of 29

Este libro pertenece a WIKIBOOKS aqu sealado. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin/Compartir-Igual 3.0.

NDICE
Introduccin.........................................................Pgina 1 El alfabeto............................................................Pgina 3 Las vocales...........................................................Pgina 4 Las consonantes....................................................Pgina 6 El acento...............................................................Pgina 7 Sintaxis.................................................................Pgina 8 Adjetivos..............................................................Pgina 9 Adverbios.............................................................Pgina 12 Conjunciones........................................................Pgina 13 Interjecciones........................................................Pgina 14 Preposiciones........................................................Pgina 15 Pronombres...........................................................Pgina 18 Sustantivos............................................................Pgina 23 Verbos...................................................................Pgina 27 Este libro pretende ser una gua o fuente de consulta para estudiantes de la lengua noruega bokml (hablada en Noruega y Rusia), tratndose, basicamente, de una recopilacin y resumen de la gramtica de dicha lengua. Sin ejercicios y con ejemplos claros de cada concepto. A pesar de su gran cantidad de diferencias dialectales, segn cada regin, la gramtica aqu resumida ser la estndar para todo el pas, siendo, junto al Noruego nynorsk, una de las dos lenguas oficiales de Noruega. Adems de poseer dos lenguas en diglosia, como sucede en otros pases europeos, el noruego tiene un "comit de asesores", el Sprkrdet (Consejo lingstico noruego), que determina, con el visto bueno del ministro de Cultura, la ortografa, gramtica y vocabulario oficiales de la lengua noruega. El trabajo de este comit ha estado inmerso en la controversia durante aos, y an le queda mucho trabajo por hacer. Tanto el nynorsk como el bokml tienen una gran variedad de formas opcionales. El bokml que usa las formas ms cercanas al riksml se conoce como "moderado" o "conservador", dependiendo del punto de vista, mientras que el bokml que hace uso de formas ms cercanas al nynorsk se conoce como "radical". El nynorsk tambin tiene formas ms cercanas al landsml original y formas ms cercanas al bokml.

Bokml
El bokml (literalmente lengua de los libros) es el estndar ms comn de ortografa del idioma noruego, siendo el nynorsk la otra forma escrita, menos basada en el dans. Es utilizado entre el 85 y 90% de la poblacin y es usado comnmente para los estudiantes extranjeros que aprenden noruego.

Nynorsk
El nynorsk (nuevo noruego) es uno de los dos estndares oficiales del idioma noruego escrito y es usado como lengua escrita por alrededor del 10% al 15% de los hablantes del noruego en Noruega. Este estndar fue creado por Ivar Aasen en el siglo XIX como alternativa noruega al dans (lengua en que est basado el noruego bokml). El idioma toma su nombre como renovacin del nrdico antiguo (norse) siendo quiz la traduccin mas correcta "nuevo nrdico". El idioma nynorsk es una mezcla de diferentes variantes dialectales noruegas, en contraposicin con el bokml que est basado en el dans, siendo el bokml la variante ms popular en Oslo y Trondheim y el nynorsk en Bergen y Stavanger. El nynorsk tiene el problema de ser una normalizacin moderna basada en dialectos, por lo que prcticamente nadie sigue su norma completamente y se considera a nivel prctico muy fragmentado en dialectos. El bokml, por el contrario, es ms uniforme en su uso, de ah su mayor prestigio actual. Adems, tambin es empleado el trmino para definir el noruego moderno a partir de la mitad del siglo XVI.

EL ALFABETO
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Las letras c, q, w, x y z slo son utilizadas en prstamos. Algunas de las letras aceptan el uso de diacrticos: , , , , , y . En nynorsk tambin se usan ocasionalmente , y . Los diacrticos no son obligatorios, pero en ciertos casos permiten distinguir entre diferentes significados de una palabra, por ejemplo: for (para), fr (verbo ir en pasado), fr (surco) y fr (forraje). Los prstamos pueden llevar otros diacrticos, principalmente , y .

LAS VOCALES
La lengua noruega Bokml pose nueve vocales, aunque si tenemos en cuenta algunos matices, encontramos once sonidos voclicos diferentes. Ortografa IPA a ai au e (breve) e (larga) e (dbil) ei i (breve) i (larga) o // // // //, // /e/, // // //, // // /i/ Cerrada anterior no redondeada Cerrada anterior no redondeada Semiabierta anterior no redondeada Semicerrada anterior no redondeada Semicentral no redondeada (schwa) Se pronuncia /ai/ Generalmente como en espaol Generalmente como en espaol Como /u/ en la mayora de los casos Se pronuncia /o/ Generalmente como en espaol Generalmente como en espaol Descripcin Abierta posterior no redondeada Pronunciacin Igual que en espaol. En ocasiones como sonido intermedio a /a/ y /o/

