You are on page 1of 1

L2ES510 Grammaire applique Les pronoms relatifs

Franais Espagnol Conditions demploi Relative Antcdent Dter. Expl. Anim Inanim que qui quien el que el cual que que a quien al que el cual que quoi lo que lo cual que quien lequel el que el cual cuyo de quien Fonction Sujet Sujet Sujet Sujet Compl. circonstanciel1 Sujet Compl. avec prposition2 COI Compl. Circ. COD COD COD Compl. avec prposition Compl. circonstanciel Compl. circonstanciel Compl. avec prposition Compl. avec prposition Compl. circonstanciel Compl. circonstanciel Sujet Sujet Compl. Circ. Complment de nom Complment de verbe avec prposition Complment de verbe avec prposition Complment de verbe - COI - avec prposition Compl. Circonstanciel de lieu. Compl. Circonstanciel de temps Exemples Es el hombre que vive all. El nio que est aqu espera a sus padres. Visitar a un amigo, que vive all. He comprado un libro *,+ que me cost 10 El bolgrafo [,] que est sobre la mesa es mo. Se le comunic la noticia a los padres, quienes no saban nada. Te presentar a un amigo [,] con quien he venido. Hay hombres para quienes la vida es fcil. Quien se va a Sevilla pierde su silla. Quien calla otorga. Conocers a un amigo del que te habl. Se ha marchado el chico al que le prestaste dinero. Llam a un chico [,] delante del cual estaba Juan. El espectculo que vas a ver es interesante. La casa [,] que ests mirando [,] est sin vender. El pianista [,] a quien escuchis [,] es espaol. Era una mujer a la que haba que mirar dos veces. Le dio los ttulos de las novelas, los cuales no conoca. No hay nada a que referirse. Slo pensaba en aquello por lo que luchaba. Se lo dijo, con lo cual estuvo contento. Esta es la herramienta [,] con que trabajo. El jefe [,] en quien pienso [,] es este seor. Esta es la persona en la que estoy pensando. Es un ideal por el que lucho. Este es el prado por el que suele pasar. Vio al hermano de la chica, el cual se lo dijo. Le dio los libros, los cuales le eran desconocidos. Me dio la herramienta [,] sin la cual no se poda hacer nada. Alquila una casa cuyos propietarios viven en el extranjero. Tu hermano, cuya obstinacin conoces, no aceptar tu propuesta. La seora de quien hablo viva ah. Su hija, de quien est orgulloso, termina sus estudios. El libro del que estoy hablando va a interesarte. No sabes de lo que soy capaz. Ese es el camin con el que yo soaba. Me march al pueblecito del cual era oriunda mi mujer. Es un libro del cual me gustara hablar contigo. Los chistes a que fue tan aficionado ya lo le divertan. Le cont las argucias de que se vala. Las hortalizas con que se alimentaba provenan se su huerto. Bob buscaba un lugar dnde hubiera un telfono pblico. La ciudad de donde vengo es Barranquilla Me seal el sitio por dnde haba entrado en el jardn. Ese caf a donde van los seoritos. Hubo un momento en que el ambiente del la casa se hizo irrespirable. El instante en que el disco comenz a rodar fue un choque emocional. El ao en que te fuiste ella llor mucho. que el que, el cual el que, el cual quien, el cual el cual el cual, donde quien, que, el que que, el que el que Autres relatifs

quien

que el que, el cual el que quien, el cual quien, el que

que que

del que, del cual

dont

del que del cual

de que

de que

el que, el cual

donde o en que

prp. + el que

en el que

NB: La traduction des relatifs ne saurait tre trop mcanique. Il faudra notamment, tenir copte des diffrences de rgime ou de construction des verbes, adjectifs et substantifs franais et espagnols, diffrences qui peuvent entrainer des carts importants. - Loutil dont jai besoin = la herramienta que necesito (necesitar est transtitif direct) - Cet outil dont je suis satisfait = esta herramienta, con la que estoy satisfecho (ladjectif satisfecho se construit avec la prposition con devant un nom ou un pronom) Bibliographie conseille : Bedel, Jean-Marc, Grammaire de lespagnol moderne, PUF, 1997, Chap. 27 ; Gerboin, Pierre, Leroy, Christine, Grammaire dusage de lespagnol contemporain, Hachette, 2006, Chap. 47 ; Coste, Jean, Redondo, Agustin, Syntaxe de lespagnol moderne, Sedes, 1994, pp. 279-299
1

Il sagit dun complment circonstanciel lorsque le pronom relatif (avec la prposition) compltent l'action exprime par le verbe du point de vue des circonstances (le lieu, le temps, la mesure, la matire, le moyen, le but, la cause) 2 Il sagit dun complment avec prposition lorsque le pronom relatif remplace le complment dobjet direct dun verbe qui req uiert une prposition : pensar en, hablar de

You might also like