• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • 2
    CommentGo Back
Download
 
l’arte di combattere senza combattimentodi Geoff Thompsondisponibile suhttp://www.tatamido.itpag. 1 di 39
traduzione di Anne I-Shin
L’
ARTE DI
C
OMBATTERE
S
ENZA
C
OMBATTIMENTO
 
di Geoff Thompson
 
l’arte di combattere senza combattimentodi Geoff Thompsondisponibile suhttp://www.tatamido.itpag. 2 di 39
traduzione di Anne I-Shin
Premessa
Questa traduzione in lingua italiana del libro “The art of fighting without fighting”
(l’arte dicombattere senza combattimento)
viene distribuita gratuitamente (nel formato elettronico) suautorizzazione e per gentile concessione dell’autore Geoff Thompson, il quale ne mantiene tutti idiritti in base alle leggi vigenti in materia di copyright.All’estero ed in lingua inglese, continua ad essere venduto regolarmente.Il libro è stato tradotto da Anne I-Shin ed è reso disponibile esclusivamente tramite il sito internet
http://www.tatamido.it
, curato dalla stessa e dal sottoscritto.Per prelevare il libro e’ sufficiente compilare un brevissimo form.Non e’ obbligatorio (si può prelevare lo stesso) ma consideratelo un modo per ringraziare l’autore ela traduttrice.Poiché sia noi che l’autore non abbiamo nulla da guadagnare nella diffusione del libro, è davveroimportante ricevere un riscontro dell’interesse suscitato dall’iniziativa, sia per soddisfazionepersonale (I-Shin ha dedicato moltissimo tempo e fatica alla traduzione) che per poterne dare contoa Geoff.Vi saremmo quindi grati se evitaste di distribuirlo per vie alternative al download dal nostro sito !Risultano invece graditi i link provenienti da altri siti web.Qualora, nonostante ciò, entraste in possesso del libro per via diversa (posta elettronica, supportocartaceo, altri download non ufficiali), Vi saremo davvero riconoscenti se perderete un minuto delvostro tempo per visitare la pagina ufficiale e compilare il breve form di riscontro.
 Roberto Gen Jo
 
l’arte di combattere senza combattimentodi Geoff Thompsondisponibile suhttp://www.tatamido.itpag. 3 di 39
traduzione di Anne I-Shin
L’ARTE DI COMBATTERE SENZACOMBATTIMENTO
 di Geoff Thompson
Introduzione
C’era una volta un famoso Aikidoka inGiappone che passava gran parte della suavita a studiare la leggendaria arte di Ueshiba.Ma, pur dedicando la sua esistenza a tale arte,non aveva mai avuto la possibilità di metterlain pratica in una situazione reale, in unconfronto con un aggressore deciso a farglidel male. L’Aikidoka aveva i suoi principi:egli sapeva che avrebbe creato del karmanegativo se fosse andato deliberatamente acercare una rissa al solo scopo di mettere allaprova le tecniche di Aikido. Pertanto dovevaattendere che l’opportunità si presentasse.Ingenuo come era, egli non desiderava altroche di essere aggredito. Così avrebbe potutodimostrare che la sua arte era potente non soloall’interno ma anche all’esterno dell’ambientesicuro del Dojo.Più si allenava e più cresceva il suo bisognodi convalidare le conoscenze acquisite. Ungiorno, mentre tornava a casa in treno, sipresentò finalmente una situazione potenziale:un uomo ubriaco ed estremamente aggressivosalì sul treno e prese subito ad insultare glialtri passeggeri.“Ci siamo”, si disse l’Aikidoka, “questo ilmomento di dimostrare l’efficacia della miaarte”.Egli rimase seduto in attesa che l’ubriaco siavvicinasse. L’incontro pareva inevitabileperché l’uomo, avanzando lungo il corridoio,stava gridando insulti in faccia ad ognipasseggero. Man mano che si avvicinavaurlava sempre più forte e diventava semprepiù offensivo. Nessuno dei passeggeri osavaneppure alzare la testa per il timore di esserepicchiato. Eppure il nostro bravo Aikidokanon vedeva l’ora che toccasse a lui, di essereinsultato. Avrebbe fatto vedere a se stesso, e atutti, la validità dell’Aikido.L’ubriaco gli era quasi addosso: egli sipreparò ad un combattimento all’ultimosangue.Ma proprio mentre l’Aikidoka si accingeva abalzare in piedi, il passeggero nel sediledavanti al suo si alzò improvvisamente esalutò l’ubriaco in modo amichevole. “Ehiamico, cosa c’è che non va? Hai bevuto tuttoil giorno al bar, vero? Sembri un uomo condei problemi – dai, siediti vicino a me eracconta. Qui nessuno vuole prendersi apugni”. L’Aikidoka guardava stupefattomentre il passeggero, con immenso tatto enon poca furbizia, convinceva l’ubriaco asedersi e a calmarsi. Entro pochi attimi questistava parlando di tutti i suoi guai, si sgravavail cuore, con le lacrime che gli scendevanolungo tutto il viso.L’Aikidoka pensò “Questo è Aikido”. Capì inquel preciso istante che l’uomo con il braccioattorno alle spalle di quel disperato stavadimostrando l’Arte Marziale nella sua formapiù alta.
Perché ho scritto questo libro?
Perché maiscrivere sull’arte di combattere senzacombattimento se il mio unico diritto allanotorietà deriva dal fatto che ho combattuto inoltre trecento risse per strada, nelle quali hoimpiegato la risposta fisica per neutralizzare ilnemico? Perché promuovere l’idea di evitareil combattimento visto che un confronto puòessere facilmente risolto con dei mezzi fisici eper di più rischierei di intaccare la miareputazione di realista, di cross-trainermarziale, di picchiatore?La ragione è semplice: la violenza non è lasoluzione.Essa è in grado di risolvere qualche problemaa breve termine, ma a lungo andare ne creapurtroppo molti altri. Lo so per esperienzadiretta.
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...

Non perdetevi il nuovo ebook "AGISCI ORA" (GUIDA PRATICA PER ATTUARE IMPORTANTI CAMBIAMENTI NELLA TUA VITA) ---> http://www.animalibera.net/p/il-mio-l...

Autodifesa non consiste esclusivamente nell'affrontare in maniera fisica e violetna un imminente pericolo.. quando si arriva a ci303262, vuol dire che abbiamo sbagliato qualcosa...

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...