/u/, a Cerrada anterior no veces /o, / redondeada

oi u y (breve) y (larga) y

// // , /u/ // /y/ // , // // // // Semiabierta posterior redondeada Como la /o/ espaola Cerrada central redondeada Cerrada anterior redondeada Cerrada anterior redondeada Semiabierta anterior no redondeada Semicerrada anterior redondeada Articulacin para /a/ con pronunciacin /e/ Articulacin para /o/ con pronunciacin /e/ Generalmente como en espaol. Como /y/ noruega en algunos casos Se considera vocal. Intermedio a /i/ espaola y // alemana

Vocales largas y cortas


Generalmente, cuando hay una vocal antes de doble consonante, sta es corta; si est situada antes de una sola consonante, es larga. "E corta" antes de "r" se pronuncia //. Ejemplo: hver (cada)

Las consonantes
Fonemas consonnticos
Bilabial/ Dental/ Retrofleja/ Palatal Velar Glotal Labiodental Alveolar Postalveolar Oclusivas Nasales Fricativas Lquidas Aproximantes f p m s l b t n j d h k g

Reglas generales
Ortografa Pronunciacin j kj k gj, hj, lj g r r rs skj sk s g final rd final d final ld, nd t h v Se pronuncia como la /y/ espaola Se pronuncia como la "ch" alemana en /ich/, ms suave que la "sh" inglesa Igual que "kj" ante "i" o "y" Se pronuncia igual que "j" Se pronuncia igual que la "j" ante "i" y "ei" Dependiendo de la zona, se pronuncia como en espaol o como en alemn En combinaciones ("rt", "rd", "rl", "rn") se pronuncia como en ingls Se pronuncia como una /r/ inglesa cuando va seguido de "sj" Se pronuncia como "sj" Se pronuncia como "sj" ante "i" y "y" Equivale a "sj" en la combinacin "sl" No se pronuncia en la terminacin "-ig" La ltima vocal es larga, la "d" es muda No suele pronunciarse si va tras una vocal Suele pronunciarse /ll/, /nn/ Muda en la mayora de las palabras neutras definidas Muda antes de "j" y "v" Muda en ocasiones al final de palabra

El acento
El noruego es una lengua de tono marginal con dos estructuras tonales (tonos o acentos), utilizadas para diferenciar las palabras de dos slabas que de lo contrario tendran una pronunciacin idntica. Por ejemplo, en muchos dialectos orientales del noruego, la palabra bnder (granjeros) se pronuncia con el tono 1, mientras que bnner (habas u oraciones) lo hace con el tono 2, como en dans. Aunque en ocasiones la diferencia ortogrfica permite distinguir una palabra de la otra, en la mayora de los casos, los pares mnimos suelen escribirse igual, ya que el noruego no tiene marcas acentuales explcitas. En la mayora de los dialectos orientales de tono bajo, el acento 1 consiste en un tono bajo y plano en la primera slaba, y el acento 2, un tono alto, que cae abruptamente en la primera slaba y un tono bajo en el comienzo de la segunda slaba. En ambos acentos, estas variaciones de tono van seguidas de una subida de carcter entonativo (acento sintagmtico), cuya presencia e intensidad indica nfasis y se corresponde con la funcin del acento normal de las lenguas que carecen de tono lxico, como el espaol. Esa subida culmina en la slaba final de un sintagma acentual, mientras que la cada de final de enunciado, tan comn en la mayora de las lenguas, es o bien muy pequea o bien inexistente. Existe una variacin significativa en el acento de altura entre los distintos dialectos; as, en la mayor parte de Noruega occidental y septentrional (los llamados dialectos de tono alto), el acento 1 cae, mientras que el acento 2 sube en la primera slaba y cae en la segunda, o en la proximidad del lmite

silbico. Los acentos de altura (as como el peculiar acento sintagmtico de los dialectos de tono bajo) otorgan al noruego un sonido cantarn, que permite distinguirlo fcilmente de otras lenguas. Es interesante notar que el acento 1 normalmente aparece en palabras que eran monosilbicas en nrdico antiguo, y el acento 2 en palabras que eran polisilbicas.

SINTAXIS
La sintaxis es la parte de la gramtica que estudia las reglas que gobiernan la combinatoria de constituyentes sintcticos y la formacin de unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, as como las relaciones sintagmticas y paradigmticas existentes entre ellas.

