svih Njegovih poslanika, među kojima nema razlike. Po tome pravi iistinski pripadnik Kur'ana može biti samo onaj koji vjeruje i u svedruge vjerovjesnike, kao što vjeruje u Allahovog posljednjeg poslanika Muhammeda, a.s. Isti je status i Objava upućenih prije
Muham
meda, a.s. Priznajući sve ranije poslanike i potvrđujući njihovdolazak i misiju različitim argumentima, Kur'an ujedno predstavljačvrst dokaz istinitosti i historijskog značenja Muhammedova, a.s., poslanstva.
Me
đu ljudima, prema kur'anskom učenju, nema nikakverazlike osim u njihovu pristupu dobru i zlu, korisnu i štetnu, lijepom i
hr
đavom. Svrha postojanja različitih naroda i nacija je u
me
đusobnom upoznavanju, saradnji na dobru, razmjeni iskustava i
me
đusobnom ispomaganju. Pravednost se traži do te mjere da čovjek mora gledati na svakog drugog kao na sama sebe. Istina je poKur'anu sveta i nedjeljiva, a ljudska misao se mora potvrđivati idokazivati naučno i iskustveno.
Jezik Kur'ana je nadnaravan po svome stilu, strukturi iizražajnim mogućnostima. Zbog toga je Kur'an nemoguće u potpunosti doslovno prevesti na bilo koji drugi Jezik. Svi dosadašnjinapori na tom planu predstavljaju, ustvari, samo ljudske pokušaje prezentiranja značenja Kur'ana i ništa više. Kur'anski stilinterpretacije ima vlastitu logiku i proteže se na sva područja kojazaokupljaju ljudski duh: na područje vidljivog i nevidljivog svijeta.Teško da postoji kraće povijesno razdoblje u životu ljudske zajedniceu kojem je aktualiziran toliki broj pitanja koja se tiču prirode ičovjeka, te razvoja ljudske kulture i duhovnosti uopće, od onog ukojem je dovršeno objavljivanje Kur'ana.
Pitanja slobode misli, opredjeljenja i vjerovanja utemeljenasu,
tako da je prisila zabranjena, kako u pogledu vjerovanja, tako i u pogledu nevjerovanja. Taj vrlo složeni problem Kur'an je jasno inedvosmisleno razriješio. Sloboda ljudskog opredjeljenja jezagarantirana, a na istom osnovu je određena i čovjekovaodgovornost.
Kur'an traži stalan progres. On je uputa ka kontinuiranomnapretku i dinamičnom razvoju. Zahtjev da se čini dobro, a ne čini
Leave a Comment