Oraciones con orden normal


Sujeto Alex er Verbo Otros elementos fra Spania

Merete kan snakke norsk

Oraciones negativas
Sujeto Verbo + "ikke" Otros elementos Lars Jeg arbeider ikke liker ham ikke i dag p kino s godt Camilla vil ikke g

Oraciones con orden inverso


Adverbio I Norge Pizza Verbo kan liker Sujeto Otros elementos ofte g p ski veldig godt jeg jeg Om sommeren svmmer jeg

Conjunciones coordinadas y oraciones compuestas


Conjunciones Og Men Eller For Ejemplos de Oraciones Jeg heter Pl, og kona mi heter Mari Jeg liker g p ski, men vennene mine liker kjre slalm Vil du g p kino eller skal vi bli hjemme? Jeg m gjre leksene n for jeg m arbeide i kveld

ADJETIVOS
Adjetivos indefinidos
GNERO Adjetivo Indefinido ATRIBUTIVO (antes del nombre) Masculino Jeg har en fin bil Femenino Jeg har ei fin seng Neutro Plural Jeg har et fint hus Jeg har fine stoler

GNERO Adjetivo Indefinido PREDICATIVO (despus del nombre) Masculino Jeg har en bil, bilen er fin (den er fin) Femenino Jeg har ei seng, senga er fin (den er fin) Neutro Plural Jeg har et hus, huset er fint (det er fine) Jeg har noen stoler, stolene er fine (det er fine)

Adjetivos definidos
GNERO Art. Definido Adj. + e Sust. Forma Definida Masculino den fine bilen

Femenino den Neutro Plural det de

fine fine fine

senga huset stolene

Reglas especiales
Reglas especiales de la FORMA NEUTRA
Los adjetivos acabados en "-ig" en la forma neutra no llevan "-t" Muchos adjetivos acabados en "-sk" no llevan "-t" En hyggelig fest ei hyggelig jente et hyggelig rom En norsk gutt ei norsk jente et norsk flagg

Los adjetivos que acaban en "-t" despus de consonante, no llevan un "-t" extra en la forma neutra En svart bil ei svart ku et svart flagg svarte biler flotte venner En flott dag ei flott jente et flott sted

Los adjetivos acabados en una vocal estresada lleva "-tt" en la forma neutra y a veces no tienen terminacin en el plural ni en la forma definida En bl bil ei bl seng et bltt flagg bl biler En ny dag ei ny seng et nytt sted nye venner

Los adjetivos acabados en "-en", "-el" o "-er" emplean las formas contraidas en el plural y las formas definidas En sulten gutt ei sulten jente et sultent barn sultne mennesker et pent hus pne venner En pen person ei pen dr

En vakker dag ei vakker jente et vakkert sted vakre jenter Los adjetivos que acaban en "-m" aaden otra "-m" antes de la "-e" en el final del plural y las formas definidas En morsom gutt ei morsom jente et morsomt sted En dum id ei dum ku morsomme filmer et dum menneske dumme mennesker

Los adjetivos que acaban en doble consonante pierden una de ellas antes de aadrsele la "t" en la forma neutra En stygg bil ei stygg lampe et stygt hus stygge steder

Algunos adjetivos no estn declinados del todo En bra bil ei bra lampe et bra hus bra steder El adjetivo "liten" es totalmente irregular GNERO Adj. Indefinido Adj. Definido Masculino Jeg har en liten bil det tar den lille bilen Femenino Jeg har ei lita seng jeg liker den lille senga Neutro Plural Jeg har et lite hus jeg liker det lille huset Jeg har sm stoler jeg liker de sm stolene

Los adjetivos "hel" y "halv" estn declinados de la forma habitual en el modo indefinido, pero cuando van antes de un Nombre Definido no van precedidos por un artculo definido GNERO Adj. Indefinido Adj. Definido det tar hele dagen det tar hele uka det tar hele ret Masculino Jeg har en hel dag Femenino Jeg har ei hel uke Neutro Plural Jeg har et helt r Jeg har to hele dager

Adjetivos Definidos e Indefinidos GNERO Adjetivos Indefinidos Masculino jeg har en fin bil Femenino jeg har ei fin seng Neutro Plural jeg har et fint hus jeg har fine stoler Adjetivos Definidos jeg liker den fine bilen jeg liker den fine senga jeg liker det store huset jeg liker de fine stolene

ADVERBIOS
Situacin de los adverbios en las proposiciones dependientes: Los adverbios de la oracin (ikke, aldri, alltid) vienen normalmente despus de un verbo, aunque vienen antes del verbo cuando se encuentran dentro de proposiciones dependientes. Hvis: Jeg skal spille tennis hvis det ikke blir fint vr. Hvis det ikke blir fint vr, skal jeg spille tennis. Fordi: Jeg m skifte jobb fordi jeg ikke tjener nok penger n. Fordi jeg ikke tjener nok penger n, m jeg skifte job. Siden: Vi trener i idrettsbygningen siden det alltid er s kaldt her. Siden det alltid er s kaldt her, trener vi i idrettsbygningen. Selv om:

Jeg blir inne selv om det ikke regner n. N, blir jeg inne. Selv om det ikke regner. Nr: Jeg blir i drlig humr nr jeg ikke gjr leksene mine. Nr jeg er ikke gjr leksene mine, blir jeg i drlig humr.

CONJUNCIONES
Conjunciones subordinadas y frases complejas

Orden de Palabras Normal


Cuando la proposicin independiente va primero y la subordinada va despus, el sujeto y el verbo tienen un orden de palabras normal en ambas proposiciones. Da Etter at Fordi Fr Hvis Mens Nr Selv om Siden Jeg dro hjem da jeg var ferdig p skolen. Jeg skal g p kino etter at jeg har gjort leksene. Jeg lrer norsk fordi jeg har familie i Norge. Jeg drikker et glass vin fr jeg legger meg. Jeg skal spille tennis hvis det blir fint vr. Jeg ser p TV mens jeg gjr leksene mine. Jeg skal g ut nr jeg er ferdig p skolen. Jeg gikk en tur selv om det regnet ute. Vi gikk p kino siden det var s kaldt ute.

Inversin tras la proposicin dependiente


Cuando la conjuncin subordinada y la proposicin dependiente comienzan la oracin, hay una inversin del sujeto y del verbo en la segunda proposicin (la proposicin independiente). Da Etter at Fordi Fr Hvis Mens Nr Selv om Siden Da jeg var ferdig p skolen, dro jeg hjem. Etter at jeg har gjort leksene, skal jeg g p kino. Fordi jeg har familie i Norge, lrer jeg norsk. Fr jeg legger meg, drikker jeg et glass vin. Hvis det blir fint vr, skal jeg spille tennis. Mens jeg gjr leksene mine, jeg ser p TV. Nr jeg er ferdig med leksene, skal jeg g ut. Selv om det regnet ute, gikk jeg en tur. Siden det var s kaldt ute, gikk vi p kino.

"SOM" es una de las conjunciones ms comunes. Se traduce por "como", siendo una conjuncin propia de las oraciones comparativas. Som puede actuar tambin como pronombre, traducindose, esta vez, por "que" y "el/la cual".

INTERJECCIONES
Las interjecciones (interjeksjon) son una clase de palabras que expresan alguna impresin sbita, exclamativa o un sentimiento profundo, como asombro, sorpresa, dolor, molestia o amor. Sirven tambin para apelar al interlocutor, o como frmula de saludo, despedida, conformidad, etc. En noruego bokml existen tres grupos de interjecciones: Onomatopoyticas (Lydhermende ord) Pling! Pang! Voff! Exclamativas (Utropsord) Au! Fy! sj! Akk! Huttetu! Hurra! Fysj! Pytt

Gudskjelov Prosit (brindis) De contestacin (Svarsord) Ja Nei Tja Otras palabras como farvel o adj se consideran tambin interjecciones.

PREPOSICIONES
Las preposiciones son palabras de forma invariable que sealan una determinada funcin subordinante y cuyo contenido significativo es escaso, dado que su autntico significado le viene dado sobre todo del contexto. La preposicin se encuentra entre las partculas que obligatoriamente van enlazadas a otras, es decir, no tienen uso independiente. Bakenfor: Detrs de En fremmed bil sto parkert bakenfor folkevogna. Un coche extrao estaba aparcado detrs del VW. Blant: Entre / Junto con En vakker svane svmte blant endene. Un bello cisne nadaba entre los patos. Foran: Delante de Foran huset sto et kirsebrtre i blomst. Delante de la casa haba un cerezo en flor.

Fra: De / Desde / A partir de De kom fra Danmark med fly. Ellos vinieron de/desde Dinamarca en avin. Hos: Con / En casa de Han skal bo hos oss i et r. l estar con nosotros (durante) un ao (conviviendo). I: En Barna delte kaken i tre biter. Los nios dividieron la tarta en tres trozos. Iflge: Segn / Conforme a Iflge reglementet mtte de legge ser klokka ni. Conforme a las reglas ellos tienen que irse a la cama a las nueve. Innenfor: Dentro de Han regnes som en ekspert innenfor dette feltet. l est considerado como un experto dentro de este campo. Langs: A lo largo de / Por De mtte frst g langs veien en stund. (Ellos) primero tuvieron que caminar a lo largo de/por la carretera durante un rato. Med: Con Jeg elsker norske jordbr med sukker og flte. Me encantan las fresas noruegas con azcar y crema/nata. Mellom: Entre Dyreparken ligger midt mellom de to byene. El parque zoolgico queda a medio camino entre las dos ciudades/pueblos. Mot: Contra / Hacia / En direccin a Han hamret med knyttneven mot dra. l golpe su puo contra la puerta. Om: Alrededor de / En torno a / Sobre Vi snakket nettopp om deg. (Nosotros) estbamos hablando justamente sobre t.

Opptil: Hasta / Junto a Blhvalen kan bli opptil 35 meter lang. La ballena azul puede llegar a medir hasta 35 metros de largo. Rundt: Alrededor de / En torno a De skulle reise jorda rundt. Ellos iban a viajar alrededor de la Tierra/del mundo. Til: A / Hasta Vi reiser snart til Lillesand. Nosotros viajaremos pronto a Lillesand. Under: Bajo / Por debajo de / Menos de / Menor de Under jakka hadde han en nesten selvlysende gul skjorte. Bajo la chaqueta llevaba una camisa amarilla fluorescente. Unna: Apartado de / Lejos de Politiet ba V.I. ligge unna etterforskningen. La polica le dijo a los V.I. que se mantuviesen apartados de la investigacin. Uten: Sin / Fuera (de) Vi gikk uten sko hele sommeren. Fumos sin zapatos el verano entero. Utover: Por / En el curso de / Delante / Ms all de / Adems de Hun satte utover bakken med stor fart. Ella baj por la colina con mucha velocidad. Ved: A / Cerca de / Al lado de De bodde ved elva. Ellos vivieron al lado del ro.

PRONOMBRES
Pronombres demostrativos. Los pronombres demostrativos se utilizan para sealar algo o a alguien. Para referirse a gente u objetos cercanos a nosotros utilizamos "ste" o "stos". Para gente u objetos ms lejanos empleamos "se" o "sos". Reglas bsicas En noruego, los pronombres demostrativos deben concordar en gnero y nmero con el sustantivo al que acompaan y deben estar en forma DEFINIDA. Denne dressen Dette huset Disse skoene Formas bsicas Gnero Este/a - Estos/as Ese/a - Esos/as

Masculino (en) denne dressen (esta habitacin) den dressen Femenino (ei) denne skjorta (esta camisa) Neutro (et) Plural dette skjerfet (este pauelo) disse skoene (estos zapatos) den skjorta det skjerfet de skoene

Pronombres man y en
En general, los pronombres noruegos "man" y "en" se suelen emplear como partculas o pronombres impersonales: "se" y "uno". Man kunne hre dem helt ut Se les puede or... Uno les puede or... En skulle tro at de hadde mer vett enn som s Se pensara que ellos tienen ms sentido comn que eso Uno pensara que ellos tienen ms sentido comn que eso

Pronombres interrogativos
Nr Hva Hvem Hver Hvilken, hvilket. hvilke Hvis Hvor Hvor gammel Hvor hen Hvor langt Hvor lenge Hvor mange Hvorav Hvordan Hvoretter Hvorfor Hvorfra Hvorom Cundo, a qu hora, al Qu, que, cmo Quin Cada Que, cual, cualquiera, cualesquiera Cuyo, cuya, cuyos, cuyas Dnde Qu edad, cuntos aos Adnde, adonde, a qu parte/ sitio/ lugar Cunto (distancia) Desde cundo, cunto tiempo Cunto (cantidad) De donde, de lo que, de lo cual, de los cuales Cmo, de qu modo Despus, tras Por qu De dnde, de donde Sobre lo que, en torno a lo cual

Preguntas con Pronombre Interrogativo El Pronombre Interrogativo siempre aparece al comienzo de la pregunta, y estas preguntas son siempre de respuesta larga. Preguntas Hva liker du gjre? (Qu te gusta hacer?) Hvor studerer du? (Dnde estudias?) Respuestas Jeg liker g p ski (Me gusta ir a esquiar) Jeg studerer ved St. Olaf College (Estudio en el St. Olaf

College) Hvordan trives du her? Nr har du norsktime? Hvorfor lrer du norsk? Hvem er norsklreren din? Hvor lenge har du studert norsk? Hvor langt er det til byen? Jeg trives godt her Jeg har norsktime klokka tte Fordi faren min er fra Norge Norsklreren min er Solveig Zempel Jeg har studert norsk i to r Det er ca. 5 kilometer til byen

Hvor mange studenter er det i klassen? Det er 25 studenter i klassen

Hvor gammel er du? Jeg er 22 r gammel Hvilken, hvilket, hvilke: Que, cual, cualquiera, cualesquiera Es el nico pronombre que vara, a diferencia del resto. Hvilken + nombres en/ei Hvilket + nombre et Hvilke + nombre plural Hvilken lrer har du? Hvilket hus liker du? Hvilke penner kjpte du?

Preguntas con respuesta S-No


[editar] Preguntas con respuesta S-No larga: LIKER du kaffe? Ja, jeg liker kaffe Nei, jeg liker IKKE kaffe ER du fra Norge? Ja, jeg er fra Norge Nei, jeg er IKKE fra Norge HAR du en katt? Ja, jeg har en katt Nei, jeg har IKKE en katt SKAL du dra hus? Ja, jeg skal dra hus Nei, jeg skal IKKE dra hjem Preguntas con respuesta S-No corta: LIKER du kaffe? Ja, det gjr jeg Nei, det gjr jeg IKKE ER du fra Norge? Ja, det er jeg Nei, det er jeg IKKE HAR du en katt? Ja, det har jeg Nei, det har jeg IKKE SKAL du dra hjem? Ja, det skal jeg Nei, det skal jeg IKKE

Pronombres numerales
La norma en noruego es escribir los nmeros de uno a doce con letras y los nmeros del trece en adelante con nmeros. Se recomienda no mezclar ambas formas en una misma oracin (algunos lingistas afirman que ni en el mismo prrafo o pgina). La forma correcta sera: "de uno a cincuenta coches" o "de 1 a 50 coches" y no "de uno a 50 coches".

Nmero Cardinal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 30 40 50 60 70 80 90 100 101 102 Null n/ett to tre fire fem seks sju/syv tte ni ti elleve tolv tretten fjorten femten seksten sytten atten nitten tjue/tyve tjueen - n og tyve tjueto - to og tyve tjuetre - tre og tyve tjuefire - fire og tyve tjuefem - fem og tyve tretti frti femti seksti sytti tti nitti (ett) hundre (ett) hundre og n (ett) hundre og to

Ordinal frste andre tredje fjerde femte sjette sjuende/syvende ttende niende tiende

200 500 1.000 5.000

tohundre femhundre (ett) tusen femtusen

1.000.000 en million 5.000.000 fem millioner 7.473.259: Syvmillionerfirehundreogsyttitretusentohundreogfemtini

Pronombres posesivos
Pronombres Posesivos: Sujeto Objeto Reflexivo Posesivo jeg du han hun vi dere meg deg ham henne oss dere meg deg seg seg oss dere din - di - ditt - dine hans hennes vr - vrt - vre deres Posesivo Reflexivo --sin - si - sitt - sine sin - si - sitt - sine ----sin - si - sitt - sine Reflexivo Posesivo Broren min er 16 r Faren din heter Pl min - mi - mitt - mine - - -

de dem seg deres Utilizacin de Pronombres: Sujeto jeg bor her Objeto Liza liker meg jeg vasker meg

du er fra Spania Per forstr deg du skynder deg

han liker pizza Mia hjelper oss Han barberer seg Huset hans er stort Perspectiva de los Pronombres Posesivos: Masculino pennen min pennen din pennen hans pennen vr pennen deres Femenino hytta mi hytta di hytta hans hytta vr hytta deres Neutro huset mitt huset ditt huset hans huset vrt huset deres Plural bilene mine bilene dine bilene hans bilene vre bilene deres bilene deres

pennen hennes hytta hennes huset hennes bilene hennes

pennen deres hytta deres huset deres El Uso de "SIN, SI, SITT, SINE":

Hay una tercera persona, sujeto de la proposicin. El sujeto en tercera persona es el propietario de la cosa/persona en cuestin. La cosa/persona apropiada no es una parte del sujeto.

Som: pronombre y conjuncin


Como pronombre, puede traducirse por "quien, el/la cual y que", siendo generalmente "que". A su vez, "som" tambin puede ser una conjuncin, en cuyo caso se traducira por "como". Ejemplos como Pronombre: Se p den jenta som str der borte som = la cual, que Mira la chica que est ah Boka, som jeg mtte bre under armen, var svrt tung som = el cual, el que El libro, el cual llevaba bajo el brazo, era muy pesado Ejemplo como conjuncin: Ssteren min er like (s) hy som meg som = como Mi hermana es tan alta como yo

SUSTANTIVOS
En noruego hay tres gneros: masculino, femenino y neutro. Y la utilizacin de los nombres depende directamente del gnero. Cada sustantivo est asociado con un gnero y ste debe ser aprendido a la vez que el nombre. En es el artculo indefinido masculino, Ei es el femenino y et el neutro. Singular: Indefinido Definido Masculino en gutt Femenino ei jente Neutro Plural: Indefinido Definido et eple gutten jenta eplet

Masculino gutter Femenino jenter Neutro epler

guttene jentene eplene

Forma indefinida
La forma indefinida introduce un nombre dentro del contexto por primera vez. Jeg har en venn i Norge Jeg kjenner ei jente som heter Marie Jeg kjpte et hus Jeg har tre norske bker Estructura: Sujeto Verbo (Sust.+ Art.) [Complemento] Jeg har en venn [i Norge]

Sujeto Verbo [Compl. Nombre] (Sust.+ Art.) Jeg har [tre norske] bker

Forma definida
Se refiere a algo ya mencionado o sobreentendido en el contexto. Jeg har en penn Jeg bor p et hotell Jeg spiste to epler Pennen er rd Hotellet ligger i sentrum Eplene var veldig gode Jeg kjpte ei ny seng Senga var dyr

Usado en construcciones posesivas cuando el nombre est situado antes de un pronombre posesivo o una frase preposicional. Pennen min er ny Pennen til Tom er fin Senga mi er gammel Senga til Erik er ny Huset mitt er koselig Huset til Mie er koselig Bilene mine er rde Bilene til Roger er rde Usado despus de pronombres demostrativos. Jeg liker denne pennen Han liker den pennen Jeg kjpte denne senga Han kjpte den senga Jeg har dette slipset Han har det slipset Jeg leser disse bkene Han leser de bkene

Usado cuando nos referimos a partes del cuerpo o familiares. Jeg har vondt i magen Jeg skadet kneet Jeg pusser ofte tennene Jeg vasket hret faren var i Norge Ssteren var i Spania

Usado en expresiones temporales con om y til. Jeg gr p ski om vinteren Jeg pleier lese om kvelden Vi begynner til uken Vi reiser til Norge til sommeren Usado con fenmenos abstractos o categoras genricas. Naturen er vakker her Snn er livet Musikken er en viktig del av livet mitt Sam funnet trenger dyktige lrere Usado con el artculo definido y adjetivo en la Construccin Definida Doble. Jeg liker den nye genseren Jeg liker den nye senga Jeg liker det nye huset Jeg liker de nye skoene

El artculo definido
Normalmente los nombres se definen aadindoles un final. Sin embargo, deberemos usar un artculo definido diferente cuando haya un adjetivo en frente de un nombre definido.

Construccin definida doble


Artculo DEFINIDO + Adjetivo + Nombre DEFINIDO Para: Jeg liker pennen Jeg liker senga Jeg liker huset Jeg liker skoene Ejemplos: Jeg liker den nye pennen Jeg liker den nye senga Jeg liker det nye huset Jeg liker de nye skoene

Sustantivos sin artculos


El artculo indefinido se usa cuando se categoriza a la gente por su nacionalidad, religin, etc. Erik er nordman, men jeg er tysker Siljie er lege, og mannen hennes er lrer Jeg er lutheraner, men han er muslim Se usa el artculo indefinido o la terminacin cuando el nombre combinado con un adjetivo indica el orden o la localizacin. Frste dag var vi i Oslo Neste dag dro vi til Trondheim Siste dag reise vi til Bergen Jeg var i Norge forrige uke Hotellet ligger p venstre side Boka l p verste hylle A veces no hay artculo en expresiones idiomticas, especialmente cuando el nombre es el objeto de la preposicin. Vi skal g p kino Er det lenge siden sist du var p sirkus Ungene mine gr ikke p privatskole N bor hun i telt A menudo no hay artculo cuando un verbo + construccin nominal describe una actividad comn sin referencia a un nombre especfico. Jeg skriver brev Jeg kjrer bil Barna liker hoppe tav Richard Kruspe spiller guitar

VERBOS Pasado
Empleamos el tiempo pasado para hablar de algo que ha sucedido en un momento especfico del pasado, o para hablar de algo que ha sucedido repetidas veces. Los verbos en noruego se puede clasificar, como en ingls, en dbiles (cuando las terminaciones son aadidas a la raz del verbo para formar los tiempos pasados) o fuertes (implicando a una vocal a cambiar la raz, a menudo sin terminacin). Ejemplos de verbos DBILES en tiempo pasado: Jeg spiste frokost, pusset tennene og kledde p meg Spise - Spiste S prvde jeg vekke broren min Ejemplos de verbos FUERTES en tiempo pasado: Prve - Prvde Pusse - Pusset Kle - Kledde

Jeg satt og skrev et brev til foreldrene mine Sitte - satt Skrive - Skrev S gikk jeg p kino g - gikk

Reglas Bsicas: No se puede saber, slo con mirar el verbo, si ste es dbil o fuerte. Sin embargo, los verbos fuertes son muy pocos, por lo que conviene aprenderlos y asumir que el resto de los verbos son dbiles. No existe un mtodo de aprendizaje de los verbos fuertes, hay que memorizarlos. A pesar de esto, la formacion del tiempo pasado de los verbos dbiles sigue unos patrones fciles de reconocer. Hay cuatro terminaciones diferentes para los verbos dbiles: -et, -te, -de y -dde. Estas terminaciones se aaden siempre al tallo de la raz verbal. Esta raz se reconoce al quitar la vocal estresada -e al final del infinitivo, si es que la hay. Infinitivos Races Spise Pusse Kle Bo Prve Spis Puss Kle Bo Prv

Verbos dbiles
La raz acaba en dos consonantes. Ej.: vaske, snakke. Pasado: -et Presente Perfecto: Har -et Infinitivo Pasado Presente perfecto Vaske Snakke Vasket Har vasket Snakket Har snakket

La raz acaba en una consonante o en algunas combinaciones especficas de dos consonantes. Ej.: Like, spise, svmme, kjenne. Pasado: -te Presente Perfecto: Har -t Infinitivo Pasado Presente perfecto Like Spise Spille Likte Spiste Spilte Har likt Har spist Har spilt

La raz acaba en "-v" o en un diptongo, como "-ei". Ej.: prve, leie, pleie. Pasado: -de Presente perfecto: Har -d Infinitivo Pasado Presente perfecto Prve Leie Prvde Har prvd Leide Har leid

Raz acabada en una vocal larga. Ej.: bo, kle. Pasado: -dde Presente Perfecto: Har -dd Infinitivo Pasado Presente perfecto Bo Kle Bodde Har bodd Kledde Har kledd

Voz imperativa
Empleamos la voz imperativa para pedir cosas, dirigir, dar rdenes e instrucciones. Kom hit! Ven aqu! Sitt ned! Sintate! Vr stille! Qudate quieto! Ta til venstre! Gira hacia la izquierda! Hjelp! Ayuda! Spis maten din! Come tu comida! Reglas bsicas: En noruego, el imperativo se forma al quitar la "-e" del infinitivo, si la tiene. Infinitivo Imperativo Spise Ta Spis Ta

Ejemplos de la forma imperativa: Infinitivo Imperativo (afirmativo) Gjre Snakke G Gjr det! Snakk norsk! G hjem! Imperativo (negativo) Ikke gjr det! - Gjr det ikke! Ikke snakk norsk! - Snakk ikke norsk! Ikke g hjem! - G ikke hjem!

Verbos reflexivos
Verbos reflexivos ms utilizados Noruego Bevege seg Brekke seg Dumme seg ut Ergre seg Finne seg (i noe) Forvisse seg (om noe) Fle seg Moverse Vomitar Hacerse el loco Enfadarse Ponerse al da (con algo) Asegurarse (de algo) Sentirse En espaol Beklage seg (over noe) Quejarse (de algo)

Fortone seg (som noe) Aparecer (como algo)

Gi seg Gifte seg Gjemme seg Glede seg (til noe) Kjede seg Komme seg Legge seg Lene seg (mot noe) Merke seg (noe) Sette seg Skynde seg Snu seg (mot noen) Trekke seg Vise seg

Rendirse Casarse Esconderse Esperar impacientemente (algo) Aburrirse Recuperarse Acostarse Apoyarse (en algo) Darse cuenta (de algo) Sentarse Darse prisa Girarse (hacia alguien) Resignarse Aparecerse

Skamme seg (over noe) Tener pena (de algo)

Voz pasiva
La voz pasiva se emplea cuando deseamos enfatizar una accin. A menudo no importa quin sea el que realiza la accin, ya que puede que deseemos ocultar su identidad o que sta no sea reconocida. Voz activa Jeg vasket bilen Voz pasiva Bilen ble vasket av meg

Jeg bruker studiekortet som legitimasjon Studiekortet brukes som legitimasjon Reglas bsicas: La voz pasiva se forma con el uso del verbo auxiliar "bli" ms el "participio perfecto". El participio se queda constante, mientras que "bli" aparece en diferentes tiempos. La voz pasiva tambin puede ser formada aadiendo una "-s" al infinitivo del verbo. Esta "pasiva -s" es usada comunmente despus de los verbos auxiliares modales, "skal, kan, m, br". Verbos en Pasiva: "Bli + Participio": Futuro Filmen vil bli vist Bilen vil bli vasket Jobben vil bli gjort Presente Filmen blir vist Bilen blir vasket Jobben blir gjort Pasado Filmen ble vist Bilen ble vasket Jobben ble gjort Presente perfecto Filmen har blitt skrevet Bilen har blitt vasket Jobben har blitt gjort Brevet vil bli skrevet Brevet blir skrevet Brevet ble skrevet Brevet har blitt skrevet

Verbos en "Pasiva -s": Pasiva -s con verbos auxiliares modales Tekstboka kan bestilles i bokhandelen Presente Tekstboka bestilles i bokhandelen

Hjemmeleksene m gjres i dag Klrne skal vaskes i morgen Middagen br serveres klokka fem

Hjemeleksene gjres i dag Klrne vaskes i dag Middagen serveres klokka fem

Este libro pertenece a WIKIBOOKS aqu sealado. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin/Compartir-Igual 3.0.

You might also like